1
00:00:00,221 --> 00:00:06,021
"Presentation of Reel Film System"
www.FilmRail.xyz

2
00:00:06,051 --> 00:00:14,021
"Download the application with the ability to play online"
.::Telegram: Film_Rail::.

3
00:02:01,716 --> 00:02:02,842
thank you

4
00:02:06,304 --> 00:02:07,347
Does it hurt a lot?

5
00:02:08,056 --> 00:02:09,390
Yes, very much.

6
00:02:10,767 --> 00:02:13,728
The sound of thunder in my head
It turns as if my head is empty.

7
00:02:13,811 --> 00:02:14,979
Oh my dear

8
00:02:15,688 --> 00:02:17,190
Lie down, come on.

9
00:02:17,273 --> 00:02:19,901
"Let's see the condition of the roads
How is it at this hour?

10
00:02:22,320 --> 00:02:23,780
"...constitutional money

11
00:02:23,863 --> 00:02:26,949
At the exit from Madrid to Valencia,
Our colleague Pilar García Muniz is based there.

12
00:02:27,033 --> 00:02:29,202
Pilar, how are things at the moment?

13
00:02:29,285 --> 00:02:30,995
First thing in the morning on the roads

14
00:02:31,079 --> 00:02:33,039
It was clear that it was a holiday
It is getting long.

15
00:02:33,122 --> 00:02:35,875
However, the latest predictions
The weather shows

16
00:02:35,958 --> 00:02:37,752
that the weather might get better..."

17
00:03:29,428 --> 00:03:31,180
Do you want me to stay with you?

18
00:03:31,264 --> 00:03:34,058
no I want to take a breath.

19
00:03:36,519 --> 00:03:39,105
Let me see the effect of this medicine
It does, whether it gets better or not.

20
00:03:40,356 --> 00:03:42,525
This is the last one I have left.

21
00:03:45,903 --> 00:03:47,947
Go to the salon, at all
I can't speak.

22
00:03:51,951 --> 00:03:53,536
If you need anything, call Saddam.

23
00:03:54,579 --> 00:03:55,955
ok dear

24
00:03:56,706 --> 00:03:58,666
Please turn off the hallway light.

25
00:04:06,632 --> 00:04:09,802
I will stay with you tonight, I will not die
club Although it is Friday.

26
00:04:09,886 --> 00:04:11,471
I couldn't ask you.

27
00:04:11,971 --> 00:04:13,473
can i leave you alone

28
00:04:14,307 --> 00:04:15,474
thank you

29
00:04:15,558 --> 00:04:16,726
take a rest

30
00:04:31,914 --> 00:04:34,521
breathing...

31
00:04:34,544 --> 00:04:43,929
Not only did breathing not calm him down,
It made him more anxious.

32
00:04:52,261 --> 00:04:53,846
Bo, take me to the emergency room.

33
00:04:54,472 --> 00:04:55,556
I feel worse.

34
00:04:56,891 --> 00:04:59,852
I take my jacket and we go.

35
00:05:44,647 --> 00:05:45,690
good night

36
00:05:45,773 --> 00:05:48,067
- Good night. ID card.
- Hello please

37
00:05:49,569 --> 00:05:52,071
A terrible migraine
I have, I feel very bad.

38
00:05:52,530 --> 00:05:54,949
Waiting in the hall
Stay, I am with you now.

39
00:05:55,032 --> 00:05:55,992
thank you

40
00:05:56,492 --> 00:05:57,576
thank you let's go

41
00:05:58,327 --> 00:05:59,537
Hello, good night.

42
00:06:01,330 --> 00:06:02,206
your card

43
00:06:02,290 --> 00:06:05,501
- Yes. card
- Card, card, yes.

44
00:06:10,715 --> 00:06:14,010
At least cocaine first
Erase the card?

45
00:06:14,093 --> 00:06:16,053
- What?
- Excuse me, huh?

46
00:06:16,637 --> 00:06:18,723
- Wide ass.
- What's wrong with you?

47
00:06:18,806 --> 00:06:20,016
Well, honestly... honestly...

48
00:06:20,099 --> 00:06:22,101
- Shut up, dad.
- Okay

49
00:06:22,184 --> 00:06:23,561
We were a party.

50
00:06:25,104 --> 00:06:27,231
- Elsa Rosado.
- Yes.

51
00:06:27,315 --> 00:06:30,443
please come with me
No, no, just sick.

52
00:06:31,736 --> 00:06:32,903
I will wait for you right here.

53
00:06:38,993 --> 00:06:41,078
You can have your things
Put it on the chair.

54
00:06:46,292 --> 00:06:47,710
Lie down quietly.

55
00:06:49,670 --> 00:06:51,631
- Can you turn off the light?
- No, you can't.

56
00:06:51,714 --> 00:06:53,966
Calm down, the doctor is coming now.

57
00:06:57,970 --> 00:06:59,055
good night

58
00:06:59,597 --> 00:07:00,723
hello

59
00:07:00,806 --> 00:07:02,141
come on what is your problem

60
00:07:03,059 --> 00:07:04,810
I have a terrible migraine.

61
00:07:04,894 --> 00:07:06,771
Where does your head hurt?

62
00:07:07,188 --> 00:07:08,105
everywhere

63
00:07:08,856 --> 00:07:10,608
Does it happen to you a lot?

64
00:07:10,691 --> 00:07:12,109
Migraine...

65
00:07:12,777 --> 00:07:14,153
in the last year

66
00:07:14,570 --> 00:07:17,865
Inheritance All of our father's families...

67
00:07:17,990 --> 00:07:22,036
And of course the storm, like today;
Sometimes they also cause it.

68
00:07:22,119 --> 00:07:25,665
Traveling by plane is the same
Because of the air pressure, I don't know, it's really awful.

69
00:07:26,207 --> 00:07:28,668
We will give you an intravenous pain reliever

70
00:07:28,751 --> 00:07:30,419
And a sedative to relax.

71
00:07:30,503 --> 00:07:32,088
thank you doctor

72
00:07:40,888 --> 00:07:43,182
come, come Please quickly.

73
00:07:54,860 --> 00:07:57,238
how are you did you get better

74
00:07:57,321 --> 00:07:58,864
No, I got worse.

75
00:07:59,323 --> 00:08:02,701
The nurse who took my serum
He connected and said that my blood pressure is high.

76
00:08:02,785 --> 00:08:03,869
how much

77
00:08:03,953 --> 00:08:06,747
15.8 on 9.

78
00:08:07,915 --> 00:08:12,837
Well... we better take you to the department.
Better stay here tonight.

79
00:08:16,716 --> 00:08:18,759
- Is that room empty?
- Yes.

80
00:08:18,843 --> 00:08:20,177
can you take me there

81
00:08:20,511 --> 00:08:22,388
- I have to coordinate with them.
- Thank you

82
00:08:22,471 --> 00:08:25,474
If it calms you down,
I will take you, but I have to ask for permission.

83
00:08:26,058 --> 00:08:27,435
Very well, thank you.

84
00:08:35,234 --> 00:08:37,653
do you think you can
sleep on that sofa

85
00:08:38,487 --> 00:08:39,780
Yes, of course.

86
00:08:40,448 --> 00:08:42,116
I fall asleep everywhere.

87
00:08:42,908 --> 00:08:45,661
Hi, I'm Dr. Garcia.

88
00:08:46,287 --> 00:08:48,998
I think already together
We saw it, right?

89
00:08:49,415 --> 00:08:50,416
yes

90
00:08:51,083 --> 00:08:54,336
Ten years ago, my second film
I filmed here.

91
00:08:54,420 --> 00:08:56,255
In this room and the room opposite.

92
00:08:56,338 --> 00:08:57,423
right

93
00:08:57,798 --> 00:08:59,967
I did not see it, but I read it somewhere

94
00:09:00,092 --> 00:09:03,637
That will change over time
It has become a cult film.

95
00:09:03,721 --> 00:09:04,847
doctor, excuse me

96
00:09:04,930 --> 00:09:08,350
But I feel that no one is responsible
He does not accept my situation.

97
00:09:08,434 --> 00:09:12,188
Yes, you have a terrible migraine
you have And if this gentleman was not with you,

98
00:09:12,271 --> 00:09:14,648
Throw yourself out of the window
You would throw down.

99
00:09:14,732 --> 00:09:17,193
Bo, short for Bonifacio.

100
00:09:17,276 --> 00:09:18,444
- I am happy to meet you.
- Me too.

101
00:09:18,527 --> 00:09:19,945
You described it very well.

102
00:09:20,029 --> 00:09:21,906
A branch of the family
I have migraines.

103
00:09:21,989 --> 00:09:23,282
Mine is the same.

104
00:09:23,824 --> 00:09:26,410
We gave you a very strong sedative...

105
00:09:26,494 --> 00:09:28,537
And something to calm you down.

106
00:09:28,621 --> 00:09:31,123
- Thank you
- You'll see, you'll get better soon.

107
00:09:32,291 --> 00:09:34,210
What does that cult case mean?

108
00:09:34,293 --> 00:09:36,170
Cult director?

109
00:09:36,253 --> 00:09:38,172
Are you a member of a particular sect?

110
00:09:38,631 --> 00:09:42,176
An evangelical sect? I heard they are very violent.

111
00:09:43,135 --> 00:09:44,220
no

112
00:09:44,887 --> 00:09:47,890
No, no, I'm not an evangelical. Uh...

113
00:09:49,308 --> 00:09:52,520
I only two movies
I made it and none of them got it.

114
00:09:52,603 --> 00:09:54,313
oh dear how bad

115
00:09:54,396 --> 00:09:57,900
They say two
They are cult movies, that is...

116
00:09:57,983 --> 00:10:00,319
Most people are not interested in them.

117
00:10:00,402 --> 00:10:02,112
It means they have failed.

118
00:10:02,196 --> 00:10:06,033
But a small group of
There are spectators who love them.

119
00:10:06,408 --> 00:10:09,245
That cult they say
That's it, the same audience.

120
00:10:09,328 --> 00:10:10,246
aha

121
00:10:10,621 --> 00:10:12,414
Look! aha

122
00:10:12,498 --> 00:10:15,125
I did not think at all
Cult gives this meaning.

123
00:10:15,501 --> 00:10:16,502
Ahem.

124
00:10:16,585 --> 00:10:19,463
Well, thanks for this class.

125
00:10:19,547 --> 00:10:21,549
- Now try to sleep.
- Okay

126
00:10:21,632 --> 00:10:24,176
If something happens, ring that bell.

127
00:10:24,552 --> 00:10:27,304
With this rain and holidays,
It is very busy here today.

128
00:10:27,388 --> 00:10:28,347
aha

129
00:10:28,430 --> 00:10:30,349
Make a movie about us.

130
00:10:30,432 --> 00:10:34,812
Bonifacio... what a beautiful name.

131
00:10:34,895 --> 00:10:35,938
yeah well...

132
00:10:37,064 --> 00:10:38,190
I leave it to you.

133
00:10:38,274 --> 00:10:40,442
Yeah, yeah, that's why
i am here don't worry

134
00:10:41,277 --> 00:10:42,945
i don't know you

135
00:10:43,028 --> 00:10:44,363
The look is familiar to me.

136
00:10:45,030 --> 00:10:45,948
I don't know

137
00:10:46,532 --> 00:10:47,491
I am a fireman.

138
00:10:47,575 --> 00:10:49,618
No, but no, that is not the case.

139
00:10:50,369 --> 00:10:51,829
I...

140
00:10:53,455 --> 00:10:56,750
You recently had a farewell party
Were you single?

141
00:10:56,834 --> 00:11:01,338
Yes, a month ago, for one
my friend I still have a headache.

142
00:11:01,422 --> 00:11:02,339
how do you know

143
00:11:03,173 --> 00:11:04,466
It must have been there.

144
00:11:06,343 --> 00:11:10,389
The smell of stripper weekends.

145
00:11:11,682 --> 00:11:12,725
Ah!

146
00:11:13,517 --> 00:11:14,810
Ah, well...

147
00:11:14,894 --> 00:11:17,271
Well, that's it, yes.

148
00:11:21,984 --> 00:11:23,569
- Good night.
- Good night.

149
00:11:26,614 --> 00:11:27,573
It's been a long time, isn't it?

150
00:11:29,491 --> 00:11:33,245
- You are better too, aren't you?
- Yes. This one answers.

151
00:11:34,079 --> 00:11:35,414
give me a kiss

152
00:11:35,497 --> 00:11:36,707
two

153
00:11:41,629 --> 00:11:43,589
- Sleep now.
- Ahem.

154
00:11:45,424 --> 00:11:47,509
Well, just a question. can i ask

155
00:11:47,968 --> 00:11:49,094
yes

156
00:11:50,596 --> 00:11:53,932
Why to the person responsible for transporting the patient
You said to bring you to this room

157
00:11:54,016 --> 00:11:55,100
Not that one room?

158
00:11:57,019 --> 00:11:59,855
The scenes that are here for

159
00:11:59,938 --> 00:12:02,274
I got my second movie
There were two rooms.

160
00:12:02,358 --> 00:12:04,526
One of them was where
The person responsible for transporting the patient will take us

161
00:12:04,610 --> 00:12:06,570
And this one too
We filmed.

162
00:12:06,987 --> 00:12:09,323
The patient dies in that one room

163
00:12:10,199 --> 00:12:12,951
And the one you are
The room was alive.

164
00:12:13,786 --> 00:12:15,454
Ah, I understand.

165
00:12:16,038 --> 00:12:18,332
I'm not superstitious, but...

166
00:12:19,333 --> 00:12:21,627
Cinema is somehow prophetic.

167
00:12:22,044 --> 00:12:25,464
- Seriously?
- Ahem. Well, this is my theory.

168
00:12:26,966 --> 00:12:30,803
So why when your movies are cult
Are you not making any more movies?

169
00:12:33,305 --> 00:12:34,390
Well...

170
00:12:35,015 --> 00:12:37,726
Well, because with advertising
I earn much more money.

171
00:12:38,310 --> 00:12:39,687
I bought my house in Madrid.

172
00:12:39,770 --> 00:12:41,939
For that one too
My mother bought it in the village.

173
00:12:42,314 --> 00:12:45,484
It is not like that
Producers follow me.

174
00:12:45,901 --> 00:12:48,195
I am a bit strange for this industry.

175
00:12:48,612 --> 00:12:49,571
yes

176
00:12:54,994 --> 00:12:56,203
breakfast

177
00:12:56,328 --> 00:12:58,163
now

178
00:12:58,247 --> 00:13:00,874
But we just slept...

179
00:13:00,958 --> 00:13:03,794
Well, you should eat breakfast.
Then the doctor will come to see you.

180
00:13:04,211 --> 00:13:05,462
how are you

181
00:13:05,796 --> 00:13:07,673
Hmm... I'm confused.

182
00:13:07,756 --> 00:13:10,300
very good But did the pain go away?

183
00:13:10,384 --> 00:13:12,094
Yes, yes, I think so.

184
00:13:16,473 --> 00:13:18,726
- Your appearance has changed.
- Ahem.

185
00:13:18,809 --> 00:13:21,770
My pain has not improved, but
I prefer to go back home.

186
00:13:21,854 --> 00:13:22,855
- Yes?
- Yes.

187
00:13:22,938 --> 00:13:24,106
we are going

188
00:13:32,030 --> 00:13:34,700
Why do you want your story?
Will it happen in 2004?

189
00:13:35,409 --> 00:13:38,871
Because the beginning is the first nervous attack
It happened to me and you that year.

190
00:13:39,364 --> 00:13:42,034
And because in the present tense, to
Thanks to reality shows

191
00:13:42,124 --> 00:13:44,877
Everyone knows that he
What is the nervous attack model?

192
00:13:44,960 --> 00:13:47,755
It's so strange now
No, but it was 20 years ago.

193
00:13:47,838 --> 00:13:51,592
And well, Santi helped a lot.

194
00:13:51,675 --> 00:13:53,385
Is it going to be too confessional?

195
00:13:54,052 --> 00:13:56,180
I try not to be as much as possible.

196
00:13:56,263 --> 00:13:59,349
But you know that reality is always

197
00:13:59,433 --> 00:14:00,768
without realizing it
He finds his way.

198
00:14:01,894 --> 00:14:05,981
Now that we talk about
It's true, I want...

199
00:14:06,565 --> 00:14:09,568
I don't know, at least three
I will take a month off.

200
00:14:10,486 --> 00:14:11,653
for what

201
00:14:11,737 --> 00:14:14,114
You don't like taking time off.

202
00:14:14,573 --> 00:14:16,366
I like it for a few weeks.

203
00:14:17,451 --> 00:14:19,578
Do you want to tell me how you are going to spend it?

204
00:14:20,245 --> 00:14:22,081
Don't you want me to
Do you leave for someone else?

205
00:14:22,164 --> 00:14:24,625
I told you it was a dead end
I was stuck in it is over

206
00:14:24,708 --> 00:14:27,336
And that in a few months
We are preparing a new movie.

207
00:14:27,419 --> 00:14:30,422
It is not supposed to be because of someone else
do And I don't want to tell you anything anymore.

