
1
00:00:04,994 --> 00:00:33,800
My Movies Internet Media MyMoviz is the most comprehensive site for movies and series

2
00:01:09,910 --> 00:01:34,705
My Movies Internet Media MyMoviz is the most comprehensive site for movies and series

3
00:01:42,747 --> 00:01:52,336
My Movies Internet Media MyMoviz is the most comprehensive site for movies and series

4
00:01:55,707 --> 00:01:56,787
thank you

5
00:02:00,107 --> 00:02:01,107
Does it hurt a lot?

6
00:02:01,787 --> 00:02:03,066
Yes, very much.

7
00:02:04,387 --> 00:02:07,226
The sound of thunder in my head
It turns as if my head is empty.

8
00:02:07,306 --> 00:02:08,426
Oh my dear

9
00:02:09,106 --> 00:02:10,546
Lie down, come on.

10
00:02:10,626 --> 00:02:13,146
"Let's see the condition of the roads
How is it at this hour?

11
00:02:15,466 --> 00:02:16,866
"...constitutional money

12
00:02:16,945 --> 00:02:19,905
At the exit from Madrid to Valencia,
Our colleague Pilar García Muniz is based there.

13
00:02:19,985 --> 00:02:22,065
Pilar, how are things at the moment?

14
00:02:22,145 --> 00:02:23,785
First thing in the morning on the roads

15
00:02:23,865 --> 00:02:25,745
It was clear that it was a holiday
It is getting long.

16
00:02:25,824 --> 00:02:28,464
However, the latest predictions
The weather shows

17
00:02:28,544 --> 00:02:30,264
that the weather might get better..."

18
00:03:19,820 --> 00:03:21,500
Do you want me to stay with you?

19
00:03:21,581 --> 00:03:24,260
no I want to take a breath.

20
00:03:26,620 --> 00:03:29,100
Let me see the effect of this medicine
It does, whether it gets better or not.

21
00:03:30,299 --> 00:03:32,379
This is the last one I have left.

22
00:03:35,619 --> 00:03:37,579
Go to the salon, at all
I can't speak.

23
00:03:41,419 --> 00:03:42,939
If you need anything, call Saddam.

24
00:03:43,939 --> 00:03:45,258
ok dear

25
00:03:45,979 --> 00:03:47,858
Please turn off the hallway light.

26
00:03:55,497 --> 00:03:58,537
I will stay with you tonight, I will not die
club Although it is Friday.

27
00:03:58,618 --> 00:04:00,138
I couldn't ask you.

28
00:04:00,617 --> 00:04:02,058
can i leave you alone

29
00:04:02,857 --> 00:04:03,976
thank you

30
00:04:04,057 --> 00:04:05,177
take a rest

31
00:04:19,742 --> 00:04:22,242
breathing...

32
00:04:22,264 --> 00:04:31,264
Not only did breathing not calm him down,
It made him more anxious.

33
00:04:39,254 --> 00:04:40,774
Bo, take me to the emergency room.

34
00:04:41,374 --> 00:04:42,414
I feel worse.

35
00:04:43,694 --> 00:04:46,533
I take my jacket and we go.

36
00:05:29,490 --> 00:05:30,491
good night

37
00:05:30,570 --> 00:05:32,770
- Good night. ID card.
- Hello please

38
00:05:34,210 --> 00:05:36,610
A terrible migraine
I have, I feel very bad.

39
00:05:37,050 --> 00:05:39,370
Waiting in the hall
Stay, I am with you now.

40
00:05:39,449 --> 00:05:40,370
thank you

41
00:05:40,849 --> 00:05:41,889
thank you let's go

42
00:05:42,609 --> 00:05:43,769
Hello, good night.

43
00:05:45,489 --> 00:05:46,329
your card

44
00:05:46,409 --> 00:05:49,489
- Yes. card
- Card, card, yes.

45
00:05:54,489 --> 00:05:57,648
At least cocaine first
Erase the card?

46
00:05:57,728 --> 00:05:59,608
- What?
- Excuse me, huh?

47
00:06:00,168 --> 00:06:02,168
- Wide ass.
- What's wrong with you?

48
00:06:02,248 --> 00:06:03,408
Well, honestly... honestly...

49
00:06:03,488 --> 00:06:05,407
- Shut up, dad.
- Okay

50
00:06:05,487 --> 00:06:06,808
We were a party.

51
00:06:08,287 --> 00:06:10,327
- Elsa Rosado.
- Yes.

52
00:06:10,407 --> 00:06:13,407
please come with me
No, no, just sick.

53
00:06:14,647 --> 00:06:15,766
I will wait for you right here.

54
00:06:21,606 --> 00:06:23,606
You can have your things
Put it on the chair.

55
00:06:28,606 --> 00:06:29,966
Lie down quietly.

56
00:06:31,845 --> 00:06:33,726
- Can you turn off the light?
- No, you can't.

57
00:06:33,805 --> 00:06:35,965
Calm down, the doctor is coming now.

58
00:06:39,805 --> 00:06:40,845
good night

59
00:06:41,365 --> 00:06:42,445
hello

60
00:06:42,524 --> 00:06:43,804
come on what is your problem

61
00:06:44,685 --> 00:06:46,364
I have a terrible migraine.

62
00:06:46,444 --> 00:06:48,244
Where does your head hurt?

63
00:06:48,644 --> 00:06:49,524
everywhere

64
00:06:50,244 --> 00:06:51,924
Does it happen to you a lot?

65
00:06:52,004 --> 00:06:53,363
Migraine...

66
00:06:54,004 --> 00:06:55,324
in the last year

67
00:06:55,723 --> 00:06:58,883
Inheritance All of our father's families...

68
00:06:59,003 --> 00:07:02,883
And of course the storm, like today;
Sometimes they also cause it.

69
00:07:02,963 --> 00:07:06,363
Traveling by plane is the same
Because of the air pressure, I don't know, it's really awful.

70
00:07:06,883 --> 00:07:09,243
We will give you an intravenous pain reliever

71
00:07:09,323 --> 00:07:10,922
And a sedative to relax.

72
00:07:11,003 --> 00:07:12,523
thank you doctor

73
00:07:20,962 --> 00:07:23,161
come, come Please quickly.

74
00:07:34,360 --> 00:07:36,641
how are you did you get better

75
00:07:36,720 --> 00:07:38,200
No, I got worse.

76
00:07:38,640 --> 00:07:41,879
The nurse who took my serum
He connected and said that my blood pressure is high.

77
00:07:41,960 --> 00:07:43,000
how much

78
00:07:43,080 --> 00:07:45,759
15.8 on 9.

79
00:07:46,879 --> 00:07:51,600
Well... we better take you to the department.
Better stay here tonight.

80
00:07:55,319 --> 00:07:57,279
- Is that room empty?
- Yes.

81
00:07:57,359 --> 00:07:58,638
can you take me there

82
00:07:58,959 --> 00:08:00,759
- I have to coordinate with them.
- Thank you

83
00:08:00,838 --> 00:08:03,718
If it calms you down,
I will take you, but I have to ask for permission.

84
00:08:04,278 --> 00:08:05,599
Very well, thank you.

85
00:08:13,077 --> 00:08:15,397
do you think you can
sleep on that sofa

86
00:08:16,197 --> 00:08:17,437
Yes, of course.

87
00:08:18,078 --> 00:08:19,677
I fall asleep everywhere.

88
00:08:20,437 --> 00:08:23,077
Hi, I'm Dr. Garcia.

89
00:08:23,677 --> 00:08:26,277
I think already together
We saw it, right?

90
00:08:26,677 --> 00:08:27,637
yes

91
00:08:28,276 --> 00:08:31,396
Ten years ago, my second film
I filmed here.

92
00:08:31,476 --> 00:08:33,236
In this room and the room opposite.

93
00:08:33,316 --> 00:08:34,356
right

94
00:08:34,716 --> 00:08:36,796
I did not see it, but I read it somewhere

95
00:08:36,915 --> 00:08:40,315
That will change over time
It has become a cult film.

96
00:08:40,396 --> 00:08:41,475
doctor, excuse me

97
00:08:41,555 --> 00:08:44,835
But I feel that no one is responsible
He does not accept my situation.

98
00:08:44,915 --> 00:08:48,515
Yes, you have a terrible migraine
you have And if this gentleman was not with you,

99
00:08:48,595 --> 00:08:50,874
Throw yourself out of the window
You would throw down.

100
00:08:50,955 --> 00:08:53,315
Bo, short for Bonifacio.

101
00:08:53,394 --> 00:08:54,514
- I am happy to meet you.
- Me too.

102
00:08:54,594 --> 00:08:55,954
You described it very well.

103
00:08:56,034 --> 00:08:57,834
A branch of the family
I have migraines.

104
00:08:57,914 --> 00:08:59,154
Mine is the same.

105
00:08:59,674 --> 00:09:02,154
We gave you a very strong sedative...

106
00:09:02,234 --> 00:09:04,193
And something to calm you down.

107
00:09:04,274 --> 00:09:06,673
- Thank you
- You'll see, you'll get better soon.

108
00:09:07,793 --> 00:09:09,633
What does that cult case mean?

109
00:09:09,713 --> 00:09:11,513
Cult director?

110
00:09:11,593 --> 00:09:13,433
Are you a member of a particular sect?

111
00:09:13,873 --> 00:09:17,273
An evangelical sect? I heard they are very violent.

112
00:09:18,192 --> 00:09:19,233
no

113
00:09:19,872 --> 00:09:22,752
No, no, I'm not an evangelical. Uh...

114
00:09:24,112 --> 00:09:27,192
I only two movies
I made it and none of them got it.

115
00:09:27,272 --> 00:09:28,912
oh dear how bad

116
00:09:28,991 --> 00:09:32,351
They say two
They are cult movies, that is...

117
00:09:32,431 --> 00:09:34,671
Most people are not interested in them.

118
00:09:34,751 --> 00:09:36,391
It means they have failed.

119
00:09:36,471 --> 00:09:40,151
But a small group of
There are spectators who love them.

120
00:09:40,510 --> 00:09:43,231
That cult they say
That's it, the same audience.

121
00:09:43,310 --> 00:09:44,191
aha

122
00:09:44,550 --> 00:09:46,270
Look! aha

123
00:09:46,350 --> 00:09:48,870
I did not think at all
Cult gives this meaning.

124
00:09:49,230 --> 00:09:50,190
Ahem.

125
00:09:50,270 --> 00:09:53,030
Well, thanks for this class.

126
00:09:53,110 --> 00:09:55,030
- Now try to sleep.
- Okay

127
00:09:55,110 --> 00:09:57,549
If something happens, ring that bell.

128
00:09:57,910 --> 00:10:00,549
With this rain and holidays,
It is very busy here today.

129
00:10:00,629 --> 00:10:01,549
aha

130
00:10:01,629 --> 00:10:03,469
Make a movie about us.

131
00:10:03,548 --> 00:10:07,749
Bonifacio... what a beautiful name.

132
00:10:07,828 --> 00:10:08,829
yeah well...

133
00:10:09,908 --> 00:10:10,988
I leave it to you.

134
00:10:11,069 --> 00:10:13,148
Yeah, yeah, that's why
i am here don't worry

135
00:10:13,948 --> 00:10:15,548
i don't know you

136
00:10:15,628 --> 00:10:16,908
The look is familiar to me.

137
00:10:17,547 --> 00:10:18,428
I don't know

138
00:10:18,988 --> 00:10:19,907
I am a fireman.

139
00:10:19,988 --> 00:10:21,947
No, but no, that is not the case.

140
00:10:22,667 --> 00:10:24,067
I...

141
00:10:25,627 --> 00:10:28,787
You recently had a farewell party
Were you single?

142
00:10:28,867 --> 00:10:33,186
Yes, a month ago, for one
my friend I still have a headache.

143
00:10:33,267 --> 00:10:34,146
how do you know

144
00:10:34,946 --> 00:10:36,186
It must have been there.

145
00:10:37,986 --> 00:10:41,866
The smell of stripper weekends.

146
00:10:43,106 --> 00:10:44,106
Ah!

147
00:10:44,866 --> 00:10:46,105
Ah, well...

148
00:10:46,186 --> 00:10:48,466
Well, that's it, yes.

149
00:10:52,985 --> 00:10:54,505
- Good night.
- Good night.

150
00:10:57,425 --> 00:10:58,345
It's been a long time, isn't it?

151
00:11:00,184 --> 00:11:03,784
- You are better too, aren't you?
- Yes. This one answers.

152
00:11:04,584 --> 00:11:05,864
give me a kiss

153
00:11:05,944 --> 00:11:07,104
two

154
00:11:11,824 --> 00:11:13,704
- Sleep now.
- Ahem.

155
00:11:15,463 --> 00:11:17,463
Well, just a question. can i ask

156
00:11:17,903 --> 00:11:18,983
yes

157
00:11:20,423 --> 00:11:23,622
Why to the person responsible for transporting the patient
You said to bring you to this room

158
00:11:23,703 --> 00:11:24,742
Not that one room?

159
00:11:26,582 --> 00:11:29,302
The scenes that are here for

160
00:11:29,382 --> 00:11:31,622
I got my second movie
There were two rooms.

161
00:11:31,702 --> 00:11:33,781
One of them was where
The person responsible for transporting the patient will take us

162
00:11:33,862 --> 00:11:35,742
And this one too
We filmed.

163
00:11:36,141 --> 00:11:38,382
The patient dies in that one room

164
00:11:39,222 --> 00:11:41,861
And the one you are
The room was alive.

165
00:11:42,661 --> 00:11:44,261
Ah, I understand.

166
00:11:44,821 --> 00:11:47,021
I'm not superstitious, but...

167
00:11:47,981 --> 00:11:50,181
Cinema is somehow prophetic.

168
00:11:50,581 --> 00:11:53,860
- Seriously?
- Ahem. Well, this is my theory.

169
00:11:55,301 --> 00:11:58,980
So why when your movies are cult
Are you not making any more movies?

170
00:12:01,380 --> 00:12:02,420
Well...

171
00:12:03,019 --> 00:12:05,619
Well, because with advertising
I earn much more money.

172
00:12:06,179 --> 00:12:07,500
I bought my house in Madrid.

173
00:12:07,579 --> 00:12:09,659
For that one too
My mother bought it in the village.

174
00:12:10,019 --> 00:12:13,059
It is not like that
Producers follow me.

175
00:12:13,459 --> 00:12:15,659
I am a bit strange for this industry.

176
00:12:16,058 --> 00:12:16,978
yes

177
00:12:22,179 --> 00:12:23,338
breakfast

178
00:12:23,458 --> 00:12:25,218
now

179
00:12:25,298 --> 00:12:27,817
But we just slept...

180
00:12:27,898 --> 00:12:30,617
Well, you should eat breakfast.
Then the doctor will come to see you.

181
00:12:31,017 --> 00:12:32,217
how are you

182
00:12:32,537 --> 00:12:34,337
Hmm... I'm confused.

183
00:12:34,417 --> 00:12:36,856
very good But did the pain go away?

184
00:12:36,937 --> 00:12:38,577
Yes, yes, I think so.

185
00:12:42,776 --> 00:12:44,937
- Your appearance has changed.
- Ahem.

186
00:12:45,016 --> 00:12:47,856
My pain has not improved, but
I prefer to go back home.

187
00:12:47,936 --> 00:12:48,896
- Yes?
- Yes.

188
00:12:48,976 --> 00:12:50,096
we are going

189
00:12:57,695 --> 00:13:00,255
Why do you want your story?
Will it happen in 2004?

190
00:13:00,935 --> 00:13:04,255
Because the beginning is the first nervous attack
It happened to me and you that year.

191
00:13:04,728 --> 00:13:07,288
And because in the present tense, to
Thanks to reality shows

192
00:13:07,375 --> 00:13:10,015
Everyone knows that he
What is the nervous attack model?

193
00:13:10,094 --> 00:13:12,775
It's so strange now
No, but it was 20 years ago.

194
00:13:12,854 --> 00:13:16,454
And well, Santi helped a lot.

195
00:13:16,534 --> 00:13:18,174
Is it going to be too confessional?

196
00:13:18,813 --> 00:13:20,854
I try not to be as much as possible.

197
00:13:20,933 --> 00:13:23,893
But you know that reality is always

198
00:13:23,973 --> 00:13:25,254
without realizing it
He finds his way.

199
00:13:26,333 --> 00:13:30,253
Now that we talk about
It's true, I want...

200
00:13:30,813 --> 00:13:33,693
I don't know, at least three
I will take a month off.

201
00:13:34,573 --> 00:13:35,692
for what

202
00:13:35,773 --> 00:13:38,052
You don't like taking time off.

203
00:13:38,492 --> 00:13:40,212
I like it for a few weeks.

204
00:13:41,252 --> 00:13:43,292
Do you want to tell me how you are going to spend it?

205
00:13:43,931 --> 00:13:45,692
Don't you want me to
Do you leave for someone else?

206
00:13:45,772 --> 00:13:48,132
I told you it was a dead end
I was stuck in it is over

207
00:13:48,211 --> 00:13:50,731
And that in a few months
We are preparing a new movie.

