1
00:00:01,459 --> 00:00:03,461
[Theme song]

2
00:00:31,531 --> 00:00:32,907
[nervous music]
(Seju)
See you in Granada

3
00:00:32,991 --> 00:00:34,159
I'll wait for you at Bonita Hostel.

4
00:00:34,242 --> 00:00:36,369
[car horn]
(Jinwoo)
Hello, hello?

5
00:00:38,246 --> 00:00:39,205
Can't you hear me? hello?

6
00:00:39,289 --> 00:00:41,082
[Thunder rumbles]
(Jinwoo)
The story starts here

7
00:00:42,542 --> 00:00:45,503
he looks for me and i look for him

8
00:00:45,587 --> 00:00:46,546
[Seju’s nervous breathing]

9
00:00:46,755 --> 00:00:47,964
Coming to Granada

10
00:00:48,298 --> 00:00:49,799
[Gunshots ring out]

11
00:00:50,216 --> 00:00:51,134
(Heeju)
Who...

12
00:00:51,217 --> 00:00:52,552
(Jinwoo)
Do you have a room?

13
00:00:52,635 --> 00:00:54,345
(Heeju)
There is a single room, on the 6th floor.

14
00:00:54,929 --> 00:00:55,889
[Jinwoo’s powerful moans]

15
00:00:56,181 --> 00:00:58,850
(Heeju)
Uh, what should I do?
I don't think I cleaned it yesterday.

16
00:00:58,933 --> 00:01:00,977
(Jinwoo)
Did it really not happen just yesterday?
[The mouse squeaks]

17
00:01:02,562 --> 00:01:03,438
[There is a clucking sound]

18
00:01:03,521 --> 00:01:04,564
(Jinwoo)
IC

19
00:01:04,647 --> 00:01:06,357
(Yangju)
That's it, CEO, check it out.

20
00:01:08,443 --> 00:01:09,486
[The sound of shells being fired is heard from afar]

21
00:01:09,569 --> 00:01:10,403
[Cannonballs hiss]

22
00:01:13,364 --> 00:01:14,282
(Jinwoo)
Did you see it?

23
00:01:14,491 --> 00:01:15,450
(Yangju)
What is this?

24
00:01:15,909 --> 00:01:19,120
This is the best AR I've seen.
I can't tell the difference between real love and this

25
00:01:19,329 --> 00:01:20,205
[Sharp sound effect]

26
00:01:21,748 --> 00:01:22,582
[Smart lens operating sound]

27
00:01:22,665 --> 00:01:24,501
(Yangju)
Ah, this game
Smart lenses can't keep up?

28
00:01:25,710 --> 00:01:26,753
(Jinwoo)
What about lenses?

29
00:01:27,378 --> 00:01:29,464
(Yangju)
Is it still okay? Is it very hot?

30
00:01:29,547 --> 00:01:30,507
(Jinwoo)
a little

31
00:01:31,007 --> 00:01:31,966
[Smart lens operating sound]

32
00:01:32,050 --> 00:01:34,385
Anyway, it’s night here right now
There's nothing I can do right now

33
00:01:34,469 --> 00:01:36,346
Let's try to level up until we pass out.

34
00:01:37,222 --> 00:01:38,681
[Magnificent sound effect]

35
00:01:38,765 --> 00:01:39,641
[Mysterious sound effect]

36
00:01:39,724 --> 00:01:42,602
(Jinwoo)
Now I understand
Ah, I'm getting used to it now.

37
00:01:44,437 --> 00:01:45,897
[Jinwoo’s powerful moans]
[Warrior 1’s labored groans]

38
00:01:46,523 --> 00:01:48,942
(preferred)
[Clapping]
Okay, that was good.

39
00:01:51,027 --> 00:01:52,695
(preferred)
Hey, if you lose this to Newward...

40
00:01:52,779 --> 00:01:54,614
(Jinwoo)
No battery, go in and call, bro.
[tired breathing]

41
00:01:55,073 --> 00:01:55,990
[Sharp sound effect]

42
00:01:56,074 --> 00:01:57,492
[Fire alarm rings]
[Heeju’s powerful moans]

43
00:01:57,575 --> 00:01:58,576
(Jinwoo)
Can't you turn it off quickly?

44
00:01:58,660 --> 00:02:00,286
Oh, it's so noisy that I can't talk on the phone.

45
00:02:00,370 --> 00:02:02,747
Why are you angry with me?
I just heard it

46
00:02:02,831 --> 00:02:05,208
Why am I mad at you?
Because you are the owner of this house

47
00:02:05,291 --> 00:02:07,460
[screaming]
Because you are the owner of this shitty house!

48
00:02:12,799 --> 00:02:15,176
[The street is noisy]

49
00:02:16,177 --> 00:02:19,305
(Jinwoo)
Why am I mad at you?
Because you are the owner of this house

50
00:02:19,472 --> 00:02:21,891
[screaming]
Because you are the owner of this shitty house!

51
00:02:23,101 --> 00:02:24,060
(Heeju)
Yes?
[Jinwoo’s absurd breathing]

52
00:02:24,352 --> 00:02:26,187
(Jinwoo)
You literally have no conscience

53
00:02:26,271 --> 00:02:27,939
No, I am also a business person.

54
00:02:28,106 --> 00:02:30,775
I hate foolish businessmen like you
It's the most unbearable

55
00:02:30,859 --> 00:02:32,110
lazy and lazy

56
00:02:32,193 --> 00:02:34,237
At least rent a room
If you are willing to get paid

57
00:02:34,320 --> 00:02:35,989
I'll give you something
Shouldn’t it be there?

58
00:02:36,489 --> 00:02:37,740
(Jinwoo)
What do you have to offer?

59
00:02:37,824 --> 00:02:40,493
Oh, how about some ramen?

60
00:02:41,452 --> 00:02:44,664
Ha, no, what kind of room is this?
You have to open the toilet every time you use it.

61
00:02:44,747 --> 00:02:46,166
Isn’t there a mouse hole in the room?

62
00:02:46,249 --> 00:02:48,459
No, the window doesn't open
On the verge of suffocation

63
00:02:48,543 --> 00:02:49,836
Oh, the damn stairs
Why is it so high

64
00:02:49,919 --> 00:02:51,838
A building without an elevator
Where are you these days?

65
00:02:52,255 --> 00:02:53,172
No, damn it

66
00:02:53,256 --> 00:02:54,924
At least to plug it in
Shouldn’t it be there?

67
00:02:55,008 --> 00:02:56,801
Oh, every time I charge my phone
Come down to the first floor

68
00:02:56,885 --> 00:02:58,177
Look at this!

69
00:03:01,806 --> 00:03:03,933
So I told you to go to another hotel...

70
00:03:06,269 --> 00:03:07,186
Listen carefully

71
00:03:07,896 --> 00:03:10,690
I am currently working on a project worth 100 trillion won.
I was talking on the phone

72
00:03:10,773 --> 00:03:12,692
(Jinwoo)
This damn charger doesn't work in my room.

73
00:03:12,942 --> 00:03:15,153
This damn stupid alarm
There was no fire, but it rang

74
00:03:15,236 --> 00:03:17,822
If I miss this...

75
00:03:22,327 --> 00:03:23,411
It's all your fault

76
00:03:26,331 --> 00:03:27,332
[Crying]
No, why...

77
00:03:30,752 --> 00:03:34,339
(Heeju)
sorry
But you're speaking a bit vaguely.

78
00:03:34,422 --> 00:03:37,091
[Mobile phone operation sound]
The teacher is too
I think you are being rude.

79
00:03:39,510 --> 00:03:40,428
[Jinwoo’s absurd laughter]

80
00:03:40,511 --> 00:03:43,306
(Jinwoo)
In a house with no courtesy towards guests
It's funny to look for manners.

81
00:03:45,099 --> 00:03:46,059
[Jinwoo puts down his cell phone]

82
00:03:47,936 --> 00:03:50,104
[Call connection tone]

83
00:03:50,188 --> 00:03:51,064
[sigh]

84
00:03:51,189 --> 00:03:52,732
[sad breathing]

85
00:03:53,024 --> 00:03:54,025
Hello

86
00:03:54,108 --> 00:03:55,944
(Informant)
Oh, it's too loud.

87
00:03:56,027 --> 00:03:57,612
Oh, sorry, continue.
[Heeju sobs]

88
00:03:57,695 --> 00:03:58,863
(Informant)
So the point is

89
00:03:59,113 --> 00:04:01,699
The programmer is still a minor

90
00:04:01,824 --> 00:04:05,203
without parental consent
Even CEO Cha can’t sign a contract.

91
00:04:05,286 --> 00:04:07,288
Guardians then, what about parents?
[Heeju continues to sob]

92
00:04:07,372 --> 00:04:09,916
(Informant)
my parents passed away
The guardian is my older sister.

93
00:04:10,875 --> 00:04:12,252
- (Jinwoo) Sister?
- (Informant) Yes.

94
00:04:12,835 --> 00:04:15,421
(Informant)
This is a woman named Jeong Hee-joo.
[Heeju sobs]

95
00:04:15,505 --> 00:04:18,716
Bonitara in Granada
I run a Korean hostel.

96
00:04:19,634 --> 00:04:20,551
Where?

97
00:04:21,010 --> 00:04:22,262
(Informant)
Bonita Hostel

98
00:04:22,345 --> 00:04:23,554
I'll send you the address

99
00:04:24,180 --> 00:04:26,307
[bright music]

100
00:04:27,892 --> 00:04:30,603
(Informant)
If you are in Granada
Let’s go to that house first.

101
00:04:31,062 --> 00:04:33,606
Convincing my sister
I think it would be faster
[Heeju continues to sob]

102
00:04:34,649 --> 00:04:35,692
Because you have the right

103
00:04:36,025 --> 00:04:37,026
I guess so.

104
00:04:38,236 --> 00:04:40,822
(Informant)
Emails exchanged with my sister
I checked a few

105
00:04:41,698 --> 00:04:43,324
My sister doesn't know anything

106
00:05:01,634 --> 00:05:02,593
(Jinwoo)
Really?

107
00:05:15,440 --> 00:05:16,482
Did the alarm go off?

108
00:05:17,108 --> 00:05:18,026
(Student 1)
What are you talking about...

109
00:05:18,818 --> 00:05:19,819
I'll call you again

110
00:05:21,863 --> 00:05:24,324
(Student 1)
Ah, ah, I'm done with this

111
00:05:25,033 --> 00:05:26,534
Uncle, please let me take a look at this...

112
00:05:29,120 --> 00:05:31,497
- (Jinwoo) Huh? what?
- (Student 1) Yes?

113
00:05:31,581 --> 00:05:34,751
(Jinwoo)
No, what is it?
Hey, what happened now?

114
00:05:35,209 --> 00:05:38,129
He asked me to take a look at his ramen.
Did I burn it?

115
00:05:38,212 --> 00:05:39,964
(Jinwoo)
And the fire alarm went off

116
00:05:40,548 --> 00:05:43,384
Ah, I can't believe I'm so loud
Did you lose your temper?

117
00:05:44,552 --> 00:05:46,137
[humorous music]

118
00:05:47,013 --> 00:05:48,222
Boy, really?

119
00:05:48,431 --> 00:05:51,559
Isn't that why you're crying now?
I lost my temper

120
00:05:51,768 --> 00:05:52,643
[absurd gasping sound]

121
00:05:54,520 --> 00:05:55,730
No, I couldn't have done that.

122
00:05:55,813 --> 00:05:57,565
If so
You're not even human, are you?

123
00:05:59,108 --> 00:06:00,568
Oh, no, no.

124
00:06:01,778 --> 00:06:03,196
Oh no

125
00:06:03,321 --> 00:06:05,531
[Stamping feet]
Oh, it could have been

126
00:06:05,615 --> 00:06:07,658
Oh, actually
Because I have short-term memory loss

127
00:06:07,742 --> 00:06:08,701
[absurd gasping sound]

128
00:06:10,161 --> 00:06:11,079
[absurd gasping sound]

129
00:06:17,877 --> 00:06:19,796
When I told him to laugh, he glared at me like I was going to die.

130
00:06:20,088 --> 00:06:21,297
That won't work, right?

131
00:06:23,800 --> 00:06:24,717
[Pulls out the charger cord]

132
00:06:28,513 --> 00:06:30,973
What are you saying now?
[Heeju sighs]

133
00:06:37,688 --> 00:06:38,940
(Jinwoo)
no

134
00:06:39,315 --> 00:06:42,902
If this is home, let’s meet at home.
You should have said something, bastard, shit.