208
00:14:30,756 --> 00:14:33,592
Santi is aware that dates
Remind your doctor.

209
00:14:33,675 --> 00:14:37,137
Review tasks and any problems
Anything else that occurs to you.

210
00:14:37,221 --> 00:14:39,598
You even thought of replacing yourself.

211
00:14:40,099 --> 00:14:41,683
You just keep writing.

212
00:14:42,309 --> 00:14:45,687
And hopefully in a few months
You have written the word "end"

213
00:14:46,105 --> 00:14:48,315
To fall in love with the script you wrote.

214
00:14:59,493 --> 00:15:02,704
yes You are the same
Did you call me?

215
00:15:02,788 --> 00:15:04,456
- Yes.
- Hello

216
00:15:04,540 --> 00:15:05,791
- Hello, how are you?
- Hello

217
00:15:05,874 --> 00:15:06,834
please

218
00:15:06,917 --> 00:15:10,170
We are looking for a club
We are doing male striptease.

219
00:15:10,254 --> 00:15:11,630
Let's see...

220
00:15:11,713 --> 00:15:16,176
Well, look, this is the age. but
We don't have striptease here anymore.

221
00:15:16,552 --> 00:15:19,179
- Oh, seriously?
- No, it is already old.

222
00:15:19,263 --> 00:15:22,224
People come here to see sex.

223
00:15:22,641 --> 00:15:24,768
Ah... people want to see sex.

224
00:15:24,852 --> 00:15:28,313
to dance and see striptease,
People have their own social networks.

225
00:15:28,397 --> 00:15:29,439
right, right

226
00:15:29,523 --> 00:15:32,568
Everyone comes here for sex
Having or watching sex.

227
00:15:32,651 --> 00:15:34,528
yes uhm

228
00:15:34,611 --> 00:15:36,655
If you want, a hall
I will show you that I have

229
00:15:36,738 --> 00:15:40,033
with several round beds
Red velvet, so beautiful.

230
00:15:40,117 --> 00:15:43,287
To change partners.
Come, let me show you.

231
00:15:43,370 --> 00:15:45,581
No, thank you very much, no.

232
00:15:45,664 --> 00:15:48,542
Well, it is very popular.
There is even a waiting list.

233
00:15:48,625 --> 00:15:49,668
- Oh, seriously?
- Really?

234
00:16:11,511 --> 00:16:18,550
Elsa remembers how a year
He met Bo for the first time.

235
00:16:23,744 --> 00:16:25,245
Handsome!

236
00:16:25,329 --> 00:16:27,456
- Ooo!
- Beautiful!

237
00:16:28,248 --> 00:16:30,209
How good you are!

238
00:16:39,134 --> 00:16:40,552
- Ooo!
- Bring it!

239
00:16:45,307 --> 00:16:47,267
oh my god Bring it on!

240
00:16:51,188 --> 00:16:55,734
Ooo! Ooo! Ooo!

241
00:16:57,402 --> 00:17:00,072
Handsome! Handsome!

242
00:17:03,075 --> 00:17:04,993
- Handsome!
- Very attractive!

243
00:17:05,077 --> 00:17:07,746
Oh my God...

244
00:17:18,423 --> 00:17:21,802
- Oh God!
- Handsome!

245
00:17:33,939 --> 00:17:36,775
Take off your t-shirt! Come on!

246
00:17:37,818 --> 00:17:38,986
I'll be back now.

247
00:17:41,989 --> 00:17:43,365
Bring it on!

248
00:18:00,882 --> 00:18:03,885
Throw it to us! Yala, yala!

249
00:18:03,969 --> 00:18:06,972
- Come on!
- Naughty boy!

250
00:18:07,597 --> 00:18:08,807
Put it here!

251
00:18:17,983 --> 00:18:18,900
bride?

252
00:18:18,984 --> 00:18:21,820
That! That! Bride! Bride!

253
00:18:31,629 --> 00:18:32,809
I can't stay

254
00:18:33,429 --> 00:18:34,102
what

255
00:18:35,112 --> 00:18:37,672
I can't leave the child alone.
Ricardo has to go out.

256
00:18:39,284 --> 00:18:41,431
You didn't tell him
What do we have to do today?

257
00:18:42,010 --> 00:18:43,983
He has to go out. a
The customer called him.

258
00:18:44,584 --> 00:18:46,762
this time don't think
Be that urgent.

259
00:18:48,215 --> 00:18:49,675
No one buys a bike at night!

260
00:18:50,324 --> 00:18:51,750
I can't stay.
choose yourself

261
00:19:29,930 --> 00:19:33,016
- Take it! Take it! Mine!
- Take it! Take it! Take it!

262
00:19:36,895 --> 00:19:38,730
Oh!

263
00:19:39,898 --> 00:19:43,902
All alcohol
Take it! From the legs...

264
00:19:45,529 --> 00:19:46,780
Take it all!

265
00:19:47,197 --> 00:19:48,698
Come on!

266
00:19:54,162 --> 00:19:55,831
bring it

267
00:19:55,914 --> 00:19:59,334
Pull out! Bring it on! Bring it on!

268
00:19:59,417 --> 00:20:02,337
Bring it on! Bring it on!

269
00:20:04,589 --> 00:20:06,049
Oh!

270
00:20:06,133 --> 00:20:08,009
- That's it!
- More!

271
00:20:28,780 --> 00:20:30,073
Look at his ass!

272
00:20:36,913 --> 00:20:38,498
don't go

273
00:20:38,582 --> 00:20:40,041
No! Come to your mother! Come on!

274
00:20:40,125 --> 00:20:41,710
don't go

275
00:21:01,980 --> 00:21:04,316
hey hey hey This is one hundred euros
He drinks more water, my dear.

276
00:21:04,399 --> 00:21:05,984
- I will give it to you later.
- Seriously?

277
00:21:06,067 --> 00:21:08,778
- Well, I don't know how you do it.
- No. I want to talk to you.

278
00:21:08,862 --> 00:21:10,906
Entering the rooms
Changing clothes is prohibited!

279
00:21:10,989 --> 00:21:12,407
I came to offer you a job.

280
00:21:12,490 --> 00:21:16,036
- Thank you, I have several jobs right now.
- This will not take you much time.

281
00:21:16,828 --> 00:21:18,538
By the way, my name is Elsa Rosado.

282
00:21:19,956 --> 00:21:21,833
- I am Bonifacio.
- Ahem

283
00:21:22,500 --> 00:21:23,960
Announce your name.

284
00:21:24,044 --> 00:21:25,587
Yes, my name is Henry.

285
00:21:28,465 --> 00:21:31,134
If you want, suggest me a movie
Bad porn, you are wasting your time.

286
00:21:31,218 --> 00:21:33,011
Do I look like porn directors?

287
00:21:35,305 --> 00:21:36,848
no

288
00:21:38,558 --> 00:21:39,809
Well, I don't know what...

289
00:21:39,893 --> 00:21:41,853
I invite you something
Let's eat and I will explain to you.

290
00:21:45,982 --> 00:21:47,317
Tell me first what is the matter.

291
00:21:48,527 --> 00:21:51,738
People are very wrong about us
they do At least that's how it is for me.

292
00:21:52,530 --> 00:21:54,282
I am neither for sale nor for rent.

293
00:21:55,242 --> 00:21:57,077
For an underwear ad.

294
00:21:57,160 --> 00:21:58,912
- Underwear?
- Aha.

295
00:22:00,121 --> 00:22:02,165
- What should I do then?
- Nothing.

296
00:22:02,249 --> 00:22:04,584
Wake up in bed, sit up...

297
00:22:04,668 --> 00:22:06,836
- Naked?
- No, with shorts.

298
00:22:09,214 --> 00:22:10,799
- That's all?
- Ahem

299
00:22:10,882 --> 00:22:13,635
Of course, in front of a team that
They are filming you.

300
00:22:13,718 --> 00:22:15,095
The number of them is not small.

301
00:22:15,762 --> 00:22:18,348
Well... let's go get something to eat.

302
00:22:19,224 --> 00:22:20,225
but my guest

303
00:22:20,600 --> 00:22:23,728
- What did you do before you became a "boy" (model)?
- Please don't tell me, son.

304
00:22:24,938 --> 00:22:26,064
I am a firefighter.

305
00:22:27,399 --> 00:22:29,192
My mission is to save people.

306
00:22:31,486 --> 00:22:33,405
Well, that's what I do.

307
00:22:33,905 --> 00:22:34,823
Aha...

308
00:22:34,906 --> 00:22:36,908
But since we have a few days off...

309
00:22:37,325 --> 00:22:39,077
- And I need money.
- Ahem.

310
00:22:39,160 --> 00:22:41,413
I hospitalized my father
In a nursing home.

311
00:22:41,496 --> 00:22:42,414
Ahem...

312
00:22:43,164 --> 00:22:46,710
- Who hates an extra salary?
- Yes, I understand.

313
00:22:48,086 --> 00:22:49,713
Hey, tell me more about that ad.

314
00:22:50,505 --> 00:22:53,008
Although I have vision
I dance, but I am very shy.

315
00:22:53,091 --> 00:22:54,551
This one is easier.

316
00:22:55,260 --> 00:22:58,179
you sat on the bed
you just woke up

317
00:22:58,263 --> 00:22:59,848
With a stare...

318
00:23:01,766 --> 00:23:03,560
- Are you right?
- No.

319
00:23:04,019 --> 00:23:06,354
No, no, on the contrary. relax

320
00:23:06,730 --> 00:23:09,024
Think of a normal day
How do you wake up?

321
00:23:09,733 --> 00:23:11,526
Many times I get up, right.

322
00:23:13,069 --> 00:23:16,239
Ah, well... you
It is not necessary.

323
00:23:18,450 --> 00:23:20,952
But I'm going to leave
Take a close-up?

324
00:23:22,245 --> 00:23:24,706
Because that's the case, isn't it?

325
00:23:24,789 --> 00:23:27,042
no It is not supposed to be so much.

326
00:23:27,667 --> 00:23:30,128
But it is strange to me that with
your body is so shy

327
00:23:30,211 --> 00:23:32,047
You are almost naked on stage.

328
00:23:32,130 --> 00:23:33,465
I play there.

329
00:23:34,007 --> 00:23:35,967
And I'm having fun.

330
00:23:36,301 --> 00:23:37,719
Well, it is the same in the advertisement.

331
00:23:45,602 --> 00:23:47,645
- Good morning.
- Hello

332
00:23:48,188 --> 00:23:49,189
how are you

333
00:23:49,272 --> 00:23:52,567
I'm a little confused. I'm going
I'll make some tea, okay?

334
00:23:52,651 --> 00:23:53,652
I'm coming now

335
00:24:24,516 --> 00:24:27,185
My headache is getting less.

336
00:24:29,354 --> 00:24:31,272
But my anxiety is increasing.

337
00:24:34,901 --> 00:24:37,445
I have detailed details

338
00:24:37,529 --> 00:24:40,240
The physical sensations of this moment

339
00:24:41,157 --> 00:24:42,659
I write It amuses me.

340
00:24:48,456 --> 00:24:50,917
I need to distract myself.

341
00:24:52,210 --> 00:24:54,546
I can't concentrate.

342
00:24:56,965 --> 00:24:58,466
I can only talk about...

343
00:24:59,551 --> 00:25:00,969
I will write the events of this moment.

344
00:25:17,861 --> 00:25:20,655
Your "bo" talent
I admire sleeping.

345
00:25:23,575 --> 00:25:25,410
This is a gift that I do not have.

346
00:25:39,007 --> 00:25:45,096
That such a beautiful creature is next to me
Sleeping, it affects me.

347
00:25:49,267 --> 00:25:52,937
Look at his body like
I am watching a scene.

348
00:25:58,777 --> 00:26:00,403
and i don't know why

349
00:26:00,487 --> 00:26:04,866
I think one day
I am going to hurt him.

350
00:26:36,523 --> 00:26:38,608
- Hello
- Hello, did I wake you up?

351
00:26:38,942 --> 00:26:40,401
No, I'm working.

352
00:26:40,485 --> 00:26:41,736
how are you

353
00:26:41,819 --> 00:26:43,988
I had a terrible headache.

354
00:26:44,322 --> 00:26:46,991
It got better with two enograms.
But I still feel bad.

355
00:26:47,075 --> 00:26:48,368
I don't know if it happened.

356
00:26:48,826 --> 00:26:49,786
are you sweating

357
00:26:50,119 --> 00:26:51,079
yes

358
00:26:51,538 --> 00:26:53,414
You also feel nauseous.
But you don't get up?

359
00:26:53,498 --> 00:26:54,624
Yes, exactly.

360
00:26:55,083 --> 00:26:56,960
My stomach is very upset.

361
00:26:58,086 --> 00:26:59,754
panic attack

362
00:27:00,421 --> 00:27:02,674
- Hasn't it happened to you before?
- No.

363
00:27:02,757 --> 00:27:04,425
Well, now you know what it is.

364
00:27:04,926 --> 00:27:07,428
An anti-anxiety pill below
You will be fine if you shut up.

365
00:27:07,512 --> 00:27:09,264
Do you have half a milligram of Tranquisolan?

366
00:27:09,347 --> 00:27:10,557
no

367
00:27:10,640 --> 00:27:13,101
I can from any
Should I buy a pharmacy?

368
00:27:13,184 --> 00:27:14,477
They ask me for a copy.

369
00:27:15,103 --> 00:27:17,397
I usually have...

370
00:27:17,480 --> 00:27:19,399
Lucky for you, I don't have it now.

371
00:27:19,482 --> 00:27:22,151
Can you call your psychiatrist?
Can you give me a prescription?

372
00:27:22,235 --> 00:27:23,945
Elsa, do you know what time it is?

373
00:27:24,654 --> 00:27:26,239
I feel so bad.

374
00:27:28,658 --> 00:27:32,203
Well, since it's the holidays,
Maybe he hasn't slept yet.

375
00:27:40,336 --> 00:27:41,504
hello

376
00:27:41,588 --> 00:27:42,797
Hello Patricia.

377
00:27:42,881 --> 00:27:45,967
My psychiatrist is out of town, but
He will come back tomorrow and he can see you.

378
00:27:47,051 --> 00:27:49,220
Will I run until tomorrow?

379
00:27:49,846 --> 00:27:52,390
The first thing you should do
Don't worry anymore.

380
00:27:53,099 --> 00:27:56,519
Look, call Gabriela
hit He must have Tranquisolan.

381
00:27:56,603 --> 00:27:58,354
Gabriela has a party tonight.

382
00:27:58,688 --> 00:28:01,065
had invited to him
I said no, I'm tired.

383
00:28:01,149 --> 00:28:02,942
You insisted
Do you know how much I hate you?

384
00:28:03,026 --> 00:28:04,444
This is the easiest way.

385
00:28:04,527 --> 00:28:06,738
OK, I'll go to Gabriela.

386
00:28:06,821 --> 00:28:08,364
Sorry Patricia, and thank you.

387
00:28:08,448 --> 00:28:10,325
Send me the psychiatrist's number.

388
00:28:10,408 --> 00:28:12,660
- I will send it to you right now.
- Thank you

389
00:28:13,912 --> 00:28:15,955
I think it is better to go alone.

390
00:28:16,289 --> 00:28:17,498
I will call him to tell him.

391
00:28:17,582 --> 00:28:18,708
- Am I alone?
- Yes.

392
00:28:19,083 --> 00:28:19,959
no

393
00:28:20,460 --> 00:28:21,753
I am afraid of him.

394
00:28:21,836 --> 00:28:24,380
If you are afraid of him as a friend,
Think about what I will kill.

395
00:28:25,506 --> 00:28:27,383
if he sees me
He insists that I stay.

396
00:28:27,467 --> 00:28:29,135
He doesn't let me come out so easily.

397
00:28:29,469 --> 00:28:30,887
I don't know, tell him to act.

398
00:28:31,429 --> 00:28:34,349
How can I go alone?
This is the first time...

399
00:28:34,432 --> 00:28:36,517
He knows you
And he likes you.

400
00:28:36,601 --> 00:28:37,602
Damn...

401
00:28:37,977 --> 00:28:38,853
It got worse!

402
00:28:40,438 --> 00:28:42,732
Tell him I'm fine
There is no and you are in a hurry.

403
00:28:44,067 --> 00:28:47,111
I will do whatever you say, but
He thinks this is strange.

404
00:28:47,195 --> 00:28:48,947
Dad doesn't understand at all.

405
00:28:49,030 --> 00:28:50,907
He is always in his own world.

406
00:28:52,992 --> 00:28:54,786
All right, I'm leaving
you Give him some news.

407
00:29:03,252 --> 00:29:04,128
does not answer

408
00:29:04,754 --> 00:29:07,548
Look at the camera.
Please look at the camera.

409
00:29:08,466 --> 00:29:10,468
what am i doing here

410
00:29:10,551 --> 00:29:12,512
and wait for the future with a smile,

411
00:29:12,595 --> 00:29:16,307
which is dark, multiple, impossible
It seems predictable and dystopian.

412
00:29:16,391 --> 00:29:18,559
Meanwhile, smile.