208
00:13:50,811 --> 00:13:53,691
It is not supposed to be because of someone else
do And I don't want to tell you anything anymore.

209
00:13:54,011 --> 00:13:56,731
Santi is aware that dates
Remind your doctor.

210
00:13:56,810 --> 00:14:00,130
Review tasks and any problems
Anything else that occurs to you.

211
00:14:00,211 --> 00:14:02,490
You even thought of replacing yourself.

212
00:14:02,971 --> 00:14:04,490
You just keep writing.

213
00:14:05,090 --> 00:14:08,329
And hopefully in a few months
You have written the word "end"

214
00:14:08,730 --> 00:14:10,850
To fall in love with the script you wrote.

215
00:14:21,569 --> 00:14:24,648
yes You are the same
Did you call me?

216
00:14:24,729 --> 00:14:26,328
- Yes.
- Hello

217
00:14:26,409 --> 00:14:27,608
- Hello, how are you?
- Hello

218
00:14:27,688 --> 00:14:28,609
please

219
00:14:28,688 --> 00:14:31,808
We are looking for a club
We are doing male striptease.

220
00:14:31,888 --> 00:14:33,208
Let's see...

221
00:14:33,287 --> 00:14:37,567
Well, look, this is the age. but
We don't have striptease here anymore.

222
00:14:37,928 --> 00:14:40,447
- Oh, seriously?
- No, it is already old.

223
00:14:40,528 --> 00:14:43,367
People come here to see sex.

224
00:14:43,767 --> 00:14:45,807
Ah... people want to see sex.

225
00:14:45,887 --> 00:14:49,206
to dance and see striptease,
People have their own social networks.

226
00:14:49,287 --> 00:14:50,286
right, right

227
00:14:50,367 --> 00:14:53,287
Everyone comes here for sex
Having or watching sex.

228
00:14:53,366 --> 00:14:55,166
yes uhm

229
00:14:55,246 --> 00:14:57,206
If you want, a hall
I will show you that I have

230
00:14:57,286 --> 00:15:00,445
with several round beds
Red velvet, so beautiful.

231
00:15:00,526 --> 00:15:03,566
To change partners.
Come, let me show you.

232
00:15:03,645 --> 00:15:05,766
No, thank you very much, no.

233
00:15:05,845 --> 00:15:08,605
Well, it is very popular.
There is even a waiting list.

234
00:15:08,685 --> 00:15:09,685
- Oh, seriously?
- Really?

235
00:15:30,632 --> 00:15:37,382
Elsa remembers how a year
He met Bo for the first time.

236
00:15:42,363 --> 00:15:43,802
Handsome!

237
00:15:43,883 --> 00:15:45,922
- Ooo!
- Beautiful!

238
00:15:46,682 --> 00:15:48,562
How good you are!

239
00:15:57,121 --> 00:15:58,481
- Ooo!
- Bring it!

240
00:16:03,041 --> 00:16:04,921
oh my god Bring it on!

241
00:16:08,681 --> 00:16:13,040
Ooo! Ooo! Ooo!

242
00:16:14,640 --> 00:16:17,200
Handsome! Handsome!

243
00:16:20,080 --> 00:16:21,919
- Handsome!
- Very attractive!

244
00:16:22,000 --> 00:16:24,559
Oh my God...

245
00:16:34,798 --> 00:16:38,038
- Oh God!
- Handsome!

246
00:16:49,677 --> 00:16:52,397
Take off your t-shirt! Come on!

247
00:16:53,397 --> 00:16:54,517
I'll be back now.

248
00:16:57,397 --> 00:16:58,717
Bring it on!

249
00:17:15,515 --> 00:17:18,395
Throw it to us! Yala, yala!

250
00:17:18,475 --> 00:17:21,355
- Come on!
- Naughty boy!

251
00:17:21,954 --> 00:17:23,115
Put it here!

252
00:17:31,914 --> 00:17:32,793
bride?

253
00:17:32,874 --> 00:17:35,594
That! That! Bride! Bride!

254
00:17:45,000 --> 00:17:46,132
I can't stay

255
00:17:46,726 --> 00:17:47,372
what

256
00:17:48,340 --> 00:17:50,795
I can't leave the child alone.
Ricardo has to go out.

257
00:17:52,341 --> 00:17:54,400
You didn't tell him
What do we have to do today?

258
00:17:54,955 --> 00:17:56,847
He has to go out. a
The customer called him.

259
00:17:57,424 --> 00:17:59,512
this time don't think
Be that urgent.

260
00:18:00,906 --> 00:18:02,306
No one buys a bike at night!

261
00:18:02,928 --> 00:18:04,296
I can't stay.
choose yourself

262
00:18:40,909 --> 00:18:43,868
- Take it! Take it! Mine!
- Take it! Take it! Take it!

263
00:18:47,588 --> 00:18:49,348
Oh!

264
00:18:50,468 --> 00:18:54,308
All alcohol
Take it! From the legs...

265
00:18:55,868 --> 00:18:57,067
Take it all!

266
00:18:57,467 --> 00:18:58,907
Come on!

267
00:19:04,147 --> 00:19:05,747
bring it

268
00:19:05,827 --> 00:19:09,106
Pull out! Bring it on! Bring it on!

269
00:19:09,186 --> 00:19:11,986
Bring it on! Bring it on!

270
00:19:14,146 --> 00:19:15,546
Oh!

271
00:19:15,626 --> 00:19:17,425
- That's it!
- More!

272
00:19:37,344 --> 00:19:38,584
Look at his ass!

273
00:19:45,143 --> 00:19:46,663
don't go

274
00:19:46,744 --> 00:19:48,143
No! Come to your mother! Come on!

275
00:19:48,223 --> 00:19:49,743
don't go

276
00:20:09,182 --> 00:20:11,422
hey hey hey This is one hundred euros
He drinks more water, my dear.

277
00:20:11,501 --> 00:20:13,021
- I will give it to you later.
- Seriously?

278
00:20:13,101 --> 00:20:15,701
- Well, I don't know how you do it.
- No. I want to talk to you.

279
00:20:15,781 --> 00:20:17,741
Entering the rooms
Changing clothes is prohibited!

280
00:20:17,821 --> 00:20:19,181
I came to offer you a job.

281
00:20:19,260 --> 00:20:22,661
- Thank you, I have several jobs right now.
- This will not take you much time.

282
00:20:23,420 --> 00:20:25,060
By the way, my name is Elsa Rosado.

283
00:20:26,420 --> 00:20:28,220
- I am Bonifacio.
- Ahem

284
00:20:28,860 --> 00:20:30,260
Announce your name.

285
00:20:30,340 --> 00:20:31,820
Yes, my name is Henry.

286
00:20:34,580 --> 00:20:37,139
If you want, suggest me a movie
Bad porn, you are wasting your time.

287
00:20:37,220 --> 00:20:38,939
Do I look like porn directors?

288
00:20:41,139 --> 00:20:42,619
no

289
00:20:44,259 --> 00:20:45,458
Well, I don't know what...

290
00:20:45,539 --> 00:20:47,419
I invite you something
Let's eat and I will explain to you.

291
00:20:51,378 --> 00:20:52,658
Tell me first what is the matter.

292
00:20:53,819 --> 00:20:56,898
People are very wrong about us
they do At least that's how it is for me.

293
00:20:57,657 --> 00:20:59,338
I am neither for sale nor for rent.

294
00:21:00,258 --> 00:21:02,018
For an underwear ad.

295
00:21:02,097 --> 00:21:03,778
- Underwear?
- Aha.

296
00:21:04,937 --> 00:21:06,897
- What should I do then?
- Nothing.

297
00:21:06,978 --> 00:21:09,217
Wake up in bed, sit up...

298
00:21:09,297 --> 00:21:11,376
- Naked?
- No, with shorts.

299
00:21:13,657 --> 00:21:15,177
- That's all?
- Ahem

300
00:21:15,256 --> 00:21:17,896
Of course, in front of a team that
They are filming you.

301
00:21:17,976 --> 00:21:19,297
The number of them is not small.

302
00:21:19,936 --> 00:21:22,416
Well... let's go get something to eat.

303
00:21:23,256 --> 00:21:24,216
but my guest

304
00:21:24,576 --> 00:21:27,575
- What did you do before you became a "boy" (model)?
- Please don't tell me, son.

305
00:21:28,736 --> 00:21:29,815
I am a firefighter.

306
00:21:31,096 --> 00:21:32,815
My mission is to save people.

307
00:21:35,015 --> 00:21:36,855
Well, that's what I do.

308
00:21:37,335 --> 00:21:38,215
Aha...

309
00:21:38,295 --> 00:21:40,214
But since we have a few days off...

310
00:21:40,614 --> 00:21:42,294
- And I need money.
- Ahem.

311
00:21:42,374 --> 00:21:44,535
I hospitalized my father
In a nursing home.

312
00:21:44,614 --> 00:21:45,495
Ahem...

313
00:21:46,214 --> 00:21:49,614
- Who hates an extra salary?
- Yes, I understand.

314
00:21:50,934 --> 00:21:52,494
Hey, tell me more about that ad.

315
00:21:53,254 --> 00:21:55,654
Although I have vision
I dance, but I am very shy.

316
00:21:55,733 --> 00:21:57,133
This one is easier.

317
00:21:57,813 --> 00:22:00,613
you sat on the bed
you just woke up

318
00:22:00,693 --> 00:22:02,213
With a stare...

319
00:22:04,052 --> 00:22:05,773
- Are you right?
- No.

320
00:22:06,213 --> 00:22:08,452
No, no, on the contrary. relax

321
00:22:08,813 --> 00:22:11,013
Think of a normal day
How do you wake up?

322
00:22:11,693 --> 00:22:13,412
Many times I get up, right.

323
00:22:14,892 --> 00:22:17,932
Ah, well... you
It is not necessary.

324
00:22:20,052 --> 00:22:22,451
But I'm going to leave
Take a close-up?

325
00:22:23,691 --> 00:22:26,051
Because that's the case, isn't it?

326
00:22:26,131 --> 00:22:28,291
no It is not supposed to be so much.

327
00:22:28,891 --> 00:22:31,251
But it is strange to me that with
your body is so shy

328
00:22:31,330 --> 00:22:33,091
You are almost naked on stage.

329
00:22:33,170 --> 00:22:34,451
I play there.

330
00:22:34,970 --> 00:22:36,850
And I'm having fun.

331
00:22:37,170 --> 00:22:38,530
Well, it is the same in the advertisement.

332
00:22:46,090 --> 00:22:48,049
- Good morning.
- Hello

333
00:22:48,570 --> 00:22:49,529
how are you

334
00:22:49,609 --> 00:22:52,769
I'm a little confused. I'm going
I'll make some tea, okay?

335
00:22:52,849 --> 00:22:53,809
I'm coming now

336
00:23:23,407 --> 00:23:25,966
My headache is getting less.

337
00:23:28,046 --> 00:23:29,886
But my anxiety is increasing.

338
00:23:33,366 --> 00:23:35,805
I have detailed details

339
00:23:35,886 --> 00:23:38,486
The physical sensations of this moment

340
00:23:39,365 --> 00:23:40,805
I write It amuses me.

341
00:23:46,365 --> 00:23:48,725
I need to distract myself.

342
00:23:49,965 --> 00:23:52,205
I can't concentrate.

343
00:23:54,524 --> 00:23:55,964
I can only talk about...

344
00:23:57,004 --> 00:23:58,364
I will write the events of this moment.

345
00:24:14,563 --> 00:24:17,242
Your "bo" talent
I admire sleeping.

346
00:24:20,042 --> 00:24:21,802
This is a gift that I do not have.

347
00:24:34,841 --> 00:24:40,680
That such a beautiful creature is next to me
Sleeping, it affects me.

348
00:24:44,680 --> 00:24:48,200
Look at his body like
I am watching a scene.

349
00:24:53,800 --> 00:24:55,359
and i don't know why

350
00:24:55,440 --> 00:24:59,639
I think one day
I am going to hurt him.

351
00:25:29,997 --> 00:25:31,997
- Hello
- Hello, did I wake you up?

352
00:25:32,317 --> 00:25:33,716
No, I'm working.

353
00:25:33,797 --> 00:25:34,996
how are you

354
00:25:35,076 --> 00:25:37,156
I had a terrible headache.

355
00:25:37,476 --> 00:25:40,036
It got better with two enograms.
But I still feel bad.

356
00:25:40,116 --> 00:25:41,356
I don't know if it happened.

357
00:25:41,795 --> 00:25:42,716
are you sweating

358
00:25:43,035 --> 00:25:43,956
yes

359
00:25:44,396 --> 00:25:46,195
You also feel nauseous.
But you don't get up?

360
00:25:46,276 --> 00:25:47,355
Yes, exactly.

361
00:25:47,796 --> 00:25:49,596
My stomach is very upset.

362
00:25:50,675 --> 00:25:52,275
panic attack

363
00:25:52,915 --> 00:25:55,075
- Hasn't it happened to you before?
- No.

364
00:25:55,155 --> 00:25:56,754
Well, now you know what it is.

365
00:25:57,235 --> 00:25:59,634
An anti-anxiety pill below
You will be fine if you shut up.

366
00:25:59,715 --> 00:26:01,395
Do you have half a milligram of Tranquisolan?

367
00:26:01,474 --> 00:26:02,635
no

368
00:26:02,714 --> 00:26:05,074
I can from any
Should I buy a pharmacy?

369
00:26:05,154 --> 00:26:06,394
They ask me for a copy.

370
00:26:06,994 --> 00:26:09,194
I usually have...

371
00:26:09,274 --> 00:26:11,114
Lucky for you, I don't have it now.

372
00:26:11,193 --> 00:26:13,753
Can you call your psychiatrist?
Can you give me a prescription?

373
00:26:13,833 --> 00:26:15,473
Elsa, do you know what time it is?

374
00:26:16,153 --> 00:26:17,673
I feel so bad.

375
00:26:19,993 --> 00:26:23,392
Well, since it's the holidays,
Maybe he hasn't slept yet.

376
00:26:31,192 --> 00:26:32,312
hello

377
00:26:32,392 --> 00:26:33,552
Hello Patricia.

378
00:26:33,632 --> 00:26:36,592
My psychiatrist is out of town, but
He will come back tomorrow and he can see you.

379
00:26:37,631 --> 00:26:39,711
Will I run until tomorrow?

380
00:26:40,311 --> 00:26:42,751
The first thing you should do
Don't worry anymore.

381
00:26:43,431 --> 00:26:46,711
Look, call Gabriela
hit He must have Tranquisolan.

382
00:26:46,791 --> 00:26:48,470
Gabriela has a party tonight.

383
00:26:48,791 --> 00:26:51,070
had invited to him
I said no, I'm tired.

384
00:26:51,151 --> 00:26:52,870
You insisted
Do you know how much I hate you?

385
00:26:52,951 --> 00:26:54,310
This is the easiest way.

386
00:26:54,390 --> 00:26:56,510
OK, I'll go to Gabriela.

387
00:26:56,590 --> 00:26:58,070
Sorry Patricia, and thank you.

388
00:26:58,150 --> 00:26:59,950
Send me the psychiatrist's number.

389
00:27:00,030 --> 00:27:02,189
- I will send it to you right now.
- Thank you

390
00:27:03,390 --> 00:27:05,349
I think it is better to go alone.

391
00:27:05,669 --> 00:27:06,829
I will call him to tell him.

392
00:27:06,909 --> 00:27:07,989
- Am I alone?
- Yes.

393
00:27:08,349 --> 00:27:09,189
no

394
00:27:09,669 --> 00:27:10,909
I am afraid of him.

395
00:27:10,989 --> 00:27:13,428
If you are afraid of him as a friend,
Think about what I will kill.

396
00:27:14,508 --> 00:27:16,308
if he sees me
He insists that I stay.

397
00:27:16,389 --> 00:27:17,988
He doesn't let me come out so easily.

398
00:27:18,309 --> 00:27:19,668
I don't know, tell him to act.

399
00:27:20,188 --> 00:27:22,988
How can I go alone?
This is the first time...

400
00:27:23,068 --> 00:27:25,067
He knows you
And he likes you.

401
00:27:25,148 --> 00:27:26,108
Damn...

402
00:27:26,467 --> 00:27:27,307
It got worse!

403
00:27:28,827 --> 00:27:31,027
Tell him I'm fine
There is no and you are in a hurry.

404
00:27:32,308 --> 00:27:35,227
I will do whatever you say, but
He thinks this is strange.

405
00:27:35,307 --> 00:27:36,987
Dad doesn't understand at all.

406
00:27:37,067 --> 00:27:38,867
He is always in his own world.

407
00:27:40,866 --> 00:27:42,587
All right, I'm leaving
you Give him some news.

408
00:27:50,705 --> 00:27:51,545
does not answer

409
00:27:52,146 --> 00:27:54,825
Look at the camera.
Please look at the camera.

410
00:27:55,705 --> 00:27:57,625
what am i doing here

411
00:27:57,705 --> 00:27:59,585
and wait for the future with a smile,

412
00:27:59,665 --> 00:28:03,225
which is dark, multiple, impossible
It seems predictable and dystopian.