135
00:06:47,657 --> 00:06:48,616
[light sigh]

136
00:06:50,827 --> 00:06:51,786
[sigh]

137
00:06:55,581 --> 00:06:56,749
[deep sigh]

138
00:06:59,585 --> 00:07:00,962
(Reporter)
[Spanish]
The world's best IT fair

139
00:07:01,045 --> 00:07:05,758
[upbeat music]
mobile world congress
Opened yesterday in Barcelona

140
00:07:05,842 --> 00:07:10,430
This year, 2,300 in 190 countries.
The company participated

141
00:07:10,513 --> 00:07:16,102
All tickets are sold out on the first day of opening.
It was a success.
[camera shutter sound]

142
00:07:16,561 --> 00:07:19,439
What caught the attention from day one was

143
00:07:19,522 --> 00:07:24,110
Korea J.one's
It was a smart contact lens.
[camera shutter sound]

144
00:07:24,193 --> 00:07:26,612
Smart lenses provide innovative convenience and

145
00:07:26,696 --> 00:07:29,031
Ultra-high resolution close to the naked eye
In that it was realized

146
00:07:29,115 --> 00:07:30,950
Implementing augmented reality into daily life

147
00:07:31,033 --> 00:07:35,663
With the most perfect device
I'm being evaluated

148
00:07:35,746 --> 00:07:36,873
(Jinwoo on TV)
[Korean]
Ah, in the first half of next year

149
00:07:36,998 --> 00:07:38,249
[camera shutter sound]
We are aiming for commercialization

150
00:07:38,332 --> 00:07:40,960
in December this year
It is scheduled to be officially launched on the market.

151
00:07:41,419 --> 00:07:43,963
Why is the schedule delayed?
It's not a device problem

152
00:07:44,464 --> 00:07:47,425
Because I need time to prepare content
You can understand

153
00:07:48,092 --> 00:07:48,926
[Seju rattles his hanger]

154
00:07:49,010 --> 00:07:50,928
(Reporter 1 on TV)
[French]
This is a French channel. I have a question.

155
00:07:51,012 --> 00:07:54,265
[Questions from reporters on TV pour in]

156
00:07:56,476 --> 00:07:59,395
(Reporter on TV)
[Spanish]
Jinwoo Yoo of J.One Korea

157
00:07:59,479 --> 00:08:01,564
smart lens
Achieving the popularization of augmented reality

158
00:08:01,647 --> 00:08:04,275
I am confident that it is the first device.
[Closes the zipper]

159
00:08:04,358 --> 00:08:08,404
A detailed production plan was revealed.

160
00:08:08,488 --> 00:08:10,615
[camera shutter sound]
[Questions from reporters on TV pour in]

161
00:08:11,908 --> 00:08:14,660
(Reporter 2 on TV)
content development
What is the reason for the delay?

162
00:08:14,994 --> 00:08:15,912
[TV power sound]

163
00:08:16,496 --> 00:08:17,371
[Puts down the remote control]

164
00:08:18,039 --> 00:08:20,291
[heavy music]

165
00:08:20,583 --> 00:08:21,918
(Informant)
[Korean]
The name is Jeong Se-ju

166
00:08:22,710 --> 00:08:25,296
I graduated from vocational school and am now unemployed.

167
00:08:26,005 --> 00:08:28,466
I'm two months away from my 18th birthday.

168
00:08:31,677 --> 00:08:32,595
[Heeju rattles dishes]

169
00:08:39,227 --> 00:08:40,561
Are you leaving now?

170
00:08:42,688 --> 00:08:43,564
yes

171
00:08:43,648 --> 00:08:44,565
(Democratic)
hello

172
00:08:44,649 --> 00:08:48,319
I have a good time with my friends
Contact us often, okay?

173
00:08:49,070 --> 00:08:50,029
(Youngsim)
Huh?

174
00:08:51,322 --> 00:08:52,281
[Puts the bowl down]

175
00:08:54,075 --> 00:08:55,660
[Thumping the table]
Ugh, Nimiral.

176
00:08:55,743 --> 00:08:57,703
Did you put a zipper in your mouth?

177
00:08:59,288 --> 00:09:00,706
(Guest 1)
I guess it's your grandson?

178
00:09:00,831 --> 00:09:04,210
Not a grandson, but an enemy, an enemy.
[Chops the vegetables]

179
00:09:04,502 --> 00:09:06,128
(Informant)
He is the second of three siblings.

180
00:09:06,212 --> 00:09:08,339
[The front door opens]
Oh, there's a grandmother.

181
00:09:09,549 --> 00:09:12,051
(Heeju)
Be careful and answer the phone, okay?

182
00:09:12,718 --> 00:09:13,719
When are you coming?

183
00:09:13,970 --> 00:09:14,929
(Seju)
Seeing it

184
00:09:15,388 --> 00:09:17,473
(Heeju)
Just text me at least once, okay?

185
00:09:26,482 --> 00:09:28,526
[Bird chirps]
(Informant)
I'm going to Barcelona to meet a friend.

186
00:09:28,609 --> 00:09:31,404
leave the house
It hasn't come back yet.

187
00:09:33,614 --> 00:09:35,449
So how long has it been since you left home?

188
00:09:35,533 --> 00:09:36,742
(Informant)
It's been a week

189
00:09:36,993 --> 00:09:38,536
(Jinwoo)
Aren’t your family worried?

190
00:09:38,619 --> 00:09:40,997
(Informant)
I graduated from school and am a boy.

191
00:09:41,122 --> 00:09:44,750
Looking at the contents of the email
It seems like he was brought out at home.

192
00:09:47,461 --> 00:09:49,171
[nervous music]

193
00:09:49,255 --> 00:09:50,298
[The doorbell rings]

194
00:09:58,014 --> 00:09:58,931
[Heeju and Guest 2 exchange greetings]

195
00:09:59,015 --> 00:10:00,433
[humorous music]
- (Heeju) Hello
- (Guest 2) Yes

196
00:10:00,516 --> 00:10:02,268
- (Heeju) Thank you for your hard work coming.
- (Guest 2) No, no.

197
00:10:02,351 --> 00:10:04,812
- (Heeju) Wasn’t it difficult to find it?
- (Guest 2) No, wow, welcome to the place.

198
00:10:04,895 --> 00:10:06,105
- (Heeju) Ah, yes
- (Guest 2) I came after seeing your blog.

199
00:10:06,188 --> 00:10:07,565
- (Heeju) Oh, really? Thank goodness
- (Guest 2) Yes

200
00:10:07,648 --> 00:10:08,858
(Heeju)
Are you coming from Seville?

201
00:10:08,941 --> 00:10:10,276
(Guest 2)
Yes, yes, yes

202
00:10:10,359 --> 00:10:11,986
[Guest 2 and Hee-ju talk]
What kind of woman is your sister?

203
00:10:12,069 --> 00:10:13,654
(Informant)
Oh, I don't know the details.

204
00:10:13,738 --> 00:10:17,408
My parents passed away
My older sister is in charge of the hostel.

205
00:10:18,200 --> 00:10:20,578
Minjoo, you’re late for school, come out quickly.

206
00:10:22,038 --> 00:10:23,456
(Informant)
There was a lot to do

207
00:10:23,789 --> 00:10:25,833
Well, they also sell food at Korean hostels.

208
00:10:25,916 --> 00:10:27,668
- (Student 2) Hello
- (Heeju) Welcome

209
00:10:29,337 --> 00:10:32,757
(Heeju)
If you go a little bit over there
There is a St. Nicholas observatory.

210
00:10:32,840 --> 00:10:36,052
nice view
We will be waiting for you

211
00:10:36,260 --> 00:10:37,136
[Spanish]
Cheer up!

212
00:10:37,219 --> 00:10:39,305
(Heeju)
[Korean]
Yes, this is St. Nicholas Observatory

213
00:10:39,388 --> 00:10:41,974
With a clear view
This is a place that many people visit.

214
00:10:42,058 --> 00:10:45,061
(Heeju)
twelve lion statues
This place that supports the fountain...

215
00:10:45,144 --> 00:10:46,771
[Heeju continues explaining]
(Informant)
Oh, I also work as a tour guide.

216
00:10:49,231 --> 00:10:50,483
I also do translation work.

217
00:10:54,987 --> 00:10:55,988
(Sangbeom)
[Spanish]
teacher

218
00:10:58,324 --> 00:10:59,241
Is this okay?

219
00:11:00,201 --> 00:11:01,243
(Workshop owner)
Shall we take a look?

220
00:11:01,327 --> 00:11:02,286
(Heeju)
yes

221
00:11:03,120 --> 00:11:04,163
Wait a minute

222
00:11:05,039 --> 00:11:06,999
A little softer here

223
00:11:07,083 --> 00:11:08,376
(Heeju)
yes, teacher

224
00:11:09,460 --> 00:11:10,795
(Workshop owner)
Let's take a look

225
00:11:11,712 --> 00:11:13,756
(Informant)
[Korean]
I also work at a handmade guitar workshop.

226
00:11:14,423 --> 00:11:16,509
Ah, why do you have so much to do?

227
00:11:16,592 --> 00:11:18,052
(Informant)
It may not be enough to live well.

228
00:11:18,135 --> 00:11:21,138
Someone in the family earns money
That sister will be the only one

229
00:11:21,472 --> 00:11:23,808
It's just my grandmother and her younger siblings.

230
00:11:25,059 --> 00:11:26,727
(Heeju)
You must be tired. Please go inside.

231
00:11:26,811 --> 00:11:27,853
(Guest 2)
Oh yes, thank you

232
00:11:35,611 --> 00:11:36,529
Cha Hyeong-seok

233
00:11:37,279 --> 00:11:39,115
Still with my family
Are you sure there was no contact?

234
00:11:39,240 --> 00:11:41,409
(Informant)
Yes, even if you are a minor
I don't think I know

235
00:11:41,492 --> 00:11:42,451
(Jinwoo)
You probably didn't say it

236
00:11:42,535 --> 00:11:45,121
I'm afraid people will look down on me if they think I'm a child.
Because you didn't even tell me

237
00:11:45,621 --> 00:11:46,705
[Raising a teacup]
Do you have any more information?

238
00:11:46,789 --> 00:11:49,500
This is it for now
Let's continue to find out

239
00:11:49,625 --> 00:11:52,169
Good job, I went in
I need to check the atmosphere.

240
00:11:52,378 --> 00:11:53,254
[Earphone operation sound]

241
00:11:53,963 --> 00:11:55,047
[sigh]

242
00:11:55,339 --> 00:11:57,341
[People are noisy]

243
00:12:02,304 --> 00:12:03,347
[Youngsim rattles the dishes]

244
00:12:14,150 --> 00:12:15,568
(Heeju)
you eat quickly
[Heeju rattles the tray]

245
00:12:15,734 --> 00:12:18,529
(Informant)
With my grandmother, older sister, and younger sister
We live together

246
00:12:22,324 --> 00:12:24,743
[A rattling sound is heard]

247
00:12:26,078 --> 00:12:27,413
(Jinwoo)
good morning

248
00:12:27,788 --> 00:12:28,914
- (Student 3) Hello
- (Student 4) Hello

249
00:12:28,998 --> 00:12:30,458
- (Student 2) Hello
- (Jinwoo) Yes, hello

250
00:12:34,086 --> 00:12:34,962
(Jinwoo)
hello

251
00:12:36,088 --> 00:12:37,047
(Democratic)
hello

252
00:12:37,756 --> 00:12:38,757
(Youngsim)
Who are you?

253
00:12:39,967 --> 00:12:42,511
Ah, I came in early yesterday morning.
In room 601

254
00:12:42,595 --> 00:12:45,347
(Youngsim)
Oh, you are a guest on the 6th floor.

255
00:12:45,431 --> 00:12:46,307
Would you like breakfast?

256
00:12:46,390 --> 00:12:48,893
Yes, can I just eat here and pay?

257
00:12:48,976 --> 00:12:51,270
(Youngsim)
Well, then, sit anywhere.

258
00:12:51,395 --> 00:12:52,438
(Jinwoo)
Ah, yes

259
00:12:56,859 --> 00:12:58,652
Wow, the breakfast menu is...

260
00:12:58,736 --> 00:13:01,197
(Youngsim)
Just eat what you get
where is the menu

261
00:13:01,280 --> 00:13:04,033
(Jinwoo)
Ah, yes
It's nice, I don't have to choose

262
00:13:04,116 --> 00:13:05,659
Choosing is actually quite tiring.

263
00:13:05,743 --> 00:13:08,579
That's why I unified the menu

264
00:13:08,662 --> 00:13:10,372
I want people like you to be comfortable.

265
00:13:10,456 --> 00:13:11,540
(Jinwoo)
[Laughing]
thank you

266
00:13:11,624 --> 00:13:13,959
I already have a disability in my choice.

267
00:13:21,133 --> 00:13:24,136
Hey, mussel seaweed soup
Oh, that sounds delicious.

268
00:13:24,470 --> 00:13:26,597
(Youngsim)
My granddaughter’s specialty, that’s it

269
00:13:26,680 --> 00:13:27,806
(Jinwoo)
Oh, really?

270
00:13:28,641 --> 00:13:29,600
I'll eat well

271
00:13:34,438 --> 00:13:35,523
(Student 2)
Did you come yesterday?

