1
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Thank you.

2
00:05:31,340 --> 00:05:33,880
... ... ...

3
00:06:53,240 --> 00:06:59,560
I don't know what to say about mine

4
00:06:59,560 --> 00:07:00,820
gray wounds.

5
00:07:18,380 --> 00:07:21,400
What happens now?

6
00:07:35,000 --> 00:07:38,240
God save the king.

7
00:07:40,180 --> 00:07:44,120
God save the king.

8
00:09:18,050 --> 00:09:19,770
They suffer greatly.

9
00:09:20,090 --> 00:09:23,530
Where do they belong? Where is there?

10
00:09:24,430 --> 00:09:26,250
What do you mean?

11
00:09:28,250 --> 00:09:30,050
Insult to heaven.

12
00:09:30,290 --> 00:09:33,310
I terrified him.

13
00:10:14,500 --> 00:10:20,920
Norway itself with fearful doors and for
more supported by the lord of Caudor

14
00:10:20,920 --> 00:10:27,540
the most disloyal traitor strikes a ravine
I attack until Macbeth strikes

15
00:10:27,540 --> 00:10:32,700
opposing and arm arm the forehead
wins and the victory is ours

16
00:11:16,430 --> 00:11:20,230
you will say goodbye to Mepet and Abinto.

17
00:12:52,940 --> 00:12:55,900
Beautiful and ugly like never seen a day.

18
00:14:10,860 --> 00:14:17,740
The lord of Cawdor is living and the
title of king sounds

19
00:14:17,740 --> 00:14:19,620
incredible.

20
00:14:20,380 --> 00:14:26,640
Your sovereign greets you as
Cawdor.

21
00:14:27,020 --> 00:14:32,900
Why are you dressing me in clothes that aren't mine?

22
00:15:46,370 --> 00:15:47,370
Thank you all.

23
00:16:23,600 --> 00:16:27,400
You cursers, curse here.

24
00:16:28,420 --> 00:16:31,520
I'm not, I'm not terrified.

25
00:16:57,320 --> 00:17:03,860
Luck will fly to me. I'm lucky
to crown me. He thinks it moves her a

26
00:17:03,860 --> 00:17:04,860
step.

27
00:17:06,500 --> 00:17:12,880
Time and time of day fly angie

28
00:17:12,880 --> 00:17:15,839
the saddest.

29
00:19:20,750 --> 00:19:21,750
Thank you.

30
00:19:59,590 --> 00:20:02,170
Duncan will be here tonight.

31
00:20:02,430 --> 00:20:04,550
When will it leave again?

32
00:20:05,110 --> 00:20:06,430
Tomorrow, he said.

33
00:20:06,650 --> 00:20:10,330
Those tomorrows will never see its sun.

34
00:20:57,390 --> 00:21:04,190
This Duncan was so gentle, like that
clear

35
00:21:04,190 --> 00:21:11,130
in his high office. And here is the anti
of the voice of angels, the

36
00:21:11,130 --> 00:21:17,450
his virtues will make up for the horrid guilt of
his killer. And there

37
00:21:17,450 --> 00:21:24,290
similar pity a naked child on the wings
of the storm like i

38
00:21:24,290 --> 00:21:29,690
genubini. in the sky on horses
invisible in the air

39
00:21:29,690 --> 00:21:35,930
he will blow the exacration into all eyes

40
00:21:35,930 --> 00:21:41,690
misdeed and crying

41
00:21:41,690 --> 00:21:47,470
they will drown the

42
00:21:47,470 --> 00:21:48,750
wind

43
00:23:39,690 --> 00:23:46,470
It was just a drunken hope of what you
you were dressed, asleep, and yes

44
00:23:46,470 --> 00:23:50,450
wake up now green and pale a
contemplate what he has done before

45
00:23:50,450 --> 00:23:55,890
freely. From now on it is

46
00:23:55,890 --> 00:24:01,770
your love for me has faded.