413
00:28:03,305 --> 00:28:05,384
Meanwhile, smile.

414
00:28:05,465 --> 00:28:08,744
Welcome with a good face
Go to the future. This is important for the photo.

415
00:28:08,824 --> 00:28:13,104
This is the foundation of resistance.
Optimism with the force of a bomb.

416
00:28:14,104 --> 00:28:15,024
thank you

417
00:28:23,543 --> 00:28:25,223
You have a call.

418
00:28:26,263 --> 00:28:27,943
Ah, Elsa. I'm coming now

419
00:28:29,942 --> 00:28:30,943
Hello?

420
00:28:31,062 --> 00:28:32,063
Hello Gabi.

421
00:28:32,142 --> 00:28:34,182
It's good that you decided to come.

422
00:28:34,263 --> 00:28:36,262
I was with Barnboy
I was talking about you.

423
00:28:36,343 --> 00:28:37,942
No, no, I can come, Gabi.

424
00:28:38,022 --> 00:28:40,182
But listen carefully, Bo
I will send it to you

425
00:28:40,262 --> 00:28:42,342
Give him some tranquilizers.

426
00:28:42,421 --> 00:28:43,781
You have a house, don't you?

427
00:28:44,182 --> 00:28:46,661
Of course I have, cocaine
And I have a great dinner.

428
00:28:46,742 --> 00:28:49,102
Barenboim has a heart for Milanzai
Argentina was missed

429
00:28:49,181 --> 00:28:51,341
I'm also fine fillet
I did You love them too.

430
00:28:51,421 --> 00:28:53,781
Yes, very much. Are you coming with your boyfriend?

431
00:28:54,261 --> 00:28:56,061
No Gabi, he comes alone.

432
00:28:56,140 --> 00:28:59,580
I'm in the middle of an anxiety crisis
I need Tranquisolan.

433
00:28:59,661 --> 00:29:02,020
I can't go to the pharmacy
Because I don't have a prescription.

434
00:29:02,900 --> 00:29:04,860
And I really feel bad...

435
00:29:04,940 --> 00:29:06,940
what you need
A good party.

436
00:29:07,020 --> 00:29:09,019
Gabby, really. Please, I can't.

437
00:29:09,100 --> 00:29:11,659
Don't worry, dad, half an hour.
You talk to Barnboy,

438
00:29:11,740 --> 00:29:14,460
who insists in "Flute
to lead the "magical" for him,

439
00:29:14,539 --> 00:29:16,299
You take tranquilizers and go.

440
00:29:16,379 --> 00:29:17,499
Gabi, my dear.

441
00:29:17,899 --> 00:29:19,578
How much you have a brain, girl.

442
00:29:19,659 --> 00:29:22,419
Well... ok, on
Open it, I'm dreaming.

443
00:29:23,178 --> 00:29:25,538
Ah, so here you are. That's it
I will open the door now.

444
00:29:27,858 --> 00:29:29,019
We got the job done...

445
00:29:29,818 --> 00:29:31,138
hello

446
00:29:31,777 --> 00:29:34,698
- How pale you are.
- I told you that I feel bad.

447
00:29:35,138 --> 00:29:37,098
Don't worry, we will go to my room

448
00:29:37,177 --> 00:29:38,497
And there we chat safely.

449
00:29:39,497 --> 00:29:40,417
my dear...

450
00:29:41,937 --> 00:29:44,897
- I am ashamed to bother you like this.
- You did a great job, my dear.

451
00:29:44,977 --> 00:29:46,897
I have a full box of Tranquisolan.

452
00:29:46,977 --> 00:29:49,336
I will give you one sheet and one
I will keep it for myself for tomorrow.

453
00:29:49,417 --> 00:29:50,976
There is still a lot of night left.

454
00:29:51,057 --> 00:29:53,576
come you, come you
Everything is messed up.

455
00:29:53,656 --> 00:29:55,376
You yourself know
How are my parties?

456
00:29:55,456 --> 00:29:57,536
- Lie down here, pose.
- With our coats and clothes?

457
00:29:57,616 --> 00:29:58,736
Yeah, yeah, right here.

458
00:30:00,295 --> 00:30:03,615
Look, this is a sheet
perfect for you well

459
00:30:04,055 --> 00:30:07,735
Put one under your tongue.
You will see how quickly it works.

460
00:30:07,815 --> 00:30:09,295
up to twenty minutes
You will be like the first day.

461
00:30:09,375 --> 00:30:11,255
No one will disturb you here, okay?

462
00:30:11,335 --> 00:30:12,615
can i lie down

463
00:30:12,695 --> 00:30:15,375
Of course, unless you want to
Go down to the party.

464
00:30:15,455 --> 00:30:17,734
- I prefer to stay with Elsa.
- Are you eating something?

465
00:30:17,815 --> 00:30:18,935
No, I'm fine, thank you.

466
00:30:19,014 --> 00:30:21,414
In half an hour, if you feel better,

467
00:30:21,494 --> 00:30:24,054
I will bring my barnboy
Have a chat together.

468
00:30:24,134 --> 00:30:26,054
No, it's your mother, Gabi.
I can't, I can't

469
00:30:26,134 --> 00:30:27,414
Very well, I will not insist anymore.

470
00:30:27,493 --> 00:30:29,973
- Rest as much as you want, okay?
- Thank you very much.

471
00:30:31,093 --> 00:30:32,173
It's a shame, isn't it?

472
00:30:32,773 --> 00:30:33,653
what

473
00:30:33,733 --> 00:30:35,973
Now that you are here, you could
striptease for us

474
00:30:36,573 --> 00:30:37,533
Oh...

475
00:30:38,053 --> 00:30:39,932
Now is not the time, Jon Gabi.

476
00:30:40,013 --> 00:30:43,173
yes You promised me that you are one
Striptease from my party.

477
00:30:43,252 --> 00:30:44,092
complete

478
00:30:44,173 --> 00:30:46,892
Hello, another day.

479
00:30:46,972 --> 00:30:49,531
You can't do it next time
go out Well, I'll go, okay?

480
00:30:52,171 --> 00:30:54,771
- Damn, how long did it take?
- I'm very sorry.

481
00:31:01,851 --> 00:31:03,491
what are you doing here

482
00:31:03,851 --> 00:31:05,931
- Bye, Amaya. how are you
- I'm fine

483
00:31:07,331 --> 00:31:09,410
To be honest, Elsa was not feeling well.

484
00:31:09,490 --> 00:31:11,130
Oh wow! what happened Have you chatted?

485
00:31:11,210 --> 00:31:12,170
nothing

486
00:31:12,250 --> 00:31:13,530
Do you want to sing at the party?

487
00:31:13,610 --> 00:31:15,810
- Yes, I will read later.
- Ahem.

488
00:31:15,890 --> 00:31:18,929
Really, how did you come?
that I did not understand?

489
00:31:19,049 --> 00:31:21,649
It's a long story, Amaya.

490
00:31:21,730 --> 00:31:24,089
We came straight here, on the bed.

491
00:31:24,169 --> 00:31:25,529
Aha, ok.

492
00:31:25,609 --> 00:31:27,609
I really like to hear you sing.

493
00:31:27,689 --> 00:31:29,489
But I don't feel like going to a party.

494
00:31:29,568 --> 00:31:31,368
- No, no, don't think about it at all.
- No...

495
00:31:31,449 --> 00:31:33,089
We came to get Tranquisolan.

496
00:31:33,168 --> 00:31:35,248
Because Elsa had a panic attack.

497
00:31:35,368 --> 00:31:37,128
Oh wow, baby...

498
00:31:38,088 --> 00:31:40,248
Don't worry, I'm for you
I will read whatever you want.

499
00:31:40,328 --> 00:31:41,168
serious?

500
00:31:41,248 --> 00:31:43,447
Do you want a song by Chawla?
I know you like it.

501
00:31:43,528 --> 00:31:45,168
I discovered it and I love it.

502
00:31:45,568 --> 00:31:47,007
Oh yes, I love you.

503
00:31:47,088 --> 00:31:48,727
- Thank you very much.
- Great

504
00:31:49,407 --> 00:31:51,127
Let's see, what was his step?

505
00:32:01,686 --> 00:32:05,126
♪ One says goodbye, ♪

506
00:32:06,526 --> 00:32:09,765
♪ clueless, ♪

507
00:32:11,086 --> 00:32:15,766
♪ with the little things. ♪

508
00:32:17,645 --> 00:32:21,445
♪ Just like a tree, ♪

509
00:32:22,404 --> 00:32:25,365
♪ in autumn ♪

510
00:32:26,445 --> 00:32:32,044
♪ whose leaves are falling. ♪

511
00:32:33,964 --> 00:32:39,484
♪ finally sadness... ♪

512
00:32:39,563 --> 00:32:42,563
♪ ...the quiet death of ♪

513
00:32:44,003 --> 00:32:49,162
♪ It's simple things. ♪

514
00:32:50,922 --> 00:32:55,042
♪ those simple things ♪

515
00:32:55,642 --> 00:32:59,121
♪ that is in the heart of man ♪

516
00:32:59,961 --> 00:33:03,001
♪ It hurts. ♪

517
00:33:08,761 --> 00:33:12,601
♪ We always come back ♪

518
00:33:12,961 --> 00:33:16,000
♪ to those old places ♪

519
00:33:16,081 --> 00:33:21,080
♪ in which we love life. ♪

520
00:33:22,040 --> 00:33:25,400
♪ And then we will understand ♪

521
00:33:25,479 --> 00:33:28,879
♪ how much space ♪

522
00:33:28,960 --> 00:33:33,679
♪ Dear things are felt. ♪

523
00:33:35,759 --> 00:33:40,958
♪ That's why, my daughter ♪

524
00:33:41,039 --> 00:33:45,078
♪ don't go now ♪

525
00:33:46,558 --> 00:33:51,078
♪ to dream of returning. ♪

526
00:33:53,597 --> 00:33:57,157
♪ because love is simple ♪

527
00:33:57,757 --> 00:34:01,516
♪ and simple things ♪

528
00:34:03,036 --> 00:34:08,156
♪ time swallows ♪

529
00:34:11,036 --> 00:34:15,635
♪ One always comes back ♪

530
00:34:16,755 --> 00:34:21,555
♪ to those old places ♪

531
00:34:23,835 --> 00:34:26,835
♪ that we love... ♪

532
00:34:28,275 --> 00:34:32,954
♪ life ♪

533
00:34:41,754 --> 00:34:43,913
- Hello Monica.
- How are you Santi?

534
00:34:44,593 --> 00:34:46,433
I will go now, I have a tennis appointment.

535
00:34:46,513 --> 00:34:49,033
I sent several emails
To remind Raul.

536
00:34:49,113 --> 00:34:51,473
- reach you?
- Yes, I gave them all to him.

537
00:34:51,553 --> 00:34:53,632
- Don't worry.
- You have to remind him.

538
00:34:53,713 --> 00:34:55,272
You must always insist.

539
00:34:55,353 --> 00:34:57,113
I will call you
Let's see how the situation is.

540
00:34:57,192 --> 00:34:58,953
Very well, but don't worry.

541
00:34:59,032 --> 00:35:01,273
Do your job
And think about yourself.

542
00:35:01,592 --> 00:35:03,832
i do the same
But Raul is not used to it.

543
00:35:03,912 --> 00:35:06,832
Ah, well, he has to get used to it.

544
00:35:06,912 --> 00:35:08,191
You insist.

545
00:35:09,151 --> 00:35:10,752
I insist, because I know him.

546
00:35:11,112 --> 00:35:12,751
- All right, for now.
- For now.

547
00:35:15,671 --> 00:35:18,151
I came to say goodbye
As I said on the phone.

548
00:35:18,231 --> 00:35:20,031
Does that mean you haven't changed your mind?

549
00:35:20,671 --> 00:35:23,231
Anyway, last things
I remind you of the receipt.

550
00:35:23,311 --> 00:35:25,750
The Cervantes Institute of Los Angeles has invited you

551
00:35:25,831 --> 00:35:28,710
To give a speech and the library
Open their Spanish.

552
00:35:28,790 --> 00:35:31,430
You know that my back is for travel
It doesn't fit Los Angeles.

553
00:35:31,510 --> 00:35:33,669
I still have money
You let me tell you this.

554
00:35:34,069 --> 00:35:38,829
An LGBTQ+ community
He wants to give you the pen of the year award.

555
00:35:39,309 --> 00:35:41,829
why I did not do anything special this year.

556
00:35:41,909 --> 00:35:44,189
You didn't do it last year either, but go
It doesn't take anything away from you.

557
00:35:44,269 --> 00:35:46,749
You go, you get the prize
And you support them.

558
00:35:46,828 --> 00:35:48,108
If you don't look good, it doesn't look good.

559
00:35:49,229 --> 00:35:51,668
A few more suggestions
I have, but you reject them all.

560
00:35:51,749 --> 00:35:54,548
- If you want, I will read them to you.
- No, it is not necessary. thank you

561
00:35:54,628 --> 00:35:57,428
Santi has everything.
Ah, inviting you to Qatar:

562
00:35:57,508 --> 00:36:00,108
The first period of the festival
The movie will be held.

563
00:36:00,188 --> 00:36:03,307
Just one day, Kelly
Paying: 200 thousand euros.

564
00:36:03,388 --> 00:36:04,427
serious?

565
00:36:04,508 --> 00:36:06,347
You know that Qataris

566
00:36:06,428 --> 00:36:08,067
in spending for
The culture and sport of handball players.

567
00:36:08,147 --> 00:36:10,227
- Your name is also valid.
- What words!

568
00:36:10,307 --> 00:36:12,707
- What should I tell them?
- Say that everything has no price.

569
00:36:14,787 --> 00:36:16,346
And in short,
Goodbye, Raul.

570
00:36:16,427 --> 00:36:18,706
I heard you, but better
I will say goodbye myself.

571
00:36:19,786 --> 00:36:20,866
Let's go to the kitchen.

572
00:36:23,706 --> 00:36:25,306
I'm going too.

573
00:36:25,385 --> 00:36:28,265
You have put up with me for many years, my dear.

574
00:36:28,346 --> 00:36:30,465
You have the right to be compensated.

575
00:36:30,546 --> 00:36:33,145
I will talk to my accountant
Do the administrative work for you.

576
00:36:33,225 --> 00:36:35,825
Just like this for two years
You get unemployment insurance.

577
00:36:36,545 --> 00:36:38,065
thank you very much

578
00:36:38,144 --> 00:36:43,344
This is the least I can do for you
20 years of loyalty and care.

579
00:36:46,264 --> 00:36:48,024
I miss you so much.

580
00:36:49,103 --> 00:36:50,304
Me too

581
00:36:50,384 --> 00:36:51,824
do you eat chocolate

582
00:36:51,904 --> 00:36:53,103
no thanks

583
00:36:53,663 --> 00:36:56,823
And now that I'm not
Please take care of yourself.

584
00:36:56,943 --> 00:36:59,943
enjoy life
Go out, live...

585
00:37:00,023 --> 00:37:02,103
Everything that writing and
Not making a movie.

586
00:37:02,183 --> 00:37:03,303
It is for me.

587
00:37:03,383 --> 00:37:04,983
Santi is attentive to everything.

588
00:37:05,063 --> 00:37:07,583
If there is a problem, he knows
who can call me

589
00:37:07,662 --> 00:37:09,702
Listen to him first.
He lives with you.

590
00:37:09,783 --> 00:37:11,702
Yes, starting now
It is difficult to walk.

591
00:37:12,942 --> 00:37:15,301
- Don't you drink coffee?
- No, I don't want anything, thank you.

592
00:37:16,142 --> 00:37:18,422
Don't you want to tell me why you are leaving?

593
00:37:18,502 --> 00:37:20,621
Yes, of course.

594
00:37:21,982 --> 00:37:24,781
I am helping my friend Elena.

595
00:37:25,181 --> 00:37:27,301
- Is Elena your friend?
- Yes.

596
00:37:27,821 --> 00:37:30,260
I thought how many years
He disappeared before your life.

597
00:37:30,341 --> 00:37:33,700
never completely disappeared,
And now he needs me.

598
00:37:35,021 --> 00:37:37,900
Tumor in his son's body
Find it and they are going to do it.

599
00:37:38,500 --> 00:37:42,459
Only 50% chance
Survival depends on action.

600
00:37:43,180 --> 00:37:44,259
I'm sorry

601
00:37:46,380 --> 00:37:49,779
I want to share this suffering with him
Be, wherever the future takes us.

602
00:37:50,299 --> 00:37:51,338
what about her husband

603
00:37:51,419 --> 00:37:54,219
That was a long time ago
He disappeared. We don't need it.

604
00:37:54,299 --> 00:37:55,898
I never imagined...

605
00:37:55,979 --> 00:37:58,739
- I didn't want to tell you over the phone.
- Yes, I understand...

606
00:37:58,818 --> 00:38:00,939
If something important happens
Come, I will send you

607
00:38:01,018 --> 00:38:02,778
But I think somewhere else.

608
00:38:02,859 --> 00:38:05,218
Yes, of course. Santi Ashagh
This is to walk the path.

