1
00:00:33,241 --> 00:00:37,954
AGENT KIM REACTIVATED

2
00:00:39,080 --> 00:00:41,416
{\an8}TAEUN HOTEL, JEJU ISLAND

3
00:00:45,086 --> 00:00:46,087
<i>Three days from now,</i>

4
00:00:46,171 --> 00:00:48,715
<i>the US president's youngest daughter</i>
<i>will arrive on Jeju Island.</i>

5
00:00:49,299 --> 00:00:51,509
<font color="white"><i>She's coming for a week-long vacation,</i></font><font color="white"></font>

6
00:00:51,593 --> 00:00:54,554
but we've received intel that a group
believed to be tied to al-Qaeda

7
00:00:54,637 --> 00:00:56,806
is planning a kidnapping attempt.

8
00:00:57,390 --> 00:01:00,643
Turns out, she's refusing Korean security.

9
00:01:00,727 --> 00:01:02,395
<font color="white">Something about her privacy, I guess.</font><font color="white"></font>

10
00:01:02,479 --> 00:01:04,689
I reserved a room on the floor
right below hers.

11
00:01:04,773 --> 00:01:07,567
<i>You'll provide unofficial security</i>
<i>until she departs.</i>

12
00:01:07,650 --> 00:01:09,736
<font color="white">Welcome. How may I help you?</font><font color="white"></font>

13
00:01:09,819 --> 00:01:11,488
I have a reservation for Room 1306.

14
00:01:11,571 --> 00:01:13,364
Please give me a moment.

15
00:01:18,119 --> 00:01:22,832
Sir, I'm afraid Room 1306
is already occupied by another guest.

16
00:01:22,916 --> 00:01:23,750
Who?

17
00:01:24,334 --> 00:01:26,544
<font color="white">I'm afraid we can't disclose</font><font color="white">
guest information.

18
00:01:55,448 --> 00:01:56,616
Okay.

19
00:01:58,326 --> 00:02:00,245
Otter One, wiretap in place and ready.

20
00:02:03,915 --> 00:02:05,667
<i>Turn off that damn music, you punk.</i>
<i>It's loud!</i>

21
00:02:08,795 --> 00:02:10,588
<font color="white"><i>You nutjob.</i></font><font color="white"></font>

22
00:02:12,549 --> 00:02:15,176
Then I'll take Room 1506.

23
00:02:16,094 --> 00:02:17,137
Oh, I'm sorry.

24
00:02:17,220 --> 00:02:19,180
I'm afraid Room 1506

25
00:02:19,764 --> 00:02:21,141
is also occupied.

26
00:02:30,400 --> 00:02:31,901
Location tracking is ready.

27
00:02:36,698 --> 00:02:38,283
<font color="white">Should I install this in a vehicle?</font><font color="white"></font>

28
00:02:38,366 --> 00:02:39,909
Then I can turn it into a bunker.

29
00:02:42,537 --> 00:02:44,914
{\an8}SAMGEORI TRADITIONAL SOUP AND RICE

30
00:02:45,415 --> 00:02:47,041
{\an8}-Please sit over there.
-Okay.

31
00:02:52,881 --> 00:02:54,048
{\an8}Hello.

32
00:02:54,132 --> 00:02:56,342
{\an8}<font color="white">Goodness, you have lovely hair.</font><font color="white"></font>

33
00:02:56,426 --> 00:02:58,761
{\an8}-A bowl of blood sausage soup, please.
-Sure thing.

34
00:03:03,224 --> 00:03:04,475
{\an8}It's been a while, 66.

35
00:03:07,145 --> 00:03:08,187
{\an8}You're drawing attention to yourself.

36
00:03:08,271 --> 00:03:09,856
<font color="white">It's my everyday look.</font><font color="white"></font>

37
00:03:09,939 --> 00:03:10,940
What's wrong with it?

38
00:03:13,192 --> 00:03:14,444
You look suspicious.

39
00:03:14,527 --> 00:03:18,281
Hey, you look more suspicious
with that cap pulled down low.