272
00:13:35,898 --> 00:13:37,233
(Jinwoo)
Yes, it's dawn.

273
00:13:38,400 --> 00:13:39,860
(Student 2)
But where do you think I saw you?

274
00:13:39,944 --> 00:13:41,153
- Me?
- (Student 2) Yes

275
00:13:41,362 --> 00:13:42,404
It looks very familiar.

276
00:13:42,613 --> 00:13:43,572
(Student 3)
me too

277
00:13:45,241 --> 00:13:47,284
Well, did I pass by it while traveling?

278
00:13:48,327 --> 00:13:50,621
- (Student 2) Where are you coming from?
- Barcelona.

279
00:13:50,704 --> 00:13:52,748
Huh? Then it's not?

280
00:13:52,831 --> 00:13:54,917
(Youngsim)
Heeju, come quickly and sit down.

281
00:13:55,209 --> 00:13:56,126
(Heeju)
yes

282
00:13:59,046 --> 00:14:00,798
(Jinwoo)
It's empty here

283
00:14:05,344 --> 00:14:06,220
[Jinwoo makes a mumbling sound]

284
00:14:11,016 --> 00:14:14,186
(Student 3)
Man, how do you like Barcelona?
I'm going there the day after tomorrow

285
00:14:14,603 --> 00:14:17,022
Well, I'm on a business trip.
I haven't seen much

286
00:14:17,106 --> 00:14:19,191
- (Student 2) Did you come by train?
- (Jinwoo) No, airplane

287
00:14:19,275 --> 00:14:20,776
(Student 3)
Hey, let’s take a plane too.

288
00:14:20,860 --> 00:14:22,069
(Student 2)
They say that's expensive

289
00:14:22,319 --> 00:14:23,821
(Student 3)
No, everyone is going on a plane.

290
00:14:23,904 --> 00:14:26,991
[Students talk to each other]
(Youngsim)
But why doesn't Se-joo answer the phone?

291
00:14:27,074 --> 00:14:28,367
I can't call

292
00:14:28,450 --> 00:14:29,869
(Heeju)
They said their cell phone was broken.

293
00:14:29,952 --> 00:14:31,203
(Youngsim)
Did you get a call?

294
00:14:31,287 --> 00:14:33,289
(Heeju)
Yes, I did it yesterday from a public phone.

295
00:14:33,372 --> 00:14:36,041
(Youngsim)
Oh, why did you break your phone again?

296
00:14:36,125 --> 00:14:38,294
- (Youngsim) When are you coming?
- (Heeju) He said he’s coming today.

297
00:14:38,377 --> 00:14:40,462
(Heeju)
I took the night train last night.

298
00:14:40,546 --> 00:14:41,964
I told him to pick me up, but he told me not to come.

299
00:14:42,047 --> 00:14:44,091
What time does the night train arrive?

300
00:14:44,174 --> 00:14:45,050
8 o'clock

301
00:14:45,134 --> 00:14:46,093
(Student 4)
I saw flamenco yesterday?

302
00:14:46,176 --> 00:14:47,553
(Student 2)
I want to go to flamenco too

303
00:14:47,636 --> 00:14:48,596
- (Student 3) You want to go?
- (Student 2) Yes

304
00:14:48,679 --> 00:14:50,055
(Student 3)
Do you want to go?
[Students continue talking]

305
00:14:50,139 --> 00:14:51,348
[Putting down the chopsticks]
I ate well

306
00:14:52,224 --> 00:14:54,852
No, what do you eat?
Are you going to put the spoon in now?

307
00:14:54,935 --> 00:14:58,647
(Jinwoo)
Oh, I-I had an appointment.
I forgot

308
00:14:58,731 --> 00:15:00,065
Can I give you the money now?

309
00:15:00,149 --> 00:15:01,567
(Youngsim)
Oh, it can be done.

310
00:15:01,650 --> 00:15:03,319
Wow, without eating?

311
00:15:03,861 --> 00:15:05,237
(Heeju)
I guess it tastes really bad?

312
00:15:05,321 --> 00:15:07,907
(Jinwoo)
No, no, you're so delicious
I don't have time

313
00:15:07,990 --> 00:15:09,658
I feel sorry too, then...

314
00:15:11,368 --> 00:15:13,078
Enjoy your meal
Let's go first

315
00:15:13,579 --> 00:15:17,750
(Youngsim)
Ah, ah, what's so urgent, all of a sudden?

316
00:15:32,014 --> 00:15:33,599
[English]
- (Employee) Good morning.
- (Jinwoo) Good morning.

317
00:15:33,682 --> 00:15:34,975
(employee)
Come to our bar again tonight

318
00:15:35,184 --> 00:15:36,518
You can use the bathroom as much as you like.

319
00:15:36,602 --> 00:15:37,519
I'm not going anymore

320
00:15:37,603 --> 00:15:38,896
I'm not at the level to go there anymore.

321
00:15:53,369 --> 00:15:54,244
[tire rubbing sound]

322
00:15:54,328 --> 00:15:55,245
(Jung Hoon)
[Korean]
CEO

323
00:15:55,537 --> 00:15:56,789
[Laughing]
Representative, I am here.

324
00:15:58,207 --> 00:16:01,210
I came really quickly, right?
I flew in on the first flight in the morning.

325
00:16:01,293 --> 00:16:03,170
Oh, I really couldn't even eat breakfast...

326
00:16:03,253 --> 00:16:04,171
[Junghoon’s awkward laugh]

327
00:16:04,254 --> 00:16:06,340
Well, I rented this car.
Are you okay?

328
00:16:06,423 --> 00:16:07,383
(Jinwoo)
Give me the car keys

329
00:16:07,508 --> 00:16:09,134
Hey, where are you going?
I'll drive

330
00:16:09,218 --> 00:16:10,636
Okay, you have work to do.

331
00:16:10,886 --> 00:16:12,721
Go in, unpack and order a bouquet.

332
00:16:12,805 --> 00:16:14,390
(Jung Hoon)
A bouquet? Where do I send it?

333
00:16:14,515 --> 00:16:15,766
To the address of the hostel I am staying at

334
00:16:15,849 --> 00:16:17,935
Just send it to the owner.
My name is Heeju Jeong.

335
00:16:18,018 --> 00:16:19,019
(Jinwoo)
I put my business card in it

336
00:16:19,395 --> 00:16:23,857
Ah, ah! Now I understand

337
00:16:23,941 --> 00:16:26,735
(Jung Hoon)
Why are you alone in the middle of the night?
I thought you came to Granada?

338
00:16:26,819 --> 00:16:27,736
(Jinwoo)
What?

339
00:16:27,820 --> 00:16:30,406
(Jung Hoon)
But CEO, you haven’t forgotten, have you?

340
00:16:30,489 --> 00:16:31,323
what?

341
00:16:31,407 --> 00:16:32,992
CEO, you are currently in litigation.

342
00:16:33,075 --> 00:16:34,910
(Jung Hoon)
Still in divorce papers
You didn't even stamp it.

343
00:16:34,994 --> 00:16:36,787
Women should exercise some restraint for a while...

344
00:16:36,870 --> 00:16:38,163
(Jinwoo)
This bastard

345
00:16:38,247 --> 00:16:40,791
Things that are disadvantageous to litigation
I'm saying don't do it.

346
00:16:41,166 --> 00:16:43,919
A lot of Koreans come here too
There are many eyes to see

347
00:16:44,837 --> 00:16:47,506
An important partner to the company
They say she's the woman who will become

348
00:16:47,715 --> 00:16:49,133
This is a situation where I have to use at least one handsome guy.

349
00:16:49,216 --> 00:16:50,634
Oh, you're a handsome guy?

350
00:16:51,301 --> 00:16:52,344
Then I have to do it.

351
00:16:53,220 --> 00:16:54,763
- Are you handsome?
- (Jung Hoon) I’m better.

352
00:16:54,847 --> 00:16:55,723
(Jinwoo)
Ha, indeed

353
00:16:55,806 --> 00:16:57,224
[Jinwoo and Jeonghoon’s laughter]

354
00:16:58,017 --> 00:17:00,728
Hey Jeonghoon, think about it.

355
00:17:00,811 --> 00:17:03,355
Someone out of the two of us
If I had to use Handsome Guy

356
00:17:03,439 --> 00:17:04,982
Who's going to get eaten, huh?

357
00:17:05,065 --> 00:17:06,108
Of the two of us

358
00:17:06,233 --> 00:17:09,778
(Jung Hoon)
Anyway, the representative
Because you are still legally married.

359
00:17:09,862 --> 00:17:12,489
Single and at least one year younger
It's better for me to do it

360
00:17:12,573 --> 00:17:14,366
You're single and all, but you're not handsome.

361
00:17:14,450 --> 00:17:15,868
(Jung Hoon)
[Laughing]
Oh, why?

362
00:17:15,951 --> 00:17:18,078
my mom
They say I’m the handsome guy in Sanggye-dong?

363
00:17:18,746 --> 00:17:19,663
(Jinwoo)
Jeong Hoon-a

364
00:17:20,414 --> 00:17:22,624
Covering all races and cultures in human history,

365
00:17:22,708 --> 00:17:26,712
I've never had a style like yours even once
I have never been recognized as a handsome man.

366
00:17:27,046 --> 00:17:28,964
(Jinwoo)
Not once in human history

367
00:17:30,299 --> 00:17:33,218
tell my mother
Even maternal love cannot deny history.

368
00:17:33,302 --> 00:17:35,220
(Jung Hoon)
This is why you have so many enemies.

369
00:17:35,304 --> 00:17:36,263
[Jung Hoon clears his throat disapprovingly]

370
00:17:39,349 --> 00:17:41,268
[Jeonghoon’s groans of difficulty]

371
00:17:41,351 --> 00:17:42,478
[Junghoon drags the suitcase]

372
00:17:45,522 --> 00:17:46,690
Is that your luggage?

373
00:17:47,191 --> 00:17:48,108
(Jung Hoon)
yes

374
00:17:48,192 --> 00:17:49,193
It's so big

375
00:17:49,693 --> 00:17:50,778
I'll have a hard time

376
00:17:50,986 --> 00:17:51,862
(Jung Hoon)
Yes?

377
00:17:54,323 --> 00:17:55,491
Please come back, representative.

378
00:17:55,616 --> 00:17:57,701
[bright music]

379
00:18:02,247 --> 00:18:04,458
[Bird chirps]

380
00:18:12,841 --> 00:18:14,676
[The janitor sweeps the mop]

381
00:18:15,677 --> 00:18:16,887
[Jung Hoon’s elasticity]

382
00:18:16,970 --> 00:18:17,930
(Jung Hoon)
[English]
elevator

383
00:18:18,013 --> 00:18:19,348
Where is the elevator?

384
00:18:19,431 --> 00:18:22,101
(cleaning lady)
Elevator? There isn't any

385
00:18:22,643 --> 00:18:23,852
No elevator?

386
00:18:23,936 --> 00:18:24,978
(Jung Hoon)
[Korean]
There's no elevator?

387
00:18:25,062 --> 00:18:25,979
(cleaning lady)
[English]
There isn't any

388
00:18:26,814 --> 00:18:28,649
[Korean]
Ah, yes

389
00:18:33,862 --> 00:18:34,822
[Junghoon’s sigh]

390
00:18:41,453 --> 00:18:44,623
(Jinwoo)
Just before boarding the night train yesterday
He was calling me, from a payphone.

391
00:18:44,915 --> 00:18:47,251
My cell phone is broken
That's why we lost contact

392
00:18:47,459 --> 00:18:49,545
(preferred)
Wow, thank goodness

393
00:18:49,711 --> 00:18:52,923
Oh, I changed my mind again
I thought you went back to Hyungseok.

394
00:18:53,006 --> 00:18:54,883
It's coming.

395
00:18:54,967 --> 00:18:57,636
(Jinwoo)
I'm on my way to the train station now
I want to meet and talk first

396
00:18:58,095 --> 00:19:00,013
When we meet at home
Because things didn't work out,

397
00:19:00,097 --> 00:19:01,056
(preferred)
Why?

398
00:19:01,640 --> 00:19:03,267
his sister hates me

399
00:19:03,350 --> 00:19:05,185
(preferred)
No, don't hate me
Did you have time?

400
00:19:05,269 --> 00:19:06,478
It's been a few hours since I went

401
00:19:06,562 --> 00:19:07,479
[Feeding away]

402
00:19:07,729 --> 00:19:10,649
Advice that will help you in life
I said a few words and he got upset.

403
00:19:11,316 --> 00:19:12,359
He cried

404
00:19:12,442 --> 00:19:13,485
A few words of advice?

405
00:19:13,694 --> 00:19:15,070
(preferred)
Hey, your advice is advice

406
00:19:15,154 --> 00:19:17,990
Just say it to your face
You're just criticizing me straight!

407
00:19:18,073 --> 00:19:19,491
Did you criticize me from the first meeting?