609
00:38:05,538 --> 00:38:08,497
- Let him take care of you.
- I have been putting it off for a long time.

610
00:38:08,578 --> 00:38:11,338
Endocrinologist turn and
Colonoscopy for the end of the month.

611
00:38:11,417 --> 00:38:12,497
don't let go

612
00:38:12,578 --> 00:38:15,897
Regarding Qatar, if for you
Interesting, you should answer soon.

613
00:38:15,977 --> 00:38:17,657
The money is very good, think about it.

614
00:38:17,737 --> 00:38:19,697
Who is thinking about drops now?

615
00:38:20,337 --> 00:38:21,536
Call me whenever you want.

616
00:38:21,617 --> 00:38:24,576
If you want, pain and heart
Kenny or anything else.

617
00:38:25,696 --> 00:38:26,896
thank you

618
00:38:43,344 --> 00:38:47,344
A call from his friend, Elena.

619
00:39:05,094 --> 00:39:06,173
Natalya?

620
00:39:06,253 --> 00:39:07,613
Hello, Elsa.

621
00:39:08,093 --> 00:39:09,093
hello

622
00:39:09,413 --> 00:39:10,933
Look, it didn't work for me

623
00:39:11,013 --> 00:39:13,013
It's going to be this holiday
come here or not

624
00:39:13,613 --> 00:39:14,852
ah

625
00:39:15,332 --> 00:39:16,852
Well, honestly...

626
00:39:16,932 --> 00:39:19,653
Honestly, just from
I got home from the hospital.

627
00:39:19,732 --> 00:39:22,772
I was there all last night
Because I had stomach inflammation.

628
00:39:22,852 --> 00:39:25,932
Honey, I think it's better to have these
I will stay at home for the day and rest.

629
00:39:26,011 --> 00:39:27,292
Let's go, how are you?

630
00:39:27,692 --> 00:39:29,212
Yes, as always.

631
00:39:29,291 --> 00:39:33,171
Yes... stay strong baby. whenever i feel like
I'll call you, okay?

632
00:39:33,251 --> 00:39:35,091
ok kiss

633
00:39:35,171 --> 00:39:36,211
kiss

634
00:39:39,931 --> 00:39:41,171
It was Natalia.

635
00:39:41,250 --> 00:39:44,370
I told him maybe this
I go to their city on vacation to see him.

636
00:39:44,930 --> 00:39:46,130
Did he call at this time?

637
00:39:46,730 --> 00:39:48,210
The one who doesn't know what time it is.

638
00:39:49,130 --> 00:39:50,529
I don't know, shouldn't you rest?

639
00:39:50,610 --> 00:39:52,209
Yes, I told him the same thing.

640
00:39:52,849 --> 00:39:55,649
But... I had completely forgotten.

641
00:39:55,729 --> 00:39:58,089
I have to go to the park today, my love.

642
00:39:59,369 --> 00:40:01,888
I can call and tell
I'm sorry, but I have to go.

643
00:40:01,969 --> 00:40:05,048
No no, you go. go
Do whatever it takes.

644
00:40:05,129 --> 00:40:06,529
I'm fine, really.

645
00:40:07,168 --> 00:40:09,728
Now if I am anxious again
Relapse, my drug is with me.

646
00:40:12,612 --> 00:40:14,498
My love, rest well
do I am at the station.

647
00:40:14,522 --> 00:40:17,686
I hope you feel better soon
Be it I will be back soon. i love you

648
00:40:24,167 --> 00:40:26,687
how am i today

649
00:40:42,686 --> 00:40:44,325
Dr. Potau, please?

650
00:40:44,445 --> 00:40:45,726
myself

651
00:40:45,805 --> 00:40:47,686
Patricia Otero
He gave me your number.

652
00:40:48,525 --> 00:40:50,005
Yes, he called me last night.

653
00:40:50,565 --> 00:40:51,965
Can I see you this evening?

654
00:40:52,045 --> 00:40:54,125
- Is eight o'clock good for you?
- Yes.

655
00:40:54,205 --> 00:40:56,924
Patricia's address
gives me thank you very much

656
00:41:05,764 --> 00:41:07,883
- What's up my love?
- I'm fine

657
00:41:08,484 --> 00:41:10,164
this afternoon
I filled it up.

658
00:41:10,243 --> 00:41:12,484
I'm going to the cinema, but
I don't know when I will arrive

659
00:41:12,563 --> 00:41:14,004
I got stuck in traffic.

660
00:41:14,083 --> 00:41:16,083
Then with Patricia
I am going to go to his blood

661
00:41:16,163 --> 00:41:18,962
- And then with his psychiatrist.
- But you are fine, aren't you?

662
00:41:19,043 --> 00:41:22,402
yes yes yes just one
I'm a bit tired of being busy.

663
00:41:22,483 --> 00:41:25,322
I had forgotten that in addition
Christmas is also a holiday.

664
00:41:25,402 --> 00:41:26,962
"So, shouldn't I worry?"

665
00:41:27,522 --> 00:41:29,642
No, no, no. on your day
how did it go

666
00:41:29,722 --> 00:41:33,082
I'm fine dear
We had a quiet day.

667
00:41:33,162 --> 00:41:34,682
"Aren't you too tired?"

668
00:41:34,761 --> 00:41:36,042
No, I lay down.

669
00:41:37,241 --> 00:41:40,241
Damn, as I said... voice
do you hear the siren i love you

670
00:41:40,321 --> 00:41:42,121
"...someone is stuck in it."

671
00:41:42,201 --> 00:41:43,201
Let's go, let's go!

672
00:41:43,281 --> 00:41:46,000
“One of Kintro.
Two from Bonifacio."

673
00:41:46,081 --> 00:41:48,480
“Three from Oscar. Four from Gonzalo."

674
00:41:51,480 --> 00:41:54,040
- That's right.
- Yala, yala, yala!

675
00:41:56,160 --> 00:41:58,040
Let's go! Let's go, Jose!

676
00:42:17,919 --> 00:42:18,838
excuse me

677
00:42:42,676 --> 00:42:44,676
- Hello
- Hello how are you

678
00:42:49,516 --> 00:42:51,916
This morning Natalya from
Their village called me.

679
00:42:51,996 --> 00:42:54,955
I decided that I might go
I can see it, but it's still broken...

680
00:42:55,035 --> 00:42:56,635
- It doesn't work much, does it?
- Ahem.

681
00:42:56,716 --> 00:42:58,595
I haven't seen any ads for a long time.

682
00:42:58,675 --> 00:43:01,435
You are still in the countryside with your father
May his mother get better.

683
00:43:01,515 --> 00:43:04,395
- But this is taking a while now.
- Lorenzo, look who came.

684
00:43:04,475 --> 00:43:06,114
- Hello
- Did you bring me a gift?

685
00:43:06,194 --> 00:43:08,274
- Yes. First you have to give me a kiss.
- No.

686
00:43:08,355 --> 00:43:11,794
Hey! Lorenzo, don't be rude. what do they say

687
00:43:11,874 --> 00:43:13,154
nothing

688
00:43:13,234 --> 00:43:15,754
- Okay, dad, I'll give it to you.
- Very naughty, sorry.

689
00:43:18,953 --> 00:43:20,353
are you watching a movie

690
00:43:20,434 --> 00:43:22,354
- I let it play.
- Ahem.

691
00:43:22,433 --> 00:43:25,993
♪ Like a green pepper, O Llorona... ♪

692
00:43:26,073 --> 00:43:30,553
He was losing his voice here.
But he knew how to use it very well.

693
00:43:32,152 --> 00:43:36,472
I think more than 50 times
I heard Chawla sing "La Llorona".

694
00:43:36,913 --> 00:43:39,391
They are all different
And I cried with all of them.

695
00:43:42,431 --> 00:43:44,152
I have several copies.

696
00:43:46,151 --> 00:43:49,231
I think the last one
i have do you want to hear it

697
00:43:49,311 --> 00:43:51,711
♪ Hey Llorona... ♪

698
00:44:02,350 --> 00:44:03,630
"Ai..."

699
00:44:04,150 --> 00:44:06,350
♪ "From me, Llorona." ♪

700
00:44:06,430 --> 00:44:09,749
♪ "Lorona, Lorona." ♪

701
00:44:10,989 --> 00:44:13,549
♪ "Take me to the river house." ♪

702
00:44:14,509 --> 00:44:17,629
In the last concerts...
♪"Cover me."♪

703
00:44:18,269 --> 00:44:22,628
...because he was losing his voice,...
♪ "By the way, Llorona." ♪

704
00:44:22,709 --> 00:44:27,988
...He almost doesn't sing the song anymore.
♪ "Because I'm freezing to death." ♪

705
00:44:28,388 --> 00:44:29,788
He was reciting.

706
00:44:30,228 --> 00:44:32,187
♪ "Come on, cover me up." ♪

707
00:44:32,548 --> 00:44:33,668
He was whispering under his breath.

708
00:44:33,748 --> 00:44:37,788
♪ "By the way, Llorona." ♪

709
00:44:37,867 --> 00:44:39,267
♪ "Because..." ♪

710
00:44:40,507 --> 00:44:43,227
♪ "I'm freezing to death." ♪

711
00:44:45,667 --> 00:44:51,907
♪ If you want because I love you, ♪

712
00:44:51,986 --> 00:44:55,386
♪ do you want... ♪

713
00:44:56,786 --> 00:44:59,826
♪ to love you more ♪

714
00:45:02,306 --> 00:45:03,426
♪ If... ♪

715
00:45:04,666 --> 00:45:10,265
♪ because you want to be your friend ♪
♪ I have, O Llorona, ♪

716
00:45:10,345 --> 00:45:15,785
♪ do you want more ♪
♪ to love you ♪

717
00:45:16,465 --> 00:45:21,464
♪ If I wasted my life, ♪

718
00:45:21,544 --> 00:45:27,503
♪ Hey Llorona, what else ♪
♪ do you want you want more ♪

719
00:45:29,783 --> 00:45:31,223
it's terrible

720
00:45:31,583 --> 00:45:32,783
Um, yeah.

721
00:45:33,943 --> 00:45:35,383
I'm going to make tea.

722
00:45:45,502 --> 00:45:47,942
♪ finish it now, ♪

723
00:45:48,502 --> 00:45:54,142
♪ with a blow ♪

724
00:45:55,382 --> 00:46:01,221
♪ Why do you want to kill me bit by bit? ♪

725
00:46:02,221 --> 00:46:07,861
♪ If there is going to be a day ♪
♪ It's time for you to leave me, ♪

726
00:46:08,940 --> 00:46:14,540
♪ I'd rather, baby, ♪
♪ that it should be tonight. ♪

727
00:46:15,620 --> 00:46:21,539
♪ I loved December when you left, ♪

728
00:46:22,659 --> 00:46:23,619
♪ that... ♪

729
00:46:24,619 --> 00:46:27,619
♪ ...your cruel goodbye ♪
♪ Merry Christmas ♪

730
00:46:29,178 --> 00:46:33,939
♪ I don't want the year ♪
♪ Let me start anew... ♪

731
00:46:34,018 --> 00:46:35,938
Stop the song, please!

732
00:46:36,018 --> 00:46:41,338
♪ ...with the same love that ♪
♪ It hurts me so much. ♪

733
00:46:45,377 --> 00:46:48,817
"Bitter Christmas". What a beautiful name.

734
00:47:05,136 --> 00:47:06,175
see

735
00:47:07,855 --> 00:47:10,455
A friend from vacation
Used and gone to Paris

736
00:47:10,816 --> 00:47:13,856
And he sent me this photo
He asked that this is not my husband?

737
00:47:16,855 --> 00:47:18,654
Ricardo is also in Paris.

738
00:47:19,455 --> 00:47:21,335
In his own words, for a business trip.

739
00:47:22,134 --> 00:47:23,175
what do you mean

740
00:47:23,254 --> 00:47:24,415
That he is himself!

741
00:47:25,294 --> 00:47:27,374
Patricia, face
No one is known.

742
00:47:35,094 --> 00:47:36,014
look

743
00:47:38,493 --> 00:47:41,853
Maybe it's not him. image
It's very vague, look at it.

744
00:47:41,933 --> 00:47:43,373
I know his jacket.

745
00:47:44,933 --> 00:47:46,333
his pants

746
00:47:47,492 --> 00:47:48,892
The way you hug him...

747
00:47:50,652 --> 00:47:51,852
It's her, Elsa.

748
00:47:57,292 --> 00:47:58,332
Shall I answer?

749
00:47:59,452 --> 00:48:00,491
give me

750
00:48:14,130 --> 00:48:15,210
I...

751
00:48:18,890 --> 00:48:21,010
Tranquisolan, under the tongue.

752
00:48:21,370 --> 00:48:22,490
it's over

753
00:48:24,010 --> 00:48:24,929
be calm

754
00:48:27,409 --> 00:48:28,970
how are you now

755
00:48:29,049 --> 00:48:32,369
I'm fine in the past two hours
I had no symptoms.

756
00:48:32,769 --> 00:48:34,088
It seemed to pass like lightning and wind.

757
00:48:34,169 --> 00:48:37,049
Do you think this is the reason?
What was a nervous attack?

758
00:48:37,128 --> 00:48:38,849
Patricia said it was the first rain.

759
00:48:38,928 --> 00:48:40,248
Yeah, it was pretty intense, yeah.

760
00:48:40,328 --> 00:48:42,328
Ah... I don't know.

761
00:48:42,408 --> 00:48:43,688
it's tired

762
00:48:44,008 --> 00:48:45,888
In advertising,
We work non-stop.

763
00:48:45,968 --> 00:48:48,808
Can't sometimes
Quit working?

764
00:48:49,447 --> 00:48:50,528
I don't know how you are

765
00:48:51,367 --> 00:48:54,007
I have for a long time
I work back to back.

766
00:48:56,167 --> 00:48:57,087
just...

767
00:48:58,447 --> 00:49:01,607
My mother died exactly one year ago.

768
00:49:03,326 --> 00:49:06,726
On this day, exactly
Just in time for the holidays.

769
00:49:08,606 --> 00:49:11,646
I remember these days very much.
It seems like it just happened today.

770
00:49:13,406 --> 00:49:14,886
Were you able to say goodbye to him?

771
00:49:15,805 --> 00:49:16,765
no

772
00:49:18,086 --> 00:49:21,445
Well... I went to see him in the morning and...

773
00:49:22,285 --> 00:49:24,605
I was working the rest of the day.

774
00:49:29,325 --> 00:49:31,485
- Shall I take off the towel?
- Whenever you are ready.

775
00:49:31,564 --> 00:49:33,244
- Everything is almost ready.
- Okay

776
00:49:34,444 --> 00:49:36,004
- What should I do now?
- Nothing.

777
00:49:36,564 --> 00:49:39,684
You sit on the bed and
You look at the window.

778
00:49:40,284 --> 00:49:43,004
And think whatever you want.
Well, it better be something sad.

779
00:49:43,324 --> 00:49:44,763
- Something sad?
- Yes.

780
00:49:47,763 --> 00:49:48,803
I think of my father.

781
00:49:48,883 --> 00:49:51,123
Well... think about your father.

782
00:49:51,523 --> 00:49:52,843
Other than that, how are you?

783
00:49:52,923 --> 00:49:55,043
are you cold do you want something to drink

784
00:49:55,122 --> 00:49:56,122
no

785
00:49:57,522 --> 00:49:58,842
Well, I feel naked.

786
00:49:58,922 --> 00:49:59,842
well you are not

787
00:50:00,842 --> 00:50:02,362
It will end soon, you see.

788
00:50:03,282 --> 00:50:05,442
Hey, your phone
Turn it off, please!

789
00:50:05,802 --> 00:50:07,002
Your phone, Elsa.

790
00:50:07,081 --> 00:50:08,242
Well, put it on silent.

791
00:50:08,321 --> 00:50:09,681
from the hospital

792
00:50:13,681 --> 00:50:15,641
- Yes?
- "Elsa Rosado?"

793
00:50:15,721 --> 00:50:17,001
Yes, myself.

794
00:50:17,721 --> 00:50:20,400
"I'm sorry to say
"Your mother just died."

795
00:50:24,441 --> 00:50:26,480
- "Elsa?"
- Yes, yes.

796
00:50:27,720 --> 00:50:29,800
"The equipment must come
Take your mother back."

797
00:50:29,880 --> 00:50:31,400
"And sign some papers."

798
00:50:36,559 --> 00:50:39,199
I'm in the middle of work
Shall I come in an hour or two?

799
00:50:39,839 --> 00:50:41,119
"Yes, no problem."

800
00:50:42,399 --> 00:50:43,678
"Come whenever you can."

801
00:50:44,959 --> 00:50:45,919
thank you

802
00:50:49,038 --> 00:50:50,038
did something happen

803
00:50:50,919 --> 00:50:52,358
my mother died

804
00:50:53,998 --> 00:50:55,558
I have to go to the hospital.

805
00:50:57,238 --> 00:50:58,478
I'm sorry

806
00:50:59,838 --> 00:51:01,198
If you want, they will send it to you.

807
00:51:02,917 --> 00:51:04,918
It hurts when I think about it
That you died alone.