40
00:03:18,364 --> 00:03:20,992
Also, we live in a society
<font color="white">that values individuality,</font><font color="white"></font></font>

41
00:03:21,075 --> 00:03:22,368
so you shouldn't judge someone's…

42
00:03:23,036 --> 00:03:24,537
Now <i>that's</i> suspicious.

43
00:03:38,509 --> 00:03:40,303
That's not suspicious.

44
00:03:40,386 --> 00:03:41,387
<font color="white">That's just a crazy punk.</font><font color="white"></font>

45
00:03:43,139 --> 00:03:45,058
Hey, go sit over there
and don't embarrass us.

46
00:03:45,141 --> 00:03:46,392
Not here. Go over there.

47
00:03:46,476 --> 00:03:48,269
Go sit over there, away from us.

48
00:03:48,353 --> 00:03:49,229
Damn it.

49
00:03:49,312 --> 00:03:51,814
<font color="white">Hey, don't even look at him.</font><font color="white">
Pretend like you don't know him.

50
00:03:52,857 --> 00:03:55,610
Enough with the nonsense.
We have a mission ahead, Park Jin-cheol.

51
00:03:56,903 --> 00:03:58,071
You need to be careful too.

52
00:03:58,154 --> 00:04:02,700
<font color="white">Avoid drawing attention to yourselves</font><font color="white">
until the mission is complete.

53
00:04:04,661 --> 00:04:05,954
Go change, both of you.

54
00:04:07,330 --> 00:04:09,958
Koreans are known as white-clad people.

55
00:04:10,792 --> 00:04:12,126
You're full of crap.

56
00:04:13,503 --> 00:04:15,338
-Right back at you.
<font color="white">-Double right back at you.</font><font color="white"></font></font>

57
00:04:15,421 --> 00:04:17,090
-Triple right back at you.
-Quintuple right back at you.

58
00:04:17,173 --> 00:04:19,092
Wrong. You said "quintuple," dumbass.

59
00:04:19,175 --> 00:04:20,760
Yeah, quintuple, dumbass.

60
00:04:20,843 --> 00:04:22,470
<font color="white">You were supposed to say "quadruple,"</font><font color="white">
dumbass.

61
00:04:22,553 --> 00:04:24,597
-You fish-brained idiot.
-It's quintuple, dumbass.

62
00:04:24,681 --> 00:04:26,140
-I said, "Right back at you."
-Yeah!

63
00:04:26,224 --> 00:04:27,558
<font color="white">-You said, "Double right back at you."</font><font color="white">
-Yeah!

64
00:04:27,642 --> 00:04:28,893
-Then I said, "Triple right back at you."
-Yeah!

65
00:04:28,977 --> 00:04:30,478
So what comes after triple, dumbass?

66
00:04:30,561 --> 00:04:31,813
Quintuple, dumbass!

67
00:04:31,896 --> 00:04:32,814
<font color="white">That's enough!</font><font color="white"></font>

68
00:04:36,317 --> 00:04:38,945
I don't know why
you two are on this mission,

69
00:04:39,028 --> 00:04:40,780
but since you are, don't get in my way.

70
00:04:42,240 --> 00:04:44,033
If you fool around like this
during the mission…

71
00:04:45,618 --> 00:04:47,120
<font color="white">I won't let it slide.</font><font color="white"></font>

72
00:04:49,080 --> 00:04:51,791
Talk about the pot
calling the kettle black.

73
00:04:51,874 --> 00:04:52,709
Hey, North.

74
00:04:52,792 --> 00:04:55,003
Why don't you stop getting in my way
and get lost yourself?

75
00:04:55,586 --> 00:04:56,421
<font color="white">How about it?</font><font color="white"></font>

76
00:04:57,297 --> 00:04:58,715
Want me to walk you to the DMZ?

77
00:04:59,215 --> 00:05:00,049
What the hell?

78
00:05:00,133 --> 00:05:01,592
Getting worked up, huh?
Your accent's slipping out.

79
00:05:01,676 --> 00:05:02,719
"What the hell?"

80
00:05:04,178 --> 00:05:05,513
<font color="white">That's just how the hell I am, dumbass.</font><font color="white"></font>

81
00:05:06,723 --> 00:05:07,724
You son of a bitch.

