1
00:00:04,050 --> 00:00:10,530
Good morning Good morning It's been like this since morning

2
00:00:10,530 --> 00:00:17,390
Have a light lunch and don't eat much in the morning and evening.
I'm sorry I keep asking for your help.

3
00:00:17,390 --> 00:00:24,210
It's okay, I'm relatively slow in the morning.
First, it's great to live in such a nice house.

4
00:00:24,210 --> 00:00:30,990
It's all thanks to me, so it's not because of me.
It's all thanks to my father.

5
00:00:32,030 --> 00:00:35,530
It wasn't my ability that got me into my current company.

6
00:00:37,610 --> 00:00:39,430
Stop saying things like that.

7
00:00:40,770 --> 00:00:42,350
It doesn't matter what you call it, isn't it?

8
00:00:44,310 --> 00:00:48,650
Because Yoshiko's efforts are recognized, the current Yoshiko
I have a child.

9
00:00:51,590 --> 00:00:54,670
The person who said "Shichiko" is from the bending group.

10
00:00:57,810 --> 00:01:00,590
Ah, but I guess I'll buy it at the market anyway.

11
00:01:02,560 --> 00:01:07,120
Well, it might become a public nuisance, but we can't tolerate it forever.
Because I can't.

12
00:01:08,060 --> 00:01:10,420
I also don't want to show my husband how he feels.

13
00:01:11,300 --> 00:01:12,300
Yeah.

14
00:01:13,680 --> 00:01:14,680
Let's eat.

15
00:01:15,120 --> 00:01:16,160
thank you. yes.

16
00:01:20,960 --> 00:01:23,600
Eat this. I'll enjoy having this. yes.

17
00:01:49,960 --> 00:01:53,100
Good morning

18
00:01:53,100 --> 00:02:00,060
Mura-kun, ah

19
00:02:00,060 --> 00:02:07,000
You're always early, right? Even if you don't have much to say.

20
00:02:07,000 --> 00:02:13,160
All I can say is that it can't be helped, so it's a dead end.
Because it's not getting better

21
00:02:13,160 --> 00:02:16,940
Yeah, that's enough

22
00:02:18,070 --> 00:02:23,750
The lettering is also accurate, and Mr. Sunaura's precise workmanship is very accurate.
Actually, I understand.

23
00:02:23,750 --> 00:02:30,250
Thank you very much.

24
00:02:30,390 --> 00:02:33,410
Yes with confidence

25
00:03:02,120 --> 00:03:03,120
Yamada-kun, wait a minute.

26
00:03:04,420 --> 00:03:05,420
Yes.

27
00:03:06,060 --> 00:03:07,940
That's not true. Come here for a moment.

28
00:03:11,700 --> 00:03:12,700
Okay.

29
00:03:14,220 --> 00:03:20,640
Isn't it cute when you make her angry in a sweet way? I am
I don't want to say too much, but it's a bit terrible.

30
00:03:20,640 --> 00:03:23,960
Isn't it? I'm pretty sure you can't come at a time like this.
Right?

31
00:03:25,000 --> 00:03:27,340
Please give yourself more time when you act.

32
00:03:28,240 --> 00:03:29,960
This is connected to my work.

33
00:03:30,680 --> 00:03:31,680
Okay?

34
00:03:33,880 --> 00:03:34,880
Are you listening for a moment?

35
00:03:36,680 --> 00:03:43,400
Starting tomorrow, I'll take three early trains to get here.
Write down the work you will be doing today in your notebook, then start working.

36
00:03:43,400 --> 00:03:44,400
Start. Okay?

37
00:03:45,160 --> 00:03:46,160
Can you do it properly?

38
00:04:10,190 --> 00:04:11,190
Oh, it's okay, it's okay.

39
00:04:24,370 --> 00:04:28,030
Ah, Unomura-kun, are you leaving Japan this afternoon?

40
00:04:29,250 --> 00:04:30,250
Yes.

41
00:04:30,550 --> 00:04:32,690
Please adjust the position of the banner a little.

42
00:04:34,570 --> 00:04:35,570
got it.

43
00:04:36,810 --> 00:04:38,490
Well then, nice to meet you. nice to meet you.

44
00:04:53,490 --> 00:05:00,030
It's late to get back to you. It's been a long weekend here and there.
I'm pretty weak.