808
00:51:06,277 --> 00:51:08,757
Did you even have a chance to mourn him?

809
00:51:10,276 --> 00:51:11,236
no

810
00:51:12,236 --> 00:51:14,396
Since he died,
I did not stop work for a moment.

811
00:51:14,477 --> 00:51:17,836
Sometimes it takes years
To cope with the loss.

812
00:51:17,916 --> 00:51:19,716
I still haven't come to terms with it.

813
00:51:20,756 --> 00:51:22,075
I was running away.

814
00:51:22,635 --> 00:51:24,516
In addition to that
I recommend you

815
00:51:24,596 --> 00:51:27,075
You need a rest
Kenny, go on a trip.

816
00:51:27,796 --> 00:51:29,715
You better not go alone.

817
00:51:29,795 --> 00:51:30,875
Yes, for sure.

818
00:51:32,035 --> 00:51:34,554
Thelma Powell, Scorsese's editor.

819
00:51:34,635 --> 00:51:35,995
- Oh, seriously?
- Hello Monica.

820
00:51:36,074 --> 00:51:37,675
- Hello Raul.
- About 90 now.

821
00:51:37,755 --> 00:51:40,754
- Can you talk?
- Yes. I sent you a message last night.

822
00:51:40,835 --> 00:51:42,114
I heard it, but...

823
00:51:42,195 --> 00:51:44,794
- I thought you were busy.
- Yes...

824
00:51:46,714 --> 00:51:48,354
Elena's little son is dead.

825
00:51:49,474 --> 00:51:50,834
How terrible, Monica.

826
00:51:51,514 --> 00:51:52,874
can i come see you

827
00:51:53,273 --> 00:51:56,553
We are going by train now. a
They gave us a house in Amportan.

828
00:51:56,633 --> 00:51:59,553
Whenever I realized it was going to be with our lives
What should we do, I will call you.

829
00:51:59,633 --> 00:52:03,752
I'm so sorry Monica. to
Elena, tell me. Or give him the phone.

830
00:52:03,833 --> 00:52:05,113
He is not with me now.

831
00:52:05,192 --> 00:52:07,632
I came to the bathroom
I will talk and he will not hear my voice.

832
00:52:08,232 --> 00:52:11,632
Santi sends you kisses too.
If we miss something...

833
00:52:11,992 --> 00:52:13,032
thank you

834
00:52:15,672 --> 00:52:17,911
Mom, where are we going?

835
00:52:17,992 --> 00:52:19,031
I don't know

836
00:52:19,831 --> 00:52:22,471
Aunt Elsa's house tonight
Let's sleep, okay?

837
00:52:24,551 --> 00:52:26,390
Mom, what's wrong?

838
00:52:27,671 --> 00:52:29,030
nothing dear

839
00:52:33,064 --> 00:52:36,064
I am going with the child. don't call me Patricia

840
00:52:57,028 --> 00:52:58,268
Oh!

841
00:53:03,868 --> 00:53:05,548
do you want to come

842
00:53:05,627 --> 00:53:07,707
I'd rather drink like that, baby.

843
00:53:08,227 --> 00:53:11,387
- So what about me?
- You can't drink, you are left.

844
00:53:11,947 --> 00:53:13,467
what about aunt elsa

845
00:53:14,227 --> 00:53:16,667
don't care that
It has nothing to do with us.

846
00:53:19,667 --> 00:53:21,907
I'll be back now.

847
00:53:21,986 --> 00:53:23,786
Watch out for the water, okay?

848
00:53:29,745 --> 00:53:32,505
I have nothing to do with your cartoon.
I love these family scenes.

849
00:53:32,586 --> 00:53:33,585
right...

850
00:53:53,904 --> 00:53:56,623
Lorenzo, come out
It's been you for a long time.

851
00:53:56,704 --> 00:53:59,984
- No, I don't want to.
- My dear, you burn in the sun.

852
00:54:00,063 --> 00:54:01,224
Come on, let's go.

853
00:54:05,143 --> 00:54:06,743
I will show you a cartoon now.

854
00:54:09,503 --> 00:54:11,302
Mr.

855
00:54:11,383 --> 00:54:13,863
let's go

856
00:54:19,342 --> 00:54:20,382
be early

857
00:54:23,422 --> 00:54:24,621
sit here

858
00:54:30,381 --> 00:54:32,781
Please sit here quietly.

859
00:54:43,020 --> 00:54:45,300
You have been writing for hours, haven't you?

860
00:54:46,620 --> 00:54:48,900
I want to make a third film.

861
00:54:48,980 --> 00:54:50,860
It gave me a feeling...

862
00:54:50,939 --> 00:54:52,339
It must be the work of this island.

863
00:54:53,019 --> 00:54:54,539
- How good.
- Ahem.

864
00:54:55,179 --> 00:54:56,339
So, what about?

865
00:54:57,939 --> 00:54:59,259
about everything

866
00:55:00,139 --> 00:55:04,138
About two women on a volcanic island
And the things that are going on in their heads.

867
00:55:05,139 --> 00:55:06,778
Both of them are mourning.

868
00:55:07,658 --> 00:55:08,658
Am I one of them?

869
00:55:08,739 --> 00:55:11,778
Well, one of them is inspired
Of you, yes, I think.

870
00:55:11,858 --> 00:55:15,258
And what is going on in my head?
Because I don't know myself.

871
00:55:17,098 --> 00:55:18,977
Kind of a term, Patricia.

872
00:55:19,777 --> 00:55:22,377
I was inspired by our stay
I started on that island,

873
00:55:22,457 --> 00:55:24,297
and here only you
That child and me.

874
00:55:27,377 --> 00:55:30,616
Ricardo, my husband, is there?

875
00:55:31,816 --> 00:55:33,017
He is not here.

876
00:55:33,776 --> 00:55:35,696
But that is the reason
that you came here

877
00:55:36,416 --> 00:55:37,776
And do you write about that reason?

878
00:55:38,456 --> 00:55:41,096
Not yet, I'm just getting started.

879
00:55:42,016 --> 00:55:44,656
Now is the time to do everything
I want to write it down.

880
00:55:45,855 --> 00:55:48,495
But, now that you ask, yes,

881
00:55:49,575 --> 00:55:51,814
I like about it
and write your liberation

882
00:55:51,895 --> 00:55:53,095
my release

883
00:55:53,174 --> 00:55:54,055
yes

884
00:55:54,454 --> 00:55:58,574
That means I lost Ricardo
I got rid of it and I don't know?

885
00:55:59,414 --> 00:56:02,414
You told me this yourself.
Is this a proof trip?

886
00:56:03,214 --> 00:56:05,014
I told you so much...

887
00:56:05,813 --> 00:56:07,333
But you never believed me.

888
00:56:07,814 --> 00:56:10,134
Then this time you have to believe
Or is it the same as always?

889
00:56:15,253 --> 00:56:16,733
This is just a break.

890
00:56:17,933 --> 00:56:21,332
There is still a long and difficult road ahead
I have to get rid of it.

891
00:56:23,453 --> 00:56:25,052
I don't even know what's going on.

892
00:56:25,972 --> 00:56:28,332
- I thought you had no doubt.
- Well, I have.

893
00:56:28,852 --> 00:56:29,931
too much

894
00:56:31,532 --> 00:56:33,531
And I don't like you to write about us.

895
00:56:33,612 --> 00:56:36,691
Everything is mixed with imagination.
Patricia, nobody knows you.

896
00:56:36,772 --> 00:56:38,012
He knows himself!

897
00:56:40,291 --> 00:56:42,571
Do you want to tell the details of our life?

898
00:56:43,811 --> 00:56:46,010
Of those crimes that
According to you, I got rid of them?

899
00:56:46,091 --> 00:56:48,370
Look, my dear, those bastards
I heard from you.

900
00:56:49,170 --> 00:56:51,250
But now that you said it, I think yes.

901
00:56:51,570 --> 00:56:53,130
I would like to be able to say

902
00:56:53,210 --> 00:56:55,890
How did he die?
Years have crushed you,

903
00:56:55,970 --> 00:56:58,049
That is from your inability
To react.

904
00:56:58,130 --> 00:57:01,529
But finally the reaction
You show, Patricia.

905
00:57:02,329 --> 00:57:03,809
And you will get rid of it.

906
00:57:03,889 --> 00:57:06,249
I always thought
I will give you a happy ending.

907
00:57:06,329 --> 00:57:08,169
If it wasn't supposed to be like this
OK, I wasn't inspired by you.

908
00:57:10,209 --> 00:57:11,609
If there is an ending,

909
00:57:13,168 --> 00:57:14,808
It doesn't look good.

910
00:57:14,889 --> 00:57:18,928
You forgot that this is a story
And I choose the end.

911
00:57:21,048 --> 00:57:22,648
I always heard you say

912
00:57:23,048 --> 00:57:26,767
that the end of the story is in progress
Writing imposes itself.

913
00:57:29,487 --> 00:57:32,607
And the author must accept it,

914
00:57:33,527 --> 00:57:35,687
Even if it's the end
Not what I meant

915
00:57:37,966 --> 00:57:39,847
that the end sometimes
Sometimes it's a surprise

916
00:57:41,126 --> 00:57:44,126
Even for the author and
For the character of the story

917
00:57:44,206 --> 00:57:46,646
I didn't think my interview
Remember it

918
00:57:47,726 --> 00:57:48,766
I like listening to you

919
00:57:48,846 --> 00:57:51,326
When from your experience to
You said the title of the director

920
00:57:51,685 --> 00:57:53,126
You shouldn't have let it go

921
00:57:54,646 --> 00:57:57,365
But I don't like about
Write me and Ricardo

922
00:57:58,565 --> 00:58:01,804
Anyway, I wanted to when
I'm done reading it

923
00:58:09,205 --> 00:58:10,404
you didn't eat anything

924
00:58:10,924 --> 00:58:11,924
I did not eat myself

925
00:58:14,964 --> 00:58:16,684
I have that with white wine
I got drunk

926
00:58:17,564 --> 00:58:18,843
Let's gather

927
00:58:21,124 --> 00:58:24,683
Must be early before hand
You asked me to work

928
00:58:25,402 --> 00:58:28,643
Sorry, I got caught

929
00:58:28,722 --> 00:58:30,683
Is writing this so important to you?

930
00:58:32,643 --> 00:58:33,682
yes

931
00:58:34,242 --> 00:58:36,882
But don't worry anymore
You are not a story

932
00:58:36,962 --> 00:58:38,561
I was thrilled to hear it.

933
00:58:38,642 --> 00:58:41,201
Apparently, you can talk about
People's lives decide

934
00:58:41,721 --> 00:58:43,281
I said this to put your mind at ease

935
00:58:44,521 --> 00:58:46,881
Neither you nor Ricardo as
You do not appear as a source of inspiration

936
00:58:47,521 --> 00:58:49,681
Anyway, never
It wasn't supposed to be you

937
00:58:49,761 --> 00:58:52,881
I'm surprised you don't understand
I am writing a fictional story

938
00:58:53,201 --> 00:58:54,920
Don't take everything so seriously

939
00:58:55,001 --> 00:58:57,881
Girl, I'm so sorry
I knocked, nothing happened

940
00:58:57,960 --> 00:59:00,400
The problem is that your husband
He knows he can do it with you

941
00:59:00,480 --> 00:59:01,480
He can do whatever he wants

942
00:59:05,800 --> 00:59:08,560
Sooner or later you will let go

943
00:59:09,319 --> 00:59:10,599
more late

944
00:59:11,720 --> 00:59:14,999
But I still have to go somewhere
that you can bear

945
00:59:16,199 --> 00:59:17,399
This is morality

946
00:59:18,559 --> 00:59:20,319
You have no right to talk to me like that

947
00:59:28,278 --> 00:59:29,678
I'm sorry

948
00:59:29,758 --> 00:59:31,517
- Myself
- Where are you?

949
00:59:31,598 --> 00:59:34,318
- Lanzarote, in a villa.
- Where is the child?

950
00:59:34,878 --> 00:59:38,478
here I am,
He is sleeping, we are fine

951
00:59:40,317 --> 00:59:41,597
do you want to come back

952
00:59:42,997 --> 00:59:43,996
yes

953
00:59:44,956 --> 00:59:46,797
please follow me

954
00:59:47,956 --> 00:59:51,556
I will come on the first flight tomorrow.
But where should I call you?

955
00:59:51,637 --> 00:59:52,876
I will call you myself

956
00:59:54,236 --> 00:59:55,236
very well

957
00:59:57,676 --> 00:59:58,876
until tomorrow

958
00:59:59,515 --> 01:00:00,516
i love you

959
01:00:00,595 --> 01:00:02,395
Give me 25 minutes

960
01:00:03,275 --> 01:00:05,155
Wait for us at the airport, okay?

961
01:00:06,275 --> 01:00:07,275
see you soon

962
01:00:08,995 --> 01:00:13,074
Baby, put the bucket here.
Come, help mom, get it

963
01:00:32,593 --> 01:00:33,673
I'm going

964
01:00:34,153 --> 01:00:37,352
I'm sorry about last night.
He had drunk a lot.

965
01:00:37,433 --> 01:00:38,872
drunkenness and truth

966
01:00:39,712 --> 01:00:40,873
You said whatever was in your heart.

967
01:00:40,952 --> 01:00:41,953
um

968
01:00:42,592 --> 01:00:43,792
But I was cruel.

969
01:00:43,872 --> 01:00:46,272
yes a lot

970
01:00:46,352 --> 01:00:49,912
I agree that your situation
It bothers me, Patricia.

971
01:00:50,592 --> 01:00:52,871
But I know I have no right to interfere.

972
01:00:52,991 --> 01:00:55,272
No, you don't.

973
01:00:56,151 --> 01:00:59,111
- They don't talk to a friend like that.
- You are something else.

974
01:00:59,191 --> 01:01:02,271
I was something else, don't get me wrong.

975
01:01:03,071 --> 01:01:04,750
We are leaving, my dear. say goodbye

976
01:01:06,190 --> 01:01:08,910
We are going to Madrid with dad.

977
01:01:08,991 --> 01:01:10,110
Oh, seriously?

978
01:01:10,550 --> 01:01:14,150
He is waiting for us at the airport.

979
01:01:14,550 --> 01:01:17,269
Ah! how great

980
01:01:18,349 --> 01:01:19,950
Hey, did you enjoy your trip?

981
01:01:20,029 --> 01:01:23,789
Black beach and cacti
I liked

982
01:01:23,869 --> 01:01:26,708
Cacti? They are very beautiful.

983
01:01:26,789 --> 01:01:28,348
I am very happy

984
01:01:28,429 --> 01:01:30,388
I miss you, Lorenzo.

985
01:01:30,469 --> 01:01:31,668
- Me too.
- Oh!

986
01:01:31,749 --> 01:01:34,388
Have a nice return trip.

987
01:01:36,548 --> 01:01:38,468
- Goodbye
- Goodbye

988
01:01:38,548 --> 01:01:40,827
let's go baby take your bag

989
01:01:46,907 --> 01:01:48,187
Let's go, Lauren.

990
01:01:58,226 --> 01:01:59,826
I found three villas.

991
01:01:59,906 --> 01:02:02,106
But I really liked one of them.

992
01:02:02,186 --> 01:02:04,346
It is not this, but it is similar.

993
01:02:06,185 --> 01:02:08,226
There is a cactus garden at the entrance.

994
01:02:08,306 --> 01:02:12,625
Dry and sandy
Black, but very beautiful.

995
01:02:12,705 --> 01:02:13,705
aha

996
01:02:14,345 --> 01:02:16,785
Then in front of his porch
You have a boundless sky.

997
01:02:18,065 --> 01:02:19,265
and the pool.

998
01:02:20,184 --> 01:02:21,584
Does it have a heating system?

999
01:02:22,384 --> 01:02:24,184
I don't know, I think he has.

1000
01:02:24,864 --> 01:02:26,544
But let me ask.

1001
01:02:30,144 --> 01:02:31,384
It's Monica.

1002
01:02:33,544 --> 01:02:36,023
Hi Monica. still
Are you from Amphora?

1003
01:02:36,103 --> 01:02:38,023
No, we went back to Madrid.

1004
01:02:38,103 --> 01:02:40,143
I think Elena is better here
It will be taken care of.

1005
01:02:40,223 --> 01:02:41,663
"Do you want to see each other?"

1006
01:02:42,303 --> 01:02:44,503
No, I can't part with him now.

1007
01:02:46,382 --> 01:02:48,342
Tried two weeks ago

1008
01:02:48,422 --> 01:02:50,782
"With pills that for
He gets depressed and commits suicide."

1009
01:02:50,863 --> 01:02:51,782
what do you say...

1010
01:02:51,862 --> 01:02:54,262
I don't want to worry you with our problems.

1011
01:02:54,342 --> 01:02:57,542
No, you don't worry me, just
Tell me if we can help.

1012
01:02:57,621 --> 01:02:58,461
thank you

1013
01:02:58,542 --> 01:03:01,741
We found a therapist
Elena seems to like him.

1014
01:03:02,501 --> 01:03:03,741
We will get out of this situation.

1015
01:03:04,301 --> 01:03:05,301
"I'm sure."