413
00:29:18,643 --> 00:29:22,063
Welcome with a good face
Go to the future. This is important for the photo.

414
00:29:22,146 --> 00:29:26,609
This is the foundation of resistance.
Optimism with the force of a bomb.

415
00:29:27,652 --> 00:29:28,611
thank you

416
00:29:37,495 --> 00:29:39,247
You have a call.

417
00:29:40,331 --> 00:29:42,083
Ah, Elsa. I'm coming now

418
00:29:44,168 --> 00:29:45,211
Hello?

419
00:29:45,336 --> 00:29:46,379
Hello Gabi.

420
00:29:46,462 --> 00:29:48,589
It's good that you decided to come.

421
00:29:48,673 --> 00:29:50,758
I was with Barnboy
I was talking about you.

422
00:29:50,842 --> 00:29:52,510
No, no, I can come, Gabi.

423
00:29:52,593 --> 00:29:54,846
But listen carefully, Bo
I will send it to you

424
00:29:54,929 --> 00:29:57,098
Give him some tranquilizers.

425
00:29:57,181 --> 00:29:58,599
You have a house, don't you?

426
00:29:59,017 --> 00:30:01,602
Of course I have, cocaine
And I have a great dinner.

427
00:30:01,686 --> 00:30:04,147
Barenboim has a heart for Milanzai
Argentina was missed

428
00:30:04,230 --> 00:30:06,482
I'm also fine fillet
I did You love them too.

429
00:30:06,566 --> 00:30:09,027
Yes, very much. Are you coming with your boyfriend?

430
00:30:09,527 --> 00:30:11,404
No Gabi, he comes alone.

431
00:30:11,487 --> 00:30:15,074
I'm in the middle of an anxiety crisis
I need Tranquisolan.

432
00:30:15,158 --> 00:30:17,618
I can't go to the pharmacy
Because I don't have a prescription.

433
00:30:18,536 --> 00:30:20,580
And I really feel bad...

434
00:30:20,663 --> 00:30:22,749
what you need
A good party.

435
00:30:22,832 --> 00:30:24,917
Gabby, really. Please, I can't.

436
00:30:25,001 --> 00:30:27,670
Don't worry, dad, half an hour.
You talk to Barnboy,

437
00:30:27,754 --> 00:30:30,590
who insists in "Flute
to lead the "magical" for him,

438
00:30:30,673 --> 00:30:32,508
You take tranquilizers and go.

439
00:30:32,592 --> 00:30:33,760
Gabi, my dear.

440
00:30:34,177 --> 00:30:35,928
How much you have a brain, girl.

441
00:30:36,012 --> 00:30:38,890
Well... ok, on
Open it, I'm dreaming.

442
00:30:39,682 --> 00:30:42,143
Ah, so here you are. That's it
I will open the door now.

443
00:30:44,562 --> 00:30:45,772
We got the job done...

444
00:30:46,606 --> 00:30:47,982
hello

445
00:30:48,649 --> 00:30:51,694
- How pale you are.
- I told you that I feel bad.

446
00:30:52,153 --> 00:30:54,197
Don't worry, we will go to my room

447
00:30:54,280 --> 00:30:55,656
And there we chat safely.

448
00:30:56,699 --> 00:30:57,658
my dear...

449
00:30:59,243 --> 00:31:02,330
- I am ashamed to bother you like this.
- You did a great job, my dear.

450
00:31:02,413 --> 00:31:04,415
I have a full box of Tranquisolan.

451
00:31:04,499 --> 00:31:06,959
I will give you one sheet and one
I will keep it for myself for tomorrow.

452
00:31:07,043 --> 00:31:08,669
There is still a lot of night left.

453
00:31:08,753 --> 00:31:11,380
come you, come you
Everything is messed up.

454
00:31:11,464 --> 00:31:13,257
You yourself know
How are my parties?

455
00:31:13,341 --> 00:31:15,510
- Lie down here, pose.
- With our coats and clothes?

456
00:31:15,593 --> 00:31:16,761
Yeah, yeah, right here.

457
00:31:18,387 --> 00:31:21,849
Look, this is a sheet
perfect for you well

458
00:31:22,308 --> 00:31:26,145
Put one under your tongue.
You will see how quickly it works.

459
00:31:26,229 --> 00:31:27,772
up to twenty minutes
You will be like the first day.

460
00:31:27,855 --> 00:31:29,816
No one will disturb you here, okay?

461
00:31:29,899 --> 00:31:31,234
can i lie down

462
00:31:31,317 --> 00:31:34,112
Of course, unless you want to
Go down to the party.

463
00:31:34,195 --> 00:31:36,572
- I prefer to stay with Elsa.
- Are you eating something?

464
00:31:36,656 --> 00:31:37,824
No, I'm fine, thank you.

465
00:31:37,907 --> 00:31:40,409
In half an hour, if you feel better,

466
00:31:40,493 --> 00:31:43,162
I will bring my barnboy
Have a chat together.

467
00:31:43,246 --> 00:31:45,248
No, it's your mother, Gabi.
I can't, I can't

468
00:31:45,331 --> 00:31:46,666
Very well, I will not insist anymore.

469
00:31:46,749 --> 00:31:49,335
- Rest as much as you want, okay?
- Thank you very much.

470
00:31:50,503 --> 00:31:51,629
It's a shame, isn't it?

471
00:31:52,255 --> 00:31:53,172
what

472
00:31:53,256 --> 00:31:55,591
Now that you are here, you could
striptease for us

473
00:31:56,217 --> 00:31:57,218
Oh...

474
00:31:57,760 --> 00:31:59,720
Now is not the time, Jon Gabi.

475
00:31:59,804 --> 00:32:03,099
yes You promised me that you are one
Striptease from my party.

476
00:32:03,182 --> 00:32:04,058
complete

477
00:32:04,142 --> 00:32:06,978
Hello, another day.

478
00:32:07,061 --> 00:32:09,730
You can't do it next time
go out Well, I'll go, okay?

479
00:32:12,483 --> 00:32:15,194
- Damn, how long did it take?
- I'm very sorry.

480
00:32:22,577 --> 00:32:24,287
what are you doing here

481
00:32:24,662 --> 00:32:26,831
- Bye, Amaya. how are you
- I'm fine

482
00:32:28,291 --> 00:32:30,459
To be honest, Elsa was not feeling well.

483
00:32:30,543 --> 00:32:32,253
Oh wow! what happened Have you chatted?

484
00:32:32,336 --> 00:32:33,337
nothing

485
00:32:33,421 --> 00:32:34,755
Do you want to sing at the party?

486
00:32:34,839 --> 00:32:37,133
- Yes, I will read later.
- Ahem.

487
00:32:37,216 --> 00:32:40,386
Really, how did you come?
that I did not understand?

488
00:32:40,511 --> 00:32:43,222
It's a long story, Amaya.

489
00:32:43,306 --> 00:32:45,766
We came straight here, on the bed.

490
00:32:45,850 --> 00:32:47,268
Aha, ok.

491
00:32:47,351 --> 00:32:49,437
I really like to hear you sing.

492
00:32:49,520 --> 00:32:51,397
But I don't feel like going to a party.

493
00:32:51,480 --> 00:32:53,357
- No, no, don't think about it at all.
- No...

494
00:32:53,441 --> 00:32:55,151
We came to get Tranquisolan.

495
00:32:55,234 --> 00:32:57,403
Because Elsa had a panic attack.

496
00:32:57,528 --> 00:32:59,363
Oh wow, baby...

497
00:33:00,364 --> 00:33:02,617
Don't worry, I'm for you
I will read whatever you want.

498
00:33:02,700 --> 00:33:03,576
serious?

499
00:33:03,659 --> 00:33:05,953
Do you want a song by Chawla?
I know you like it.

500
00:33:06,037 --> 00:33:07,747
I discovered it and I love it.

501
00:33:08,164 --> 00:33:09,665
Oh yes, I love you.

502
00:33:09,749 --> 00:33:11,459
- Thank you very much.
- Great

503
00:33:12,168 --> 00:33:13,961
Let's see, what was his step?

504
00:33:24,972 --> 00:33:28,559
♪ One says goodbye, ♪

505
00:33:30,019 --> 00:33:33,397
♪ clueless, ♪

506
00:33:34,774 --> 00:33:39,654
♪ with the little things. ♪

507
00:33:41,614 --> 00:33:45,576
♪ Just like a tree, ♪

508
00:33:46,577 --> 00:33:49,664
♪ in autumn ♪

509
00:33:50,790 --> 00:33:56,629
♪ whose leaves are falling. ♪

510
00:33:58,631 --> 00:34:04,387
♪ finally sadness... ♪

511
00:34:04,470 --> 00:34:07,598
♪ ...the quiet death of ♪

512
00:34:09,100 --> 00:34:14,480
♪ It's simple things. ♪

513
00:34:16,315 --> 00:34:20,611
♪ those simple things ♪

514
00:34:21,237 --> 00:34:24,865
♪ that is in the heart of man ♪

515
00:34:25,741 --> 00:34:28,911
♪ It hurts. ♪

516
00:34:34,917 --> 00:34:38,921
♪ We always come back ♪

517
00:34:39,297 --> 00:34:42,466
♪ to those old places ♪

518
00:34:42,550 --> 00:34:47,763
♪ in which we love life. ♪

519
00:34:48,764 --> 00:34:52,268
♪ And then we will understand ♪

520
00:34:52,351 --> 00:34:55,896
♪ how much space ♪

521
00:34:55,980 --> 00:35:00,901
♪ Dear things are felt. ♪

522
00:35:03,070 --> 00:35:08,492
♪ That's why, my daughter ♪

523
00:35:08,576 --> 00:35:12,788
♪ don't go now ♪

524
00:35:14,331 --> 00:35:19,045
♪ to dream of returning. ♪

525
00:35:21,672 --> 00:35:25,384
♪ because love is simple ♪

526
00:35:26,010 --> 00:35:29,930
♪ and simple things ♪

527
00:35:31,515 --> 00:35:36,854
♪ time swallows ♪

528
00:35:39,857 --> 00:35:44,653
♪ One always comes back ♪

529
00:35:45,821 --> 00:35:50,826
♪ to those old places ♪

530
00:35:53,204 --> 00:35:56,332
♪ that we love... ♪

531
00:35:57,833 --> 00:36:02,713
♪ life ♪

532
00:36:11,889 --> 00:36:14,141
- Hello Monica.
- How are you Santi?

533
00:36:14,850 --> 00:36:16,769
I will go now, I have a tennis appointment.

534
00:36:16,852 --> 00:36:19,480
I sent several emails
To remind Raul.

535
00:36:19,563 --> 00:36:22,024
- reach you?
- Yes, I gave them all to him.

536
00:36:22,108 --> 00:36:24,276
- Don't worry.
- You have to remind him.

537
00:36:24,360 --> 00:36:25,986
You must always insist.

538
00:36:26,070 --> 00:36:27,905
I will call you
Let's see how the situation is.

539
00:36:27,988 --> 00:36:29,824
Very well, but don't worry.

540
00:36:29,907 --> 00:36:32,243
Do your job
And think about yourself.

541
00:36:32,576 --> 00:36:34,912
i do the same
But Raul is not used to it.

542
00:36:34,995 --> 00:36:38,040
Ah, well, he has to get used to it.

543
00:36:38,124 --> 00:36:39,458
You insist.

544
00:36:40,459 --> 00:36:42,128
I insist, because I know him.

545
00:36:42,503 --> 00:36:44,213
- All right, for now.
- For now.

546
00:36:47,258 --> 00:36:49,844
I came to say goodbye
As I said on the phone.

547
00:36:49,927 --> 00:36:51,804
Does that mean you haven't changed your mind?

548
00:36:52,471 --> 00:36:55,141
Anyway, last things
I remind you of the receipt.

549
00:36:55,224 --> 00:36:57,768
The Cervantes Institute of Los Angeles has invited you

550
00:36:57,852 --> 00:37:00,855
To give a speech and the library
Open their Spanish.

551
00:37:00,938 --> 00:37:03,691
You know that my back is for travel
It doesn't fit Los Angeles.

552
00:37:03,774 --> 00:37:06,026
I still have money
You let me tell you this.

553
00:37:06,443 --> 00:37:11,407
An LGBTQ+ community
He wants to give you the pen of the year award.

554
00:37:11,907 --> 00:37:14,535
why I did not do anything special this year.

555
00:37:14,618 --> 00:37:16,996
You didn't do it last year either, but go
It doesn't take anything away from you.

556
00:37:17,079 --> 00:37:19,665
You go, you get the prize
And you support them.

557
00:37:19,748 --> 00:37:21,083
If you don't look good, it doesn't look good.

558
00:37:22,251 --> 00:37:24,795
A few more suggestions
I have, but you reject them all.

559
00:37:24,879 --> 00:37:27,798
- If you want, I will read them to you.
- No, it is not necessary. thank you

560
00:37:27,882 --> 00:37:30,801
Santi has everything.
Ah, inviting you to Qatar:

561
00:37:30,885 --> 00:37:33,596
The first period of the festival
The movie will be held.

562
00:37:33,679 --> 00:37:36,932
Just one day, Kelly
Paying: 200 thousand euros.

563
00:37:37,016 --> 00:37:38,100
serious?

564
00:37:38,184 --> 00:37:40,102
You know that Qataris

565
00:37:40,186 --> 00:37:41,896
in spending for
The culture and sport of handball players.

566
00:37:41,979 --> 00:37:44,148
- Your name is also valid.
- What words!

567
00:37:44,231 --> 00:37:46,734
- What should I tell them?
- Say that everything has no price.

568
00:37:48,903 --> 00:37:50,529
And in short,
Goodbye, Raul.

569
00:37:50,613 --> 00:37:52,990
I heard you, but better
I will say goodbye myself.

570
00:37:54,116 --> 00:37:55,242
Let's go to the kitchen.

571
00:37:58,204 --> 00:37:59,872
I'm going too.

572
00:37:59,955 --> 00:38:02,958
You have put up with me for many years, my dear.

573
00:38:03,042 --> 00:38:05,252
You have the right to be compensated.

574
00:38:05,336 --> 00:38:08,047
I will talk to my accountant
Do the administrative work for you.

575
00:38:08,130 --> 00:38:10,841
Just like this for two years
You get unemployment insurance.

576
00:38:11,592 --> 00:38:13,177
thank you very much

577
00:38:13,260 --> 00:38:18,682
This is the least I can do for you
20 years of loyalty and care.

578
00:38:21,727 --> 00:38:23,562
I miss you so much.

579
00:38:24,688 --> 00:38:25,940
Me too

580
00:38:26,023 --> 00:38:27,525
do you eat chocolate

581
00:38:27,608 --> 00:38:28,859
no thanks

582
00:38:29,443 --> 00:38:32,738
And now that I'm not
Please take care of yourself.

583
00:38:32,863 --> 00:38:35,991
enjoy life
Go out, live...

584
00:38:36,075 --> 00:38:38,244
Everything that writing and
Not making a movie.

585
00:38:38,327 --> 00:38:39,495
It is for me.

586
00:38:39,578 --> 00:38:41,247
Santi is attentive to everything.

587
00:38:41,330 --> 00:38:43,958
If there is a problem, he knows
who can call me

588
00:38:44,041 --> 00:38:46,168
Listen to him first.
He lives with you.

589
00:38:46,252 --> 00:38:48,254
Yes, starting now
It is difficult to walk.

590
00:38:49,547 --> 00:38:52,007
- Don't you drink coffee?
- No, I don't want anything, thank you.

591
00:38:52,883 --> 00:38:55,261
Don't you want to tell me why you are leaving?

592
00:38:55,344 --> 00:38:57,554
Yes, of course.

593
00:38:58,973 --> 00:39:01,892
I am helping my friend Elena.

594
00:39:02,309 --> 00:39:04,520
- Is Elena your friend?
- Yes.

595
00:39:05,062 --> 00:39:07,606
I thought how many years
He disappeared before your life.

596
00:39:07,690 --> 00:39:11,193
never completely disappeared,
And now he needs me.

597
00:39:12,570 --> 00:39:15,572
Tumor in his son's body
Find it and they are going to do it.

598
00:39:16,198 --> 00:39:20,327
Only 50% chance
Survival depends on action.

599
00:39:21,078 --> 00:39:22,204
I'm sorry

600
00:39:24,415 --> 00:39:27,960
I want to share this suffering with him
Be, wherever the future takes us.

601
00:39:28,502 --> 00:39:29,586
what about her husband

602
00:39:29,670 --> 00:39:32,590
That was a long time ago
He disappeared. We don't need it.

603
00:39:32,673 --> 00:39:34,341
I never imagined...

604
00:39:34,425 --> 00:39:37,303
- I didn't want to tell you over the phone.
- Yes, I understand...

605
00:39:37,386 --> 00:39:39,597
If something important happens
Come, I will send you

606
00:39:39,680 --> 00:39:41,515
But I think somewhere else.

607
00:39:41,599 --> 00:39:44,059
Yes, of course. Santi Ashagh
This is to walk the path.

608
00:39:44,393 --> 00:39:47,479
- Let him take care of you.
- I have been putting it off for a long time.