45
00:05:00,030 --> 00:05:06,890
Well, on the other hand, I have a volleyball team trip next week.
At practice

46
00:05:06,890 --> 00:05:13,410
I think I'll be getting home late a lot of the time, so I'll be taking it easy this week.
Don't do that. It's a rule we decided on together.

47
00:05:13,410 --> 00:05:20,170
Please respect each other's work. There will be another one tomorrow.
Thank you, don't force it.

48
00:05:20,170 --> 00:05:25,520
I really have time, so yeah, I'm taking a bath, but I'm going to take a bath.
Ru?

49
00:05:26,120 --> 00:05:29,560
Well, it's freshly made, so I'll eat it first.

50
00:05:53,659 --> 00:06:00,520
That's right, let's go to dinner together next week.
I'm not going to do it this time.

51
00:06:00,520 --> 00:06:07,380
It's definitely okay. I understand. I don't have high expectations. That's how you say it.
No, right?

52
00:06:07,380 --> 00:06:14,360
During this time, I got a job that I would never have been able to do.
Well, that's fine

53
00:06:14,360 --> 00:06:20,500
No, we both prioritize work, so it's okay.
The strike also ends this week.

54
00:06:22,330 --> 00:06:26,570
I'm looking forward to it.

55
00:06:26,570 --> 00:06:36,890
Fatigue

56
00:06:36,890 --> 00:06:42,670
Thank you for your hard work.

57
00:06:42,670 --> 00:06:49,530
Thank you for your hard work

58
00:06:49,530 --> 00:06:52,160
Thank you for your hard work.

59
00:07:00,240 --> 00:07:07,200
Oh, Kiyomura-kun, isn't your superior also arriving soon?

60
00:07:07,200 --> 00:07:08,200
Of?

61
00:07:09,320 --> 00:07:12,480
No, I don't know if I'll be able to go back.

62
00:07:13,700 --> 00:07:15,780
I guess I'll just turn down this power pump and go home.

63
00:07:22,219 --> 00:07:24,560
Me, especially when collecting materials from last year.

64
00:07:26,040 --> 00:07:27,040
yes.

65
00:09:32,330 --> 00:09:37,030
Mr. Tayama and Mr. Shimamura, what happened?

66
00:09:37,430 --> 00:09:43,110
I've been receiving so many calls from this cell phone that I think it's closed.
Thank you very much

67
00:09:43,110 --> 00:09:48,870
It's from my husband.

68
00:10:00,200 --> 00:10:07,140
It seemed like I was about to finish a paragraph, but yeah.

69
00:10:07,140 --> 00:10:13,800
Well then, I guess I'll take your word for it and try a little more.
Yeah, waka

70
00:10:13,800 --> 00:10:16,500
Thank you very much

71
00:10:48,590 --> 00:10:50,690
Shimomura-kun, what happened?

72
00:10:52,170 --> 00:10:55,090
I can't hold back anymore. What?

73
00:10:56,470 --> 00:10:58,230
Hey! What?

74
00:11:01,690 --> 00:11:04,650
What happened?

75
00:11:07,490 --> 00:11:08,490
What?

76
00:11:13,730 --> 00:11:14,730
Yo,

77
00:11:15,870 --> 00:11:17,270
Is that how you go home for sushi?

78
00:11:18,990 --> 00:11:24,470
What are you talking about? Oh, stop it! It's fun, isn't it?
Hey, hey, no.

79
00:11:25,250 --> 00:11:26,250
No.

80
00:11:28,690 --> 00:11:30,230
What should I do?

81
00:11:32,390 --> 00:11:35,950
I was able to unearth such a fascinating dream and it turned out great.

82
00:11:36,850 --> 00:11:38,790
But I still go out for drinks with my colleagues.

83
00:11:40,670 --> 00:11:43,190
Me too, I'm all alone when I go home.

84
00:11:44,610 --> 00:11:45,610
We're together, right?

85
00:11:48,100 --> 00:11:52,040
Let's enjoy what's left together. Oh, wait!

86
00:11:52,380 --> 00:11:53,380
What are you talking about?

87
00:11:54,040 --> 00:11:56,520
Stop it!

88
00:12:08,740 --> 00:12:13,740
From now on, I will think about the two of us.
Let's go.