1016
01:03:06,741 --> 01:03:07,661
i have to go

1017
01:03:08,541 --> 01:03:09,700
I hug you from afar.

1018
01:03:10,301 --> 01:03:11,701
Santi also sends greetings.

1019
01:03:12,340 --> 01:03:13,621
Say hello to you too.

1020
01:03:14,260 --> 01:03:15,340
goodbye

1021
01:03:16,820 --> 01:03:17,940
what happened

1022
01:03:18,300 --> 01:03:20,620
His friend tried to commit suicide.

1023
01:03:20,700 --> 01:03:21,940
what are you saying

1024
01:04:02,937 --> 01:04:05,577
Did you get caught in the storm?

1025
01:04:06,616 --> 01:04:08,616
no I came well

1026
01:04:11,016 --> 01:04:12,536
What a big storm.

1027
01:04:14,736 --> 01:04:15,616
how are you

1028
01:04:16,816 --> 01:04:17,816
I'm fine

1029
01:04:20,615 --> 01:04:21,975
Aren't you going to work today?

1030
01:04:22,335 --> 01:04:25,535
why I have a commercial filming.

1031
01:04:25,975 --> 01:04:27,895
- What is advertising?
- Men's shorts.

1032
01:04:28,335 --> 01:04:30,094
What work do you have to do?

1033
01:04:30,774 --> 01:04:33,295
They give very good money and work
It's not inappropriate, mom.

1034
01:04:33,774 --> 01:04:35,854
It seems like the storm is calming down.

1035
01:04:36,814 --> 01:04:38,654
You don't know what thunder and lightning it was.

1036
01:04:38,973 --> 01:04:41,094
food for you
I brought it, Miss Antonia.

1037
01:04:42,533 --> 01:04:44,573
This food does not help my pain.

1038
01:04:47,373 --> 01:04:49,413
Today I will give you food
ok mom?

1039
01:04:52,132 --> 01:04:54,052
Thank you very much my daughter.

1040
01:05:07,333 --> 01:05:08,833
Night is coming.

1041
01:05:08,903 --> 01:05:14,403
Elsa gets up from behind the table.

1042
01:05:14,585 --> 01:05:18,085
to get a little tired

1043
01:05:31,894 --> 01:05:34,963
the end

1044
01:05:45,888 --> 01:05:46,888
is everything ok

1045
01:05:47,408 --> 01:05:49,809
yes, i think
I finished the script.

1046
01:05:50,568 --> 01:05:51,688
Congratulations

1047
01:05:53,168 --> 01:05:54,288
are you satisfied

1048
01:05:54,968 --> 01:05:57,048
a little shortened
Something is missing...

1049
01:05:57,127 --> 01:06:00,567
Always when you finish writing
You say that, don't you? can i read it

1050
01:06:04,607 --> 01:06:06,247
first draft i know

1051
01:06:07,567 --> 01:06:11,087
There is a character who looks like you at first.

1052
01:06:11,167 --> 01:06:12,646
- Oh!
- But that's not you.

1053
01:06:12,727 --> 01:06:15,047
- Oh, isn't it?
- No. I was only inspired by you at first.

1054
01:06:18,566 --> 01:06:21,646
If completely myself
It didn't matter to me.

1055
01:06:22,205 --> 01:06:25,085
By the way, I like it
be your inspiration

1056
01:06:25,166 --> 01:06:26,765
So will I come first?

1057
01:06:26,846 --> 01:06:29,845
But don't read it in front of me.
Go in the room or in the garden.

1058
01:06:30,405 --> 01:06:31,605
obsession...

1059
01:06:31,685 --> 01:06:33,845
to see if you have
Reading it makes me nervous.

1060
01:06:33,925 --> 01:06:36,445
I am aware that
How do you react?

1061
01:06:36,525 --> 01:06:38,564
Well, look, I react well.

1062
01:06:38,645 --> 01:06:41,564
Even if from what I read
I don't like it at all, don't worry.

1063
01:07:01,184 --> 01:07:06,184
the next day,

1064
01:07:07,065 --> 01:07:16,865
Elsa to her friend
Elena/Natalia calls.

1065
01:07:35,040 --> 01:07:36,080
yes

1066
01:07:36,160 --> 01:07:39,800
- Hello Angelita, I am Elsa.
- "How are you Elsa, my dear?"

1067
01:07:39,880 --> 01:07:41,599
I'm fine how is your daughter

1068
01:07:41,680 --> 01:07:44,439
Well, here it is, a little restless.

1069
01:07:45,280 --> 01:07:46,879
Girl!

1070
01:07:48,599 --> 01:07:50,679
Look, here it is, I have it
I give him the phone.

1071
01:07:50,759 --> 01:07:52,119
Thank you, I kiss you.

1072
01:07:52,519 --> 01:07:53,799
Elsa...

1073
01:07:58,438 --> 01:07:59,878
Hello, Elsa.

1074
01:07:59,958 --> 01:08:01,958
Hello, Natalia. how are you

1075
01:08:02,278 --> 01:08:04,478
Well... honestly, I'm passing.

1076
01:08:05,637 --> 01:08:08,397
But very happy
I heard your voice. and...

1077
01:08:08,478 --> 01:08:10,677
And don't worry at all
You couldn't come, okay?

1078
01:08:10,757 --> 01:08:11,917
"Oh, I couldn't come."

1079
01:08:12,757 --> 01:08:15,957
During the constitutional holiday
I had a terrible panic attack.

1080
01:08:16,277 --> 01:08:18,477
God... I know what it is.

1081
01:08:18,557 --> 01:08:21,276
That's why I consulted a psychiatrist
I listened and came to Lanzarote.

1082
01:08:21,637 --> 01:08:24,237
Ah, well... well, that's great.

1083
01:08:24,316 --> 01:08:26,596
You need to rest, absolutely
You don't calm down for a moment, you know that?

1084
01:08:26,676 --> 01:08:28,476
This island made me a lot...

1085
01:08:28,796 --> 01:08:30,516
I have a villa with two rooms

1086
01:08:30,595 --> 01:08:33,435
And I thought of this
why don't you come here

1087
01:08:33,516 --> 01:08:34,835
This is how we become companions.

1088
01:08:35,316 --> 01:08:37,435
"The island has a very special energy".

1089
01:08:37,515 --> 01:08:38,955
Oh...

1090
01:08:39,475 --> 01:08:41,835
you are inviting me
Should I come to Lanzarote?

1091
01:08:42,955 --> 01:08:45,475
"I'm sure from home
Getting out is good for you.

1092
01:08:47,235 --> 01:08:48,274
Oh...

1093
01:08:48,355 --> 01:08:50,794
If it's basic, I'm a guest.

1094
01:08:50,874 --> 01:08:53,034
I will get you a ticket
For tomorrow, okay?

1095
01:08:53,114 --> 01:08:55,874
I will do it now.
i kiss you for now dear

1096
01:08:59,074 --> 01:09:00,593
He says I'm going to Lanzarote.

1097
01:09:00,673 --> 01:09:03,713
I was the one riding at that moment
I would become an airplane. You already know.

1098
01:09:04,393 --> 01:09:07,673
"Passengers of flight ES237
They should board from Gate C."

1099
01:09:07,753 --> 01:09:09,193
From gate C.

1100
01:09:09,273 --> 01:09:15,312
“Flight passengers please
ES237 board from gate C.

1101
01:09:27,312 --> 01:09:30,671
How great! Wow!

1102
01:09:30,751 --> 01:09:33,471
- How was the trip?
- Wow, I'm so confused.

1103
01:09:33,551 --> 01:09:35,071
What a crowd!

1104
01:09:35,150 --> 01:09:36,950
These are all the people you are going to see.

1105
01:09:37,031 --> 01:09:38,831
- Yes?
- Yes. Let's go to the car.

1106
01:10:09,708 --> 01:10:11,788
- How strange it is here.
- Yes.

1107
01:10:11,868 --> 01:10:12,908
Are these graves?

1108
01:10:12,988 --> 01:10:15,308
No, they are called Zuko.

1109
01:10:15,387 --> 01:10:17,228
To protect trees
Grapes are used.

1110
01:10:18,947 --> 01:10:21,467
- To protect?
- from the wind

1111
01:10:38,146 --> 01:10:39,345
They are very wonderful.

1112
01:10:39,426 --> 01:10:42,905
Sorry, it's like in the countryside
I live as wild people.

1113
01:10:42,986 --> 01:10:44,865
I should have dyed my hair, right?

1114
01:10:46,825 --> 01:10:48,105
very beautiful

1115
01:10:53,945 --> 01:10:56,824
Nice to come, Elsa.

1116
01:11:11,583 --> 01:11:14,023
What have you been doing while I haven't seen you?

1117
01:11:14,103 --> 01:11:17,023
Well, nothing. at home
Arum, to my mother.

1118
01:11:17,103 --> 01:11:19,583
to your mother Are you a friend?
don't you have are you not going out?

1119
01:11:19,662 --> 01:11:21,902
That village at all
It has a population of 53 people.

1120
01:11:21,982 --> 01:11:24,302
And my mother from all of them
He is younger, he is 60 years old.

1121
01:11:24,382 --> 01:11:26,062
The rest are over 80 years old.

1122
01:11:26,142 --> 01:11:29,502
Look, this is my room. And this
The one on the left is your room.

1123
01:11:29,582 --> 01:11:30,742
come on

1124
01:11:30,822 --> 01:11:35,061
Patricia here for a few days
but she returned to her husband.

1125
01:11:35,781 --> 01:11:37,581
I did not know that they were separated.

1126
01:11:37,661 --> 01:11:39,861
Well, no. They are as always.

1127
01:11:41,141 --> 01:11:43,181
I am very glad that you came.

1128
01:11:43,260 --> 01:11:44,941
Me too can i help you

1129
01:11:45,020 --> 01:11:47,021
No, I can do it myself.

1130
01:12:01,580 --> 01:12:04,659
If you want something
Kenny, there is a lot to see.

1131
01:12:05,858 --> 01:12:07,899
- Look
- No, I'm fine here.

1132
01:12:08,699 --> 01:12:09,779
are you sure

1133
01:12:11,739 --> 01:12:12,659
well

1134
01:12:16,458 --> 01:12:17,658
do you want to talk

1135
01:12:18,778 --> 01:12:19,857
or...

1136
01:12:19,938 --> 01:12:21,937
Or don't you mind if I write one?

1137
01:12:22,018 --> 01:12:24,058
Ah, no, no, you write.

1138
01:12:24,137 --> 01:12:26,938
I am very comfortable here
I am enjoying the cool weather.

1139
01:12:27,977 --> 01:12:29,018
ok

1140
01:12:40,736 --> 01:12:41,816
what do you write

1141
01:12:43,496 --> 01:12:46,016
A script. Well, or
At least I hope so.

1142
01:12:46,696 --> 01:12:48,856
I wanted to make another film.

1143
01:12:49,176 --> 01:12:51,575
But whenever you want
cut me off, okay?

1144
01:12:53,535 --> 01:12:54,695
What's the matter?

1145
01:12:55,175 --> 01:12:56,455
ah...

1146
01:12:56,975 --> 01:12:58,335
About my childhood.

1147
01:12:59,455 --> 01:13:00,935
And about my coming to Madrid.

1148
01:13:02,335 --> 01:13:06,534
For the first time I have about the death of my mother
I mean, that was exactly one year ago.

1149
01:13:08,054 --> 01:13:09,454
It helped me a lot.

1150
01:13:10,494 --> 01:13:13,974
Since then, he has stopped working
I didn't die, I was running away from mourning.

1151
01:13:16,014 --> 01:13:20,493
But... after that, you're in a bad mood
He touched me last week, I was scared.

1152
01:13:21,134 --> 01:13:22,693
And I decided to stop.

1153
01:13:25,093 --> 01:13:26,652
How long does mourning last?

1154
01:13:29,613 --> 01:13:32,172
I still have the same feeling
that I had at the time of the accident.

1155
01:13:34,372 --> 01:13:36,292
And it's been two years.

1156
01:13:38,332 --> 01:13:39,612
Well, I don't know.

1157
01:13:40,211 --> 01:13:41,932
It depends on the person.

1158
01:13:43,011 --> 01:13:46,131
But you should too
Try, Natalia.

1159
01:13:46,451 --> 01:13:48,251
And you have this too
You do, don't you?

1160
01:13:53,250 --> 01:13:56,530
I don't know There is a day
I have no energy at all.

1161
01:13:58,450 --> 01:13:59,811
Don't say that.

1162
01:14:00,610 --> 01:14:04,050
You are depressed, but this state
it passes did you go to the doctor

1163
01:14:04,369 --> 01:14:06,050
are you under treatment

1164
01:14:08,170 --> 01:14:11,849
Yes, but... sometimes I forget.

1165
01:14:11,929 --> 01:14:14,849
If you want, tell me what
You have to eat so I can give it to you.

1166
01:14:15,529 --> 01:14:19,489
No, don't worry. everyone
I brought my medicine with me.

1167
01:14:27,048 --> 01:14:29,047
Do you have a plan for the future?

1168
01:14:31,127 --> 01:14:33,768
Well, Jean-Paul from what happened
It happened to me, he found out

1169
01:14:33,847 --> 01:14:36,047
And offer me two
Advertised.

1170
01:14:36,128 --> 01:14:37,407
Oh, how nice.

1171
01:14:38,527 --> 01:14:40,727
I told him that
I look awful.

1172
01:14:41,086 --> 01:14:43,286
And I sent him a picture
to see how I am

1173
01:14:43,367 --> 01:14:46,046
But he says that
I think you look great.

1174
01:14:46,127 --> 01:14:48,006
Very beautiful, as always.

1175
01:14:48,607 --> 01:14:50,127
Only two pictures.

1176
01:14:50,206 --> 01:14:52,246
Honestly, that work
It is very easy for me.

1177
01:14:53,366 --> 01:14:55,645
By the way, I was the hair
I used to paint mine white.

1178
01:14:55,966 --> 01:14:58,925
- Yes?
- And I ate a little more.

1179
01:14:59,805 --> 01:15:01,246
Look at that cheese.

1180
01:15:03,005 --> 01:15:04,045
Hmm

1181
01:15:04,126 --> 01:15:07,564
Tomorrow we can go to the hairdresser. or
Did he tell you to let them stay?

1182
01:15:08,165 --> 01:15:09,325
- No.
- No?

1183
01:15:09,405 --> 01:15:11,525
- No, no.
- So tomorrow we will go to the hairdresser.

1184
01:15:11,605 --> 01:15:14,644
Your appearance has improved.
The trip is making you sick.

1185
01:15:15,164 --> 01:15:17,084
Well, I put on a little makeup.

1186
01:15:18,764 --> 01:15:19,804
excuse me

1187
01:15:21,244 --> 01:15:22,923
smell I have to answer.

1188
01:15:23,004 --> 01:15:25,204
I put it aside for a little while
Not happy about it.

1189
01:15:25,283 --> 01:15:26,683
Yes, of course.

1190
01:15:28,203 --> 01:15:29,683
how are you my love

1191
01:15:31,883 --> 01:15:33,202
Don't be upset.

1192
01:15:33,283 --> 01:15:36,362
no You know that a lot
I was busy writing.

1193
01:15:39,122 --> 01:15:42,243
Ai, no.

1194
01:15:42,322 --> 01:15:43,762
come forward

1195
01:15:43,842 --> 01:15:47,761
look

1196
01:15:50,842 --> 01:15:52,321
Camel...

1197
01:16:27,958 --> 01:16:30,759
no listen Ugh... I have to interrupt.

1198
01:16:30,838 --> 01:16:33,838
I will call you tomorrow and for you
I'll explain, okay? i kiss you baby

1199
01:16:37,478 --> 01:16:39,078
a few moments

1200
01:16:50,917 --> 01:16:51,956
how are you

1201
01:16:58,836 --> 01:17:00,036
How is Bo?

1202
01:17:00,756 --> 01:17:01,676
good

1203
01:17:02,596 --> 01:17:05,235
He is angry because I rarely call him.

1204
01:17:11,236 --> 01:17:13,235
But now you are the one who worries me.

1205
01:17:17,675 --> 01:17:20,914
I to your silence
I respect that, but...

1206
01:17:21,635 --> 01:17:23,074
I'll take care of you and...

1207
01:17:24,114 --> 01:17:26,914
I wanted you to tell me how you feel.

1208
01:17:28,594 --> 01:17:30,193
No, you didn't want to.

1209
01:17:31,514 --> 01:17:33,073
You were emptying yourself.

1210
01:17:35,514 --> 01:17:36,793
You have to talk.

1211
01:17:39,233 --> 01:17:41,152
Elsa, thank you.

1212
01:17:42,913 --> 01:17:46,313
But I prefer
I don't talk about it.

1213
01:17:51,872 --> 01:17:53,192
Any convenience.

1214
01:17:54,712 --> 01:17:56,551
But without you having me.

1215
01:18:10,390 --> 01:18:11,711
I am better now.

1216
01:18:13,150 --> 01:18:14,430
i am fine now

1217
01:18:17,030 --> 01:18:17,950
no

1218
01:18:19,030 --> 01:18:20,870
You are not well, Natalia.