47
00:24:34,030 --> 00:24:40,630
layers in action the very one you are
in desire you would like to have what

48
00:24:40,630 --> 00:24:47,090
you estimate now you have life and
survive postponed all the same a

49
00:24:47,090 --> 00:24:53,610
bowels if for you you are a long time you are from
never use like the poor cat's

50
00:24:53,610 --> 00:25:00,150
proverb I dare everything as a man
can dare

51
00:25:00,150 --> 00:25:02,950
he who dares more is not

52
00:25:07,280 --> 00:25:12,860
And what a beast it was that pushed you to
reveal this plan of yours to me?

53
00:25:14,200 --> 00:25:20,500
When you told yourself you were a man and it
would smile even more if I used now?

54
00:25:21,600 --> 00:25:28,480
I breastfed and I know how sweet it is
love your son

55
00:25:28,480 --> 00:25:35,320
idiots mute and good, you ripped the
my nipple from the soft gums and the

56
00:25:35,320 --> 00:25:36,320
smile.

57
00:25:36,940 --> 00:25:40,420
And I would have made him squirt you
brain.

58
00:25:44,020 --> 00:25:46,840
If I had played it!

59
00:25:54,700 --> 00:25:56,820
Do you get it? Do you get it?

60
00:25:59,120 --> 00:26:00,420
Do you get it?

61
00:26:01,610 --> 00:26:04,910
Have you seen horrendous? Have you seen? I have mine
terror!

62
00:26:05,270 --> 00:26:06,270
I'm terrified!

63
00:26:07,170 --> 00:26:08,290
I'm terrified!

64
00:26:08,550 --> 00:26:10,250
Horrible! Horrible! Horrible!

65
00:26:10,770 --> 00:26:12,370
What a knock! What a knock!

66
00:26:14,970 --> 00:26:16,110
I'm terrified!

67
00:26:16,410 --> 00:26:19,050
Have you seen horrendous? Have you seen? I'm terrified!

68
00:27:15,120 --> 00:27:21,560
fatal vision sensitive to touch as
in the eyes or you are

69
00:27:21,560 --> 00:27:27,820
only of the mind a dagger one
creation

70
00:27:27,820 --> 00:27:34,820
deluded of the brain in the frenetic hour you
I still see

71
00:27:34,820 --> 00:27:41,740
you tangible form similar to this that
now I show off You

72
00:27:41,740 --> 00:27:46,340
you drive where I was already headed, you look alike
the weapon I had to use.

73
00:27:47,100 --> 00:27:53,280
Or my eyes are half to others
senses or they are worth them all put together.

74
00:27:54,820 --> 00:28:01,620
I still see you and I see blood

75
00:28:01,620 --> 00:28:08,420
by voice on your blade and hilt

76
00:28:08,420 --> 00:28:10,240
that weren't before.

77
00:28:10,910 --> 00:28:12,850
Oh no, you're not!

78
00:28:15,510 --> 00:28:22,050
The blood that is undertaken conforms
to the eyes

79
00:28:22,050 --> 00:28:28,670
mine. Over half the world nature seems
dead. I

80
00:28:28,670 --> 00:28:35,150
wicked dreams abuse the sleep of among
veils. You are sure, you are firm on the ground,

81
00:28:35,530 --> 00:28:38,010
don't hear my steps...

82
00:28:38,280 --> 00:28:42,260
Don't break the sound the horror of
this perfect moment that you have

83
00:28:42,260 --> 00:28:45,000
agrees, but while I threaten him
lives!

84
00:32:16,540 --> 00:32:22,700
Piety, respect, honor, competition

85
00:32:22,700 --> 00:32:24,420
discrepant.

86
00:32:28,560 --> 00:32:31,740
The beast is mine.

87
00:32:45,520 --> 00:32:47,140
It will be, it will be,

88
00:32:48,300 --> 00:32:49,300
it will be.