89
00:12:21,230 --> 00:12:23,730
Do you know what I always do when I get home?

90
00:12:26,650 --> 00:12:32,990
I can't stop thinking about Ryoko.
I'm letting you know.

91
00:12:32,990 --> 00:12:34,950
What are you talking about? Stop it!

92
00:12:36,270 --> 00:12:39,050
What does it mean?

93
00:12:40,170 --> 00:12:41,210
What are you doing?

94
00:12:43,670 --> 00:12:46,390
Stop doing this!

95
00:12:46,810 --> 00:12:47,810
It's no good.

96
00:13:01,200 --> 00:13:02,880
You are so cute.

97
00:13:03,700 --> 00:13:07,520
I love you.

98
00:13:08,480 --> 00:13:15,160
I love you. i love you
I'm here.

99
00:13:15,160 --> 00:13:16,160
I love you.

100
00:13:18,160 --> 00:13:24,040
I love you. me

101
00:13:24,040 --> 00:13:30,220
I love you.

102
00:30:14,990 --> 00:30:21,930
It was a slow trip, but I should go home a little earlier.
It was good, but tonight

103
00:30:21,930 --> 00:30:26,430
There's food, but is it okay?

104
00:30:28,370 --> 00:30:35,270
Yes, thank you. After I eat, I'm going to take a bath.

105
00:30:35,270 --> 00:30:38,390
Hey, take a break first.

106
00:30:57,480 --> 00:30:59,360
Master, are you coming home late today?

107
00:31:00,840 --> 00:31:01,840
It's lonely, isn't it?

108
00:31:02,980 --> 00:31:06,540
Is it your job to find such attractive women?

109
00:31:07,800 --> 00:31:09,960
By the way, do you want to go out for drinks with your colleagues?

110
00:31:11,500 --> 00:31:14,080
Me too, I'm all alone when I get home.

111
00:31:14,800 --> 00:31:15,800
We're together.

112
00:31:17,120 --> 00:31:19,600
For those who remain, let's have fun together.

113
00:33:11,480 --> 00:33:12,480
Good morning.

114
00:33:13,000 --> 00:33:14,440
I was thinking of waking you up now.

115
00:33:15,680 --> 00:33:16,680
Sorry.

116
00:33:17,280 --> 00:33:18,280
thank you.

117
00:33:28,280 --> 00:33:29,280
Yuuko.

118
00:33:30,760 --> 00:33:32,580
I can also see how it makes a difference in your work.

119
00:33:33,880 --> 00:33:37,800
It has been my dream since I was a student to pursue a career in the industry.
I thought so.

120
00:33:40,080 --> 00:33:41,080
But,

121
00:33:41,260 --> 00:33:45,620
If I break my body, I won't be able to survive or have any children. Why don't you just relax as much as possible?
Not and

122
00:33:45,620 --> 00:33:51,840
I'm a little worried about yesterday, please.

123
00:33:51,840 --> 00:33:57,880
That's fine, but

124
00:33:57,880 --> 00:34:00,640
I'll get ready.

125
00:34:26,510 --> 00:34:32,350
Good morning Sorry Good morning Good morning Good morning

126
00:34:32,350 --> 00:34:38,310
once in the morning today

127
00:34:38,310 --> 00:34:44,409
I was so flustered that I couldn't sleep because I didn't have to do my hair.
Ke

128
00:34:44,409 --> 00:34:51,250
I'm always in contact, but I have to be careful and go to sleep.

129
00:34:51,250 --> 00:34:55,050
The only thing I can do is wear glasses in a nice color.

130
00:34:56,199 --> 00:34:58,720
It's kind of nice. There was no feeling of intimidation as usual.

131
00:34:59,500 --> 00:35:02,680
What, do I feel intimidated?

132
00:35:03,500 --> 00:35:08,880
No, no, I don't mean this in a strange way, I mean my senior is strict about his work.
I don't feel that way today.

133
00:35:10,160 --> 00:35:12,440
Really? It's usually like this.

134
00:35:13,900 --> 00:35:18,040
No, it's really good. The atmosphere. It's really good.

135
00:35:19,320 --> 00:35:20,320
thank you.

136
00:35:20,820 --> 00:35:24,740
It's really nice to have a more gentle expression on my face. Really.