1219
01:18:21,950 --> 01:18:22,910
but...

1220
01:18:24,190 --> 01:18:27,589
If the only way to help
I want to be by your side

1221
01:18:28,429 --> 01:18:29,669
i am here

1222
01:18:39,308 --> 01:18:41,588
I'm going to sleep I am very tired

1223
01:18:41,668 --> 01:18:44,108
- Sleep well.
- So are you

1224
01:18:50,388 --> 01:18:53,827
And... thank you so much for everything

1225
01:18:55,107 --> 01:18:59,267
Really, if you can't sleep or
Whatever happens, let me know, okay?

1226
01:19:00,107 --> 01:19:02,386
I will go to my room for a while
I read something again

1227
01:19:24,745 --> 01:19:26,624
Oh no, God, not again

1228
01:19:44,544 --> 01:19:45,383
no...

1229
01:19:45,463 --> 01:19:48,822
We want the roof of the car
Let's take you out, okay?

1230
01:19:48,903 --> 01:19:51,823
put it down Bring the equipment

1231
01:19:52,183 --> 01:19:53,063
I'm here, okay?

1232
01:19:53,143 --> 01:19:55,103
- board
- board

1233
01:20:49,139 --> 01:20:50,098
Natalya?

1234
01:20:51,298 --> 01:20:53,018
Natalya, are you sleeping?

1235
01:21:07,136 --> 01:21:09,336
Natalia! Natalya?

1236
01:21:09,657 --> 01:21:12,737
Natalia, wake up!
Wake up! Natalia

1237
01:21:12,816 --> 01:21:13,976
Natalia...

1238
01:21:16,096 --> 01:21:18,616
Ay!

1239
01:21:20,903 --> 01:21:24,404
I'm sorry, Elsa. I could not continue
to give forgive me i love you Natalia.

1240
01:21:42,574 --> 01:21:43,414
Hello?

1241
01:21:43,934 --> 01:21:45,253
Didn't I wake you up?

1242
01:21:45,334 --> 01:21:46,333
no

1243
01:21:46,814 --> 01:21:48,813
You called me, didn't you? you
I was on a mission and could not speak.

1244
01:21:49,894 --> 01:21:51,333
Yeah, I guessed

1245
01:21:52,013 --> 01:21:54,493
Oh...no big deal

1246
01:21:55,333 --> 01:21:56,893
I'm glad you called me

1247
01:21:58,053 --> 01:22:01,332
Actually, I was thinking
I was doing it, which is good for me

1248
01:22:01,413 --> 01:22:03,092
I will go on vacation for two or three days

1249
01:22:03,932 --> 01:22:06,692
And tomorrow evening
There is a flight that has room

1250
01:22:07,212 --> 01:22:08,932
tell me that from
You will be happy when I came.

1251
01:22:10,611 --> 01:22:12,691
smell uh...

1252
01:22:13,572 --> 01:22:14,611
Um...

1253
01:22:15,691 --> 01:22:18,371
I am now with an ambulance
I am going and Natalia is with me

1254
01:22:19,891 --> 01:22:21,931
Something happened and...

1255
01:22:22,651 --> 01:22:24,210
I have to stay with him

1256
01:22:25,131 --> 01:22:26,611
I will explain to you later

1257
01:22:27,370 --> 01:22:30,970
But no, now is the right time
You don't have to come, or even talk

1258
01:22:32,050 --> 01:22:33,050
ok

1259
01:22:33,130 --> 01:22:35,330
- Understand me
- Yes, yes, yes

1260
01:22:36,650 --> 01:22:37,649
i understand

1261
01:22:38,329 --> 01:22:40,050
Now is not the time to talk about me

1262
01:22:41,649 --> 01:22:43,329
And it doesn't seem like much
It should be important to you too

1263
01:22:47,889 --> 01:22:49,169
Sorry for the call

1264
01:23:47,525 --> 01:23:49,605
Did you hear the thunder?

1265
01:23:50,204 --> 01:23:51,244
yes

1266
01:23:52,444 --> 01:23:53,764
Yes, I heard it

1267
01:23:54,764 --> 01:23:56,124
It was a terrible storm

1268
01:23:56,203 --> 01:23:58,963
The storm seems to be calming down

1269
01:23:59,604 --> 01:24:00,803
it's over

1270
01:24:05,883 --> 01:24:09,802
Will you come to Paris with me?
For that matter, photos?

1271
01:24:10,843 --> 01:24:12,802
I months ago with
I hit my program manager.

1272
01:24:13,442 --> 01:24:14,843
I will come wherever you want.

1273
01:24:16,802 --> 01:24:17,922
thank you

1274
01:24:18,002 --> 01:24:20,402
But promise me that
Do not try again.

1275
01:24:21,122 --> 01:24:22,802
I promise you, Elsa.

1276
01:24:31,481 --> 01:24:32,481
I had a dream.

1277
01:24:33,920 --> 01:24:34,880
serious?

1278
01:24:34,961 --> 01:24:37,800
I dreamed that I was in my room

1279
01:24:39,521 --> 01:24:41,240
with an open suitcase.

1280
01:24:42,480 --> 01:24:43,920
And I don't know why

1281
01:24:44,879 --> 01:24:46,160
I could not jump.

1282
01:24:47,040 --> 01:24:50,639
For whatever reason, you know
I was not able to close my suitcase.

1283
01:24:51,199 --> 01:24:53,279
I noticed it and I was very upset.

1284
01:24:56,199 --> 01:24:58,239
I don't remember having any clothes.

1285
01:24:59,359 --> 01:25:02,638
I just remember that the suitcase was open and...

1286
01:25:03,118 --> 01:25:04,998
And that I could not
put something in it

1287
01:25:05,999 --> 01:25:07,078
were you alone

1288
01:25:07,598 --> 01:25:08,558
no

1289
01:25:09,238 --> 01:25:10,638
Well, at first yes.

1290
01:25:11,958 --> 01:25:16,678
And yes, with another woman
I was older than me.

1291
01:25:17,597 --> 01:25:19,917
The other woman closed her suitcase.

1292
01:25:21,797 --> 01:25:24,917
While I... could not
I will pack my suitcase.

1293
01:25:27,596 --> 01:25:29,396
If I were that woman

1294
01:25:30,556 --> 01:25:33,796
I was packing my suitcase
And I was collecting yours too.

1295
01:25:39,116 --> 01:25:42,075
No problem, just one hour
stay I have to go out.

1296
01:25:42,156 --> 01:25:44,796
I also shop on the way.
Do you want something, Elena?

1297
01:25:45,675 --> 01:25:47,595
no thank you

1298
01:26:10,673 --> 01:26:12,153
What happened, Monica?

1299
01:26:15,672 --> 01:26:17,233
I read your script.

1300
01:26:17,352 --> 01:26:19,992
Did you not like it? still
I have to work method.

1301
01:26:20,072 --> 01:26:22,112
- How dare you?
- What?

1302
01:26:22,192 --> 01:26:23,632
You thought with that compensation,

1303
01:26:23,712 --> 01:26:25,752
You bought my life and his.

1304
01:26:26,192 --> 01:26:27,552
Hey, don't talk to me like that.

1305
01:26:28,072 --> 01:26:30,631
If you want to talk
Let's go on, change your tone.

1306
01:26:30,712 --> 01:26:32,311
what are you doing wrong

1307
01:26:32,391 --> 01:26:35,311
How dare you act
Do you use Elena's suicide?

1308
01:26:35,392 --> 01:26:37,671
You put your hand to the pen
Is there nothing else in front of you?

1309
01:26:37,751 --> 01:26:40,391
Damn, it's like the first time
You are reading a script.

1310
01:26:40,471 --> 01:26:42,911
Those words are true
And leave the imagination aside!

1311
01:26:42,990 --> 01:26:44,831
take it easy, okay?

1312
01:26:45,630 --> 01:26:48,350
Natalia's character
It is very different from Elena.

1313
01:26:48,670 --> 01:26:51,070
Natalya is a young girl whose son

1314
01:26:51,150 --> 01:26:53,590
Lost in an accident
Data, when he himself was a driver.

1315
01:26:53,669 --> 01:26:54,790
Natalia is not Elena.

1316
01:26:54,870 --> 01:26:56,669
You can't do this to me!

1317
01:26:57,310 --> 01:26:58,550
what to do

1318
01:26:59,429 --> 01:27:02,589
Please control yourself
do I don't know you, Monica.

1319
01:27:04,989 --> 01:27:07,269
Do you want coffee or whiskey?

1320
01:27:07,908 --> 01:27:09,949
I have never done this
Did I drink whiskey during the day?

1321
01:27:10,028 --> 01:27:11,589
I don't know, I eat sometimes.

1322
01:27:11,668 --> 01:27:13,948
You are an alcoholic to yourself;
You are in the middle of other things.

1323
01:27:15,588 --> 01:27:17,948
Elena doesn't forgive me
I told you about this.

1324
01:27:18,028 --> 01:27:19,668
I didn't tell anyone.

1325
01:27:19,748 --> 01:27:22,308
He wrote it in the script! Do you come?

1326
01:27:22,388 --> 01:27:24,827
- You know how the story world is.
- This is not a story!

1327
01:27:24,908 --> 01:27:25,988
Autofiction!

1328
01:27:26,067 --> 01:27:27,067
Nonsense!

1329
01:27:29,147 --> 01:27:30,627
I will not tell Elena anything.

1330
01:27:30,707 --> 01:27:32,987
He doesn't even realize that
I am reading a book next to him.

1331
01:27:33,067 --> 01:27:34,706
If that section
Don't delete the script.

1332
01:27:34,787 --> 01:27:37,507
I will try a legal way
find it illegal, I don't know

1333
01:27:37,586 --> 01:27:40,106
to stop you
I will make your life hell!

1334
01:27:40,186 --> 01:27:42,186
Monica, you are delusional.

1335
01:27:42,266 --> 01:27:44,106
I don't care! a
I think about it.

1336
01:27:44,186 --> 01:27:46,065
Twenty years of your life is here!

1337
01:27:46,146 --> 01:27:48,785
And I have enough money
I don't want them to break your legs!

1338
01:27:48,866 --> 01:27:51,985
you are crazy no more
I don't know you, Monica.

1339
01:27:52,066 --> 01:27:55,145
I know you don't know me
But I know you.

1340
01:28:06,144 --> 01:28:07,384
How was the situation with Monica?

1341
01:28:08,064 --> 01:28:09,464
I saw that you were arguing.

1342
01:28:10,624 --> 01:28:14,463
Oh... in "Bitter Christmas".
I added a character at the end

1343
01:28:14,544 --> 01:28:16,703
A mother with her child
lost

1344
01:28:16,783 --> 01:28:19,663
And Monica thinks of
I was inspired by his friend Elena.

1345
01:28:19,743 --> 01:28:20,903
And right?

1346
01:28:21,623 --> 01:28:24,263
True resentment. and his sin

1347
01:28:24,702 --> 01:28:27,543
But all the mothers who
I know they feel both.

1348
01:28:27,622 --> 01:28:29,862
Monica was very angry.

1349
01:28:29,942 --> 01:28:32,822
it's natural It is very sensitive.

1350
01:28:33,142 --> 01:28:35,022
Imagine what it has
He leaves behind.

1351
01:28:35,102 --> 01:28:38,902
Yes! And I'm very sorry for that! but
He went as far as threatening me.

1352
01:28:41,422 --> 01:28:44,541
In your scripts, that character too
Like Elena, is she trying to commit suicide?

1353
01:28:44,621 --> 01:28:46,301
I haven't read that script yet.

1354
01:28:46,821 --> 01:28:51,021
Yes, but it is really very different.

1355
01:28:52,580 --> 01:28:54,820
And is it necessary for the rest of the story?

1356
01:28:54,900 --> 01:28:56,620
Yes, vital.

1357
01:28:56,700 --> 01:29:01,340
Actually, I think that is the solution.
The script lacked something.

1358
01:29:02,340 --> 01:29:04,659
So you can't delete it?

1359
01:29:05,219 --> 01:29:07,899
Of course I can. and i can
I will not film anymore.

1360
01:29:07,979 --> 01:29:10,779
But I don't want to do it by force.
Not by Monica or anyone else.

1361
01:29:10,859 --> 01:29:14,059
But remember that
Their situation is very sensitive.

1362
01:29:17,418 --> 01:29:20,258
What did you say to Monica?
Can he threaten me with it?

1363
01:29:20,339 --> 01:29:21,339
me

1364
01:29:21,859 --> 01:29:22,858
no

1365
01:29:25,858 --> 01:29:27,418
Do you have something to hide?

1366
01:29:28,497 --> 01:29:29,418
no

1367
01:29:30,417 --> 01:29:32,777
Well, that warehouse where things are
We keep the scene in it,

1368
01:29:32,857 --> 01:29:35,257
Half a thousand years ago
I turned to black money.

1369
01:29:35,337 --> 01:29:37,017
I don't think he wants to
Blackmail me with it.

1370
01:29:37,097 --> 01:29:38,297
no

1371
01:29:38,377 --> 01:29:40,257
Monica is one of those people
He does not do this.

1372
01:29:40,777 --> 01:29:42,417
He was very angry and exploded.

1373
01:29:43,016 --> 01:29:44,897
- But you have to fix it.
- Yes.

1374
01:29:44,976 --> 01:29:47,176
I have to do something that makes sense.

1375
01:29:48,456 --> 01:29:49,736
But always remember

1376
01:29:49,816 --> 01:29:51,976
that he is in love with a woman

1377
01:29:52,056 --> 01:29:53,656
who lost her child
and tried to commit suicide.

1378
01:29:54,576 --> 01:29:57,256
Think about the pain of both of them.
Not just your script.

1379
01:29:58,535 --> 01:30:00,655
one who does not think
He is a fan of her.

1380
01:30:01,455 --> 01:30:03,615
I have to explain to you now

1381
01:30:03,695 --> 01:30:06,415
That I can only when I can
Should I write to be completely free?

1382
01:30:06,495 --> 01:30:07,615
Even if at a price
End the destruction of everything?

1383
01:30:09,415 --> 01:30:11,414
Just a centimeter.
Don't start again.

1384
01:30:14,414 --> 01:30:15,414
Hello, Raoulm.

1385
01:30:16,614 --> 01:30:17,854
what do you want

1386
01:30:17,934 --> 01:30:21,013
I don't think the conversation
Our yesterday should have ended like that.

1387
01:30:21,374 --> 01:30:24,053
Tell me where and when, but you have to
Let's continue our conversation.

1388
01:30:26,813 --> 01:30:27,853
let me see

1389
01:30:30,533 --> 01:30:32,532
I haven't made a movie in five years.

1390
01:30:32,613 --> 01:30:34,373
Not that I haven't tried to write,

1391
01:30:34,452 --> 01:30:36,733
But what made me
The ecstasy did not come out of the water.

1392
01:30:37,293 --> 01:30:38,452
You know better than anyone

1393
01:30:38,533 --> 01:30:41,172
that my life without
Filming has no meaning.

1394
01:30:41,612 --> 01:30:44,171
These five years really
It was painful for me.

1395
01:30:44,492 --> 01:30:46,771
But in the first theater
You directed yourself.

1396
01:30:46,852 --> 01:30:50,371
Two books about your films
You printed it, you made a documentary,

1397
01:30:50,452 --> 01:30:53,371
You traveled half the world for prizes
that you will receive for the whole period of your work.

1398
01:30:53,451 --> 01:30:55,931
It wasn't what it was when it started
I dreamed of filmmaking.

1399
01:30:56,011 --> 01:30:57,931
I did it just because
Santi likes to travel.

1400
01:30:58,251 --> 01:31:00,611
You are getting old, Raul.
Give yourself a break.

1401
01:31:00,691 --> 01:31:02,050
I have to make a movie.

1402
01:31:02,570 --> 01:31:04,530
That is, this script
Do you love me so much?

1403
01:31:05,210 --> 01:31:08,570
You know how to write a story
And how hard it is to fit everything.

1404
01:31:08,650 --> 01:31:11,729
I have it in "Bitter Christmas".
I will get to it in the best way.

1405
01:31:11,810 --> 01:31:14,649
It has always been interesting to me
What is the origin of the creation of the work?

1406
01:31:14,730 --> 01:31:16,729
And what is the relationship between imagination and life?

1407
01:31:16,849 --> 01:31:20,049
And finally I was able to do this
Be an integral part of the story.

1408
01:31:21,249 --> 01:31:23,649
If you love him so much
You have it, so make the movie.

1409
01:31:23,729 --> 01:31:25,969
But without that part
Ending with Elena's character.

1410
01:31:26,048 --> 01:31:29,368
Her name is Natalia, she is also a model
20 years younger than your girlfriend!

1411
01:31:29,448 --> 01:31:31,888
- Did you call me for this?
- Come on, Monica.

1412
01:31:32,568 --> 01:31:35,008
You are always the first and the best
You were a reader of my work.

1413
01:31:35,408 --> 01:31:38,328
You know when you are at this stage
I'm tired, how fragile I am.