609
00:39:47,563 --> 00:39:50,441
Endocrinologist turn and
Colonoscopy for the end of the month.

610
00:39:50,524 --> 00:39:51,650
don't let go

611
00:39:51,734 --> 00:39:55,195
Regarding Qatar, if for you
Interesting, you should answer soon.

612
00:39:55,279 --> 00:39:57,031
The money is very good, think about it.

613
00:39:57,114 --> 00:39:59,158
Who is thinking about drops now?

614
00:39:59,825 --> 00:40:01,076
Call me whenever you want.

615
00:40:01,160 --> 00:40:04,246
If you want, pain and heart
Kenny or anything else.

616
00:40:05,414 --> 00:40:06,665
thank you

617
00:40:23,817 --> 00:40:27,988
A call from his friend, Elena.

618
00:40:46,497 --> 00:40:47,623
Natalya?

619
00:40:47,706 --> 00:40:49,124
Hello, Elsa.

620
00:40:49,625 --> 00:40:50,668
hello

621
00:40:51,001 --> 00:40:52,586
Look, it didn't work for me

622
00:40:52,670 --> 00:40:54,755
It's going to be this holiday
come here or not

623
00:40:55,381 --> 00:40:56,673
ah

624
00:40:57,174 --> 00:40:58,759
Well, honestly...

625
00:40:58,842 --> 00:41:01,679
Honestly, just from
I got home from the hospital.

626
00:41:01,762 --> 00:41:04,932
I was there all last night
Because I had stomach inflammation.

627
00:41:05,015 --> 00:41:08,227
Honey, I think it's better to have these
I will stay at home for the day and rest.

628
00:41:08,310 --> 00:41:09,645
Let's go, how are you?

629
00:41:10,062 --> 00:41:11,647
Yes, as always.

630
00:41:11,730 --> 00:41:15,776
Yes... stay strong baby. whenever i feel like
I'll call you, okay?

631
00:41:15,859 --> 00:41:17,778
ok kiss

632
00:41:17,861 --> 00:41:18,946
kiss

633
00:41:22,825 --> 00:41:24,118
It was Natalia.

634
00:41:24,201 --> 00:41:27,454
I told him maybe this
I go to their city on vacation to see him.

635
00:41:28,038 --> 00:41:29,289
Did he call at this time?

636
00:41:29,915 --> 00:41:31,458
The one who doesn't know what time it is.

637
00:41:32,418 --> 00:41:33,877
I don't know, shouldn't you rest?

638
00:41:33,961 --> 00:41:35,629
Yes, I told him the same thing.

639
00:41:36,296 --> 00:41:39,216
But... I had completely forgotten.

640
00:41:39,299 --> 00:41:41,760
I have to go to the park today, my love.

641
00:41:43,095 --> 00:41:45,722
I can call and tell
I'm sorry, but I have to go.

642
00:41:45,806 --> 00:41:49,017
No no, you go. go
Do whatever it takes.

643
00:41:49,101 --> 00:41:50,561
I'm fine, really.

644
00:41:51,228 --> 00:41:53,897
Now if I am anxious again
Relapse, my drug is with me.

645
00:41:56,905 --> 00:41:58,871
My love, rest well
do I am at the station.

646
00:41:58,896 --> 00:42:02,196
I hope you feel better soon
Be it I will be back soon. i love you

647
00:42:08,954 --> 00:42:11,582
how am i today

648
00:42:28,265 --> 00:42:29,975
Dr. Potau, please?

649
00:42:30,100 --> 00:42:31,435
myself

650
00:42:31,518 --> 00:42:33,479
Patricia Otero
He gave me your number.

651
00:42:34,354 --> 00:42:35,898
Yes, he called me last night.

652
00:42:36,482 --> 00:42:37,941
Can I see you this evening?

653
00:42:38,025 --> 00:42:40,194
- Is eight o'clock good for you?
- Yes.

654
00:42:40,277 --> 00:42:43,113
Patricia's address
gives me thank you very much

655
00:42:52,331 --> 00:42:54,541
- What's up my love?
- I'm fine

656
00:42:55,167 --> 00:42:56,919
this afternoon
I filled it up.

657
00:42:57,002 --> 00:42:59,338
I'm going to the cinema, but
I don't know when I will arrive

658
00:42:59,421 --> 00:43:00,923
I got stuck in traffic.

659
00:43:01,006 --> 00:43:03,091
Then with Patricia
I am going to go to his blood

660
00:43:03,175 --> 00:43:06,094
- And then with his psychiatrist.
- But you are fine, aren't you?

661
00:43:06,178 --> 00:43:09,681
yes yes yes just one
I'm a bit tired of being busy.

662
00:43:09,765 --> 00:43:12,726
I had forgotten that in addition
Christmas is also a holiday.

663
00:43:12,809 --> 00:43:14,436
"So, shouldn't I worry?"

664
00:43:15,020 --> 00:43:17,231
No, no, no. on your day
how did it go

665
00:43:17,314 --> 00:43:20,818
I'm fine dear
We had a quiet day.

666
00:43:20,901 --> 00:43:22,486
"Aren't you too tired?"

667
00:43:22,569 --> 00:43:23,904
No, I lay down.

668
00:43:25,155 --> 00:43:28,283
Damn, as I said... voice
do you hear the siren i love you

669
00:43:28,367 --> 00:43:30,244
"...someone is stuck in it."

670
00:43:30,327 --> 00:43:31,370
Let's go, let's go!

671
00:43:31,453 --> 00:43:34,289
“One of Kintro.
Two from Bonifacio."

672
00:43:34,373 --> 00:43:36,875
“Three from Oscar. Four from Gonzalo."

673
00:43:40,003 --> 00:43:42,673
- That's right.
- Yala, yala, yala!

674
00:43:44,883 --> 00:43:46,844
Let's go! Let's go, Jose!

675
00:44:07,573 --> 00:44:08,532
excuse me

676
00:44:33,390 --> 00:44:35,475
- Hello
- Hello how are you

677
00:44:40,522 --> 00:44:43,025
This morning Natalya from
Their village called me.

678
00:44:43,108 --> 00:44:46,194
I decided that I might go
I can see it, but it's still broken...

679
00:44:46,278 --> 00:44:47,946
- It doesn't work much, does it?
- Ahem.

680
00:44:48,030 --> 00:44:49,990
I haven't seen any ads for a long time.

681
00:44:50,073 --> 00:44:52,951
You are still in the countryside with your father
May his mother get better.

682
00:44:53,035 --> 00:44:56,038
- But this is taking a while now.
- Lorenzo, look who came.

683
00:44:56,121 --> 00:44:57,831
- Hello
- Did you bring me a gift?

684
00:44:57,914 --> 00:45:00,083
- Yes. First you have to give me a kiss.
- No.

685
00:45:00,167 --> 00:45:03,754
Hey! Lorenzo, don't be rude. what do they say

686
00:45:03,837 --> 00:45:05,172
nothing

687
00:45:05,255 --> 00:45:07,883
- Okay, dad, I'll give it to you.
- Very naughty, sorry.

688
00:45:11,219 --> 00:45:12,679
are you watching a movie

689
00:45:12,763 --> 00:45:14,765
- I let it play.
- Ahem.

690
00:45:14,848 --> 00:45:18,560
♪ Like a green pepper, O Llorona... ♪

691
00:45:18,644 --> 00:45:23,315
He was losing his voice here.
But he knew how to use it very well.

692
00:45:24,983 --> 00:45:29,488
I think more than 50 times
I heard Chawla sing "La Llorona".

693
00:45:29,947 --> 00:45:32,532
They are all different
And I cried with all of them.

694
00:45:35,702 --> 00:45:37,496
I have several copies.

695
00:45:39,581 --> 00:45:42,793
I think the last one
i have do you want to hear it

696
00:45:42,876 --> 00:45:45,379
♪ Hey Llorona... ♪

697
00:45:56,473 --> 00:45:57,808
"Ai..."

698
00:45:58,350 --> 00:46:00,644
♪ "From me, Llorona." ♪

699
00:46:00,727 --> 00:46:04,189
♪ "Lorona, Lorona." ♪

700
00:46:05,482 --> 00:46:08,151
♪ "Take me to the river house." ♪

701
00:46:09,152 --> 00:46:12,406
In the last concerts...
♪"Cover me."♪

702
00:46:13,073 --> 00:46:17,619
...because he was losing his voice,...
♪ "By the way, Llorona." ♪

703
00:46:17,703 --> 00:46:23,208
...He almost doesn't sing the song anymore.
♪ "Because I'm freezing to death." ♪

704
00:46:23,625 --> 00:46:25,085
He was reciting.

705
00:46:25,544 --> 00:46:27,587
♪ "Come on, cover me up." ♪

706
00:46:27,963 --> 00:46:29,131
He was whispering under his breath.

707
00:46:29,214 --> 00:46:33,427
♪ "By the way, Llorona." ♪

708
00:46:33,510 --> 00:46:34,970
♪ "Because..." ♪

709
00:46:36,263 --> 00:46:39,099
♪ "I'm freezing to death." ♪

710
00:46:41,643 --> 00:46:48,150
♪ If you want because I love you, ♪

711
00:46:48,233 --> 00:46:51,778
♪ do you want... ♪

712
00:46:53,238 --> 00:46:56,408
♪ to love you more ♪

713
00:46:58,994 --> 00:47:00,162
♪ If... ♪

714
00:47:01,455 --> 00:47:07,294
♪ because you want to be your friend ♪
♪ I have, O Llorona, ♪

715
00:47:07,377 --> 00:47:13,050
♪ do you want more ♪
♪ to love you ♪

716
00:47:13,759 --> 00:47:18,972
♪ If I wasted my life, ♪

717
00:47:19,056 --> 00:47:25,270
♪ Hey Llorona, what else ♪
♪ do you want you want more ♪

718
00:47:27,647 --> 00:47:29,149
it's terrible

719
00:47:29,524 --> 00:47:30,776
Um, yeah.

720
00:47:31,985 --> 00:47:33,487
I'm going to make tea.

721
00:47:44,039 --> 00:47:46,583
♪ finish it now, ♪

722
00:47:47,167 --> 00:47:53,048
♪ with a blow ♪

723
00:47:54,341 --> 00:48:00,430
♪ Why do you want to kill me bit by bit? ♪

724
00:48:01,473 --> 00:48:07,354
♪ If there is going to be a day ♪
♪ It's time for you to leave me, ♪

725
00:48:08,480 --> 00:48:14,319
♪ I'd rather, baby, ♪
♪ that it should be tonight. ♪

726
00:48:15,445 --> 00:48:21,618
♪ I loved December when you left, ♪

727
00:48:22,786 --> 00:48:23,787
♪ that... ♪

728
00:48:24,830 --> 00:48:27,958
♪ ...your cruel goodbye ♪
♪ Merry Christmas ♪

729
00:48:29,584 --> 00:48:34,548
♪ I don't want the year ♪
♪ Let me start anew... ♪

730
00:48:34,631 --> 00:48:36,633
Stop the song, please!

731
00:48:36,716 --> 00:48:42,264
♪ ...with the same love that ♪
♪ It hurts me so much. ♪

732
00:48:46,476 --> 00:48:50,063
"Bitter Christmas". What a beautiful name.

733
00:49:07,080 --> 00:49:08,164
see

734
00:49:09,916 --> 00:49:12,627
A friend from vacation
Used and gone to Paris

735
00:49:13,003 --> 00:49:16,173
And he sent me this photo
He asked that this is not my husband?

736
00:49:19,301 --> 00:49:21,177
Ricardo is also in Paris.

737
00:49:22,012 --> 00:49:23,972
In his own words, for a business trip.

738
00:49:24,806 --> 00:49:25,891
what do you mean

739
00:49:25,974 --> 00:49:27,184
That he is himself!

740
00:49:28,101 --> 00:49:30,270
Patricia, face
No one is known.

741
00:49:38,320 --> 00:49:39,279
look

742
00:49:41,865 --> 00:49:45,368
Maybe it's not him. image
It's very vague, look at it.

743
00:49:45,452 --> 00:49:46,953
I know his jacket.

744
00:49:48,580 --> 00:49:50,040
his pants

745
00:49:51,249 --> 00:49:52,709
The way you hug him...

746
00:49:54,544 --> 00:49:55,795
It's her, Elsa.

747
00:50:01,468 --> 00:50:02,552
Shall I answer?

748
00:50:03,720 --> 00:50:04,804
give me

749
00:50:19,027 --> 00:50:20,153
I...

750
00:50:23,990 --> 00:50:26,201
Tranquisolan, under the tongue.

751
00:50:26,576 --> 00:50:27,744
it's over

752
00:50:29,329 --> 00:50:30,288
be calm

753
00:50:32,874 --> 00:50:34,501
how are you now

754
00:50:34,584 --> 00:50:38,046
I'm fine in the past two hours
I had no symptoms.

755
00:50:38,463 --> 00:50:39,839
It seemed to pass like lightning and wind.

756
00:50:39,923 --> 00:50:42,926
Do you think this is the reason?
What was a nervous attack?

757
00:50:43,009 --> 00:50:44,803
Patricia said it was the first rain.

758
00:50:44,886 --> 00:50:46,262
Yeah, it was pretty intense, yeah.

759
00:50:46,346 --> 00:50:48,431
Ah... I don't know.

760
00:50:48,515 --> 00:50:49,849
it's tired

761
00:50:50,183 --> 00:50:52,143
In advertising,
We work non-stop.

762
00:50:52,227 --> 00:50:55,188
Can't sometimes
Quit working?

763
00:50:55,855 --> 00:50:56,982
I don't know how you are

764
00:50:57,857 --> 00:51:00,610
I have for a long time
I work back to back.

765
00:51:02,862 --> 00:51:03,822
just...

766
00:51:05,240 --> 00:51:08,535
My mother died exactly one year ago.

767
00:51:10,328 --> 00:51:13,873
On this day, exactly
Just in time for the holidays.

768
00:51:15,834 --> 00:51:19,004
I remember these days very much.
It seems like it just happened today.

769
00:51:20,839 --> 00:51:22,382
Were you able to say goodbye to him?

770
00:51:23,341 --> 00:51:24,342
no

771
00:51:25,719 --> 00:51:29,222
Well... I went to see him in the morning and...

772
00:51:30,098 --> 00:51:32,517
I was working the rest of the day.

773
00:51:37,439 --> 00:51:39,691
- Shall I take off the towel?
- Whenever you are ready.

774
00:51:39,774 --> 00:51:41,526
- Everything is almost ready.
- Okay

775
00:51:42,777 --> 00:51:44,404
- What should I do now?
- Nothing.

776
00:51:44,988 --> 00:51:48,241
You sit on the bed and
You look at the window.

777
00:51:48,867 --> 00:51:51,703
And think whatever you want.
Well, it better be something sad.

778
00:51:52,037 --> 00:51:53,538
- Something sad?
- Yes.

779
00:51:56,666 --> 00:51:57,751
I think of my father.

780
00:51:57,834 --> 00:52:00,170
Well... think about your father.

781
00:52:00,587 --> 00:52:01,963
Other than that, how are you?

782
00:52:02,047 --> 00:52:04,257
are you cold do you want something to drink

783
00:52:04,340 --> 00:52:05,383
no

784
00:52:06,843 --> 00:52:08,219
Well, I feel naked.

785
00:52:08,303 --> 00:52:09,262
well you are not

786
00:52:10,305 --> 00:52:11,890
It will end soon, you see.

787
00:52:12,849 --> 00:52:15,101
Hey, your phone
Turn it off, please!

788
00:52:15,477 --> 00:52:16,728
Your phone, Elsa.

789
00:52:16,811 --> 00:52:18,021
Well, put it on silent.

790
00:52:18,104 --> 00:52:19,522
from the hospital

791
00:52:23,693 --> 00:52:25,737
- Yes?
- "Elsa Rosado?"

792
00:52:25,820 --> 00:52:27,155
Yes, myself.

793
00:52:27,906 --> 00:52:30,700
"I'm sorry to say
"Your mother just died."

794
00:52:34,913 --> 00:52:37,040
- "Elsa?"
- Yes, yes.

795
00:52:38,333 --> 00:52:40,502
"The equipment must come
Take your mother back."

796
00:52:40,585 --> 00:52:42,170
"And sign some papers."

797
00:52:47,550 --> 00:52:50,303
I'm in the middle of work
Shall I come in an hour or two?

798
00:52:50,970 --> 00:52:52,305
"Yes, no problem."

799
00:52:53,640 --> 00:52:54,974
"Come whenever you can."

800
00:52:56,309 --> 00:52:57,310
thank you

801
00:53:00,563 --> 00:53:01,606
did something happen

802
00:53:02,524 --> 00:53:04,025
my mother died

803
00:53:05,735 --> 00:53:07,362
I have to go to the hospital.

804
00:53:09,114 --> 00:53:10,407
I'm sorry

805
00:53:11,825 --> 00:53:13,243
If you want, they will send it to you.

806
00:53:15,036 --> 00:53:17,122
It hurts when I think about it
That you died alone.

807
00:53:18,540 --> 00:53:21,126
Did you even have a chance to mourn him?