82
00:05:07,807 --> 00:05:09,350
Hey, just let it go.

83
00:05:09,434 --> 00:05:12,228
Look at him. He's obviously ignorant
and has no manners.

84
00:05:14,063 --> 00:05:15,023
"Ignorant"?

85
00:05:15,857 --> 00:05:17,233
<font color="white">Hey, white-clad.</font><font color="white"></font>

86
00:05:17,317 --> 00:05:19,736
You're a bigger pain in the neck
than he is.

87
00:05:20,403 --> 00:05:21,237
What?

88
00:05:21,321 --> 00:05:24,365
At least he went through insane training
in the North.

89
00:05:25,158 --> 00:05:26,200
<font color="white">But what about you?</font><font color="white"></font>

90
00:05:26,284 --> 00:05:28,369
You just jump and break boards in the air,

91
00:05:28,453 --> 00:05:30,079
you pale bag of bones.

92
00:05:49,223 --> 00:05:50,224
Look at that.

93
00:05:51,726 --> 00:05:53,436
Guess this is what happens
when you only train.

94
00:05:53,519 --> 00:05:55,396
<font color="white">You need to work on your social skills.</font><font color="white"></font>

95
00:05:55,980 --> 00:05:59,484
You talk a lot for someone
looking like a long-haired female ghost.

96
00:06:00,485 --> 00:06:02,111
Stop destroying property and come outside.

97
00:06:02,195 --> 00:06:04,280
-Are those your last words?
<font color="white">-Just come outside.</font><font color="white"></font></font>

98
00:06:18,169 --> 00:06:19,295
Bring it!

99
00:06:29,972 --> 00:06:31,349
Rock and roll!

100
00:06:40,983 --> 00:06:42,944
I thought he said
not to draw any attention.

101
00:06:45,738 --> 00:06:47,198
Two is better than one.

102
00:06:47,281 --> 00:06:49,909
<font color="white">And three is better than two, right?</font><font color="white"></font>

103
00:06:51,869 --> 00:06:53,996
Are you sure about that?

104
00:07:00,503 --> 00:07:02,380
AGENT KIM REACTIVATED

105
00:07:13,891 --> 00:07:14,976
Over here!

106
00:07:15,059 --> 00:07:16,436
Over here!

107
00:07:16,519 --> 00:07:18,271
Please stop the car!

108
00:07:18,938 --> 00:07:20,064
<font color="white">Please!</font><font color="white"></font>

109
00:07:30,658 --> 00:07:33,119
Thank you.

110
00:07:44,922 --> 00:07:46,883
Thank you for stopping.

111
00:07:46,966 --> 00:07:48,509
Thank you for giving me a ride.

112
00:07:57,768 --> 00:07:59,353
An unexpected advantage…

113
00:08:01,022 --> 00:08:03,566
This is proof that Hye-ri
<font color="white">is blessed with good fortune.</font><font color="white"></font></font>

114
00:08:03,649 --> 00:08:05,985
She just delivered herself right to us.

115
00:08:09,238 --> 00:08:11,449
Move to the rendezvous point.

116
00:08:11,532 --> 00:08:12,533
Dismissed.

117
00:08:36,265 --> 00:08:38,184
1 NEW MESSAGE

118
00:08:38,267 --> 00:08:40,978
<i>The vehicle carrying Min-ji</i>
<font color="white"><i>has cleared National Highway 87.</i></font></font><font color="white"></font>

119
00:08:41,062 --> 00:08:42,897
<i>The vehicle is owned</i>
<i>by Juhak Construction.</i>

120
00:08:42,980 --> 00:08:44,315
<i>Juhak Construction…</i>

121
00:08:44,398 --> 00:08:45,608
Did Ju Gang-chan send you?

122
00:08:45,691 --> 00:08:49,779
<font color="white">Look, all we did was move her</font><font color="white">
after Ju Gang-chan's daughter called us.

123
00:08:58,871 --> 00:09:00,373
Look at who she takes after!

124
00:09:01,415 --> 00:09:02,750
She's got her father in her.

125
00:09:03,334 --> 00:09:04,669
Han-soo.

126
00:09:04,752 --> 00:09:05,920
Min-ji's alive.