408
00:19:19,867 --> 00:19:21,368
Oh, really, amazing, really, you really...

409
00:19:21,451 --> 00:19:23,370
(Yangju)
CEO, aren’t you leveling up today?

410
00:19:23,579 --> 00:19:25,289
Is leveling up a problem now?

411
00:19:25,873 --> 00:19:28,709
I guess I'm already addicted
I'm dying to see you again

412
00:19:29,251 --> 00:19:30,711
Was I that cool?

413
00:19:31,044 --> 00:19:34,381
(Yangju)
no
The way the CEO flies is amazing.

414
00:19:34,548 --> 00:19:37,968
What kind of thing is that?
Catharsis came rushing in.

415
00:19:38,427 --> 00:19:40,804
Don't ignore me, I'm level 2 now

416
00:19:40,888 --> 00:19:42,514
So, let’s play quickly, right?

417
00:19:42,598 --> 00:19:44,349
I need to find a new sword, quickly.

418
00:19:44,433 --> 00:19:46,643
Wait, let’s solve it first, Jeong Se-ju.

419
00:19:47,144 --> 00:19:48,145
What don't I like?

420
00:19:48,228 --> 00:19:50,856
Cha Hyeong-seok said he would give 10 billion won
Listen to see if it was kicked

421
00:19:52,149 --> 00:19:53,942
[Car acceleration sound]

422
00:20:00,532 --> 00:20:03,118
[train horn blows]

423
00:20:03,202 --> 00:20:04,536
(Employee 1)
[Spanish]
Passengers

424
00:20:04,620 --> 00:20:09,166
our train
We will soon arrive at Granada Station.

425
00:20:09,458 --> 00:20:10,584
[The train rumbles]

426
00:20:11,460 --> 00:20:12,753
[English]
Passengers

427
00:20:12,836 --> 00:20:14,880
our train
We will soon arrive at Granada Station.

428
00:20:23,847 --> 00:20:25,557
[The train rumbles]

429
00:20:29,978 --> 00:20:31,021
(Seju)
[Spanish]
Wake up

430
00:20:31,480 --> 00:20:32,856
Granada is here

431
00:20:33,482 --> 00:20:34,733
[The train rumbles]

432
00:20:43,825 --> 00:20:45,327
[Pack up your things]

433
00:20:46,662 --> 00:20:49,957
[nervous music]
[Thunder rumbles]

434
00:20:51,375 --> 00:20:52,626
[Thunder rumbles]

435
00:20:58,048 --> 00:21:00,092
[The train rumbles]

436
00:21:03,095 --> 00:21:04,972
[The train rumbles]

437
00:21:06,515 --> 00:21:09,101
[Seju’s nervous breathing]

438
00:21:09,184 --> 00:21:11,270
[The train rumbles]

439
00:21:11,770 --> 00:21:13,397
[Nervous breathing]

440
00:21:16,566 --> 00:21:19,319
[heavy music]

441
00:21:29,413 --> 00:21:30,330
[Car remote control operation sound]

442
00:21:30,664 --> 00:21:33,250
[The street is noisy]

443
00:21:44,720 --> 00:21:47,139
"Next train
"Bound for Granada, arriving in 1 minute"

444
00:21:50,309 --> 00:21:51,184
[breathes and then exhales]

445
00:21:51,685 --> 00:21:52,936
"Granada"

446
00:21:53,020 --> 00:21:55,772
[An announcement plays]

447
00:21:55,856 --> 00:21:56,898
[train horn blows]

448
00:22:05,574 --> 00:22:06,783
[The train emits steam]

449
00:22:39,191 --> 00:22:41,151
[People are noisy]

450
00:23:13,517 --> 00:23:14,851
(Jinwoo)
[English]
Is there another exit from here?

451
00:23:15,977 --> 00:23:17,062
(Station worker 1)
no

452
00:23:24,528 --> 00:23:27,072
[nervous music]

453
00:23:50,637 --> 00:23:53,807
[Station worker 2 blows his whistle]

454
00:23:56,643 --> 00:23:57,853
[Station worker 2 blows his whistle]

455
00:24:04,067 --> 00:24:06,236
"Granada"

456
00:24:17,289 --> 00:24:19,457
[The sound of the train gets farther and farther away]

457
00:24:21,042 --> 00:24:24,880
[cell phone vibrating sound]

458
00:24:26,715 --> 00:24:27,674
[Korean]
Hello

459
00:24:27,883 --> 00:24:28,842
(preferred)
What happened?

460
00:24:29,384 --> 00:24:30,552
I have a bad feeling

461
00:24:30,635 --> 00:24:31,720
Didn't you show up?

462
00:24:33,430 --> 00:24:34,806
I have a very bad feeling.

463
00:24:36,516 --> 00:24:37,434
[sigh]

464
00:24:46,484 --> 00:24:47,444
[Junghoon’s sigh]

465
00:24:49,029 --> 00:24:49,905
[A knocking sound is heard]

466
00:24:50,739 --> 00:24:51,698
yes

467
00:24:51,781 --> 00:24:53,742
(Heeju)
Hey, I'm the owner.

468
00:24:54,284 --> 00:24:56,536
(Jung Hoon)
Oh, yes, please come in.

469
00:24:58,246 --> 00:24:59,247
[Junghoon laughs slightly]

470
00:24:59,915 --> 00:25:01,625
Huh? Guest here...

471
00:25:01,958 --> 00:25:04,252
Oh, he's gone

472
00:25:04,336 --> 00:25:06,463
[laughing awkwardly]
yes, hello

473
00:25:06,546 --> 00:25:07,923
(Jung Hoon)
I am part of the group that came today.

474
00:25:08,006 --> 00:25:10,884
Well, here's an extra bed
Can you add one more?

475
00:25:10,967 --> 00:25:12,260
Would you like to stay here longer?

476
00:25:12,344 --> 00:25:13,637
I think so for now

477
00:25:13,720 --> 00:25:15,263
(Jung Hoon)
There was no word that you were leaving.

478
00:25:15,347 --> 00:25:17,515
That's not possible. You have to leave the room.

479
00:25:17,599 --> 00:25:18,475
Yes?

480
00:25:18,642 --> 00:25:21,561
(Heeju)
The customer only paid for one day.
And this

481
00:25:23,104 --> 00:25:24,022
(Jung Hoon)
Ah...

482
00:25:24,940 --> 00:25:25,941
What is it?

483
00:25:26,274 --> 00:25:28,401
This is yesterday’s accommodation fee.
I'm giving you a refund.

484
00:25:28,485 --> 00:25:29,361
Refund?

485
00:25:29,444 --> 00:25:30,779
(Heeju)
Just tell it to you and you will know.

486
00:25:30,862 --> 00:25:33,406
And check-out is at 11 o'clock.
Please keep it

487
00:25:33,490 --> 00:25:34,449
(Jung Hoon)
Ah...
[cell phone vibrating sound]

488
00:25:34,532 --> 00:25:36,618
Oh, hey, hey, hey, wait a minute, yeah

489
00:25:36,701 --> 00:25:37,744
Wait a minute, yeah

490
00:25:38,828 --> 00:25:39,788
Hello

491
00:25:39,871 --> 00:25:40,997
(Jinwoo)
Where are you now?

492
00:25:41,081 --> 00:25:42,499
(Jung Hoon)
Oh, that's the room.

493
00:25:42,791 --> 00:25:45,543
(Jinwoo)
you go downstairs
Please ask Heeju Jeong a little question.

494
00:25:45,627 --> 00:25:46,670
Do you have any contact with your younger brother?

495
00:25:46,753 --> 00:25:48,380
(Jung Hoon)
You are here with me

496
00:25:48,463 --> 00:25:49,422
Who?

497
00:25:49,589 --> 00:25:51,216
Heeju Jeong is there?

498
00:25:51,299 --> 00:25:53,969
(Jung Hoon)
But they said they would give me a refund.

499
00:25:54,094 --> 00:25:54,970
Refund?

500
00:25:55,053 --> 00:25:56,012
(Jung Hoon)
We'll change it for you

501
00:25:56,388 --> 00:25:59,891
Hey, let's talk.
Because I don’t know the whole story.

502
00:26:05,313 --> 00:26:06,189
(Heeju)
yes

503
00:26:06,314 --> 00:26:07,274
Oh, hello

504
00:26:07,565 --> 00:26:10,193
Oh, I don't need a refund, why...

505
00:26:10,277 --> 00:26:11,861
(Heeju)
No, I have to refund you.

506
00:26:11,945 --> 00:26:15,282
There are so many problems, but if you take that money,
I am a person with very little conscience.

507
00:26:15,365 --> 00:26:16,616
(Heeju)
I gave money to my companions.

508
00:26:16,700 --> 00:26:18,368
(Heeju)
And earlier this morning too
It's like you didn't eat it.

509
00:26:18,451 --> 00:26:19,536
I won't even take that money.

510
00:26:19,619 --> 00:26:20,996
I'm afraid that if I accept it, I'll be without a conscience.

511
00:26:21,079 --> 00:26:22,163
- Hey...
- (Heeju) And from today

512
00:26:22,247 --> 00:26:23,331
I need to fix this room.

513
00:26:23,415 --> 00:26:25,333
(Heeju)
The windows also need to be fixed.
I also need to look at the electric wires again.

514
00:26:25,417 --> 00:26:27,877
There's a lot to catch and do.
You must leave the room.

515
00:26:27,961 --> 00:26:31,006
I guess you're still very angry
I'm sorry in the morning

516
00:26:31,464 --> 00:26:33,466
No, I'm a little like this
I'm upset about something

517
00:26:33,550 --> 00:26:35,593
(Heeju)
Uh, no, I'm not mad.

518
00:26:35,677 --> 00:26:37,929
Because everything you say is true
Are you correct?

519
00:26:38,013 --> 00:26:40,307
So I'll just tell you the truth.

520
00:26:40,515 --> 00:26:41,391
[humorous music]

521
00:26:41,474 --> 00:26:44,352
(Heeju)
It's true that the house is a mess.
I am not a person without conscience.

522
00:26:44,436 --> 00:26:46,146
My house is a mess, but my conscience remains.

523
00:26:46,229 --> 00:26:47,439
I hope you know that

524
00:26:47,522 --> 00:26:49,649
So I will refund you
Then goodbye

525
00:26:49,816 --> 00:26:51,526
Sleep, wait, wait, wait a minute

526
00:26:53,862 --> 00:26:55,822
(Jinwoo)
Hey, let’s talk too.

527
00:26:55,947 --> 00:26:57,407
Ah, well, I just kept it to myself so I couldn't say anything...

528
00:26:57,615 --> 00:26:59,868
That's a special specialty for customers.
Alone without even being able to speak!

529
00:27:00,243 --> 00:27:01,578
- What?
- (Heeju) Before I can say anything

530
00:27:01,661 --> 00:27:04,080
You did it all alone.
Everything I want to say!

531
00:27:04,331 --> 00:27:06,833
(Heeju)
I have no conscience
You treated me like a person with no manners, right?

532
00:27:06,916 --> 00:27:08,710
I did that
You're not a person without conscience, are you?

533
00:27:08,793 --> 00:27:10,795
So from the beginning
I told you to go to another hotel.

534
00:27:10,879 --> 00:27:12,422
I also said it would be difficult because it was on the 6th floor.

535
00:27:12,505 --> 00:27:14,758
Because it wasn't even cleaned
It would be better to go somewhere else

536
00:27:14,841 --> 00:27:16,301
I told you everything clearly

537
00:27:16,384 --> 00:27:18,178
But you said it was okay, customer.

538
00:27:18,261 --> 00:27:21,056
Say you're okay
Why do you treat people like frauds?

539
00:27:21,139 --> 00:27:22,724
And, I'm not lazy.

540
00:27:22,807 --> 00:27:24,809
At least I
Are you going to live more diligently than your customers?

541
00:27:24,893 --> 00:27:27,062
What do you know about my life?
Are you so sure?

542
00:27:27,228 --> 00:27:29,064
[Heejoo huffs]

543
00:27:29,147 --> 00:27:31,232
- That's...
- (Heeju) And get that money!

544
00:27:31,649 --> 00:27:33,526
Honestly, customers need that money too.

545
00:27:33,610 --> 00:27:35,737
Yes, in fake shoes.
fake watch garage

546
00:27:35,820 --> 00:27:37,781
(Heeju)
Dragging a fake bag
I get really nervous when I hear scratches

547
00:27:37,864 --> 00:27:40,158
Why come to a place like this and look for a single room?
looking for customer service

548
00:27:40,241 --> 00:27:42,494
If you talk about a 100 trillion won project,
Do you know what it looks like?

549
00:27:42,577 --> 00:27:43,870
Doesn't it look like there's more?

550
00:27:43,953 --> 00:27:47,207
Honestly, I think you're older.
That bravado is a bit pitiful!