808
00:53:22,710 --> 00:53:23,711
no

809
00:53:24,754 --> 00:53:27,006
Since he died,
I did not stop work for a moment.

810
00:53:27,090 --> 00:53:30,593
Sometimes it takes years
To cope with the loss.

811
00:53:30,677 --> 00:53:32,554
I still haven't come to terms with it.

812
00:53:33,638 --> 00:53:35,014
I was running away.

813
00:53:35,598 --> 00:53:37,559
In addition to that
I recommend you

814
00:53:37,642 --> 00:53:40,228
You need a rest
Kenny, go on a trip.

815
00:53:40,979 --> 00:53:42,981
You better not go alone.

816
00:53:43,064 --> 00:53:44,190
Yes, for sure.

817
00:53:45,400 --> 00:53:48,027
Thelma Powell, Scorsese's editor.

818
00:53:48,111 --> 00:53:49,529
- Oh, seriously?
- Hello Monica.

819
00:53:49,612 --> 00:53:51,281
- Hello Raul.
- About 90 now.

820
00:53:51,364 --> 00:53:54,492
- Can you talk?
- Yes. I sent you a message last night.

821
00:53:54,576 --> 00:53:55,910
I heard it, but...

822
00:53:55,994 --> 00:53:58,705
- I thought you were busy.
- Yes...

823
00:54:00,707 --> 00:54:02,417
Elena's little son is dead.

824
00:54:03,585 --> 00:54:05,003
How terrible, Monica.

825
00:54:05,712 --> 00:54:07,130
can i come see you

826
00:54:07,547 --> 00:54:10,967
We are going by train now. a
They gave us a house in Amportan.

827
00:54:11,050 --> 00:54:14,095
Whenever I realized it was going to be with our lives
What should we do, I will call you.

828
00:54:14,179 --> 00:54:18,474
I'm so sorry Monica. to
Elena, tell me. Or give him the phone.

829
00:54:18,558 --> 00:54:19,893
He is not with me now.

830
00:54:19,976 --> 00:54:22,520
I came to the bathroom
I will talk and he will not hear my voice.

831
00:54:23,146 --> 00:54:26,691
Santi sends you kisses too.
If we miss something...

832
00:54:27,066 --> 00:54:28,151
thank you

833
00:54:30,904 --> 00:54:33,239
Mom, where are we going?

834
00:54:33,323 --> 00:54:34,407
I don't know

835
00:54:35,241 --> 00:54:37,994
Aunt Elsa's house tonight
Let's sleep, okay?

836
00:54:40,163 --> 00:54:42,081
Mom, what's wrong?

837
00:54:43,416 --> 00:54:44,834
nothing dear

838
00:54:49,040 --> 00:54:52,169
I am going with the child. don't call me Patricia

839
00:55:14,030 --> 00:55:15,323
Oh!

840
00:55:21,162 --> 00:55:22,914
do you want to come

841
00:55:22,997 --> 00:55:25,166
I'd rather drink like that, baby.

842
00:55:25,708 --> 00:55:29,003
- So what about me?
- You can't drink, you are left.

843
00:55:29,587 --> 00:55:31,172
what about aunt elsa

844
00:55:31,965 --> 00:55:34,509
don't care that
It has nothing to do with us.

845
00:55:37,637 --> 00:55:39,973
I'll be back now.

846
00:55:40,056 --> 00:55:41,933
Watch out for the water, okay?

847
00:55:48,147 --> 00:55:51,025
I have nothing to do with your cartoon.
I love these family scenes.

848
00:55:51,109 --> 00:55:52,151
right...

849
00:56:13,339 --> 00:56:16,175
Lorenzo, come out
It's been you for a long time.

850
00:56:16,259 --> 00:56:19,679
- No, I don't want to.
- My dear, you burn in the sun.

851
00:56:19,762 --> 00:56:20,972
Come on, let's go.

852
00:56:25,059 --> 00:56:26,728
I will show you a cartoon now.

853
00:56:29,606 --> 00:56:31,482
Mr.

854
00:56:31,566 --> 00:56:34,152
let's go

855
00:56:39,866 --> 00:56:40,950
be early

856
00:56:44,120 --> 00:56:45,371
sit here

857
00:56:51,377 --> 00:56:53,880
Please sit here quietly.

858
00:57:04,557 --> 00:57:06,934
You have been writing for hours, haven't you?

859
00:57:08,311 --> 00:57:10,688
I want to make a third film.

860
00:57:10,772 --> 00:57:12,732
It gave me a feeling...

861
00:57:12,815 --> 00:57:14,275
It must be the work of this island.

862
00:57:14,984 --> 00:57:16,569
- How good.
- Ahem.

863
00:57:17,236 --> 00:57:18,446
So, what about?

864
00:57:20,114 --> 00:57:21,491
about everything

865
00:57:22,408 --> 00:57:26,579
About two women on a volcanic island
And the things that are going on in their heads.

866
00:57:27,622 --> 00:57:29,332
Both of them are mourning.

867
00:57:30,249 --> 00:57:31,292
Am I one of them?

868
00:57:31,376 --> 00:57:34,545
Well, one of them is inspired
Of you, yes, I think.

869
00:57:34,629 --> 00:57:38,174
And what is going on in my head?
Because I don't know myself.

870
00:57:40,093 --> 00:57:42,053
Kind of a term, Patricia.

871
00:57:42,887 --> 00:57:45,598
I was inspired by our stay
I started on that island,

872
00:57:45,681 --> 00:57:47,600
and here only you
That child and me.

873
00:57:50,812 --> 00:57:54,190
Ricardo, my husband, is there?

874
00:57:55,441 --> 00:57:56,693
He is not here.

875
00:57:57,485 --> 00:57:59,487
But that is the reason
that you came here

876
00:58:00,238 --> 00:58:01,656
And do you write about that reason?

877
00:58:02,365 --> 00:58:05,118
Not yet, I'm just getting started.

878
00:58:06,077 --> 00:58:08,830
Now is the time to do everything
I want to write it down.

879
00:58:10,081 --> 00:58:12,834
But, now that you ask, yes,

880
00:58:13,960 --> 00:58:16,295
I like about it
and write your liberation

881
00:58:16,379 --> 00:58:17,630
my release

882
00:58:17,713 --> 00:58:18,631
yes

883
00:58:19,048 --> 00:58:23,344
That means I lost Ricardo
I got rid of it and I don't know?

884
00:58:24,220 --> 00:58:27,348
You told me this yourself.
Is this a proof trip?

885
00:58:28,182 --> 00:58:30,059
I told you so much...

886
00:58:30,893 --> 00:58:32,478
But you never believed me.

887
00:58:32,979 --> 00:58:35,398
Then this time you have to believe
Or is it the same as always?

888
00:58:40,737 --> 00:58:42,280
This is just a break.

889
00:58:43,531 --> 00:58:47,076
There is still a long and difficult road ahead
I have to get rid of it.

890
00:58:49,287 --> 00:58:50,955
I don't even know what's going on.

891
00:58:51,914 --> 00:58:54,375
- I thought you had no doubt.
- Well, I have.

892
00:58:54,917 --> 00:58:56,043
too much

893
00:58:57,712 --> 00:58:59,797
And I don't like you to write about us.

894
00:58:59,881 --> 00:59:03,092
Everything is mixed with imagination.
Patricia, nobody knows you.

895
00:59:03,176 --> 00:59:04,469
He knows himself!

896
00:59:06,846 --> 00:59:09,223
Do you want to tell the details of our life?

897
00:59:10,516 --> 00:59:12,810
Of those crimes that
According to you, I got rid of them?

898
00:59:12,894 --> 00:59:15,271
Look, my dear, those bastards
I heard from you.

899
00:59:16,105 --> 00:59:18,274
But now that you said it, I think yes.

900
00:59:18,608 --> 00:59:20,234
I would like to be able to say

901
00:59:20,318 --> 00:59:23,112
How did he die?
Years have crushed you,

902
00:59:23,196 --> 00:59:25,364
That is from your inability
To react.

903
00:59:25,448 --> 00:59:28,993
But finally the reaction
You show, Patricia.

904
00:59:29,827 --> 00:59:31,370
And you will get rid of it.

905
00:59:31,454 --> 00:59:33,915
I always thought
I will give you a happy ending.

906
00:59:33,998 --> 00:59:35,917
If it wasn't supposed to be like this
OK, I wasn't inspired by you.

907
00:59:38,044 --> 00:59:39,504
If there is an ending,

908
00:59:41,130 --> 00:59:42,840
It doesn't look good.

909
00:59:42,924 --> 00:59:47,136
You forgot that this is a story
And I choose the end.

910
00:59:49,347 --> 00:59:51,015
I always heard you say

911
00:59:51,432 --> 00:59:55,311
that the end of the story is in progress
Writing imposes itself.

912
00:59:58,147 --> 01:00:01,400
And the author must accept it,

913
01:00:02,360 --> 01:00:04,612
Even if it's the end
Not what I meant

914
01:00:06,989 --> 01:00:08,950
that the end sometimes
Sometimes it's a surprise

915
01:00:10,284 --> 01:00:13,412
Even for the author and
For the character of the story

916
01:00:13,496 --> 01:00:16,040
I didn't think my interview
Remember it

917
01:00:17,166 --> 01:00:18,251
I like listening to you

918
01:00:18,334 --> 01:00:20,920
When from your experience to
You said the title of the director

919
01:00:21,295 --> 01:00:22,797
You shouldn't have let it go

920
01:00:24,382 --> 01:00:27,218
But I don't like about
Write me and Ricardo

921
01:00:28,469 --> 01:00:31,847
Anyway, I wanted to when
I'm done reading it

922
01:00:39,564 --> 01:00:40,815
you didn't eat anything

923
01:00:41,357 --> 01:00:42,400
I did not eat myself

924
01:00:45,570 --> 01:00:47,363
I have that with white wine
I got drunk

925
01:00:48,281 --> 01:00:49,615
Let's gather

926
01:00:51,993 --> 01:00:55,705
Must be early before hand
You asked me to work

927
01:00:56,455 --> 01:00:59,834
Sorry, I got caught

928
01:00:59,917 --> 01:01:01,961
Is writing this so important to you?

929
01:01:04,005 --> 01:01:05,089
yes

930
01:01:05,673 --> 01:01:08,426
But don't worry anymore
You are not a story

931
01:01:08,509 --> 01:01:10,177
I was thrilled to hear it.

932
01:01:10,261 --> 01:01:12,930
Apparently, you can talk about
People's lives decide

933
01:01:13,472 --> 01:01:15,099
I said this to put your mind at ease

934
01:01:16,392 --> 01:01:18,853
Neither you nor Ricardo as
You do not appear as a source of inspiration

935
01:01:19,520 --> 01:01:21,772
Anyway, never
It wasn't supposed to be you

936
01:01:21,856 --> 01:01:25,109
I'm surprised you don't understand
I am writing a fictional story

937
01:01:25,443 --> 01:01:27,236
Don't take everything so seriously

938
01:01:27,320 --> 01:01:30,323
Girl, I'm so sorry
I knocked, nothing happened

939
01:01:30,406 --> 01:01:32,950
The problem is that your husband
He knows he can do it with you

940
01:01:33,034 --> 01:01:34,076
He can do whatever he wants

941
01:01:38,581 --> 01:01:41,459
Sooner or later you will let go

942
01:01:42,251 --> 01:01:43,586
more late

943
01:01:44,754 --> 01:01:48,174
But I still have to go somewhere
that you can bear

944
01:01:49,425 --> 01:01:50,676
This is morality

945
01:01:51,886 --> 01:01:53,721
You have no right to talk to me like that

946
01:02:02,021 --> 01:02:03,481
I'm sorry

947
01:02:03,564 --> 01:02:05,399
- Myself
- Where are you?

948
01:02:05,483 --> 01:02:08,319
- Lanzarote, in a villa.
- Where is the child?

949
01:02:08,903 --> 01:02:12,657
here I am,
He is sleeping, we are fine

950
01:02:14,575 --> 01:02:15,910
do you want to come back

951
01:02:17,370 --> 01:02:18,412
yes

952
01:02:19,413 --> 01:02:21,332
please follow me

953
01:02:22,541 --> 01:02:26,295
I will come on the first flight tomorrow.
But where should I call you?

954
01:02:26,379 --> 01:02:27,672
I will call you myself

955
01:02:29,090 --> 01:02:30,132
very well

956
01:02:32,677 --> 01:02:33,928
until tomorrow

957
01:02:34,595 --> 01:02:35,638
i love you

958
01:02:35,721 --> 01:02:37,598
Give me 25 minutes

959
01:02:38,516 --> 01:02:40,476
Wait for us at the airport, okay?

960
01:02:41,644 --> 01:02:42,687
see you soon

961
01:02:44,480 --> 01:02:48,734
Baby, put the bucket here.
Come, help mom, get it

962
01:03:09,088 --> 01:03:10,214
I'm going

963
01:03:10,715 --> 01:03:14,051
I'm sorry about last night.
He had drunk a lot.

964
01:03:14,135 --> 01:03:15,636
drunkenness and truth

965
01:03:16,512 --> 01:03:17,722
You said whatever was in your heart.

966
01:03:17,805 --> 01:03:18,848
um

967
01:03:19,515 --> 01:03:20,766
But I was cruel.

968
01:03:20,850 --> 01:03:23,352
yes a lot

969
01:03:23,436 --> 01:03:27,148
I agree that your situation
It bothers me, Patricia.

970
01:03:27,857 --> 01:03:30,234
But I know I have no right to interfere.

971
01:03:30,359 --> 01:03:32,737
No, you don't.

972
01:03:33,654 --> 01:03:36,741
- They don't talk to a friend like that.
- You are something else.

973
01:03:36,824 --> 01:03:40,036
I was something else, don't get me wrong.

974
01:03:40,870 --> 01:03:42,621
We are leaving, my dear. say goodbye

975
01:03:44,123 --> 01:03:46,959
We are going to Madrid with dad.

976
01:03:47,043 --> 01:03:48,210
Oh, seriously?

977
01:03:48,669 --> 01:03:52,423
He is waiting for us at the airport.

978
01:03:52,840 --> 01:03:55,676
Ah! how great

979
01:03:56,802 --> 01:03:58,471
Hey, did you enjoy your trip?

980
01:03:58,554 --> 01:04:02,475
Black beach and cacti
I liked

981
01:04:02,558 --> 01:04:05,519
Cacti? They are very beautiful.

982
01:04:05,603 --> 01:04:07,229
I am very happy

983
01:04:07,313 --> 01:04:09,356
I miss you, Lorenzo.

984
01:04:09,440 --> 01:04:10,691
- Me too.
- Oh!

985
01:04:10,775 --> 01:04:13,527
Have a nice return trip.

986
01:04:15,780 --> 01:04:17,782
- Goodbye
- Goodbye

987
01:04:17,865 --> 01:04:20,242
let's go baby take your bag

988
01:04:26,582 --> 01:04:27,917
Let's go, Lauren.

989
01:04:38,385 --> 01:04:40,054
I found three villas.

990
01:04:40,137 --> 01:04:42,431
But I really liked one of them.

991
01:04:42,515 --> 01:04:44,767
It is not this, but it is similar.

992
01:04:46,685 --> 01:04:48,813
There is a cactus garden at the entrance.

993
01:04:48,896 --> 01:04:53,400
Dry and sandy
Black, but very beautiful.

994
01:04:53,484 --> 01:04:54,527
aha

995
01:04:55,194 --> 01:04:57,738
Then in front of his porch
You have a boundless sky.

996
01:04:59,073 --> 01:05:00,324
and the pool.

997
01:05:01,283 --> 01:05:02,743
Does it have a heating system?

998
01:05:03,577 --> 01:05:05,454
I don't know, I think he has.

999
01:05:06,163 --> 01:05:07,915
But let me ask.

1000
01:05:11,669 --> 01:05:12,962
It's Monica.

1001
01:05:15,214 --> 01:05:17,800
Hi Monica. still
Are you from Amphora?

1002
01:05:17,883 --> 01:05:19,885
No, we went back to Madrid.

1003
01:05:19,969 --> 01:05:22,096
I think Elena is better here
It will be taken care of.

1004
01:05:22,179 --> 01:05:23,681
"Do you want to see each other?"

1005
01:05:24,348 --> 01:05:26,642
No, I can't part with him now.

1006
01:05:28,602 --> 01:05:30,646
Tried two weeks ago

1007
01:05:30,729 --> 01:05:33,190
"With pills that for
He gets depressed and commits suicide."

1008
01:05:33,274 --> 01:05:34,233
what do you say...

1009
01:05:34,316 --> 01:05:36,819
I don't want to worry you with our problems.

1010
01:05:36,902 --> 01:05:40,239
No, you don't worry me, just
Tell me if we can help.

1011
01:05:40,322 --> 01:05:41,198
thank you

1012
01:05:41,282 --> 01:05:44,618
We found a therapist
Elena seems to like him.

1013
01:05:45,411 --> 01:05:46,704
We will get out of this situation.

1014
01:05:47,288 --> 01:05:48,330
"I'm sure."