89
00:32:54,840 --> 00:33:01,460
Busa, busa, gatekeeper of hell, busa,
busa. The hell of

90
00:33:01,460 --> 00:33:03,600
Goalkeeper is a good guy.

91
00:33:06,840 --> 00:33:10,900
It's your turn to screw up, come in, come in.

92
00:33:23,529 --> 00:33:27,210
But it also distresses, it distresses.

93
00:33:32,710 --> 00:33:36,190
Yes, because wine is the enemy of
that thing.

94
00:33:36,830 --> 00:33:42,550
First he deludes you with a thousand fantasies,
then suddenly he throws it down on you.

95
00:35:58,640 --> 00:35:59,880
Enough is enough!

96
00:36:23,000 --> 00:36:27,540
Before the bat

97
00:36:28,710 --> 00:36:35,590
rotated its night flight
around i

98
00:36:35,590 --> 00:36:42,550
cloisters. Or that at the call of the black one

99
00:36:42,550 --> 00:36:49,250
hecate the beetle from the arruntium

100
00:36:49,250 --> 00:36:52,790
slow sleep.

101
00:36:53,010 --> 00:36:54,890
The year.

102
00:36:56,110 --> 00:37:01,570
yawning ring of the night has

103
00:37:01,570 --> 00:37:07,470
played, a terrible fact

104
00:37:07,470 --> 00:37:09,890
it will be accomplished.

105
00:37:20,270 --> 00:37:24,910
We will sit with you at our table,
to our chatelaine.

106
00:37:26,660 --> 00:37:32,680
Here, in its place of honor, but the
shall we request his welcome?

107
00:37:33,300 --> 00:37:36,740
Give it to me, sir, to everyone, for
my heart speaks to me, welcome.

108
00:37:37,280 --> 00:37:40,440
And it is with the heart that we thank you.

109
00:38:04,710 --> 00:38:05,710
And what about the desk one?

110
00:38:08,730 --> 00:38:11,590
It looks better on you than inside
him.

111
00:38:12,290 --> 00:38:15,930
But good, good. You are equal.

112
00:38:18,050 --> 00:38:19,590
Now tell me about Fliens.

113
00:38:19,910 --> 00:38:21,570
Fliens, I said Fliens!

114
00:38:21,830 --> 00:38:22,930
Where Fliens?

115
00:38:23,950 --> 00:38:24,950
Escaped!

116
00:38:26,270 --> 00:38:29,750
And then the discomfort returns.

117
00:38:35,240 --> 00:38:37,520
I could have been perfect.

118
00:38:42,620 --> 00:38:45,260
Intact like marble welds rock.

119
00:38:47,020 --> 00:38:49,860
Free as the air that surrounds us.

120
00:38:52,780 --> 00:38:58,880
So I'm forced into claustratus.

121
00:39:02,180 --> 00:39:03,960
Chained prisoner.

122
00:39:10,540 --> 00:39:16,640
the insolence of fear and doubt.

123
00:39:27,300 --> 00:39:30,360
No, which one of you did this?

124
00:39:30,960 --> 00:39:35,000
You can't say it was me.

125
00:39:39,150 --> 00:39:41,950
Face, your bloody hair!

126
00:39:43,050 --> 00:39:44,530
No, no, no, no, no, no.

127
00:39:45,130 --> 00:39:46,430
Stay seated.

128
00:39:46,630 --> 00:39:48,590
But are you a man?

129
00:39:48,950 --> 00:39:50,570
Yes, brave too.

130
00:39:51,570 --> 00:39:54,950
I'm to help the face when
it might scare the devil.

131
00:39:55,210 --> 00:39:59,410
Nice courage indeed, these of yours
outbursts and paroxysms.

132
00:39:59,850 --> 00:40:01,610
Impostors of real fear.

133
00:40:01,830 --> 00:40:05,430
Some short stories would be fine
winter women around the fire

134
00:40:05,430 --> 00:40:07,130
on grandmother's guarantee.

135
00:40:08,490 --> 00:40:09,570
Enough!