551
00:27:48,375 --> 00:27:51,127
[Heavy breathing]

552
00:27:51,920 --> 00:27:54,589
I didn't know before, but you speak well.
[Heeju's heavy breathing]

553
00:27:54,881 --> 00:27:57,050
I know now too
Am I good at speaking?

554
00:27:57,133 --> 00:27:58,718
Do you think my watch is fake?

555
00:27:58,802 --> 00:28:00,261
Yes, 30 euros.

556
00:28:00,345 --> 00:28:02,263
(Heeju)
It's not even sold in the street stalls.
I passed it over.

557
00:28:02,347 --> 00:28:03,515
That's shocking

558
00:28:03,598 --> 00:28:05,141
(Heeju)
Wow, I'm even more surprised that you didn't know.

559
00:28:05,225 --> 00:28:06,351
Then goodbye

560
00:28:07,268 --> 00:28:08,353
- (Heeju) Here.
- (Jung Hoon) Yes

561
00:28:09,020 --> 00:28:11,439
Then until 11 o'clock
Please make sure to check out

562
00:28:11,523 --> 00:28:12,440
(Jung Hoon)
yes

563
00:28:13,900 --> 00:28:15,026
Enter carefully...

564
00:28:18,446 --> 00:28:19,739
[humorous music]

565
00:28:19,823 --> 00:28:22,659
(Jung Hoon)
President, what is this?

566
00:28:22,742 --> 00:28:23,743
I'm so shocked

567
00:28:23,868 --> 00:28:26,371
(Jinwoo)
I have this watch
It's even more shocking that I paid that money to buy it.

568
00:28:26,454 --> 00:28:28,832
(Jung Hoon)
Ah, but the handsome men
It's probably not that great.

569
00:28:28,915 --> 00:28:31,418
(Jinwoo)
Well, if you go downstairs
I have a youngest sister

570
00:28:31,751 --> 00:28:33,586
ask him
He's rather cool

571
00:28:33,670 --> 00:28:34,587
(Jung Hoon)
Ah, yes

572
00:28:34,671 --> 00:28:36,047
What can I ask?

573
00:28:42,470 --> 00:28:43,888
(Jung Hoon)
Huh? hello

574
00:28:44,347 --> 00:28:45,432
(Democratic)
hello

575
00:28:45,515 --> 00:28:46,599
Are you a Democrat?

576
00:28:46,891 --> 00:28:48,059
Yes, why?

577
00:28:51,938 --> 00:28:54,816
[cell phone vibrating sound]

578
00:28:55,692 --> 00:28:56,568
(Jinwoo)
What do you say?

579
00:28:56,651 --> 00:28:58,570
(Jung Hoon)
Well, my brother hasn't contacted me.

580
00:28:58,653 --> 00:29:01,072
Well, if you don't come today
He said he would come tomorrow.

581
00:29:01,531 --> 00:29:04,159
No, the family gave it to the eldest son.
아무도 관심이 없어?

582
00:29:04,534 --> 00:29:06,035
How can you be less interested than me?

583
00:29:06,244 --> 00:29:07,370
이 집 일상인가 봐요

584
00:29:07,454 --> 00:29:09,789
It's coming, it's coming, it's not coming
툭하면 연락 끊기고

585
00:29:11,082 --> 00:29:12,542
(Jung Hoon)
How do I unpack?

586
00:29:12,625 --> 00:29:14,669
Oh, leave it alone, I'm going that way now.

587
00:29:15,545 --> 00:29:16,463
(Sugyeong)
Oh my!

588
00:29:17,964 --> 00:29:20,216
Oh, uh, hello

589
00:29:20,300 --> 00:29:21,801
(Sugyeong)
Oh, how can I meet you here?

590
00:29:21,885 --> 00:29:23,470
(Sujin)
Su-kyung, let’s go together.

591
00:29:25,013 --> 00:29:25,930
(Sugyeong)
sister

592
00:29:28,850 --> 00:29:31,519
[Calm music]

593
00:29:35,815 --> 00:29:37,567
(Jung Hoon)
Hello, CEO?

594
00:29:37,901 --> 00:29:38,860
(Jinwoo)
I'll call you back

595
00:29:41,696 --> 00:29:44,157
[Pulls out the suitcase]

596
00:29:47,786 --> 00:29:49,662
(Jinwoo)
It's been a while, how have you been?

597
00:29:49,996 --> 00:29:52,123
(Sugyeong)
Yes, it's really amazing

598
00:29:52,207 --> 00:29:54,876
I haven't seen you even once in Seoul.
How can I meet you here?

599
00:29:54,959 --> 00:29:55,835
(Jinwoo)
That's right

600
00:29:58,588 --> 00:30:00,924
[옅은 숨을 내뱉으며]
It's been a while

601
00:30:01,549 --> 00:30:03,009
(Sujin)
yes, really

602
00:30:03,927 --> 00:30:05,261
What's going on here?

603
00:30:05,470 --> 00:30:06,471
Because of company work

604
00:30:11,184 --> 00:30:12,060
[Embarrassed laughter]

605
00:30:12,685 --> 00:30:15,814
(Sujin)
Did you sing a bit too much? Are there a lot of tickets?

606
00:30:16,773 --> 00:30:18,942
I didn't know, now I know

607
00:30:21,986 --> 00:30:23,947
(Sujin)
Oh, really?

608
00:30:25,156 --> 00:30:26,574
I thought I heard...

609
00:30:27,534 --> 00:30:30,119
No one told me

610
00:30:32,247 --> 00:30:33,373
(Jinwoo)
When is your due date?

611
00:30:34,499 --> 00:30:35,625
December

612
00:30:36,876 --> 00:30:38,419
Yeah, congratulations.

613
00:30:38,503 --> 00:30:41,464
(Sugyeong)
Hey, so I asked to go by car.

614
00:30:41,548 --> 00:30:44,133
My sister insisted on taking the train.

615
00:30:44,384 --> 00:30:46,135
Oh, pregnant women are su-seon, right?

616
00:30:46,761 --> 00:30:47,679
Where are you going?

617
00:30:47,762 --> 00:30:48,721
(Sugyeong)
It's Seville

618
00:30:48,930 --> 00:30:51,432
It takes about 2 hours by train.

619
00:30:51,516 --> 00:30:53,268
I just want to go on a day trip.

620
00:30:54,102 --> 00:30:55,603
(Jinwoo)
Are you traveling with your sisters?

621
00:30:55,687 --> 00:30:58,147
No, I followed him on a business trip.

622
00:30:58,231 --> 00:31:00,567
(Sujin)
Suddenly to Granada
Because something happened

623
00:31:00,650 --> 00:31:02,944
(Sugyeong)
You came suddenly and unplanned.

624
00:31:03,027 --> 00:31:05,321
So just
I was wondering if it was in Barcelona

625
00:31:05,405 --> 00:31:08,199
Neither my sister nor I have been to Granada.
We followed together

626
00:31:08,741 --> 00:31:10,076
When did you get here?

627
00:31:10,368 --> 00:31:11,536
(Sugyeong)
Yesterday morning

628
00:31:12,579 --> 00:31:15,874
[Tense sound effect]

629
00:31:18,960 --> 00:31:20,753
(Sujin)
Me, but

630
00:31:21,671 --> 00:31:22,714
Are you okay?

631
00:31:23,715 --> 00:31:24,549
what?

632
00:31:24,632 --> 00:31:27,468
(Sujin)
I was a bit surprised when the article came out.

633
00:31:29,596 --> 00:31:30,597
(Jinwoo)
It was successful

634
00:31:31,055 --> 00:31:33,016
The goal was to surprise people.

635
00:31:34,517 --> 00:31:37,312
이혼이 처음에나 어렵지
두 번째는 쉽더라고

636
00:31:38,104 --> 00:31:40,982
1년 살았으면 충분한 거 아니야?
It's boring

637
00:31:41,816 --> 00:31:43,151
넌 안 지겨운가 보지?

638
00:31:43,985 --> 00:31:46,613
[멀리서 기차역 안내 방송이 들린다]

639
00:31:48,573 --> 00:31:50,575
(Sugyeong)
저기, 기차 시간이 다 돼서요

640
00:31:51,075 --> 00:31:53,661
Uh, come in
반가웠어, 관광 잘하고

641
00:31:53,745 --> 00:31:55,246
(Sugyeong)
Yes, when are you going?

642
00:31:55,330 --> 00:31:57,165
(Jinwoo)
모르겠어, 아직, 일이 안 끝나서

643
00:31:57,749 --> 00:31:59,042
(Sugyeong)
한국에서 한번 봬요

644
00:31:59,250 --> 00:32:00,209
(Jinwoo)
Then

645
00:32:00,293 --> 00:32:01,169
(Sugyeong)
Let's go, sister

646
00:32:01,252 --> 00:32:02,503
[수경이 캐리어를 드르르 끈다]

647
00:32:02,879 --> 00:32:04,672
"Granada Station"

648
00:32:11,888 --> 00:32:14,015
[sigh]

649
00:32:19,062 --> 00:32:22,190
(Sugyeong)
아, 갑자기 만나서 깜짝 놀랐네

650
00:32:22,482 --> 00:32:24,609
나 3년 만에 처음 만나는 거야, 언니

651
00:32:25,318 --> 00:32:29,030
와, 근데 형부는 하나도 안 변했다

652
00:32:29,364 --> 00:32:30,281
It's the same

653
00:32:33,326 --> 00:32:35,745
[People are noisy]
[수경이 지폐를 바스락거린다]

654
00:32:38,915 --> 00:32:39,916
[nervous music]

655
00:32:39,999 --> 00:32:41,292
(Sujin)
그이 출장 따라왔는데

656
00:32:41,584 --> 00:32:43,670
Suddenly to Granada
Because something happened

657
00:32:43,753 --> 00:32:45,505
(Sugyeong)
You came suddenly and unplanned.

658
00:32:45,588 --> 00:32:46,631
(Jinwoo)
When did you get here?

659
00:32:46,714 --> 00:32:47,840
(Sugyeong)
Yesterday morning

660
00:32:50,969 --> 00:32:51,886
[렌즈 케이스 작동음]

661
00:32:55,765 --> 00:32:56,724
[Smart lens operating sound]

662
00:33:02,063 --> 00:33:03,022
[Smart lens operating sound]

663
00:33:07,944 --> 00:33:11,698
[Smart lens operating sound]

664
00:33:15,868 --> 00:33:17,161
(Yangju)
huh? They said he wouldn't do it

665
00:33:19,288 --> 00:33:20,248
[Yangju taps the keyboard]

666
00:33:20,707 --> 00:33:23,167
(preferred)
What is it? Jeong Se-joo is not looking for me

667
00:33:23,376 --> 00:33:24,919
What game are you playing in the meantime?

668
00:33:26,921 --> 00:33:30,508
[Sharp sound effect]

669
00:33:32,010 --> 00:33:32,885
[Magnificent sound effect]

670
00:34:06,044 --> 00:34:07,670
[Game sound effects]

671
00:34:10,423 --> 00:34:13,051
[Urgent music]

672
00:34:15,595 --> 00:34:16,596
(preferred)
New user?

673
00:34:17,013 --> 00:34:18,848
Who do you think connected to the server?

674
00:34:20,099 --> 00:34:21,059
who?

675
00:34:30,985 --> 00:34:31,944
[Car remote control operation sound]

676
00:34:35,490 --> 00:34:36,407
[Sharp sound effect]

677
00:34:47,668 --> 00:34:50,922
[Game operation sound]

678
00:34:57,512 --> 00:34:58,513
[Car starting sound]

679
00:34:59,806 --> 00:35:00,723
[fastens seat belt]

680
00:35:07,063 --> 00:35:08,981
[tire rubbing sound]

681
00:35:21,077 --> 00:35:23,246
Isn’t that Jeong Se-ju? Jeong Se-ju, right?

682
00:35:24,163 --> 00:35:26,582
I came to Granada
What are you doing when you don't come home?

683
00:35:26,666 --> 00:35:28,126
(Yangju)
Oh, if this were a programmer

684
00:35:28,209 --> 00:35:30,211
Testing the game first
What kind of instinct is this?

685
00:35:30,294 --> 00:35:31,754
(Yangju)
The game is like a child

686
00:35:31,838 --> 00:35:34,340
Is there no problem or
Check to see if it's running well

687
00:35:34,507 --> 00:35:36,759
Uh, I have a new idea.
You may have remembered it

688
00:35:38,386 --> 00:35:40,263
[Car acceleration sound]

689
00:36:29,353 --> 00:36:31,063
[Crackling sound effect]

690
00:36:33,357 --> 00:36:35,693
[Exciting music]

691
00:36:35,776 --> 00:36:39,864
[Crackling sound effect]

692
00:36:41,199 --> 00:36:42,116
(preferred)
What is it?

693
00:36:43,784 --> 00:36:45,745
Hey, I'm surprised, I'm surprised
What is this?