1015
01:05:49,832 --> 01:05:50,791
i have to go

1016
01:05:51,709 --> 01:05:52,918
I hug you from afar.

1017
01:05:53,544 --> 01:05:55,004
Santi also sends greetings.

1018
01:05:55,671 --> 01:05:57,006
Say hello to you too.

1019
01:05:57,673 --> 01:05:58,799
goodbye

1020
01:06:00,342 --> 01:06:01,510
what happened

1021
01:06:01,886 --> 01:06:04,305
His friend tried to commit suicide.

1022
01:06:04,388 --> 01:06:05,681
what are you saying

1023
01:06:48,432 --> 01:06:51,185
Did you get caught in the storm?

1024
01:06:52,269 --> 01:06:54,355
no I came well

1025
01:06:56,857 --> 01:06:58,442
What a big storm.

1026
01:07:00,736 --> 01:07:01,654
how are you

1027
01:07:02,905 --> 01:07:03,948
I'm fine

1028
01:07:06,867 --> 01:07:08,285
Aren't you going to work today?

1029
01:07:08,661 --> 01:07:11,997
why I have a commercial filming.

1030
01:07:12,456 --> 01:07:14,458
- What is advertising?
- Men's shorts.

1031
01:07:14,917 --> 01:07:16,752
What work do you have to do?

1032
01:07:17,461 --> 01:07:20,089
They give very good money and work
It's not inappropriate, mom.

1033
01:07:20,589 --> 01:07:22,758
It seems like the storm is calming down.

1034
01:07:23,759 --> 01:07:25,678
You don't know what thunder and lightning it was.

1035
01:07:26,011 --> 01:07:28,222
food for you
I brought it, Miss Antonia.

1036
01:07:29,723 --> 01:07:31,850
This food does not help my pain.

1037
01:07:34,770 --> 01:07:36,897
Today I will give you food
ok mom?

1038
01:07:39,733 --> 01:07:41,735
Thank you very much my daughter.

1039
01:07:55,584 --> 01:07:57,148
Night is coming.

1040
01:07:57,221 --> 01:08:02,957
Elsa gets up from behind the table.

1041
01:08:03,146 --> 01:08:06,796
to get a little tired

1042
01:08:21,196 --> 01:08:24,396
the end

1043
01:08:35,789 --> 01:08:36,832
is everything ok

1044
01:08:37,374 --> 01:08:39,877
yes, i think
I finished the script.

1045
01:08:40,669 --> 01:08:41,837
Congratulations

1046
01:08:43,380 --> 01:08:44,548
are you satisfied

1047
01:08:45,257 --> 01:08:47,426
a little shortened
Something is missing...

1048
01:08:47,509 --> 01:08:51,096
Always when you finish writing
You say that, don't you? can i read it

1049
01:08:55,309 --> 01:08:57,019
first draft i know

1050
01:08:58,395 --> 01:09:02,066
There is a character who looks like you at first.

1051
01:09:02,149 --> 01:09:03,692
- Oh!
- But that's not you.

1052
01:09:03,776 --> 01:09:06,195
- Oh, isn't it?
- No. I was only inspired by you at first.

1053
01:09:09,865 --> 01:09:13,077
If completely myself
It didn't matter to me.

1054
01:09:13,660 --> 01:09:16,663
By the way, I like it
be your inspiration

1055
01:09:16,747 --> 01:09:18,415
So will I come first?

1056
01:09:18,499 --> 01:09:21,627
But don't read it in front of me.
Go in the room or in the garden.

1057
01:09:22,211 --> 01:09:23,462
obsession...

1058
01:09:23,545 --> 01:09:25,798
to see if you have
Reading it makes me nervous.

1059
01:09:25,881 --> 01:09:28,509
I am aware that
How do you react?

1060
01:09:28,592 --> 01:09:30,719
Well, look, I react well.

1061
01:09:30,803 --> 01:09:33,847
Even if from what I read
I don't like it at all, don't worry.

1062
01:09:54,307 --> 01:09:59,521
the next day,

1063
01:10:00,439 --> 01:10:10,659
Elsa to her friend
Elena/Natalia calls.

1064
01:10:29,611 --> 01:10:30,696
yes

1065
01:10:30,779 --> 01:10:34,575
- Hello Angelita, I am Elsa.
- "How are you Elsa, my dear?"

1066
01:10:34,658 --> 01:10:36,451
I'm fine how is your daughter

1067
01:10:36,535 --> 01:10:39,413
Well, here it is, a little restless.

1068
01:10:40,289 --> 01:10:41,957
Girl!

1069
01:10:43,750 --> 01:10:45,919
Look, here it is, I have it
I give him the phone.

1070
01:10:46,003 --> 01:10:47,421
Thank you, I kiss you.

1071
01:10:47,838 --> 01:10:49,173
Elsa...

1072
01:10:54,011 --> 01:10:55,512
Hello, Elsa.

1073
01:10:55,596 --> 01:10:57,681
Hello, Natalia. how are you

1074
01:10:58,015 --> 01:11:00,309
Well... honestly, I'm passing.

1075
01:11:01,518 --> 01:11:04,396
But very happy
I heard your voice. and...

1076
01:11:04,480 --> 01:11:06,773
And don't worry at all
You couldn't come, okay?

1077
01:11:06,857 --> 01:11:08,066
"Oh, I couldn't come."

1078
01:11:08,942 --> 01:11:12,279
During the constitutional holiday
I had a terrible panic attack.

1079
01:11:12,613 --> 01:11:14,907
God... I know what it is.

1080
01:11:14,990 --> 01:11:17,826
That's why I consulted a psychiatrist
I listened and came to Lanzarote.

1081
01:11:18,202 --> 01:11:20,913
Ah, well... well, that's great.

1082
01:11:20,996 --> 01:11:23,373
You need to rest, absolutely
You don't calm down for a moment, you know that?

1083
01:11:23,457 --> 01:11:25,334
This island made me a lot...

1084
01:11:25,667 --> 01:11:27,461
I have a villa with two rooms

1085
01:11:27,544 --> 01:11:30,505
And I thought of this
why don't you come here

1086
01:11:30,589 --> 01:11:31,965
This is how we become companions.

1087
01:11:32,466 --> 01:11:34,676
"The island has a very special energy".

1088
01:11:34,760 --> 01:11:36,261
Oh...

1089
01:11:36,803 --> 01:11:39,264
you are inviting me
Should I come to Lanzarote?

1090
01:11:40,432 --> 01:11:43,060
"I'm sure from home
Getting out is good for you.

1091
01:11:44,895 --> 01:11:45,979
Oh...

1092
01:11:46,063 --> 01:11:48,607
If it's basic, I'm a guest.

1093
01:11:48,690 --> 01:11:50,943
I will get you a ticket
For tomorrow, okay?

1094
01:11:51,026 --> 01:11:53,904
I will do it now.
i kiss you for now dear

1095
01:11:57,241 --> 01:11:58,825
He says I'm going to Lanzarote.

1096
01:11:58,909 --> 01:12:02,079
I was the one riding at that moment
I would become an airplane. You already know.

1097
01:12:02,788 --> 01:12:06,208
"Passengers of flight ES237
They should board from Gate C."

1098
01:12:06,291 --> 01:12:07,793
From gate C.

1099
01:12:07,876 --> 01:12:14,174
“Flight passengers please
ES237 board from gate C.

1100
01:12:26,687 --> 01:12:30,190
How great! Wow!

1101
01:12:30,274 --> 01:12:33,110
- How was the trip?
- Wow, I'm so confused.

1102
01:12:33,193 --> 01:12:34,778
What a crowd!

1103
01:12:34,861 --> 01:12:36,738
These are all the people you are going to see.

1104
01:12:36,822 --> 01:12:38,699
- Yes?
- Yes. Let's go to the car.

1105
01:13:10,897 --> 01:13:13,066
- How strange it is here.
- Yes.

1106
01:13:13,150 --> 01:13:14,234
Are these graves?

1107
01:13:14,318 --> 01:13:16,737
No, they are called Zuko.

1108
01:13:16,820 --> 01:13:18,739
To protect trees
Grapes are used.

1109
01:13:20,532 --> 01:13:23,160
- To protect?
- from the wind

1110
01:13:40,552 --> 01:13:41,803
They are very wonderful.

1111
01:13:41,887 --> 01:13:45,515
Sorry, it's like in the countryside
I live as wild people.

1112
01:13:45,599 --> 01:13:47,559
I should have dyed my hair, right?

1113
01:13:49,603 --> 01:13:50,937
very beautiful

1114
01:13:57,027 --> 01:14:00,030
Nice to come, Elsa.

1115
01:14:15,420 --> 01:14:17,964
What have you been doing while I haven't seen you?

1116
01:14:18,048 --> 01:14:21,093
Well, nothing. at home
Arum, to my mother.

1117
01:14:21,176 --> 01:14:23,762
to your mother Are you a friend?
don't you have are you not going out?

1118
01:14:23,845 --> 01:14:26,181
That village at all
It has a population of 53 people.

1119
01:14:26,264 --> 01:14:28,683
And my mother from all of them
He is younger, he is 60 years old.

1120
01:14:28,767 --> 01:14:30,519
The rest are over 80 years old.

1121
01:14:30,602 --> 01:14:34,106
Look, this is my room. And this
The one on the left is your room.

1122
01:14:34,189 --> 01:14:35,399
come on

1123
01:14:35,482 --> 01:14:39,903
Patricia here for a few days
but she returned to her husband.

1124
01:14:40,654 --> 01:14:42,531
I did not know that they were separated.

1125
01:14:42,614 --> 01:14:44,908
Well, no. They are as always.

1126
01:14:46,243 --> 01:14:48,370
I am very glad that you came.

1127
01:14:48,453 --> 01:14:50,205
Me too can i help you

1128
01:14:50,288 --> 01:14:52,374
No, I can do it myself.

1129
01:15:07,556 --> 01:15:10,767
If you want something
Kenny, there is a lot to see.

1130
01:15:12,018 --> 01:15:14,146
- Look
- No, I'm fine here.

1131
01:15:14,980 --> 01:15:16,106
are you sure

1132
01:15:18,150 --> 01:15:19,109
well

1133
01:15:23,071 --> 01:15:24,322
do you want to talk

1134
01:15:25,490 --> 01:15:26,616
or...

1135
01:15:26,700 --> 01:15:28,785
Or don't you mind if I write one?

1136
01:15:28,869 --> 01:15:30,996
Ah, no, no, you write.

1137
01:15:31,079 --> 01:15:33,999
I am very comfortable here
I am enjoying the cool weather.

1138
01:15:35,083 --> 01:15:36,168
ok

1139
01:15:48,388 --> 01:15:49,514
what do you write

1140
01:15:51,266 --> 01:15:53,894
A script. Well, or
At least I hope so.

1141
01:15:54,603 --> 01:15:56,855
I wanted to make another film.

1142
01:15:57,189 --> 01:15:59,691
But whenever you want
cut me off, okay?

1143
01:16:01,735 --> 01:16:02,944
What's the matter?

1144
01:16:03,445 --> 01:16:04,780
ah...

1145
01:16:05,322 --> 01:16:06,740
About my childhood.

1146
01:16:07,908 --> 01:16:09,451
And about my coming to Madrid.

1147
01:16:10,911 --> 01:16:15,290
For the first time I have about the death of my mother
I mean, that was exactly one year ago.

1148
01:16:16,875 --> 01:16:18,335
It helped me a lot.

1149
01:16:19,419 --> 01:16:23,048
Since then, he has stopped working
I didn't die, I was running away from mourning.

1150
01:16:25,175 --> 01:16:29,846
But... after that, you're in a bad mood
He touched me last week, I was scared.

1151
01:16:30,514 --> 01:16:32,140
And I decided to stop.

1152
01:16:34,643 --> 01:16:36,269
How long does mourning last?

1153
01:16:39,356 --> 01:16:42,025
I still have the same feeling
that I had at the time of the accident.

1154
01:16:44,319 --> 01:16:46,321
And it's been two years.

1155
01:16:48,448 --> 01:16:49,783
Well, I don't know.

1156
01:16:50,408 --> 01:16:52,202
It depends on the person.

1157
01:16:53,328 --> 01:16:56,581
But you should too
Try, Natalia.

1158
01:16:56,915 --> 01:16:58,792
And you have this too
You do, don't you?

1159
01:17:04,005 --> 01:17:07,425
I don't know There is a day
I have no energy at all.

1160
01:17:09,427 --> 01:17:10,846
Don't say that.

1161
01:17:11,680 --> 01:17:15,267
You are depressed, but this state
it passes did you go to the doctor

1162
01:17:15,600 --> 01:17:17,352
are you under treatment

1163
01:17:19,563 --> 01:17:23,400
Yes, but... sometimes I forget.

1164
01:17:23,483 --> 01:17:26,528
If you want, tell me what
You have to eat so I can give it to you.

1165
01:17:27,237 --> 01:17:31,366
No, don't worry. everyone
I brought my medicine with me.

1166
01:17:39,249 --> 01:17:41,334
Do you have a plan for the future?

1167
01:17:43,503 --> 01:17:46,256
Well, Jean-Paul from what happened
It happened to me, he found out

1168
01:17:46,339 --> 01:17:48,633
And offer me two
Advertised.

1169
01:17:48,717 --> 01:17:50,051
Oh, how nice.

1170
01:17:51,219 --> 01:17:53,513
I told him that
I look awful.

1171
01:17:53,888 --> 01:17:56,182
And I sent him a picture
to see how I am

1172
01:17:56,266 --> 01:17:59,060
But he says that
I think you look great.

1173
01:17:59,144 --> 01:18:01,104
Very beautiful, as always.

1174
01:18:01,730 --> 01:18:03,315
Only two pictures.

1175
01:18:03,398 --> 01:18:05,525
Honestly, that work
It is very easy for me.

1176
01:18:06,693 --> 01:18:09,070
By the way, I was the hair
I used to paint mine white.

1177
01:18:09,404 --> 01:18:12,490
- Yes?
- And I ate a little more.

1178
01:18:13,408 --> 01:18:14,910
Look at that cheese.

1179
01:18:16,745 --> 01:18:17,829
Hmm

1180
01:18:17,913 --> 01:18:21,499
Tomorrow we can go to the hairdresser. or
Did he tell you to let them stay?

1181
01:18:22,125 --> 01:18:23,335
- No.
- No?

1182
01:18:23,418 --> 01:18:25,629
- No, no.
- So tomorrow we will go to the hairdresser.

1183
01:18:25,712 --> 01:18:28,882
Your appearance has improved.
The trip is making you sick.

1184
01:18:29,424 --> 01:18:31,426
Well, I put on a little makeup.

1185
01:18:33,178 --> 01:18:34,262
excuse me

1186
01:18:35,764 --> 01:18:37,515
smell I have to answer.

1187
01:18:37,599 --> 01:18:39,893
I put it aside for a little while
Not happy about it.

1188
01:18:39,976 --> 01:18:41,436
Yes, of course.

1189
01:18:43,021 --> 01:18:44,564
how are you my love

1190
01:18:46,858 --> 01:18:48,234
Don't be upset.

1191
01:18:48,318 --> 01:18:51,529
no You know that a lot
I was busy writing.

1192
01:18:54,407 --> 01:18:57,661
Ai, no.

1193
01:18:57,744 --> 01:18:59,245
come forward

1194
01:18:59,329 --> 01:19:03,416
look

1195
01:19:06,628 --> 01:19:08,171
Camel...

1196
01:19:45,333 --> 01:19:48,253
no listen Ugh... I have to interrupt.

1197
01:19:48,336 --> 01:19:51,464
I will call you tomorrow and for you
I'll explain, okay? i kiss you baby

1198
01:19:55,260 --> 01:19:56,928
a few moments

1199
01:20:09,274 --> 01:20:10,358
how are you

1200
01:20:17,532 --> 01:20:18,783
How is Bo?

1201
01:20:19,534 --> 01:20:20,493
good

1202
01:20:21,453 --> 01:20:24,205
He is angry because I rarely call him.

1203
01:20:30,462 --> 01:20:32,547
But now you are the one who worries me.

1204
01:20:37,177 --> 01:20:40,555
I to your silence
I respect that, but...

1205
01:20:41,306 --> 01:20:42,807
I'll take care of you and...

1206
01:20:43,892 --> 01:20:46,811
I wanted you to tell me how you feel.

1207
01:20:48,563 --> 01:20:50,231
No, you didn't want to.

1208
01:20:51,608 --> 01:20:53,234
You were emptying yourself.

1209
01:20:55,779 --> 01:20:57,113
You have to talk.

1210
01:20:59,657 --> 01:21:01,659
Elsa, thank you.

1211
01:21:03,495 --> 01:21:07,040
But I prefer
I don't talk about it.

1212
01:21:12,837 --> 01:21:14,214
Any convenience.

1213
01:21:15,799 --> 01:21:17,717
But without you having me.

1214
01:21:32,148 --> 01:21:33,525
I am better now.

1215
01:21:35,026 --> 01:21:36,361
i am fine now

1216
01:21:39,072 --> 01:21:40,031
no

1217
01:21:41,157 --> 01:21:43,076
You are not well, Natalia.