136
00:40:10,770 --> 00:40:13,510
Why are you making those faces?

137
00:40:13,890 --> 00:40:16,530
After all, you're only staring at one
stool.

138
00:40:16,790 --> 00:40:19,870
But look, look, look!

139
00:40:21,230 --> 00:40:28,050
And he asks me what I'm worried about. Shake
the

140
00:40:28,050 --> 00:40:29,830
boss. But speak!

141
00:40:30,530 --> 00:40:32,910
But you're really crazy.

142
00:40:33,850 --> 00:40:36,270
Destroyed by madness.

143
00:40:41,260 --> 00:40:45,240
I've seen enough

144
00:40:45,240 --> 00:40:55,400
blood

145
00:40:55,400 --> 00:41:01,780
it has been shed before now in times
ancient yes even later

146
00:41:01,780 --> 00:41:08,300
horrendous crimes have always been committed

147
00:41:10,830 --> 00:41:15,990
But the time has passed when,
brains out, man

148
00:41:15,990 --> 00:41:20,290
he died and was at the end.

149
00:41:22,390 --> 00:41:29,230
Now, however, he is resurrected, even with twenty
fatal wounds in

150
00:41:29,230 --> 00:41:34,010
place and our feelings detach us.

151
00:41:37,930 --> 00:41:40,850
This is stranger than the crime itself.

152
00:41:49,070 --> 00:41:55,270
To the joy of all this table and

153
00:41:55,270 --> 00:42:01,850
to our dear friend Ban Huo who we miss.

154
00:42:19,859 --> 00:42:23,000
You spoiled the party.

155
00:42:23,880 --> 00:42:28,860
But can things like this happen?

156
00:42:29,520 --> 00:42:31,420
Goodnight everyone.

157
00:42:34,600 --> 00:42:36,740
More blood.

158
00:42:37,860 --> 00:42:40,340
Blood calls for blood.

159
00:42:40,940 --> 00:42:44,300
I got high so far in
this river of blood that is now

160
00:42:44,300 --> 00:42:47,580
If I gave up driving it I would
equally painful to attract that

161
00:42:47,580 --> 00:42:48,580
proceed.

162
00:42:50,800 --> 00:42:57,720
I have strange things in my head that must
be done again

163
00:42:57,720 --> 00:43:01,480
before being thought of.

164
00:43:13,480 --> 00:43:17,640
You lack the respite of every essence,
sleep.

165
00:43:33,660 --> 00:43:35,420
Have you guessed it?

166
00:43:37,940 --> 00:43:39,460
One more word?

167
00:43:58,669 --> 00:44:03,330
Then live, Macduff.

168
00:44:04,650 --> 00:44:10,870
No, you won't live if you can

169
00:44:10,870 --> 00:44:17,150
disprove the pale fear of sleeping a
despite the good.

170
00:44:20,650 --> 00:44:24,070
Macbeth will not be defeated.

171
00:44:25,520 --> 00:44:32,060
Piero's great forest pretends, but not

172
00:44:32,060 --> 00:44:37,100
move against it for high growth.

173
00:45:14,550 --> 00:45:21,110
And you, ringed in gold, look like him

174
00:45:21,110 --> 00:45:26,350
you too, wicked witches.

175
00:45:52,170 --> 00:45:59,030
A mirror shines in his hands
this other one and no

176
00:45:59,030 --> 00:46:05,390
reflects the immeasurable others and with
double

177
00:46:05,390 --> 00:46:10,550
globe and triple beyond. You saw,

178
00:46:10,910 --> 00:46:13,950
horrible, you saw.

179
00:46:15,130 --> 00:46:20,410
And fuck you, you saw, horrible.

180
00:47:37,400 --> 00:47:43,020
No longer mother but our cemetery, earth

181
00:47:43,020 --> 00:47:48,540
where no one can smile, other than that
blind,

182
00:47:48,600 --> 00:47:55,300
where unheard the air is torn apart
screams and moans,

183
00:47:55,460 --> 00:48:01,880
where the pain seems even more atrocious
a

184
00:48:01,880 --> 00:48:03,460
feel common.