127
00:09:06,796 --> 00:09:07,672
<font color="white">Thank goodness.</font><font color="white"></font>

128
00:09:09,006 --> 00:09:10,341
Up there. Let's go.

129
00:09:19,809 --> 00:09:20,810
Chief Nam.

130
00:09:21,519 --> 00:09:23,396
Mr. Cho isn't here yet.

131
00:09:23,479 --> 00:09:25,314
He'll join us
after taking care of the bodies.

132
00:09:25,398 --> 00:09:26,315
<font color="white">Let's go first.</font><font color="white"></font>

133
00:09:30,111 --> 00:09:32,280
Han-soo, can we go faster?

134
00:09:33,364 --> 00:09:35,241
This is as fast as we can go.

135
00:09:35,992 --> 00:09:38,452
It can't go any faster
with two middle-aged men on it.

136
00:09:44,208 --> 00:09:45,626
We got her location!

137
00:09:45,710 --> 00:09:47,378
<font color="white">It's 274, Musu Mountain!</font><font color="white"></font>

138
00:10:21,329 --> 00:10:22,872
Get her changed
and bring her to the study.

139
00:10:23,372 --> 00:10:24,332
Yes, sir.

140
00:10:32,173 --> 00:10:33,257
-What are you doing?
-Oh.

141
00:10:34,967 --> 00:10:37,720
<font color="white">I was trying to call home.</font><font color="white"></font>

142
00:10:43,100 --> 00:10:43,934
Do it later.

143
00:10:47,104 --> 00:10:49,065
-Ready to get out?
-Sure.

144
00:11:14,048 --> 00:11:15,007
This way, please.

145
00:11:46,747 --> 00:11:47,581
Take a seat.

146
00:11:54,046 --> 00:11:55,297
<font color="white">How are you feeling, Min-ji?</font><font color="white"></font>

147
00:11:56,257 --> 00:11:57,466
Are you okay?

148
00:11:58,300 --> 00:12:00,886
I didn't recognize you at first
because you were soaked.

149
00:12:02,680 --> 00:12:04,515
Oh, yes.

150
00:12:05,182 --> 00:12:06,100
I'm fine.

151
00:12:13,524 --> 00:12:15,526
<font color="white">What on earth happened</font><font color="white"></font>

152
00:12:16,944 --> 00:12:18,320
for you to be out there?

153
00:12:19,488 --> 00:12:20,364
Oh…

154
00:12:23,200 --> 00:12:25,077
I'm sorry for fighting with Hye-ri.

155
00:12:26,996 --> 00:12:27,913
And thank you…

156
00:12:29,832 --> 00:12:31,459
for helping me despite that.

157
00:12:31,542 --> 00:12:32,543
<font color="white">No.</font><font color="white"></font>

158
00:12:35,671 --> 00:12:37,923
I asked why you were out there.

159
00:12:40,301 --> 00:12:41,302
Oh, I see.

160
00:12:43,929 --> 00:12:44,763
The thing is…

161
00:12:47,683 --> 00:12:49,768
I don't remember.

162
00:12:53,564 --> 00:12:55,983
I found myself in the warehouse
<font color="white">when I came to.</font><font color="white"></font></font>

163
00:12:57,860 --> 00:12:59,361
So I escaped.

164
00:13:06,202 --> 00:13:08,329
You found yourself in the warehouse
when you came to, huh?

165
00:13:12,750 --> 00:13:13,584
Yes.

166
00:13:18,297 --> 00:13:19,840
What's the last thing you remember?

167
00:13:27,473 --> 00:13:29,308
<font color="white">Leaving the principal's office.</font><font color="white"></font>

168
00:13:41,445 --> 00:13:43,447
What happened
in the cold storage warehouse?

169
00:13:45,407 --> 00:13:46,784
Did you see anyone?

170
00:13:53,791 --> 00:13:55,960
Yes, I did.

171
00:13:56,835 --> 00:13:58,462
I saw a man who looked like a thug,

172
00:13:59,588 --> 00:14:00,798
<font color="white">but I don't know who he is.</font><font color="white"></font>

173
00:14:02,007 --> 00:14:03,300
I'd never seen him before.