694
00:36:51,584 --> 00:36:53,669
[Crackling sound effect]

695
00:37:00,593 --> 00:37:04,138
[Crackling sound effect]

696
00:37:12,146 --> 00:37:13,731
[Crackling sound effect]

697
00:37:25,409 --> 00:37:26,369
[Jinwoo unfastens his seat belt]

698
00:37:31,874 --> 00:37:36,087
[The sound of swords clashing loudly in the distance]
[A groan is heard from afar]

699
00:37:36,170 --> 00:37:37,421
[nervous music]

700
00:37:37,546 --> 00:37:41,676
[칼 부딪는 소리가 요란하다]

701
00:37:42,301 --> 00:37:43,302
[Hyungseok’s powerful moans]

702
00:37:45,846 --> 00:37:47,640
(Yangju)
Eh? Isn’t that CEO Cha Hyeong-seok?

703
00:37:47,807 --> 00:37:48,683
(preferred)
What?

704
00:37:51,352 --> 00:37:52,395
[Hyungseok’s powerful moans]

705
00:37:55,773 --> 00:38:00,069
[Hyungseok’s spirit]
[The sound of swords clashing is heard]

706
00:38:01,362 --> 00:38:02,280
[Sharp sound effect]

707
00:38:06,367 --> 00:38:07,451
[형석의 힘주는 신음]

708
00:38:08,703 --> 00:38:10,705
[Hyungseok’s powerful moans]

709
00:38:10,788 --> 00:38:11,747
[Warrior 2’s powerful moans]

710
00:38:11,831 --> 00:38:12,790
[전사2의 힘겨운 신음]
[Game warning sound]

711
00:38:13,916 --> 00:38:15,167
[전사3의 힘주는 신음]

712
00:38:17,545 --> 00:38:18,504
[전사3의 힘겨운 신음]

713
00:38:23,968 --> 00:38:26,595
[Heavy breathing]

714
00:38:27,513 --> 00:38:29,932
[Hyungseok’s heavy breathing]

715
00:38:42,236 --> 00:38:44,864
[Game sound effects]

716
00:38:53,247 --> 00:38:55,750
(Jinwoo)
This kid is Cha Hyeong-seok.

717
00:38:56,334 --> 00:38:57,626
[heavy music]

718
00:38:57,710 --> 00:39:00,546
My friend and co-founder of my company

719
00:39:01,589 --> 00:39:04,175
지금은 친구도 동료도 아니지만

720
00:39:10,473 --> 00:39:13,726
(fluorspar)
Wow, who is this? huh?

721
00:39:14,810 --> 00:39:16,103
Oh, how did you know?

722
00:39:17,313 --> 00:39:19,231
이건 나만 아는 게임인 줄 알았는데

723
00:39:19,648 --> 00:39:21,317
Where is the secret on this floor?

724
00:39:21,984 --> 00:39:24,236
(Jinwoo)
If Cha Hyung-seok knows, I know too.

725
00:39:24,695 --> 00:39:25,654
[Hyungseok’s snort]

726
00:39:26,572 --> 00:39:27,490
(fluorspar)
CEO Yu

727
00:39:28,157 --> 00:39:31,285
Don't get involved in this one, the game is over.

728
00:39:32,078 --> 00:39:33,079
It's over?

729
00:39:33,371 --> 00:39:35,831
Uh, it's already over.

730
00:39:36,165 --> 00:39:38,834
Write, I got a call last night.

731
00:39:39,293 --> 00:39:42,713
(Jinwoo)
With Cha Hyeong-seok
I can't possibly sign a contract.

732
00:39:43,672 --> 00:39:45,424
I know it's not over

733
00:39:46,300 --> 00:39:47,802
Well, let's just say I was fooled.

734
00:39:48,594 --> 00:39:51,013
Then what happens next
I'll tell you

735
00:39:51,806 --> 00:39:54,058
(Jinwoo)
Maybe Newward got lucky
Even if I buy this

736
00:39:54,141 --> 00:39:55,726
In the end, you have to join hands with us.

737
00:39:55,976 --> 00:39:57,561
Because this lens is ours

738
00:39:58,229 --> 00:40:02,483
But Newward is forever
Smart lenses cannot be used

739
00:40:02,983 --> 00:40:04,527
Because I will be against it.

740
00:40:04,735 --> 00:40:08,739
So, hundreds of billions of won were spent
Even if I buy this and develop it

741
00:40:09,073 --> 00:40:11,826
It's just a waste of money
Just need to know for sure

742
00:40:12,952 --> 00:40:16,664
In the end we'll join hands
I guess he's calculating optimistically.

743
00:40:16,789 --> 00:40:17,998
I'm telling you in advance.

744
00:40:18,082 --> 00:40:20,668
J.One Holdings
It's not Jinwoo Yoo's personal company, right?

745
00:40:20,751 --> 00:40:22,628
But if I decide
There's nothing that can't be stopped

746
00:40:22,711 --> 00:40:25,840
Does the CEO not even think about the company’s interests?

747
00:40:25,965 --> 00:40:28,092
There are exceptions that are more important than company profits.

748
00:40:30,302 --> 00:40:33,431
You're the exception in my life, you know better

749
00:40:33,681 --> 00:40:35,891
(Jinwoo)
You're an exception until you die

750
00:40:38,561 --> 00:40:42,189
So don't have those vain hopes.
Don't spend money in vain

751
00:40:42,356 --> 00:40:44,817
Wouldn't it be better to go and take care of your wife?

752
00:40:45,901 --> 00:40:47,945
Bringing my pregnant wife here

753
00:40:48,028 --> 00:40:50,489
Let me ride the train alone
What are you doing?

754
00:40:53,784 --> 00:40:56,996
(Jinwoo)
I'm with that kid
I've fought about six times in my life.

755
00:40:57,621 --> 00:41:00,624
The record so far is about 3 wins and 3 losses.

756
00:41:02,418 --> 00:41:04,462
The most painful defeat among them is

757
00:41:08,257 --> 00:41:09,800
my wife was taken away

758
00:41:17,892 --> 00:41:20,060
[Magnificent sound effect]

759
00:41:32,573 --> 00:41:34,867
[Magnificent sound effect]

760
00:41:36,577 --> 00:41:37,661
[Game sound effects]

761
00:41:42,917 --> 00:41:43,792
(fluorspar)
Shall we stick together?

762
00:41:44,668 --> 00:41:45,628
[Hyungseok’s snort]

763
00:41:46,253 --> 00:41:47,671
It's my first time doing this too.

764
00:41:48,172 --> 00:41:49,924
(fluorspar)
A duel between real users

765
00:41:50,424 --> 00:41:51,842
[Magnificent sound effect]
[Hyungseok’s snort]

766
00:41:52,343 --> 00:41:53,969
This is an opportunity like this

767
00:42:01,435 --> 00:42:03,437
(Yangju)
Representative Cha’s sword is much better.
The level is high too

768
00:42:04,813 --> 00:42:07,233
So I
I told you to find the sword quickly, Mr.

769
00:42:07,483 --> 00:42:10,569
(preferred)
Isn't he going on a rampage again? uh?

770
00:42:10,653 --> 00:42:12,404
[Mobile phone operation sound]

771
00:42:14,657 --> 00:42:16,325
[Call connection tone]

772
00:42:18,369 --> 00:42:23,666
[cell phone vibrating sound]
[Jinwoo clears his throat]

773
00:42:24,375 --> 00:42:25,334
[absurd laughter]

774
00:42:27,711 --> 00:42:28,671
Hello

775
00:42:28,921 --> 00:42:31,549
(preferred)
Representative Yoo, don’t do it, don’t do it.

776
00:42:31,632 --> 00:42:32,466
(Jinwoo)
Why?

777
00:42:32,550 --> 00:42:34,093
(preferred)
Is now the time to duel?

778
00:42:34,176 --> 00:42:37,846
That’s Jeong Se-ju over there too
What I haven't caught yet is because I confirmed it.

779
00:42:37,930 --> 00:42:38,847
(preferred)
Break up quickly

780
00:42:39,139 --> 00:42:40,933
(Jinwoo)
That kid keeps provoking me?

781
00:42:41,016 --> 00:42:43,143
(preferred)
Don't be childish and control yourself!

782
00:42:43,227 --> 00:42:45,020
I'm basically a childish guy, didn't you know?

783
00:42:45,104 --> 00:42:46,146
Hey man, it's Jinwoo

784
00:42:46,230 --> 00:42:48,691
(Yangju)
CEO, this is a game you will definitely lose.
don't do it

785
00:42:48,774 --> 00:42:50,818
That guy has no motor skills
I know

786
00:42:50,901 --> 00:42:54,029
(Yangju)
Mr. President, the game is not about athleticism.
It's an item.

787
00:42:54,113 --> 00:42:55,948
I'm no match for the sword.

788
00:42:56,031 --> 00:42:58,033
Just grazing that knife will kill you, right?

789
00:42:58,742 --> 00:43:00,286
(Yangju)
Because black history is coming out!

790
00:43:04,498 --> 00:43:05,708
[Exhales]

791
00:43:07,334 --> 00:43:08,252
Aren't you coming?

792
00:43:08,335 --> 00:43:09,253
[snort]

793
00:43:10,045 --> 00:43:10,963
Should I go?

794
00:43:16,635 --> 00:43:17,469
[Game end sound]

795
00:43:17,553 --> 00:43:18,470
[Sharp sound effect]

796
00:43:22,641 --> 00:43:23,559
What is it?

797
00:43:24,560 --> 00:43:25,477
[laughter]
Are you running away?

798
00:43:25,561 --> 00:43:26,645
[heavy music]

799
00:43:27,980 --> 00:43:30,608
(Jinwoo)
There are different levels
It's foolish to stick together

800
00:43:31,692 --> 00:43:34,153
Wait, I'll contact you.

801
00:43:38,365 --> 00:43:39,908
(fluorspar)
Hey, how long are you going to stay here?

802
00:43:43,579 --> 00:43:45,039
Let's stick together sometime

803
00:43:45,331 --> 00:43:46,373
Contact me!

804
00:43:47,499 --> 00:43:48,917
(fluorspar)
I'll do it gently!

805
00:43:53,005 --> 00:43:54,298
[Game end sound]

806
00:43:56,467 --> 00:43:57,509
[Mobile phone operation sound]

807
00:43:58,677 --> 00:44:01,930
[Call connection tone]

808
00:44:02,264 --> 00:44:04,767
What happened?
Jinwoo Yoo is in the game.

809
00:44:09,063 --> 00:44:10,856
What if you ask me that?
You bastard!

810
00:44:11,899 --> 00:44:12,733
IC

811
00:44:12,816 --> 00:44:15,235
[absurd laughter]

812
00:44:17,404 --> 00:44:18,322
Hey

813
00:44:20,324 --> 00:44:22,534
I think that kid also contacted Jinwoo.

814
00:44:22,951 --> 00:44:24,370
Find out, okay?

815
00:44:25,162 --> 00:44:26,622
How far has it progressed?

816
00:44:28,874 --> 00:44:29,833
[sigh]

817
00:44:40,427 --> 00:44:42,930
(Jinwoo)
Three years ago, my life goals became simpler.

818
00:44:43,597 --> 00:44:46,350
I will take what Cha Hyeong-seok wants.

819
00:44:47,184 --> 00:44:49,019
The more the child wants it, the more

820
00:44:49,603 --> 00:44:51,313
I will definitely take it away, that is...

821
00:44:51,730 --> 00:44:54,608
(Seju)
I met CEO Cha Hyeong-seok.
come here

822
00:44:57,236 --> 00:44:59,405
Do you know CEO Cha Hyeong-seok?

823
00:44:59,822 --> 00:45:01,281
Chin, you are my friend.

824
00:45:01,365 --> 00:45:03,575
(Jinwoo)
The moment that kid spit out Cha Hyeong-seok’s name

825
00:45:03,909 --> 00:45:05,411
In fact, it has already been decided.

826
00:45:06,203 --> 00:45:09,123
i play this game
Why you must refrain

827
00:45:14,128 --> 00:45:16,755
[cell phone vibrating sound]

828
00:45:21,885 --> 00:45:23,470
Hello, Cha Hyeong-seok is...

829
00:45:25,264 --> 00:45:27,599
Patents? I haven't checked yet

830
00:45:29,560 --> 00:45:30,436
Really?

831
00:45:33,230 --> 00:45:35,357
(Jinwoo)
This is our seventh match

832
00:45:35,482 --> 00:45:37,609
I will definitely win the seventh time

833
00:45:38,569 --> 00:45:41,363
Definitely, at any cost

834
00:45:46,618 --> 00:45:47,703
[Junghoon’s sigh]

835
00:45:49,580 --> 00:45:50,998
[cell phone vibrating sound]

836
00:45:52,416 --> 00:45:53,667
Yes, it is me, Mr. President.

837
00:45:54,334 --> 00:45:55,586
(Jinwoo)
Where is Heejoo Jeong now?