185
00:48:04,970 --> 00:48:10,090
And the bells ring to death without that
ask yourself for whom.

186
00:48:12,370 --> 00:48:15,330
Where hard-working life dies.

187
00:48:15,850 --> 00:48:20,390
And he dies before he even gets sick.

188
00:48:24,390 --> 00:48:30,790
Kill my wife, i

189
00:48:30,790 --> 00:48:34,070
children, servants.

190
00:48:35,370 --> 00:48:37,990
My wife too.

191
00:48:38,730 --> 00:48:40,130
Yes.

192
00:48:41,330 --> 00:48:47,950
And I'm a hidden fugitive. You called,

193
00:48:47,950 --> 00:48:51,030
you called in vain.

194
00:48:51,350 --> 00:48:56,530
With the last swallow,

195
00:48:56,530 --> 00:49:02,450
with his last breath.

196
00:49:05,160 --> 00:49:06,160
HI!

197
00:51:47,310 --> 00:51:49,310
And get those faces of yours out of my eyes!

198
00:51:49,770 --> 00:51:55,050
My heart hurts when I see... Six
you!

199
00:51:58,970 --> 00:52:02,370
By God this battle!

200
00:52:02,830 --> 00:52:05,650
Nothing always warms me up!

201
00:52:38,440 --> 00:52:44,780
I've lived enough, now the journey of
my life,

202
00:52:44,840 --> 00:52:50,960
tired, dry, yellow,

203
00:52:51,000 --> 00:52:53,560
of its leaves.

204
00:52:54,680 --> 00:53:01,680
And the more it belongs to old age,
respect, honor,

205
00:53:01,760 --> 00:53:06,340
obedience, friends.

206
00:53:07,600 --> 00:53:09,200
I can't fly.

207
00:53:11,480 --> 00:53:17,180
They are the murmured blasphemies

208
00:53:17,180 --> 00:53:20,720
from the lips.

209
00:53:22,540 --> 00:53:28,400
Just a breath the oppressed heart
would like to retain

210
00:53:28,400 --> 00:53:30,300
ill-mannered.

211
00:53:43,760 --> 00:53:47,800
is your sick doctor

212
00:53:47,800 --> 00:53:53,500
and you don't know

213
00:53:53,500 --> 00:54:00,380
heal it, eradicate a pain

214
00:54:00,380 --> 00:54:06,160
rooted in memory, eradicate anguish

215
00:54:06,160 --> 00:54:12,100
engraved in the brain you don't know

216
00:54:13,260 --> 00:54:15,160
The antidote.

217
00:54:16,300 --> 00:54:20,540
And I forget it.

218
00:54:23,780 --> 00:54:25,600
Bad, then.

219
00:54:26,340 --> 00:54:30,340
Give it to the dogs too, your essence.

220
00:54:32,380 --> 00:54:38,160
Doctor, all of you

221
00:54:38,160 --> 00:54:41,140
they abandon.

222
00:55:04,880 --> 00:55:10,280
He should have died, or I could have
know it

223
00:55:10,280 --> 00:55:12,540
after?

224
00:55:17,860 --> 00:55:22,080
Tomorrow, tomorrow.

225
00:55:34,600 --> 00:55:41,480
its little step every tomorrow until

226
00:55:41,480 --> 00:55:46,500
to the last syllable of time to remember

227
00:56:16,210 --> 00:56:23,030
blow out a short candle

228
00:56:23,030 --> 00:56:29,790
life is just a shadow

229
00:56:29,790 --> 00:56:36,330
who walks a poor actor who yes
wiggles

230
00:56:36,330 --> 00:56:39,950
his hour on the world stage

231
00:56:41,080 --> 00:56:45,040
And then we don't talk about it anymore.