137
00:35:26,060 --> 00:35:27,060
yes.

138
00:36:16,300 --> 00:36:22,940
I can't forget what happened yesterday.
Uko-san, what did you do?

139
00:36:22,940 --> 00:36:29,920
You're looking even more feminine today, aren't you? That's what you're saying to me.
Message

140
00:36:29,920 --> 00:36:36,860
There is nothing wrong with accepting it as sage.
It wasn't time.

141
00:36:36,860 --> 00:36:43,600
I came earlier than usual because I didn't have time.
About Mr.

142
00:36:43,600 --> 00:36:44,600
I've been waiting.

143
00:36:45,390 --> 00:36:51,850
I thought that he would definitely change, and then, as expected, he did.
First of all

144
00:36:51,850 --> 00:36:57,450
Please stop calling me Ryoko-san.
Isn't Ko-san Ryoko-san?

145
00:36:57,450 --> 00:37:04,390
If it's a private place, then it's fine if it's a private place.
Yes.

146
00:37:04,390 --> 00:37:05,850
Huh?

147
00:37:08,530 --> 00:37:14,510
I was thinking about you too much and ended up doing something like that, but I don't know.
I want that.

148
00:37:16,520 --> 00:37:18,180
I'm not just looking for the body.

149
00:37:20,280 --> 00:37:21,740
I like Ryoko.

150
00:37:23,460 --> 00:37:30,440
Ryoko has a family and a family. strange man and pussy
privately

151
00:37:30,440 --> 00:37:32,660
There's no way that's possible.

152
00:37:34,500 --> 00:37:35,840
Who is the strange man?

153
00:37:36,640 --> 00:37:37,640
Are you talking about me?

154
00:37:55,220 --> 00:37:56,700
Hey, is it bad?

155
00:37:58,140 --> 00:38:00,260
But I'm glad the misunderstanding was cleared up, isn't it?

156
00:38:01,660 --> 00:38:04,360
But what kind of disgusting woman do I look like?

157
00:38:06,300 --> 00:38:10,080
Is that what you feel when you wear a suit?

158
00:38:13,870 --> 00:38:20,850
I can't say which one is better because of my position in the company.
But lately, I've been feeling a little tingly.

159
00:38:20,850 --> 00:38:27,710
I guess it was a strong feeling, but when I was a student

160
00:38:27,710 --> 00:38:34,510
I know about Ryoko from back then.
Cute and fluffy

161
00:38:34,510 --> 00:38:39,090
It seemed like a girl, but which one do you prefer?

162
00:38:40,010 --> 00:38:42,830
Ryoko looks great now too.

163
00:38:43,540 --> 00:38:50,260
Well, that's not a bad thing. That's not what I meant. But, women.
And then

164
00:38:50,260 --> 00:38:52,960
I wonder if the old days were better.

165
00:38:52,960 --> 00:39:06,360
How?

166
00:39:06,360 --> 00:39:09,780
Did you do that?

167
00:39:11,370 --> 00:39:18,310
You're looking even more feminine today, isn't that what you're saying to me?
After receiving the message

168
00:39:18,310 --> 00:39:23,650
There's no difference.I've known Ryoko since I was a student.
Because I know.

169
00:39:23,650 --> 00:39:30,350
Back then, I was a cute girl with a fluffy feel.
It was a great atmosphere though

170
00:39:30,350 --> 00:39:35,050
As a woman, I think things were better back in the day.

171
00:39:40,850 --> 00:39:43,510
I just ran out of red pen ink, so this is my favorite.
I'm going to buy it.

172
00:39:44,590 --> 00:39:45,930
Well, I'll go too.

173
00:39:46,650 --> 00:39:47,650
Yeah.

174
00:40:21,360 --> 00:40:24,680
Ryoko-san, could that be your husband?

175
00:40:25,280 --> 00:40:32,260
I'm not very good at it, but I admire them in their matching sweatshirts.
Convenience store late at night

176
00:40:32,260 --> 00:40:34,500
Isn't it a date?

177
00:41:06,740 --> 00:41:13,260
Thank you. Well, I have at least three classes left.
Well, you're not drowning.

178
00:41:13,260 --> 00:41:16,220
Thank you. Thank you for taking a break first.

179
00:42:27,310 --> 00:42:32,110
Good luck to you. Thank you. Good night. Good night.