174
00:14:07,555 --> 00:14:09,390
Did you talk to him?

175
00:14:13,519 --> 00:14:14,353
No.

176
00:14:16,480 --> 00:14:18,857
He suddenly came at me with a knife,

177
00:14:20,776 --> 00:14:21,944
so I ran away.

178
00:14:24,113 --> 00:14:25,781
<font color="white">I heard him yelling from behind,</font><font color="white"></font>

179
00:14:26,991 --> 00:14:28,659
but I couldn't hear over the rain.

180
00:14:34,582 --> 00:14:36,083
Is that so?

181
00:14:47,845 --> 00:14:48,804
By any chance…

182
00:14:50,848 --> 00:14:52,933
can I borrow your phone?

183
00:14:54,810 --> 00:14:56,270
I'll ask my dad to pick me up.

184
00:14:56,353 --> 00:14:57,187
<font color="white">I can't allow that.</font><font color="white"></font>

185
00:14:59,607 --> 00:15:00,482
Sorry?

186
00:15:05,571 --> 00:15:07,072
I can't allow that…

187
00:15:12,745 --> 00:15:14,330
because Hye-ri tried to kill you.

188
00:15:24,882 --> 00:15:26,508
So what should I do as her father?

189
00:15:33,015 --> 00:15:34,475
I don't know anything.

190
00:15:35,976 --> 00:15:37,311
<font color="white">I don't remember anything.</font><font color="white"></font>

191
00:15:37,394 --> 00:15:39,813
You're still young,
so you're bad at hiding your emotions.

192
00:15:42,858 --> 00:15:45,402
You're even bad at pretending
you lost your memory.

193
00:15:47,279 --> 00:15:50,616
<font color="white">I don't know what you're talking about.</font><font color="white"></font>

194
00:15:54,411 --> 00:15:55,287
I knew all along.

195
00:15:58,374 --> 00:16:01,627
From the moment you got in the car
and pretended to have fallen asleep.

196
00:16:05,506 --> 00:16:07,091
<i>An unexpected advantage…</i>

197
00:16:10,260 --> 00:16:12,513
<font color="white">This is proof that Hye-ri</font><font color="white">
is blessed with good fortune.

198
00:16:13,263 --> 00:16:15,391
She just delivered herself right to us.

199
00:16:33,534 --> 00:16:34,743
I don't know anything!

200
00:16:35,327 --> 00:16:36,370
I swear!

201
00:16:36,453 --> 00:16:38,706
Let go of me!

202
00:16:40,082 --> 00:16:41,000
<font color="white">KIM MIN-JI</font><font color="white"></font>

203
00:16:47,256 --> 00:16:49,883
I love and cherish Hye-ri so much

204
00:16:51,510 --> 00:16:53,262
that no matter what mistakes she makes,

205
00:16:54,847 --> 00:16:56,348
I'd cover them all up.

206
00:16:59,101 --> 00:17:00,644
If you think about it…

207
00:17:02,688 --> 00:17:04,314
it wasn't a big mistake, was it?

208
00:17:17,911 --> 00:17:19,663
<font color="white">So here's how I'm going to wrap this up.</font><font color="white"></font>

209
00:17:20,914 --> 00:17:24,084
Some thug kidnapped
a female high schooler named Kim Min-ji,

210
00:17:24,752 --> 00:17:26,003
and they went missing together.

211
00:17:33,427 --> 00:17:35,888
Now that the thug has gone missing…

212
00:17:39,183 --> 00:17:41,935
<font color="white">all we need is for Kim Min-ji</font><font color="white">
to disappear.

213
00:17:42,436 --> 00:17:43,353
No.

214
00:17:43,854 --> 00:17:44,772
Dad!

215
00:17:45,939 --> 00:17:46,857
Dad!

216
00:17:47,357 --> 00:17:49,818
Please don't kill me! I'm sorry!

217
00:17:50,944 --> 00:17:52,279
Please don't kill me!

218
00:18:05,042 --> 00:18:06,376
<font color="white">We anticipated as much,</font><font color="white"></font>

219
00:18:07,377 --> 00:18:08,545
but what should we do?