1414
01:31:38,408 --> 01:31:41,168
Your fragility? So what about Elena? what me

1415
01:31:41,247 --> 01:31:43,047
I don't want myself with
Let me compare you.

1416
01:31:43,128 --> 01:31:46,207
I am just a writer
It gets old, as you said.

1417
01:31:46,727 --> 01:31:47,806
what can i do

1418
01:31:50,566 --> 01:31:53,486
Remove Natalia from the script and
Let Elsa Rosado mourn her mother.

1419
01:31:53,566 --> 01:31:55,926
And by the way, with this work of mourning
You will finish yourself for your mother.

1420
01:31:56,326 --> 01:32:00,206
Without that final part of Natalya,
The movie is only one hour long.

1421
01:32:00,646 --> 01:32:02,446
But you can sell it to a platform.

1422
01:32:02,526 --> 01:32:05,486
Your name is enough for a work
Place the original without any trouble.

1423
01:32:05,566 --> 01:32:08,245
Don't forget that Netflix is a lot
It's time to wait for something from you.

1424
01:32:08,325 --> 01:32:10,885
You can wear this
his neck Don't make fun of me!

1425
01:32:10,965 --> 01:32:14,125
I asked you for a positive advice, no
Humiliate me and say it's like a TV movie.

1426
01:32:14,205 --> 01:32:16,445
This is a sign of the times.

1427
01:32:16,525 --> 01:32:18,365
And you are the best
You made your movies.

1428
01:32:18,444 --> 01:32:20,685
Now you can
Live your life.

1429
01:32:21,004 --> 01:32:24,404
It may be a small film, but
The fans welcome him.

1430
01:32:24,484 --> 01:32:25,884
Just like us

1431
01:32:25,964 --> 01:32:28,364
From Bergman's small films
Or we welcome Fellini

1432
01:32:28,683 --> 01:32:29,844
they died

1433
01:32:29,923 --> 01:32:32,443
Credit of a living director
It only lasts five minutes.

1434
01:32:32,523 --> 01:32:34,363
as long as you live
You are competing.

1435
01:32:34,443 --> 01:32:37,123
He is in a profession like this
who himself is dying.

1436
01:32:37,203 --> 01:32:39,003
Hello, good day. What can I bring you?

1437
01:32:39,083 --> 01:32:41,203
- A mineral water without gas, please.
- A mezcal.

1438
01:32:41,323 --> 01:32:43,082
No, you'd better bring me mezcal.

1439
01:32:43,163 --> 01:32:44,922
Two shots of mezcal. very well

1440
01:32:46,483 --> 01:32:48,082
You asked me for advice.

1441
01:32:48,162 --> 01:32:51,722
Carefree I changed my mind. no more
You don't bother me as a consultant.

1442
01:32:52,082 --> 01:32:53,882
The first and the best
Am I not a reader of your work?

1443
01:32:53,962 --> 01:32:56,722
No! You are no longer neutral.

1444
01:32:56,801 --> 01:32:59,922
Let me tell you something, even if in
The first thing I read is biased.

1445
01:33:00,001 --> 01:33:02,481
- No need, thank you.
- Anyway, I'll tell you.

1446
01:33:02,561 --> 01:33:04,561
A character as important as Natalya

1447
01:33:04,641 --> 01:33:07,441
He can't come in so late
OK, almost over.

1448
01:33:08,040 --> 01:33:10,000
A few more sequences
I will write a movie for him first

1449
01:33:10,080 --> 01:33:12,521
in which Elsa is to him
He calls and is worried.

1450
01:33:12,600 --> 01:33:14,640
They are very together
Intimate, working together.

1451
01:33:14,720 --> 01:33:16,080
I want Elsa to save him.

1452
01:33:16,160 --> 01:33:17,800
He couldn't save his mother.

1453
01:33:17,880 --> 01:33:20,040
Couldn't see Patricia
Save her from her husband.

1454
01:33:20,119 --> 01:33:22,479
He wants his young friend
Save Natalia.

1455
01:33:22,559 --> 01:33:24,839
Who are you to think?
Can you save someone?

1456
01:33:25,159 --> 01:33:26,719
The story has no such power.

1457
01:33:31,599 --> 01:33:33,919
Until Natalya entered
Yes, the script is not bad.

1458
01:33:34,559 --> 01:33:37,718
I like your courage
which two main scenes

1459
01:33:37,798 --> 01:33:40,078
You advanced only with the sound of Chawla's singing.

1460
01:33:40,158 --> 01:33:43,158
It's bold, though
It is similar to previous works.

1461
01:33:43,238 --> 01:33:44,758
It has never been this far.

1462
01:33:44,838 --> 01:33:47,918
You are right, he has never seen it
I was a character to decide

1463
01:33:47,998 --> 01:33:49,798
Let go of her husband and
change his life

1464
01:33:49,877 --> 01:33:51,758
Just for listening to a song.

1465
01:33:52,158 --> 01:33:55,117
Of course it is risky, but I like it.

1466
01:33:55,237 --> 01:33:56,357
Oh, thank you.

1467
01:33:59,076 --> 01:34:01,556
And we have to talk about it
Finish your mother's death.

1468
01:34:01,637 --> 01:34:03,076
This is the second time you have said that.

1469
01:34:03,156 --> 01:34:05,436
whenever i want
I'm talking about it!

1470
01:34:05,516 --> 01:34:08,915
- This was a cowardly blow!
Raul, I'm angry with you.

1471
01:34:08,996 --> 01:34:10,796
But I seek revenge
I am not taking from you.

1472
01:34:10,876 --> 01:34:13,475
Since when do you open your mouth?
You did it, you didn't do anything else.

1473
01:34:13,556 --> 01:34:15,355
I agree with your complaints.

1474
01:34:16,635 --> 01:34:19,315
As you say, it's been a long time
You don't have a fresh idea anymore

1475
01:34:19,395 --> 01:34:21,394
or something like
enough to satisfy you

1476
01:34:21,475 --> 01:34:24,235
That's why in this script
I say it myself, from things that go around.

1477
01:34:24,315 --> 01:34:26,435
- I am exposing myself.
- Not enough!

1478
01:34:26,514 --> 01:34:29,354
You are fair even to Santi
You are not! There is a true story there!

1479
01:34:29,434 --> 01:34:31,554
Your relationship with Santi
Since he saw it!

1480
01:34:31,634 --> 01:34:33,994
Oh... give me the bottle.
Don't involve Santi in this story!

1481
01:34:34,074 --> 01:34:35,594
Where does Santi fit in this script?

1482
01:34:35,674 --> 01:34:37,313
- Where is Bonifacio?
- Thank you

1483
01:34:37,394 --> 01:34:39,474
A character who promises to be the main role

1484
01:34:39,553 --> 01:34:41,514
And you let him disappear.

1485
01:34:41,593 --> 01:34:44,113
Even Elsa doesn't tell him
which have nothing in common

1486
01:34:44,193 --> 01:34:46,193
And their relationship is days
He passes the end.

1487
01:34:46,273 --> 01:34:49,273
We are not like that! you have reality
You are confusing it with fantasy.

1488
01:34:49,993 --> 01:34:52,992
You don't dare to say it now
How do you feel about Santi?

1489
01:34:53,072 --> 01:34:54,953
Constitution holiday enthusiasm

1490
01:34:55,032 --> 01:34:57,392
It's been a long time
It is also known in the script.

1491
01:34:57,472 --> 01:34:59,912
You know how to lie in life
Say, but not while writing.

1492
01:34:59,992 --> 01:35:02,312
More honest in your scripts
You are from your real life.

1493
01:35:02,391 --> 01:35:05,271
I am shy and reserved.
But this does not mean lying.

1494
01:35:06,472 --> 01:35:08,952
Bo is a puppet.
It has no external existence as a personality.

1495
01:35:09,031 --> 01:35:10,911
Santi exists. And that is not the smell.

1496
01:35:10,991 --> 01:35:12,591
- Of course it is.
- Whatever you say.

1497
01:35:12,671 --> 01:35:15,111
Not in life, not in you
The script, you are not fair with it.

1498
01:35:15,191 --> 01:35:16,151
what do you mean

1499
01:35:16,231 --> 01:35:18,470
Santi is 15 years younger than you.

1500
01:35:18,551 --> 01:35:20,950
If he wants, he can
Sleep with all of Madrid.

1501
01:35:21,031 --> 01:35:24,550
However, he is living with you
And he takes care of you like a single person.

1502
01:35:24,630 --> 01:35:28,469
You are predicting too much.
Monica. You don't know that much about us.

1503
01:35:28,550 --> 01:35:30,750
I witnessed everything -
You are wrong -

1504
01:35:30,829 --> 01:35:33,149
Santi comes and goes, and me
I don't ask him where he is going.

1505
01:35:33,230 --> 01:35:36,349
How did you find out that he is single? thought
I don't pretend to have told you these things.

1506
01:35:36,429 --> 01:35:37,829
That's your problem.

1507
01:35:37,949 --> 01:35:40,189
But we have about the role
We talk about that in the script.

1508
01:35:40,269 --> 01:35:42,269
This is not the worst thing
that you take advantage of us

1509
01:35:42,349 --> 01:35:44,548
Rather, it is the result
Not a good script.

1510
01:35:44,628 --> 01:35:46,628
If you agree, Monica, let's not worry about it.

1511
01:35:47,028 --> 01:35:48,708
Thank you very much for your advice.

1512
01:35:50,468 --> 01:35:55,268
I know you have to film.
But you should not use anything.

1513
01:35:55,347 --> 01:35:58,308
I heard you say a lot
You are afraid of repetition.

1514
01:35:58,387 --> 01:35:59,747
That if that moment comes,

1515
01:35:59,828 --> 01:36:01,867
You don't want to
Be careless yourself.

1516
01:36:01,947 --> 01:36:03,307
And if that moment comes,

1517
01:36:03,387 --> 01:36:05,947
You hoped you would at least notice.

1518
01:36:06,547 --> 01:36:09,107
Well, that moment has come

1519
01:36:09,746 --> 01:36:11,866
And you have to
You are negligent.

1520
01:36:12,506 --> 01:36:14,186
The worst of all is that
You don't understand either.

1521
01:36:15,506 --> 01:36:18,906
I never thought
be so mean

1522
01:36:20,025 --> 01:36:22,385
I was 20 years old
Who did I work with?

1523
01:36:25,626 --> 01:36:28,505
Our story, the story
Losers, Raul.

1524
01:36:29,505 --> 01:36:32,904
Elena lost something vital
given, and I lost it with him.

1525
01:36:33,385 --> 01:36:35,704
It's been a long time
who lost you

1526
01:36:36,184 --> 01:36:37,784
But you also lost.

1527
01:36:38,424 --> 01:36:39,704
Your kindness

1528
01:36:40,344 --> 01:36:42,304
I remember when a story

1529
01:36:42,384 --> 01:36:45,024
you get hard
It was as if you were in a trance.

1530
01:36:45,543 --> 01:36:48,183
Now it's like that
As I see, it is not him.

1531
01:36:48,263 --> 01:36:52,183
You are defending your script out of pride
You do it, just so you don't see me right.

1532
01:36:52,263 --> 01:36:55,823
No one knows that better than you
He is not good enough for you.

1533
01:36:56,823 --> 01:36:58,943
And I can imagine what this is
It is a big loss for you.

1534
01:36:59,983 --> 01:37:02,223
Stay a moment, please.

1535
01:37:02,582 --> 01:37:03,662
What will happen?

1536
01:37:04,582 --> 01:37:06,502
I knew you would end up like this.

1537
01:37:07,262 --> 01:37:08,502
like this I mean, how?

1538
01:37:09,742 --> 01:37:11,942
I don't mean to be mean.

1539
01:37:12,462 --> 01:37:13,862
All this is new, but...

1540
01:37:13,941 --> 01:37:16,222
How did I end up?
Raul? I am curious to know.

1541
01:37:16,821 --> 01:37:19,301
I admit that about
You were wrong, Monica.

1542
01:37:20,181 --> 01:37:21,781
The same with Santiago.

1543
01:37:22,261 --> 01:37:24,581
But even when he talks
We don't hit, he feels me too

1544
01:37:24,661 --> 01:37:26,660
And he wants it now
Let it be where it is.

1545
01:37:26,741 --> 01:37:28,580
He loves you, but I don't anymore.

1546
01:37:28,900 --> 01:37:31,100
If about a
We were not talking about tragedy.

1547
01:37:31,180 --> 01:37:32,580
Elena's dead child

1548
01:37:32,660 --> 01:37:35,859
And Natalia's baby, when his mother
He was driving and died in an accident...

1549
01:37:35,940 --> 01:37:38,739
Remember that it is a detail
It is very different from Elena's case.

1550
01:37:38,820 --> 01:37:41,099
A dead child is a pain for every mother.

1551
01:37:41,180 --> 01:37:43,819
I agree, but I meant you.

1552
01:37:43,899 --> 01:37:45,379
I was wrong about you.

1553
01:37:46,499 --> 01:37:47,819
It was not necessary to be inspired

1554
01:37:47,899 --> 01:37:50,579
I'm going on vacation
Constitution of 2004.

1555
01:37:50,658 --> 01:37:52,578
I should have been inspired by you.

1556
01:37:52,659 --> 01:37:55,299
Since those 20 years
We worked together.

1557
01:37:56,058 --> 01:37:57,018
what are you saying

1558
01:37:57,098 --> 01:37:58,418
How was I so blind!

1559
01:37:58,498 --> 01:38:01,897
I didn't exist, never existed
I didn't have I only existed in your shadow!

1560
01:38:01,978 --> 01:38:03,297
Now you exist, what kind of existence are you?

1561
01:38:03,378 --> 01:38:05,777
- Now I exist because of Elena!
- I can imagine.

1562
01:38:05,858 --> 01:38:08,458
But I regret that I saw you earlier

1563
01:38:08,817 --> 01:38:10,297
As it is now
I see, I had not seen it.

1564
01:38:10,377 --> 01:38:11,737
Let go!

1565
01:38:14,777 --> 01:38:16,616
You are a story, Monica.

1566
01:38:17,016 --> 01:38:18,897
the way you took care of me

1567
01:38:19,376 --> 01:38:21,256
Your ability to become invisible

1568
01:38:21,336 --> 01:38:24,376
And that power right now
You showed to destroy me.

1569
01:38:24,456 --> 01:38:26,855
I should have written about you.

1570
01:38:26,936 --> 01:38:28,136
I still have time.

1571
01:38:28,216 --> 01:38:30,295
- Let go!
Elsa is inspired by you.

1572
01:38:30,376 --> 01:38:31,695
I disappear.

1573
01:38:31,776 --> 01:38:33,455
From now on, Elsa is you.

1574
01:38:34,615 --> 01:38:35,855
look in my face

1575
01:38:37,055 --> 01:38:39,935
Tell me to see the same state as before
Don't you know who you were talking about?

1576
01:38:41,134 --> 01:38:43,535
When the key to the story
I had found

1577
01:38:45,495 --> 01:38:49,254
I shouldn't have come. I don't know
Why did I do this?

1578
01:38:49,334 --> 01:38:51,054
Because you are my best singer.

1579
01:38:52,174 --> 01:38:54,413
And you should have taught me one last lesson.

1580
01:38:58,891 --> 01:39:08,480
My Movies Internet Media MyMoviz is the most comprehensive site for movies and series

1581
01:39:23,931 --> 01:39:26,131
sorry sir we are closing

1582
01:39:26,451 --> 01:39:27,531
a moment

1583
01:39:31,011 --> 01:39:32,570
We are closing, sir.

1584
01:39:34,691 --> 01:39:35,770
how much was it

1585
01:39:36,170 --> 01:39:37,930
43 and 50.

1586
01:39:43,130 --> 01:39:44,609
The rest of the money is yours.

1587
01:39:44,690 --> 01:39:45,650
thank you

1588
01:39:46,370 --> 01:39:48,130
But unfortunately you have to go.

1589
01:40:43,824 --> 01:40:47,824
bitter elsa

1590
01:40:51,904 --> 01:40:54,404
sweet elsa

1591
01:40:54,704 --> 01:41:03,704
Elsa from Monica Elham
takes I will start...

1592
01:41:13,523 --> 01:41:17,362
I wanted to read the new ending.
The one that was related to the conflict with Monica.

1593
01:41:18,162 --> 01:41:19,682
I don't know myself.

1594
01:41:20,843 --> 01:41:21,802
And what is the smell?

1595
01:41:23,162 --> 01:41:24,482
How does that character end?

1596
01:41:27,761 --> 01:41:31,562
I don't know Santi, but now
I have to keep writing.

1597
01:41:32,362 --> 01:41:34,681
It's okay to talk
Let's leave it for another time?

1598
01:41:34,761 --> 01:41:35,881
No, of course not.

1599
01:41:37,361 --> 01:41:38,761
I was curious.

1600
01:41:40,801 --> 01:41:43,120
Unless he is in a hurry
tell me something

1601
01:41:48,400 --> 01:41:49,400
no

1602
01:41:51,960 --> 01:41:53,080
i can wait

1603
01:42:10,662 --> 01:43:15,457
My Movies Internet Media MyMoviz is the most comprehensive site for movies and series