1218
01:21:44,202 --> 01:21:45,203
but...

1219
01:21:46,538 --> 01:21:50,083
If the only way to help
I want to be by your side

1220
01:21:50,959 --> 01:21:52,252
i am here

1221
01:22:02,303 --> 01:22:04,681
I'm going to sleep I am very tired

1222
01:22:04,764 --> 01:22:07,308
- Sleep well.
- So are you

1223
01:22:13,857 --> 01:22:17,443
And... thank you so much for everything

1224
01:22:18,778 --> 01:22:23,116
Really, if you can't sleep or
Whatever happens, let me know, okay?

1225
01:22:23,992 --> 01:22:26,369
I will go to my room for a while
I read something again

1226
01:22:49,684 --> 01:22:51,644
Oh no, God, not again

1227
01:23:10,330 --> 01:23:11,205
no...

1228
01:23:11,289 --> 01:23:14,792
We want the roof of the car
Let's take you out, okay?

1229
01:23:14,876 --> 01:23:17,921
put it down Bring the equipment

1230
01:23:18,296 --> 01:23:19,214
I'm here, okay?

1231
01:23:19,297 --> 01:23:21,341
- board
- board

1232
01:24:17,689 --> 01:24:18,690
Natalya?

1233
01:24:19,941 --> 01:24:21,734
Natalya, are you sleeping?

1234
01:24:36,457 --> 01:24:38,751
Natalia! Natalya?

1235
01:24:39,085 --> 01:24:42,297
Natalia, wake up!
Wake up! Natalia

1236
01:24:42,380 --> 01:24:43,589
Natalia...

1237
01:24:45,800 --> 01:24:48,428
Ay!

1238
01:24:50,813 --> 01:24:54,463
I'm sorry, Elsa. I could not continue
to give forgive me i love you Natalia.

1239
01:25:13,411 --> 01:25:14,287
Hello?

1240
01:25:14,829 --> 01:25:16,205
Didn't I wake you up?

1241
01:25:16,289 --> 01:25:17,331
no

1242
01:25:17,832 --> 01:25:19,917
You called me, didn't you? you
I was on a mission and could not speak.

1243
01:25:21,044 --> 01:25:22,545
Yeah, I guessed

1244
01:25:23,254 --> 01:25:25,840
Oh...no big deal

1245
01:25:26,716 --> 01:25:28,343
I'm glad you called me

1246
01:25:29,552 --> 01:25:32,972
Actually, I was thinking
I was doing it, which is good for me

1247
01:25:33,056 --> 01:25:34,807
I will go on vacation for two or three days

1248
01:25:35,683 --> 01:25:38,561
And tomorrow evening
There is a flight that has room

1249
01:25:39,103 --> 01:25:40,897
tell me that from
You will be happy when I came.

1250
01:25:42,648 --> 01:25:44,817
smell uh...

1251
01:25:45,735 --> 01:25:46,819
Um...

1252
01:25:47,945 --> 01:25:50,740
I am now with an ambulance
I am going and Natalia is with me

1253
01:25:52,325 --> 01:25:54,452
Something happened and...

1254
01:25:55,203 --> 01:25:56,829
I have to stay with him

1255
01:25:57,789 --> 01:25:59,332
I will explain to you later

1256
01:26:00,124 --> 01:26:03,878
But no, now is the right time
You don't have to come, or even talk

1257
01:26:05,004 --> 01:26:06,047
ok

1258
01:26:06,130 --> 01:26:08,424
- Understand me
- Yes, yes, yes

1259
01:26:09,801 --> 01:26:10,843
i understand

1260
01:26:11,552 --> 01:26:13,346
Now is not the time to talk about me

1261
01:26:15,014 --> 01:26:16,766
And it doesn't seem like much
It should be important to you too

1262
01:26:21,521 --> 01:26:22,855
Sorry for the call

1263
01:27:23,708 --> 01:27:25,877
Did you hear the thunder?

1264
01:27:26,502 --> 01:27:27,587
yes

1265
01:27:28,838 --> 01:27:30,214
Yes, I heard it

1266
01:27:31,257 --> 01:27:32,675
It was a terrible storm

1267
01:27:32,758 --> 01:27:35,636
The storm seems to be calming down

1268
01:27:36,304 --> 01:27:37,555
it's over

1269
01:27:42,852 --> 01:27:46,939
Will you come to Paris with me?
For that matter, photos?

1270
01:27:48,024 --> 01:27:50,067
I months ago with
I hit my program manager.

1271
01:27:50,735 --> 01:27:52,195
I will come wherever you want.

1272
01:27:54,238 --> 01:27:55,406
thank you

1273
01:27:55,490 --> 01:27:57,992
But promise me that
Do not try again.

1274
01:27:58,743 --> 01:28:00,495
I promise you, Elsa.

1275
01:28:09,545 --> 01:28:10,588
I had a dream.

1276
01:28:12,089 --> 01:28:13,090
serious?

1277
01:28:13,174 --> 01:28:16,135
I dreamed that I was in my room

1278
01:28:17,929 --> 01:28:19,722
with an open suitcase.

1279
01:28:21,015 --> 01:28:22,517
And I don't know why

1280
01:28:23,517 --> 01:28:24,852
I could not jump.

1281
01:28:25,770 --> 01:28:29,523
For whatever reason, you know
I was not able to close my suitcase.

1282
01:28:30,107 --> 01:28:32,276
I noticed it and I was very upset.

1283
01:28:35,321 --> 01:28:37,448
I don't remember having any clothes.

1284
01:28:38,616 --> 01:28:42,036
I just remember that the suitcase was open and...

1285
01:28:42,536 --> 01:28:44,497
And that I could not
put something in it

1286
01:28:45,540 --> 01:28:46,666
were you alone

1287
01:28:47,208 --> 01:28:48,209
no

1288
01:28:48,918 --> 01:28:50,378
Well, at first yes.

1289
01:28:51,754 --> 01:28:56,676
And yes, with another woman
I was older than me.

1290
01:28:57,635 --> 01:29:00,054
The other woman closed her suitcase.

1291
01:29:02,014 --> 01:29:05,268
While I... could not
I will pack my suitcase.

1292
01:29:08,062 --> 01:29:09,939
If I were that woman

1293
01:29:11,148 --> 01:29:14,527
I was packing my suitcase
And I was collecting yours too.

1294
01:29:20,074 --> 01:29:23,160
No problem, just one hour
stay I have to go out.

1295
01:29:23,244 --> 01:29:25,997
I also shop on the way.
Do you want something, Elena?

1296
01:29:26,914 --> 01:29:28,916
no thank you

1297
01:29:52,982 --> 01:29:54,525
What happened, Monica?

1298
01:29:58,195 --> 01:29:59,822
I read your script.

1299
01:29:59,947 --> 01:30:02,700
Did you not like it? still
I have to work method.

1300
01:30:02,783 --> 01:30:04,910
- How dare you?
- What?

1301
01:30:04,994 --> 01:30:06,495
You thought with that compensation,

1302
01:30:06,579 --> 01:30:08,706
You bought my life and his.

1303
01:30:09,165 --> 01:30:10,583
Hey, don't talk to me like that.

1304
01:30:11,125 --> 01:30:13,794
If you want to talk
Let's go on, change your tone.

1305
01:30:13,878 --> 01:30:15,546
what are you doing wrong

1306
01:30:15,629 --> 01:30:18,674
How dare you act
Do you use Elena's suicide?

1307
01:30:18,758 --> 01:30:21,135
You put your hand to the pen
Is there nothing else in front of you?

1308
01:30:21,218 --> 01:30:23,971
Damn, it's like the first time
You are reading a script.

1309
01:30:24,055 --> 01:30:26,599
Those words are true
And leave the imagination aside!

1310
01:30:26,682 --> 01:30:28,601
take it easy, okay?

1311
01:30:29,435 --> 01:30:32,271
Natalia's character
It is very different from Elena.

1312
01:30:32,605 --> 01:30:35,107
Natalya is a young girl whose son

1313
01:30:35,191 --> 01:30:37,735
Lost in an accident
Data, when he himself was a driver.

1314
01:30:37,818 --> 01:30:38,986
Natalia is not Elena.

1315
01:30:39,070 --> 01:30:40,946
You can't do this to me!

1316
01:30:41,614 --> 01:30:42,907
what to do

1317
01:30:43,824 --> 01:30:47,119
Please control yourself
do I don't know you, Monica.

1318
01:30:49,622 --> 01:30:51,999
Do you want coffee or whiskey?

1319
01:30:52,666 --> 01:30:54,794
I have never done this
Did I drink whiskey during the day?

1320
01:30:54,877 --> 01:30:56,504
I don't know, I eat sometimes.

1321
01:30:56,587 --> 01:30:58,964
You are an alcoholic to yourself;
You are in the middle of other things.

1322
01:31:00,674 --> 01:31:03,135
Elena doesn't forgive me
I told you about this.

1323
01:31:03,219 --> 01:31:04,929
I didn't tell anyone.

1324
01:31:05,012 --> 01:31:07,682
He wrote it in the script! Do you come?

1325
01:31:07,765 --> 01:31:10,309
- You know how the story world is.
- This is not a story!

1326
01:31:10,393 --> 01:31:11,519
Autofiction!

1327
01:31:11,602 --> 01:31:12,645
Nonsense!

1328
01:31:14,814 --> 01:31:16,357
I will not tell Elena anything.

1329
01:31:16,440 --> 01:31:18,818
He doesn't even realize that
I am reading a book next to him.

1330
01:31:18,901 --> 01:31:20,611
If that section
Don't delete the script.

1331
01:31:20,695 --> 01:31:23,531
I will try a legal way
find it illegal, I don't know

1332
01:31:23,614 --> 01:31:26,242
to stop you
I will make your life hell!

1333
01:31:26,325 --> 01:31:28,411
Monica, you are delusional.

1334
01:31:28,494 --> 01:31:30,413
I don't care! a
I think about it.

1335
01:31:30,496 --> 01:31:32,456
Twenty years of your life is here!

1336
01:31:32,540 --> 01:31:35,292
And I have enough money
I don't want them to break your legs!

1337
01:31:35,376 --> 01:31:38,629
you are crazy no more
I don't know you, Monica.

1338
01:31:38,713 --> 01:31:41,924
I know you don't know me
But I know you.

1339
01:31:53,394 --> 01:31:54,687
How was the situation with Monica?

1340
01:31:55,396 --> 01:31:56,856
I saw that you were arguing.

1341
01:31:58,065 --> 01:32:02,069
Oh... in "Bitter Christmas".
I added a character at the end

1342
01:32:02,153 --> 01:32:04,405
A mother with her child
lost

1343
01:32:04,488 --> 01:32:07,491
And Monica thinks of
I was inspired by his friend Elena.

1344
01:32:07,575 --> 01:32:08,784
And right?

1345
01:32:09,535 --> 01:32:12,288
True resentment. and his sin

1346
01:32:12,746 --> 01:32:15,708
But all the mothers who
I know they feel both.

1347
01:32:15,791 --> 01:32:18,127
Monica was very angry.

1348
01:32:18,210 --> 01:32:21,213
it's natural It is very sensitive.

1349
01:32:21,547 --> 01:32:23,507
Imagine what it has
He leaves behind.

1350
01:32:23,591 --> 01:32:27,553
Yes! And I'm very sorry for that! but
He went as far as threatening me.

1351
01:32:30,181 --> 01:32:33,434
In your scripts, that character too
Like Elena, is she trying to commit suicide?

1352
01:32:33,517 --> 01:32:35,269
I haven't read that script yet.

1353
01:32:35,811 --> 01:32:40,191
Yes, but it is really very different.

1354
01:32:41,817 --> 01:32:44,153
And is it necessary for the rest of the story?

1355
01:32:44,236 --> 01:32:46,030
Yes, vital.

1356
01:32:46,113 --> 01:32:50,951
Actually, I think that is the solution.
The script lacked something.

1357
01:32:51,994 --> 01:32:54,413
So you can't delete it?

1358
01:32:54,997 --> 01:32:57,791
Of course I can. and i can
I will not film anymore.

1359
01:32:57,875 --> 01:33:00,794
But I don't want to do it by force.
Not by Monica or anyone else.

1360
01:33:00,878 --> 01:33:04,215
But remember that
Their situation is very sensitive.

1361
01:33:07,718 --> 01:33:10,679
What did you say to Monica?
Can he threaten me with it?

1362
01:33:10,763 --> 01:33:11,806
me

1363
01:33:12,348 --> 01:33:13,390
no

1364
01:33:16,519 --> 01:33:18,145
Do you have something to hide?

1365
01:33:19,271 --> 01:33:20,231
no

1366
01:33:21,273 --> 01:33:23,734
Well, that warehouse where things are
We keep the scene in it,

1367
01:33:23,817 --> 01:33:26,320
Half a thousand years ago
I turned to black money.

1368
01:33:26,403 --> 01:33:28,155
I don't think he wants to
Blackmail me with it.

1369
01:33:28,239 --> 01:33:29,490
no

1370
01:33:29,573 --> 01:33:31,534
Monica is one of those people
He does not do this.

1371
01:33:32,076 --> 01:33:33,786
He was very angry and exploded.

1372
01:33:34,411 --> 01:33:36,372
- But you have to fix it.
- Yes.

1373
01:33:36,455 --> 01:33:38,749
I have to do something that makes sense.

1374
01:33:40,084 --> 01:33:41,418
But always remember

1375
01:33:41,502 --> 01:33:43,754
that he is in love with a woman

1376
01:33:43,838 --> 01:33:45,506
who lost her child
and tried to commit suicide.

1377
01:33:46,465 --> 01:33:49,260
Think about the pain of both of them.
Not just your script.

1378
01:33:50,594 --> 01:33:52,805
one who does not think
He is a fan of her.

1379
01:33:53,639 --> 01:33:55,891
I have to explain to you now

1380
01:33:55,975 --> 01:33:58,811
That I can only when I can
Should I write to be completely free?

1381
01:33:58,894 --> 01:34:00,062
Even if at a price
End the destruction of everything?

1382
01:34:01,939 --> 01:34:04,024
Just a centimeter.
Don't start again.

1383
01:34:07,152 --> 01:34:08,195
Hello, Raoulm.

1384
01:34:09,446 --> 01:34:10,739
what do you want

1385
01:34:10,823 --> 01:34:14,034
I don't think the conversation
Our yesterday should have ended like that.

1386
01:34:14,410 --> 01:34:17,204
Tell me where and when, but you have to
Let's continue our conversation.

1387
01:34:20,082 --> 01:34:21,166
let me see

1388
01:34:23,961 --> 01:34:26,046
I haven't made a movie in five years.

1389
01:34:26,130 --> 01:34:27,965
Not that I haven't tried to write,

1390
01:34:28,048 --> 01:34:30,426
But what made me
The ecstasy did not come out of the water.

1391
01:34:31,010 --> 01:34:32,219
You know better than anyone

1392
01:34:32,303 --> 01:34:35,055
that my life without
Filming has no meaning.

1393
01:34:35,514 --> 01:34:38,183
These five years really
It was painful for me.

1394
01:34:38,517 --> 01:34:40,894
But in the first theater
You directed yourself.

1395
01:34:40,978 --> 01:34:44,648
Two books about your films
You printed it, you made a documentary,

1396
01:34:44,732 --> 01:34:47,776
You traveled half the world for prizes
that you will receive for the whole period of your work.

1397
01:34:47,860 --> 01:34:50,446
It wasn't what it was when it started
I dreamed of filmmaking.

1398
01:34:50,529 --> 01:34:52,531
I did it just because
Santi likes to travel.

1399
01:34:52,865 --> 01:34:55,326
You are getting old, Raul.
Give yourself a break.

1400
01:34:55,409 --> 01:34:56,827
I have to make a movie.

1401
01:34:57,369 --> 01:34:59,413
That is, this script
Do you love me so much?

1402
01:35:00,122 --> 01:35:03,626
You know how to write a story
And how hard it is to fit everything.

1403
01:35:03,709 --> 01:35:06,920
I have it in "Bitter Christmas".
I will get to it in the best way.

1404
01:35:07,004 --> 01:35:09,965
It has always been interesting to me
What is the origin of the creation of the work?

1405
01:35:10,049 --> 01:35:12,134
And what is the relationship between imagination and life?

1406
01:35:12,259 --> 01:35:15,596
And finally I was able to do this
Be an integral part of the story.

1407
01:35:16,847 --> 01:35:19,350
If you love him so much
You have it, so make the movie.

1408
01:35:19,433 --> 01:35:21,769
But without that part
Ending with Elena's character.

1409
01:35:21,852 --> 01:35:25,314
Her name is Natalia, she is also a model
20 years younger than your girlfriend!

1410
01:35:25,397 --> 01:35:27,941
- Did you call me for this?
- Come on, Monica.

1411
01:35:28,651 --> 01:35:31,195
You are always the first and the best
You were a reader of my work.

1412
01:35:31,612 --> 01:35:34,657
You know when you are at this stage
I'm tired, how fragile I am.