180
00:43:03,930 --> 00:43:09,030
I was surprised when I happened to just come out of the convenience store.
Towards

181
00:43:09,030 --> 00:43:11,670
I was following you.

182
00:43:32,710 --> 00:43:39,570
I saw Ryoko-san walking for a long time with another man.
I won't shut up.

183
00:43:39,570 --> 00:43:46,450
Do you like tall people? I'm short, but Ryoko.
About Mr.

184
00:43:46,450 --> 00:43:53,010
I love you more than anyone else. What are you talking about? So please.
here

185
00:43:53,010 --> 00:43:59,090
Even if I come all the way, I can't go home in this bed.

186
00:43:59,090 --> 00:44:01,850
Are you doing something naughty with your husband?

187
00:44:37,689 --> 00:44:42,810
Do you hate me, Yoko-san?

188
00:44:55,360 --> 00:45:02,260
I know what you're saying: I have to love you.
Right, Ryoko-san, what are my feelings?

189
00:45:02,260 --> 00:45:05,240
Let me know if you understand, Ryoko-san.

190
00:48:34,440 --> 00:48:40,200
Is that how you do it to your husband, who is so nice to you?

191
00:49:05,959 --> 00:49:06,959
I'm happy

192
00:50:16,360 --> 00:50:18,560
Good night. My name is Goodnight.

193
00:53:20,680 --> 00:53:21,680
I can feel it.

194
00:54:39,210 --> 00:54:40,210
See you in the next video.

195
00:57:29,710 --> 00:57:36,190
Open your legs and I'll scream out loud, okay?

196
01:18:25,960 --> 01:18:31,640
I love Ryoko more than anyone else.
Yoko-san, do you hate me?

197
01:18:31,640 --> 01:18:38,540
If you want to be loved, you have to start by yourself first.
It means being in love with

198
01:18:38,540 --> 01:18:45,400
You know how I feel, Ryoko-san?
That's what I'm talking about, isn't it?

199
01:19:47,870 --> 01:19:48,870
Huh?

200
01:19:49,050 --> 01:19:50,050
Did you remember?

201
01:19:51,730 --> 01:19:58,610
You're not the same as everyone else at the beginning.You have a lot of complaints.
I can't help but feel like a woman of darkness.

202
01:19:58,610 --> 01:20:02,530
It looks like you've definitely gotten a lot younger since then, huh?

203
01:20:02,930 --> 01:20:03,930
Really?

204
01:20:05,090 --> 01:20:06,650
But is that a compliment?

205
01:20:07,030 --> 01:20:13,130
Thank you so much, it's beautiful.

206
01:20:13,130 --> 01:20:19,740
Oh, I'm going to help you with club activities today, so
Don't go out.

207
01:20:20,700 --> 01:20:21,700
Let's go to the station together.

208
01:20:29,160 --> 01:20:29,440
oh

209
01:20:29,440 --> 01:20:36,580
teeth

210
01:20:36,580 --> 01:20:37,580
Hello there.

211
01:20:37,780 --> 01:20:39,680
good morning. good morning. good morning.

212
01:20:42,120 --> 01:20:45,240
It's the most beautiful day today. It feels good.

213
01:20:46,020 --> 01:20:47,020
thank you.

214
01:20:47,130 --> 01:20:51,110
good morning. good morning. The atmosphere is changing.

215
01:20:51,830 --> 01:20:53,930
It's so beautiful. Really?

216
01:20:54,590 --> 01:20:55,590
thank you.

217
01:20:56,030 --> 01:21:02,210
It feels kind of soft, which is amazing. good morning
Yes. good morning.

218
01:21:03,010 --> 01:21:04,070
It's fun today.

219
01:21:25,340 --> 01:21:28,120
Well then, Smanger, I can ask Tayama-kun for this term.
kana?

220
01:21:28,860 --> 01:21:35,840
Yes, I'd be happy. On the weekends, I visit universities all over the country.
I don't know if it will become a problem. Yes, my husband also agrees.

221
01:21:35,840 --> 01:21:39,400
I think it will pass. That's great. I apologize for the inconvenience. Yeah.

222
01:21:58,610 --> 01:21:59,610
It's a coincidence.

223
01:22:00,890 --> 01:22:02,470
It's okay in my department right now.