838
00:45:55,669 --> 00:45:58,547
Write, ah, it's in the kitchen.
A friend is here

839
00:45:59,590 --> 00:46:01,550
(Jung Hoon)
Oh, right now? yes

840
00:46:05,554 --> 00:46:06,555
[breathes and then exhales]

841
00:46:10,309 --> 00:46:11,810
[Heeju rattles dishes]

842
00:46:12,978 --> 00:46:13,937
[Sangbeom takes a drink]

843
00:46:14,730 --> 00:46:16,648
(Sangbeom)
No, is there any truth to that?

844
00:46:17,566 --> 00:46:21,612
Hey, the owner of that is a woman and young.
I'm saying that because I look down on you.

845
00:46:22,154 --> 00:46:23,989
Did you just cry with your parents again?

846
00:46:24,198 --> 00:46:26,408
No, I did it this time too.

847
00:46:28,035 --> 00:46:28,911
What?

848
00:46:28,994 --> 00:46:30,412
(Heeju)
[Sighing]
I was just going to move on

849
00:46:30,496 --> 00:46:32,998
I just can't do it.
I'm so angry, really

850
00:46:33,332 --> 00:46:35,042
So I gave him a refund and asked him to leave.

851
00:46:35,125 --> 00:46:36,043
Really?

852
00:46:36,210 --> 00:46:38,378
Uh, I really did, just a little while ago.

853
00:46:38,462 --> 00:46:39,338
What did you say?

854
00:46:39,421 --> 00:46:41,131
(Heeju)
[Sighing]
I don't know, I don't even remember.

855
00:46:41,215 --> 00:46:42,633
I just kept talking as it came out.

856
00:46:42,925 --> 00:46:45,135
Because I'm so angry
The words just came out

857
00:46:45,219 --> 00:46:46,136
(Sangbeom)
Then what did they say?

858
00:46:46,470 --> 00:46:47,679
They say you talk to me well

859
00:46:47,763 --> 00:46:49,056
- And?
- (Heeju) And

860
00:46:51,558 --> 00:46:54,937
I just listened without saying anything
I thought you were going to make a fuss

861
00:46:55,479 --> 00:46:58,732
(Sangbeom)
So those guys
I have to do the same

862
00:46:59,066 --> 00:47:01,401
If you get scared and back away, it gets worse and worse.

863
00:47:01,610 --> 00:47:04,571
But it's really amazing
I was just listening

864
00:47:04,655 --> 00:47:06,406
He was so angry in the morning

865
00:47:06,615 --> 00:47:07,908
(Sangbeom)
I'm a beggar

866
00:47:08,492 --> 00:47:11,787
Okay?
We can keep doing that in the future, okay?

867
00:47:12,162 --> 00:47:15,165
I can't even make a noise every day
Don't stab me from behind

868
00:47:15,249 --> 00:47:17,334
Ah, I get prickly all the time again

869
00:47:21,296 --> 00:47:23,048
(Jung Hoon)
[smiling slightly]
Oh, you're here.

870
00:47:23,674 --> 00:47:25,676
(Heeju)
Okay, are you going now?

871
00:47:25,968 --> 00:47:27,970
(Jung Hoon)
아, 아니요, 그런 게 아니라...

872
00:47:30,556 --> 00:47:34,935
아까 제가 명함을 드리려고 했는데
I couldn't give it to you because I was too anxious, yes.

873
00:47:35,519 --> 00:47:37,312
안녕하세요, 서정훈이라고 합니다

874
00:47:38,063 --> 00:47:39,064
(Heeju)
Ah, yes

875
00:47:40,023 --> 00:47:42,776
아, 일단 좀 받으시죠

876
00:47:42,943 --> 00:47:44,319
- (Heeju) Ah, yes
- (Jung Hoon) Yes

877
00:47:46,321 --> 00:47:47,990
(Sangbeom)
'J-One Holdings'

878
00:47:48,865 --> 00:47:51,076
여기 엄청 큰 투자 회사 아닌가요?

879
00:47:51,159 --> 00:47:53,203
Oh, I see.

880
00:47:53,495 --> 00:47:56,832
(Jung Hoon)
저희 회사가 이쪽 분야에서는
대한민국 넘버원입니다

881
00:47:56,915 --> 00:48:00,627
(Sangbeom)
아, 알죠, 뉴스에서 많이 봤어요

882
00:48:00,711 --> 00:48:01,920
But why this?

883
00:48:02,129 --> 00:48:04,506
(Jung Hoon)
저희 대표님이 정희주 씨를 뵙고

884
00:48:04,590 --> 00:48:06,174
He wanted to talk to you.

885
00:48:06,258 --> 00:48:07,217
(Heeju)
Me?

886
00:48:07,718 --> 00:48:08,635
yes

887
00:48:10,262 --> 00:48:11,888
대표님이 왜 저를...

888
00:48:12,598 --> 00:48:14,016
Who is your representative?

889
00:48:15,225 --> 00:48:16,351
[deep sigh]

890
00:48:17,352 --> 00:48:18,812
(Jung Hoon)
Room 601 is him.

891
00:48:19,271 --> 00:48:20,147
[humorous music]
Yes?

892
00:48:20,230 --> 00:48:23,025
(Jung Hoon)
짝퉁 시계, 짝퉁 신발 차신...

893
00:48:23,442 --> 00:48:25,027
[Junghoon’s awkward laugh]

894
00:48:25,110 --> 00:48:26,987
He is my boss

895
00:48:27,613 --> 00:48:28,530
Yes?

896
00:48:29,823 --> 00:48:33,201
I, by any chance
유진우 대표 말씀하시는 거예요?

897
00:48:33,285 --> 00:48:34,661
Oh, I see.

898
00:48:34,745 --> 00:48:36,163
진짜, 진짜 유진우요?

899
00:48:36,872 --> 00:48:39,499
Jinwoo Yoo
여기 601호에 묵고 있다고요?

900
00:48:41,418 --> 00:48:42,336
Hey

901
00:48:42,753 --> 00:48:45,172
네가 말한 그 사람이 유진우였어?

902
00:48:55,724 --> 00:48:58,185
[Mobile phone operation sound]

903
00:48:59,019 --> 00:49:01,271
[Calm music plays]
[People are noisy]

904
00:49:02,481 --> 00:49:04,566
(Heeju)
Ah, if only I hadn’t talked about counterfeits.

905
00:49:04,650 --> 00:49:06,526
Oh, it's okay if you didn't say that.

906
00:49:06,610 --> 00:49:09,905
Oh, it's all because of grandma
Because my grandmother plastered the wallpaper with counterfeit wallpaper

907
00:49:09,988 --> 00:49:12,616
Somehow I felt like everything was a luxury product from the beginning.

908
00:49:12,699 --> 00:49:14,743
What I first saw
It wasn't wrong

909
00:49:15,452 --> 00:49:18,205
[Heeju sighs]
(Sangbeom)
Please watch some Korean news.

910
00:49:18,288 --> 00:49:19,665
You didn't watch the news

911
00:49:20,457 --> 00:49:22,834
(Heeju)
I have no need to go to Korea
What do you do when you watch the news?

912
00:49:23,877 --> 00:49:26,755
(Sangbeom)
yes, that's right
This person’s wife was Ko Yu-ra.

913
00:49:27,381 --> 00:49:28,548
Who is Go Yoo-ra?

914
00:49:28,757 --> 00:49:31,385
(Sangbeom)
Don’t you know actor Go Yoo-ra? It's very pretty

915
00:49:31,551 --> 00:49:33,762
Huh? But I'm getting divorced

916
00:49:33,845 --> 00:49:34,930
(Heeju)
Divorced?

917
00:49:35,013 --> 00:49:36,264
(Sangbeom)
No, I'm getting divorced.

918
00:49:36,515 --> 00:49:38,350
Go Yoo-ra filed for divorce.

919
00:49:39,893 --> 00:49:42,229
This must be this person's second marriage.
Divorced again

920
00:49:42,771 --> 00:49:44,690
(Heeju)
What, what, a Hollywood star?

921
00:49:45,440 --> 00:49:47,901
But brother
Why are you asking to meet me?

922
00:49:47,984 --> 00:49:50,028
I don't think I feel bad
It's not like suing, is it?

923
00:49:50,112 --> 00:49:51,071
(Sangbeom)
Write

924
00:49:51,154 --> 00:49:53,156
No, then the chaebol
Isn’t that too boring?

925
00:49:54,241 --> 00:49:55,117
[disturbed moaning]

926
00:49:58,495 --> 00:49:59,579
[tire rubbing sound]

927
00:50:02,082 --> 00:50:03,834
[Car door opens and closes]

928
00:50:03,917 --> 00:50:05,043
[humorous music]

929
00:50:05,127 --> 00:50:07,587
[Car remote control operation sound]
(Sangbeom)
Wow, it’s really Eugene Woo.

930
00:50:07,671 --> 00:50:08,714
Amazing

931
00:50:08,922 --> 00:50:09,840
[Jinwoo’s happy groan]

932
00:50:12,050 --> 00:50:14,845
But you're not in the mood to sue at all?

933
00:50:15,178 --> 00:50:17,681
[Jinwoo’s approaching steps]

934
00:50:23,145 --> 00:50:24,354
(Jinwoo)
Sorry, I'm late, right?

935
00:50:24,688 --> 00:50:26,773
(Heeju)
No, I came a while ago too.

936
00:50:27,023 --> 00:50:28,525
(Jinwoo)
First, let’s shake hands.

937
00:50:29,901 --> 00:50:30,861
handshake of reconciliation

938
00:50:31,528 --> 00:50:32,738
(Heeju)
Ah, yes

939
00:50:35,282 --> 00:50:36,783
(Jinwoo)
I was really sorry in the morning

940
00:50:36,950 --> 00:50:39,745
I'm having some stress.
Let go of your anger

941
00:50:39,828 --> 00:50:41,621
No, I'm sorry.

942
00:50:41,705 --> 00:50:42,914
It's something to be angry about.

943
00:50:42,998 --> 00:50:44,291
(Jinwoo)
Still, it wasn't polite.

944
00:50:44,374 --> 00:50:47,043
No, I didn't have any manners either.

945
00:50:47,627 --> 00:50:50,756
I don’t watch the news very much.
I didn't know he was famous

946
00:50:50,839 --> 00:50:52,591
I said something nonsense earlier...

947
00:50:53,091 --> 00:50:55,510
Tsk, this watch is not a fake.

948
00:50:55,594 --> 00:50:57,471
(Heeju)
Oh, yes, of course.

949
00:50:57,554 --> 00:50:59,973
Oh, it's different when you look at it up close.

950
00:51:00,974 --> 00:51:03,393
(Jinwoo)
Anyway, morning work
I wish you would forget

951
00:51:03,477 --> 00:51:05,645
I'm just like that
It's not a breakdown of personality.

952
00:51:05,729 --> 00:51:07,314
Yes, please forget me too.

953
00:51:07,397 --> 00:51:10,150
I originally
I'm the kind of person who can't get angry, really.

954
00:51:10,233 --> 00:51:13,153
Well then, it's an embarrassing memory
Shall we pass?

955
00:51:13,361 --> 00:51:14,571
yes, pass

956
00:51:14,863 --> 00:51:16,948
(Jinwoo)
Then again, short-term memory loss.

957
00:51:18,742 --> 00:51:20,619
Ah, amnesia, ah, yes, okay.

958
00:51:21,161 --> 00:51:23,830
Then morning work
From now on, we will forget each other.

959
00:51:24,706 --> 00:51:26,333
What happened in the morning?

960
00:51:27,167 --> 00:51:28,043
[Feeding away]

961
00:51:28,335 --> 00:51:29,586
- Please sit down.
- (Heeju) Yes

962
00:51:30,921 --> 00:51:31,797
[breathing in relief]

963
00:51:31,880 --> 00:51:32,756
[Sangbeom clears his cough]

964
00:51:33,757 --> 00:51:34,674
(Jinwoo)
But...

965
00:51:35,967 --> 00:51:38,178
(Sangbeom)
Hello, my name is Sangbeom Kim.

966
00:51:39,262 --> 00:51:40,639
I'm a close brother

967
00:51:41,014 --> 00:51:43,225
- Oh, yes, nice to meet you.
- (Sangbeom) Yes

968
00:51:44,226 --> 00:51:45,811
(Sangbeom)
Because he's a bit foolish

969
00:51:46,186 --> 00:51:48,730
Well, what are you going to say?
I'm not sure

970
00:51:48,814 --> 00:51:50,690
I came out to listen together.

971
00:51:51,274 --> 00:51:52,526
That's difficult.

972
00:51:53,360 --> 00:51:54,236
(Sangbeom)
Yes?

973
00:51:54,319 --> 00:51:57,447
(Jinwoo)
Because it's something we can talk about only between the two of us.
I wish you could avoid my seat.

974
00:51:58,698 --> 00:52:01,117
You can do it to me, I

975
00:52:01,660 --> 00:52:03,495
Because we are like family.