1413
01:35:34,740 --> 01:35:37,618
Your fragility? So what about Elena? what me

1414
01:35:37,701 --> 01:35:39,578
I don't want myself with
Let me compare you.

1415
01:35:39,662 --> 01:35:42,873
I am just a writer
It gets old, as you said.

1416
01:35:43,415 --> 01:35:44,541
what can i do

1417
01:35:47,419 --> 01:35:50,464
Remove Natalia from the script and
Let Elsa Rosado mourn her mother.

1418
01:35:50,547 --> 01:35:53,008
And by the way, with this work of mourning
You will finish yourself for your mother.

1419
01:35:53,425 --> 01:35:57,471
Without that final part of Natalya,
The movie is only one hour long.

1420
01:35:57,930 --> 01:35:59,807
But you can sell it to a platform.

1421
01:35:59,890 --> 01:36:02,977
Your name is enough for a work
Place the original without any trouble.

1422
01:36:03,060 --> 01:36:05,854
Don't forget that Netflix is a lot
It's time to wait for something from you.

1423
01:36:05,938 --> 01:36:08,607
You can wear this
his neck Don't make fun of me!

1424
01:36:08,691 --> 01:36:11,986
I asked you for a positive advice, no
Humiliate me and say it's like a TV movie.

1425
01:36:12,069 --> 01:36:14,405
This is a sign of the times.

1426
01:36:14,488 --> 01:36:16,407
And you are the best
You made your movies.

1427
01:36:16,490 --> 01:36:18,826
Now you can
Live your life.

1428
01:36:19,159 --> 01:36:22,705
It may be a small film, but
The fans welcome him.

1429
01:36:22,788 --> 01:36:24,248
Just like us

1430
01:36:24,331 --> 01:36:26,834
From Bergman's small films
Or we welcome Fellini

1431
01:36:27,167 --> 01:36:28,377
they died

1432
01:36:28,460 --> 01:36:31,088
Credit of a living director
It only lasts five minutes.

1433
01:36:31,171 --> 01:36:33,090
as long as you live
You are competing.

1434
01:36:33,173 --> 01:36:35,968
He is in a profession like this
who himself is dying.

1435
01:36:36,051 --> 01:36:37,928
Hello, good day. What can I bring you?

1436
01:36:38,012 --> 01:36:40,222
- A mineral water without gas, please.
- A mezcal.

1437
01:36:40,347 --> 01:36:42,182
No, you'd better bring me mezcal.

1438
01:36:42,266 --> 01:36:44,101
Two shots of mezcal. very well

1439
01:36:45,728 --> 01:36:47,396
You asked me for advice.

1440
01:36:47,479 --> 01:36:51,191
Carefree I changed my mind. no more
You don't bother me as a consultant.

1441
01:36:51,567 --> 01:36:53,444
The first and the best
Am I not a reader of your work?

1442
01:36:53,527 --> 01:36:56,405
No! You are no longer neutral.

1443
01:36:56,488 --> 01:36:59,742
Let me tell you something, even if in
The first thing I read is biased.

1444
01:36:59,825 --> 01:37:02,411
- No need, thank you.
- Anyway, I'll tell you.

1445
01:37:02,494 --> 01:37:04,580
A character as important as Natalya

1446
01:37:04,663 --> 01:37:07,583
He can't come in so late
OK, almost over.

1447
01:37:08,208 --> 01:37:10,252
A few more sequences
I will write a movie for him first

1448
01:37:10,335 --> 01:37:12,880
in which Elsa is to him
He calls and is worried.

1449
01:37:12,963 --> 01:37:15,090
They are very together
Intimate, working together.

1450
01:37:15,174 --> 01:37:16,592
I want Elsa to save him.

1451
01:37:16,675 --> 01:37:18,385
He couldn't save his mother.

1452
01:37:18,469 --> 01:37:20,721
Couldn't see Patricia
Save her from her husband.

1453
01:37:20,804 --> 01:37:23,265
He wants his young friend
Save Natalia.

1454
01:37:23,348 --> 01:37:25,726
Who are you to think?
Can you save someone?

1455
01:37:26,059 --> 01:37:27,686
The story has no such power.

1456
01:37:32,775 --> 01:37:35,194
Until Natalya entered
Yes, the script is not bad.

1457
01:37:35,861 --> 01:37:39,156
I like your courage
which two main scenes

1458
01:37:39,239 --> 01:37:41,617
You advanced only with the sound of Chawla's singing.

1459
01:37:41,700 --> 01:37:44,828
It's bold, though
It is similar to previous works.

1460
01:37:44,912 --> 01:37:46,497
It has never been this far.

1461
01:37:46,580 --> 01:37:49,792
You are right, he has never seen it
I was a character to decide

1462
01:37:49,875 --> 01:37:51,752
Let go of her husband and
change his life

1463
01:37:51,835 --> 01:37:53,796
Just for listening to a song.

1464
01:37:54,213 --> 01:37:57,299
Of course it is risky, but I like it.

1465
01:37:57,424 --> 01:37:58,592
Oh, thank you.

1466
01:38:01,428 --> 01:38:04,014
And we have to talk about it
Finish your mother's death.

1467
01:38:04,098 --> 01:38:05,599
This is the second time you have said that.

1468
01:38:05,682 --> 01:38:08,060
whenever i want
I'm talking about it!

1469
01:38:08,143 --> 01:38:11,688
- This was a cowardly blow!
Raul, I'm angry with you.

1470
01:38:11,772 --> 01:38:13,649
But I seek revenge
I am not taking from you.

1471
01:38:13,732 --> 01:38:16,443
Since when do you open your mouth?
You did it, you didn't do anything else.

1472
01:38:16,527 --> 01:38:18,403
I agree with your complaints.

1473
01:38:19,738 --> 01:38:22,533
As you say, it's been a long time
You don't have a fresh idea anymore

1474
01:38:22,616 --> 01:38:24,701
or something like
enough to satisfy you

1475
01:38:24,785 --> 01:38:27,663
That's why in this script
I say it myself, from things that go around.

1476
01:38:27,746 --> 01:38:29,957
- I am exposing myself.
- Not enough!

1477
01:38:30,040 --> 01:38:33,001
You are fair even to Santi
You are not! There is a true story there!

1478
01:38:33,085 --> 01:38:35,295
Your relationship with Santi
Since he saw it!

1479
01:38:35,379 --> 01:38:37,840
Oh... give me the bottle.
Don't involve Santi in this story!

1480
01:38:37,923 --> 01:38:39,508
Where does Santi fit in this script?

1481
01:38:39,591 --> 01:38:41,301
- Where is Bonifacio?
- Thank you

1482
01:38:41,385 --> 01:38:43,554
A character who promises to be the main role

1483
01:38:43,637 --> 01:38:45,681
And you let him disappear.

1484
01:38:45,764 --> 01:38:48,392
Even Elsa doesn't tell him
which have nothing in common

1485
01:38:48,475 --> 01:38:50,561
And their relationship is days
He passes the end.

1486
01:38:50,644 --> 01:38:53,772
We are not like that! you have reality
You are confusing it with fantasy.

1487
01:38:54,523 --> 01:38:57,651
You don't dare to say it now
How do you feel about Santi?

1488
01:38:57,734 --> 01:38:59,695
Constitution holiday enthusiasm

1489
01:38:59,778 --> 01:39:02,239
It's been a long time
It is also known in the script.

1490
01:39:02,322 --> 01:39:04,867
You know how to lie in life
Say, but not while writing.

1491
01:39:04,950 --> 01:39:07,369
More honest in your scripts
You are from your real life.

1492
01:39:07,452 --> 01:39:10,455
I am shy and reserved.
But this does not mean lying.

1493
01:39:11,707 --> 01:39:14,293
Bo is a puppet.
It has no external existence as a personality.

1494
01:39:14,376 --> 01:39:16,336
Santi exists. And that is not the smell.

1495
01:39:16,420 --> 01:39:18,088
- Of course it is.
- Whatever you say.

1496
01:39:18,172 --> 01:39:20,716
Not in life, not in you
The script, you are not fair with it.

1497
01:39:20,799 --> 01:39:21,800
what do you mean

1498
01:39:21,884 --> 01:39:24,219
Santi is 15 years younger than you.

1499
01:39:24,303 --> 01:39:26,805
If he wants, he can
Sleep with all of Madrid.

1500
01:39:26,889 --> 01:39:30,559
However, he is living with you
And he takes care of you like a single person.

1501
01:39:30,642 --> 01:39:34,646
You are predicting too much.
Monica. You don't know that much about us.

1502
01:39:34,730 --> 01:39:37,024
I witnessed everything -
You are wrong -

1503
01:39:37,107 --> 01:39:39,526
Santi comes and goes, and me
I don't ask him where he is going.

1504
01:39:39,610 --> 01:39:42,863
How did you find out that he is single? thought
I don't pretend to have told you these things.

1505
01:39:42,946 --> 01:39:44,406
That's your problem.

1506
01:39:44,531 --> 01:39:46,867
But we have about the role
We talk about that in the script.

1507
01:39:46,950 --> 01:39:49,036
This is not the worst thing
that you take advantage of us

1508
01:39:49,119 --> 01:39:51,413
Rather, it is the result
Not a good script.

1509
01:39:51,496 --> 01:39:53,582
If you agree, Monica, let's not worry about it.

1510
01:39:53,999 --> 01:39:55,751
Thank you very much for your advice.

1511
01:39:57,586 --> 01:40:02,591
I know you have to film.
But you should not use anything.

1512
01:40:02,674 --> 01:40:05,761
I heard you say a lot
You are afraid of repetition.

1513
01:40:05,844 --> 01:40:07,262
That if that moment comes,

1514
01:40:07,346 --> 01:40:09,473
You don't want to
Be careless yourself.

1515
01:40:09,556 --> 01:40:10,974
And if that moment comes,

1516
01:40:11,058 --> 01:40:13,727
You hoped you would at least notice.

1517
01:40:14,353 --> 01:40:17,022
Well, that moment has come

1518
01:40:17,689 --> 01:40:19,900
And you have to
You are negligent.

1519
01:40:20,567 --> 01:40:22,319
The worst of all is that
You don't understand either.

1520
01:40:23,695 --> 01:40:27,241
I never thought
be so mean

1521
01:40:28,408 --> 01:40:30,869
I was 20 years old
Who did I work with?

1522
01:40:34,248 --> 01:40:37,250
Our story, the story
Losers, Raul.

1523
01:40:38,293 --> 01:40:41,838
Elena lost something vital
given, and I lost it with him.

1524
01:40:42,339 --> 01:40:44,758
It's been a long time
who lost you

1525
01:40:45,258 --> 01:40:46,927
But you also lost.

1526
01:40:47,594 --> 01:40:48,929
Your kindness

1527
01:40:49,596 --> 01:40:51,640
I remember when a story

1528
01:40:51,723 --> 01:40:54,476
you get hard
It was as if you were in a trance.

1529
01:40:55,018 --> 01:40:57,771
Now it's like that
As I see, it is not him.

1530
01:40:57,854 --> 01:41:01,942
You are defending your script out of pride
You do it, just so you don't see me right.

1531
01:41:02,025 --> 01:41:05,737
No one knows that better than you
He is not good enough for you.

1532
01:41:06,780 --> 01:41:08,991
And I can imagine what this is
It is a big loss for you.

1533
01:41:10,075 --> 01:41:12,411
Stay a moment, please.

1534
01:41:12,786 --> 01:41:13,912
What will happen?

1535
01:41:14,871 --> 01:41:16,873
I knew you would end up like this.

1536
01:41:17,666 --> 01:41:18,959
like this I mean, how?

1537
01:41:20,252 --> 01:41:22,546
I don't mean to be mean.

1538
01:41:23,088 --> 01:41:24,548
All this is new, but...

1539
01:41:24,631 --> 01:41:27,009
How did I end up?
Raul? I am curious to know.

1540
01:41:27,634 --> 01:41:30,220
I admit that about
You were wrong, Monica.

1541
01:41:31,138 --> 01:41:32,806
The same with Santiago.

1542
01:41:33,307 --> 01:41:35,726
But even when he talks
We don't hit, he feels me too

1543
01:41:35,809 --> 01:41:37,894
And he wants it now
Let it be where it is.

1544
01:41:37,978 --> 01:41:39,896
He loves you, but I don't anymore.

1545
01:41:40,230 --> 01:41:42,524
If about a
We were not talking about tragedy.

1546
01:41:42,607 --> 01:41:44,067
Elena's dead child

1547
01:41:44,151 --> 01:41:47,487
And Natalia's baby, when his mother
He was driving and died in an accident...

1548
01:41:47,571 --> 01:41:50,490
Remember that it is a detail
It is very different from Elena's case.

1549
01:41:50,574 --> 01:41:52,951
A dead child is a pain for every mother.

1550
01:41:53,035 --> 01:41:55,787
I agree, but I meant you.

1551
01:41:55,871 --> 01:41:57,414
I was wrong about you.

1552
01:41:58,582 --> 01:41:59,958
It was not necessary to be inspired

1553
01:42:00,042 --> 01:42:02,836
I'm going on vacation
Constitution of 2004.

1554
01:42:02,919 --> 01:42:04,921
I should have been inspired by you.

1555
01:42:05,005 --> 01:42:07,758
Since those 20 years
We worked together.

1556
01:42:08,550 --> 01:42:09,551
what are you saying

1557
01:42:09,634 --> 01:42:11,011
How was I so blind!

1558
01:42:11,094 --> 01:42:14,639
I didn't exist, never existed
I didn't have I only existed in your shadow!

1559
01:42:14,723 --> 01:42:16,099
Now you exist, what kind of existence are you?

1560
01:42:16,183 --> 01:42:18,685
- Now I exist because of Elena!
- I can imagine.

1561
01:42:18,769 --> 01:42:21,480
But I regret that I saw you earlier

1562
01:42:21,855 --> 01:42:23,398
As it is now
I see, I had not seen it.

1563
01:42:23,482 --> 01:42:24,900
Let go!

1564
01:42:28,070 --> 01:42:29,988
You are a story, Monica.

1565
01:42:30,405 --> 01:42:32,366
the way you took care of me

1566
01:42:32,866 --> 01:42:34,826
Your ability to become invisible

1567
01:42:34,910 --> 01:42:38,080
And that power right now
You showed to destroy me.

1568
01:42:38,163 --> 01:42:40,665
I should have written about you.

1569
01:42:40,749 --> 01:42:42,000
I still have time.

1570
01:42:42,084 --> 01:42:44,252
- Let go!
Elsa is inspired by you.

1571
01:42:44,336 --> 01:42:45,712
I disappear.

1572
01:42:45,796 --> 01:42:47,547
From now on, Elsa is you.

1573
01:42:48,757 --> 01:42:50,050
look in my face

1574
01:42:51,301 --> 01:42:54,304
Tell me to see the same state as before
Don't you know who you were talking about?

1575
01:42:55,555 --> 01:42:58,058
When the key to the story
I had found

1576
01:43:00,102 --> 01:43:04,022
I shouldn't have come. I don't know
Why did I do this?

1577
01:43:04,106 --> 01:43:05,899
Because you are my best singer.

1578
01:43:07,067 --> 01:43:09,402
And you should have taught me one last lesson.

1579
01:43:40,183 --> 01:43:42,477
sorry sir we are closing

1580
01:43:42,811 --> 01:43:43,937
a moment

1581
01:43:47,566 --> 01:43:49,192
We are closing, sir.

1582
01:43:51,403 --> 01:43:52,529
how much was it

1583
01:43:52,946 --> 01:43:54,781
43 and 50.

1584
01:44:00,203 --> 01:44:01,746
The rest of the money is yours.

1585
01:44:01,830 --> 01:44:02,831
thank you

1586
01:44:03,582 --> 01:44:05,417
But unfortunately you have to go.

1587
01:45:03,495 --> 01:45:07,666
bitter elsa

1588
01:45:11,920 --> 01:45:14,527
sweet elsa

1589
01:45:14,840 --> 01:45:24,225
Elsa from Monica Elham
takes I will start...

1590
01:45:34,464 --> 01:45:38,468
I wanted to read the new ending.
The one that was related to the conflict with Monica.

1591
01:45:39,302 --> 01:45:40,887
I don't know myself.

1592
01:45:42,097 --> 01:45:43,098
And what is the smell?

1593
01:45:44,516 --> 01:45:45,892
How does that character end?

1594
01:45:49,312 --> 01:45:53,275
I don't know Santi, but now
I have to keep writing.

1595
01:45:54,109 --> 01:45:56,528
It's okay to talk
Let's leave it for another time?

1596
01:45:56,611 --> 01:45:57,779
No, of course not.

1597
01:45:59,322 --> 01:46:00,782
I was curious.

1598
01:46:02,909 --> 01:46:05,328
Unless he is in a hurry
tell me something

1599
01:46:10,834 --> 01:46:11,876
no

1600
01:46:14,546 --> 01:46:15,714
i can wait

1601
01:46:34,048 --> 01:46:38,021
Follow us on Instagram @Film_Rail

1602
01:46:38,051 --> 01:46:43,021
"Download the application with the ability to play online"
.::Telegram: Film_Rail::.