224
01:22:03,430 --> 01:22:04,550
It's just the two of us.

225
01:22:06,730 --> 01:22:07,730
Please take a look.

226
01:22:09,070 --> 01:22:13,170
Mr. Harada is the earliest to go home, but he is scheduled to arrive at 5:00 p.m.
Because it is.

227
01:22:17,670 --> 01:22:18,790
God is there.

228
01:22:21,710 --> 01:22:26,030
Wait a minute, what are you talking about?

229
01:22:27,710 --> 01:22:34,430
What a time to cultivate love, isn't it? Only in this second sales department.

230
01:22:34,430 --> 01:22:41,290
Why is it located on a small remote island in the annex?
I got it

231
01:22:41,290 --> 01:22:47,550
The more dangerous the situation, the more the feelings of mutual love will rise.
What are the conditions for

232
01:22:47,550 --> 01:22:53,910
Isn't there nothing else?
That's not it.

233
01:22:53,910 --> 01:22:54,970
Eh

234
01:22:58,680 --> 01:23:02,680
Unless we hit a dangerous bridge, we will be separated forever.
Na no yo

235
01:23:51,280 --> 01:23:56,660
I'm not coming back, so that's not the problem, so what is the problem?
Is it?

236
01:23:56,660 --> 01:24:01,700
If

237
01:24:01,700 --> 01:24:08,680
Wouldn't it be nice if you could come back? Company request
There is no

238
01:24:08,680 --> 01:24:14,500
Isn't it great that we're dating?
Wouldn't it be nice if someone found out?

239
01:25:13,930 --> 01:25:15,330
It's all thanks to me that our relationship has changed.

240
01:40:25,390 --> 01:40:26,390
I can't

241
01:55:51,660 --> 01:55:56,720
Hey, why are you going home?
Let's eat and go home.

242
01:55:56,720 --> 01:56:03,180
Mr. Shimomura, why don't you go to the croquette now?

243
01:56:03,180 --> 01:56:10,180
Well, we're really compatible, right? Right now, right in front of me.
That certain wall is that husband.

244
01:56:10,180 --> 01:56:16,880
First of all, the relationship is first class.

245
01:56:16,880 --> 01:56:20,060
While we were eating, we sat down and talked slowly.
Let's do it.

246
01:56:20,910 --> 01:56:21,910
Right?

247
01:56:23,090 --> 01:56:25,730
Yes, I'll go.

248
01:56:27,730 --> 01:56:28,730
It's okay, it's okay

249
01:56:49,740 --> 01:56:56,660
Mr. Shimomura, my junior. Ah, thank you for this. When at home
I am also indebted to you. any company

250
01:56:56,660 --> 01:57:03,560
Apparently he's a strict section chief. Yes, always be polite to your seniors.
Next

251
01:57:03,560 --> 01:57:04,580
Thank you for your guidance.

252
01:57:06,020 --> 01:57:08,140
Since it's this time, do you want to eat something and go home?

253
01:57:08,720 --> 01:57:11,880
Yeah. If you'd like, Mr. Shimomura, would you like to join us?

254
01:57:12,340 --> 01:57:13,340
You.

255
01:57:15,200 --> 01:57:22,120
I'm fine. I have something urgent to do. Ah, sweet
No. Please

256
01:57:22,120 --> 01:57:23,680
It's too late to ask if it's convenient.

257
01:57:25,720 --> 01:57:27,600
I'm sorry, but I'll have to wait another time.

258
01:57:28,420 --> 01:57:29,780
Please excuse me.

259
01:57:35,860 --> 01:57:37,940
Ah, I guess I did something bad.

260
01:57:38,680 --> 01:57:43,260
Yeah, that's good. I'll tell you exactly tomorrow. ask
Na.

261
01:57:45,280 --> 01:57:46,580
So what do you want to eat?

262
01:57:47,380 --> 01:57:50,300
Hmm, maybe soba noodles. Soba noodles?

263
01:57:51,500 --> 01:57:57,960
Well then, I'd like to walk to the other side of the shopping district, although it's a bit far.
Yeah. I definitely eat tempura.

264
01:57:58,280 --> 01:57:59,280
Tempura?

265
01:57:59,340 --> 01:58:00,340
Tempura soba.