976
00:52:04,037 --> 00:52:06,122
If we are the same
You're not family.

977
00:52:06,373 --> 00:52:07,290
Yes?

978
00:52:07,999 --> 00:52:11,336
What I don't believe in the most
Like something, like something

979
00:52:11,795 --> 00:52:12,754
This is what it means

980
00:52:12,838 --> 00:52:14,589
It's a world where it's hard to trust even family.

981
00:52:15,131 --> 00:52:16,091
(Jinwoo)
Because I know who I am

982
00:52:16,174 --> 00:52:18,760
maybe about me
I think you've already searched for it.

983
00:52:18,844 --> 00:52:21,304
I've been married twice
It broke both times

984
00:52:21,638 --> 00:52:25,350
My first marriage was with the friend I trusted the most.
My wife betrayed me

985
00:52:25,684 --> 00:52:27,352
(Jinwoo)
The second marriage lasted only one year.

986
00:52:27,435 --> 00:52:29,813
Half of my assets as alimony
I'm asking for it

987
00:52:30,564 --> 00:52:32,107
She's totally crazy about money

988
00:52:32,816 --> 00:52:35,944
Probably longer than the period of marriage
I think the divorce case will take longer.

989
00:52:38,697 --> 00:52:41,616
This may sound bad, but
Because this is reality

990
00:52:41,741 --> 00:52:45,287
I'm like 'family'
'A friend who is like my alter ego'

991
00:52:45,662 --> 00:52:47,330
I never believe in this kind of relationship.

992
00:52:48,206 --> 00:52:50,250
Heeju too now
It's safer not to believe it

993
00:52:50,333 --> 00:52:52,627
(Jinwoo)
Because I'm Heeju's life right now
may vary greatly

994
00:52:52,711 --> 00:52:53,920
I'm trying to talk

995
00:52:54,004 --> 00:52:56,214
When things change
Relationships can change too

996
00:52:56,631 --> 00:52:58,049
Especially when it comes to money.

997
00:52:58,967 --> 00:53:01,720
So this story
I will only do this with Jeong Hee-joo.

998
00:53:04,389 --> 00:53:06,349
(Sangbeom)
I'll be at the workshop

999
00:53:06,766 --> 00:53:07,726
thank you

1000
00:53:10,645 --> 00:53:11,688
(Jinwoo)
sit down

1001
00:53:20,864 --> 00:53:22,741
What are you trying to say?

1002
00:53:23,116 --> 00:53:24,993
(Jinwoo)
It seems like they're skipping the procedure.

1003
00:53:25,076 --> 00:53:27,454
I don't have time
I'll get straight to the point.

1004
00:53:27,871 --> 00:53:30,040
You know who I am now, right?

1005
00:53:30,290 --> 00:53:31,708
I am an investor

1006
00:53:31,791 --> 00:53:35,462
Buy good things and spend money to grow them
Selling it expensive is my job.

1007
00:53:35,712 --> 00:53:38,214
But why do I
Do you know if you are in Granada?

1008
00:53:39,966 --> 00:53:41,259
Granada in the next year

1009
00:53:41,343 --> 00:53:44,387
Than the Alhambra Palace
You'll be much more famous for something else.

1010
00:53:46,222 --> 00:53:47,265
With what?

1011
00:53:47,349 --> 00:53:48,475
[Magnificent music]
magic

1012
00:53:49,017 --> 00:53:50,060
Magic?

1013
00:53:50,393 --> 00:53:51,561
yes, magic

1014
00:53:51,937 --> 00:53:55,440
Tsk, Granada in the future
It will become famous as a magical city.

1015
00:53:55,690 --> 00:53:58,318
People are fascinated by magic
They'll flock like bees

1016
00:53:58,401 --> 00:54:02,113
It's not a short trip either.
People who stay for a long period of time, one month at a time.

1017
00:54:03,281 --> 00:54:05,158
Rich people with a lot of money and time

1018
00:54:05,450 --> 00:54:07,369
I'm coming here, not a Mediterranean island.

1019
00:54:07,786 --> 00:54:08,745
(Jinwoo)
Because

1020
00:54:09,329 --> 00:54:11,790
Those kinds of people
If it's fun, I'm excited.

1021
00:54:11,873 --> 00:54:13,458
We pour money without sparing anything.

1022
00:54:14,334 --> 00:54:17,087
Oh, so I tip you in advance.

1023
00:54:17,295 --> 00:54:20,215
Damn it right now
Install the elevator first.

1024
00:54:20,632 --> 00:54:22,467
Don't just remove mouse holes and fix windows.

1025
00:54:22,550 --> 00:54:25,261
I want to completely tear it all apart and fix it.
from beginning to end

1026
00:54:27,055 --> 00:54:31,184
Ah, I'd rather just sell that thing.
I could buy a hotel

1027
00:54:32,060 --> 00:54:33,770
Yeah, let's buy a nice hotel.

1028
00:54:33,895 --> 00:54:34,854
Yes?

1029
00:54:35,021 --> 00:54:36,356
Anyway, after a year

1030
00:54:36,439 --> 00:54:39,234
really in this city
There will be chaos because there is not enough room.

1031
00:54:40,193 --> 00:54:43,530
(Jinwoo)
I'm an expert so when I tell you to invest
Just believe and do it.

1032
00:54:44,489 --> 00:54:46,116
Buy a hotel and leave a manager

1033
00:54:46,408 --> 00:54:48,868
Doing what you want to do comfortably
Life is good too

1034
00:54:49,953 --> 00:54:51,246
Heeju, what is your dream?

1035
00:54:51,705 --> 00:54:54,040
As long as I have money
Is there anything you really wanted to do?

1036
00:54:54,124 --> 00:54:55,875
(Heeju)
Now, wait a minute, wait a minute, no...

1037
00:54:56,209 --> 00:54:58,837
Ha, how do I buy a hotel?

1038
00:54:58,920 --> 00:55:01,006
I can't even repair it because I don't have money.

1039
00:55:01,214 --> 00:55:04,509
Honestly, my house is a mess right now.
It's all in debt

1040
00:55:05,218 --> 00:55:06,386
There will be money soon

1041
00:55:06,469 --> 00:55:07,804
(Heeju)
Where does the money come from?

1042
00:55:07,887 --> 00:55:09,180
Who might give it to me?

1043
00:55:09,305 --> 00:55:10,306
Who?

1044
00:55:10,598 --> 00:55:11,641
Who would it be?

1045
00:55:11,725 --> 00:55:14,227
[Mysterious Music]

1046
00:55:26,031 --> 00:55:29,951
(Jinwoo)
this is my first time
This is what happened on the day I came to Granada.

1047
00:55:40,879 --> 00:55:43,423
[train horn blows]

1048
00:55:43,506 --> 00:55:44,966
[heavy music]

1049
00:55:45,258 --> 00:55:47,594
[The train rumbles]

1050
00:55:49,554 --> 00:55:51,181
(Jinwoo)
It was already a year ago

1051
00:55:58,104 --> 00:56:00,356
[The train rumbles]

1052
00:56:00,440 --> 00:56:01,691
(Employee 2)
[Spanish]
Passengers

1053
00:56:01,775 --> 00:56:03,860
our train
We will soon arrive at Granada Station.

1054
00:56:04,903 --> 00:56:06,112
[English]
Passengers

1055
00:56:06,196 --> 00:56:08,364
our train
We will soon arrive at Granada Station.

1056
00:56:16,206 --> 00:56:17,957
[The train rumbles]

1057
00:56:37,811 --> 00:56:38,770
[pulls open the bathroom door]

1058
00:56:49,030 --> 00:56:52,492
[Thunder rumbles]

1059
00:56:53,076 --> 00:56:56,246
[nervous music]
[Thunder rumbles]

1060
00:57:01,417 --> 00:57:02,794
[Thunder rumbles]

1061
00:57:08,133 --> 00:57:09,050
[The bathroom door clicks open]

1062
00:57:13,429 --> 00:57:14,806
[Jinwoo locks the door]

1063
00:57:17,100 --> 00:57:18,059
[Clap]

1064
00:57:45,462 --> 00:57:47,505
[Gunshots ring out]

1065
00:58:09,944 --> 00:58:12,405
[People screaming]
[People are noisy]

1066
00:58:13,531 --> 00:58:16,451
[People are noisy]

1067
00:58:17,577 --> 00:58:19,329
[People screaming]

1068
00:58:20,205 --> 00:58:22,248
[Gunshots sound loud]

1069
00:58:24,709 --> 00:58:25,585
[Gunshot rings out]

1070
00:58:25,668 --> 00:58:27,212
[People are noisy]

1071
00:58:27,295 --> 00:58:28,213
[Gunshots sound loud]

1072
00:58:31,508 --> 00:58:34,010
[People screaming]
[Gunshots sound loud]

1073
00:58:34,093 --> 00:58:35,094
[The glass shatters loudly]

1074
00:58:35,553 --> 00:58:36,596
[Gunshots sound loud]
[People screaming]

1075
00:58:42,810 --> 00:58:43,978
[Jinwoo gets hit by a gun]

1076
00:58:56,908 --> 00:58:58,493
[The train rumbles]

1077
00:58:59,077 --> 00:59:00,578
[heavy music]
[Jinwoo grabs the guns]

1078
00:59:06,543 --> 00:59:07,544
[Gunshot rings out]

1079
00:59:07,627 --> 00:59:10,922
[Gunshots sound loud]
[People screaming]

1080
00:59:15,093 --> 00:59:16,135
[Jinwoo’s gun clanks]

1081
00:59:16,678 --> 00:59:18,096
[People screaming]

1082
00:59:18,179 --> 00:59:19,472
[Gunshots sound loud]

1083
00:59:19,556 --> 00:59:20,682
[Jinwoo gets hit by a gun]

1084
00:59:22,642 --> 00:59:23,518
[Jinwoo gets hit by a gun]

1085
00:59:27,355 --> 00:59:30,358
[The sky rumbles]

1086
00:59:37,156 --> 00:59:39,534
[The train rumbles]

1087
00:59:40,076 --> 00:59:41,035
[Gunshot rings out]

1088
00:59:47,000 --> 00:59:47,917
(Jinwoo)
[Korean]
1 year ago

1089
00:59:48,751 --> 00:59:52,130
What I told Heeju
What was the future prediction?

1090
00:59:52,213 --> 00:59:54,799
[heavy music]

1091
00:59:59,762 --> 01:00:01,347
[Gunshots sound loud]

1092
01:00:39,927 --> 01:00:41,346
I was half right

1093
01:00:43,264 --> 01:00:44,349
[Gunshots ring out]

1094
01:00:44,432 --> 01:00:46,726
half is completely wrong

1095
01:00:48,603 --> 01:00:50,730
[Magnificent music]

1096
01:01:12,752 --> 01:01:14,212
[Bell sound effect]

1097
01:01:14,295 --> 01:01:15,755
[Emotional music]

1098
01:01:15,838 --> 01:01:17,840
(Jinwoo)
Actually, originally
I didn't intend to do that at all

1099
01:01:18,299 --> 01:01:20,176
[The arrow is pierced]
This morning I suddenly changed my mind.

1100
01:01:20,385 --> 01:01:23,137
(Jinwoo)
Listen
Because I have an interesting suggestion for you.

1101
01:01:23,221 --> 01:01:25,014
(Heeju)
Would you like to buy our hostel?

1102
01:01:25,098 --> 01:01:25,973
yes

1103
01:01:26,057 --> 01:01:28,643
(Jinwoo)
Now I definitely have to buy it.
If you waste time, you have no chance of winning

1104
01:01:28,726 --> 01:01:30,561
(Jinwoo)
If you don't like the offer
You can get up and go right now.

1105
01:01:30,645 --> 01:01:31,562
(Heeju)
no

1106
01:01:31,646 --> 01:01:34,649
(Informant)
It's not in Jeong Se-ju's name.
I found it when I searched for it.

1107
01:01:34,732 --> 01:01:36,025
(fluorspar)
You met Jinwoo here, right?

1108
01:01:36,109 --> 01:01:37,235
(Sujin)
How do you do that...

1109
01:01:37,318 --> 01:01:38,528
(fluorspar)
What is that kid talking about?

1110
01:01:38,611 --> 01:01:40,822
(Jinwoo)
We should stick together now, I'm ready

1111
01:01:40,905 --> 01:01:41,906
I'm going now

1112
01:01:42,573 --> 01:01:44,158
[Hyungseok’s powerful moans]

1113
01:01:46,577 --> 01:01:48,496
(Jinwoo)
Mr. Heeju Jeong, Mr. Heeju Jeong

1114
01:01:48,579 --> 01:01:52,083
(Jinwoo)
Heeju, do you play the guitar?
Are you good at classical guitar?

1115
01:01:52,166 --> 01:01:55,962
(Jinwoo)
I told you so
This is going to be a magic city now

1116
01:01:57,964 --> 01:01:59,966
Subtitle: Choi Hye-ran