220
00:18:09,588 --> 00:18:11,048
We're not here to pay our respects.

221
00:18:12,299 --> 00:18:13,759
-Ram through it.
-Yes, sir.

222
00:18:32,986 --> 00:18:35,197
Three unidentified vehicles
<font color="white">have entered the property.</font><font color="white"></font></font>

223
00:18:36,573 --> 00:18:38,117
Who are you people?

224
00:18:38,200 --> 00:18:39,201
Do you know where you are?!

225
00:18:39,910 --> 00:18:41,662
If you don't leave right now--

226
00:18:42,955 --> 00:18:44,289
I don't give a damn where I am.

227
00:18:45,415 --> 00:18:47,918
As you can see,
<font color="white">we're here on official business.</font><font color="white"></font></font>

228
00:18:48,001 --> 00:18:49,753
There's a girl inside, right?

229
00:18:50,838 --> 00:18:52,214
We need to take her with us.

230
00:18:53,257 --> 00:18:55,926
Sir, unidentified vehicles
have entered the premises.

231
00:19:00,097 --> 00:19:01,140
<font color="white">Hide her in the basement.</font><font color="white"></font>

232
00:19:01,849 --> 00:19:03,976
Please don't kill me!

233
00:19:04,601 --> 00:19:05,644
Please!

234
00:19:14,194 --> 00:19:15,195
Search the premises!

235
00:19:27,624 --> 00:19:30,085
VICE MINISTER OF NATIONAL SECURITY
IM DO-HYEON

236
00:19:33,964 --> 00:19:37,426
<font color="white"><i>Goodness, Chairman Ju.</i></font><font color="white">
<i>To what do I owe your call at this hour?</i>

237
00:20:21,261 --> 00:20:22,137
I'm sorry, sir.

238
00:20:24,139 --> 00:20:27,851
You're here alone,
yet you placed a chair facing you.

239
00:20:29,269 --> 00:20:30,437
<font color="white">Looks like you had a guest.</font><font color="white"></font>

240
00:20:33,357 --> 00:20:35,192
You're the chairman
of Juhak Construction, right?

241
00:20:36,318 --> 00:20:37,402
Mr. Ju Gang-chan.

242
00:20:40,697 --> 00:20:41,865
Yes, that's correct.

243
00:20:43,450 --> 00:20:44,785
And you're with?

244
00:20:45,994 --> 00:20:48,538
<font color="white">Let's just say that I'm a civil servant.</font><font color="white"></font>

245
00:20:54,044 --> 00:20:55,587
You don't seem to be with the police.

246
00:20:57,089 --> 00:20:57,965
The NIS?

247
00:20:58,840 --> 00:21:01,176
Or maybe the SMD?

248
00:21:05,555 --> 00:21:07,432
You know a lot for a civilian.

249
00:21:07,516 --> 00:21:11,019
You must be pretty chummy
<font color="white">with people in government, huh?</font><font color="white"></font></font>

250
00:21:12,729 --> 00:21:14,523
Then let's stop beating around the bush.

251
00:21:16,191 --> 00:21:18,819
I'm the director
of the Special Missions Directorate.

252
00:21:20,195 --> 00:21:22,823
I'm looking for a girl named Kim Min-ji,

253
00:21:22,906 --> 00:21:24,074
<font color="white">and it turns out she's here.</font><font color="white"></font>

254
00:21:25,284 --> 00:21:28,287
I know everything already,
so bring her out now.

255
00:21:31,498 --> 00:21:32,457
All right.

256
00:21:33,083 --> 00:21:35,836
It's fine that you broke through the gate
and barged in here.

257
00:21:37,963 --> 00:21:39,715
<font color="white">But I hate cigarettes.</font><font color="white"></font>

258
00:21:49,308 --> 00:21:53,895
You little shit. I was being polite,
but you're too dumb to notice.

259
00:21:55,564 --> 00:21:57,357
Bring out Kim Min-ji
before things get messy.

260
00:21:58,734 --> 00:22:01,153
<font color="white">Just how much power does the SMD have</font><font color="white"></font>

261
00:22:02,487 --> 00:22:05,365
that you can just barge in here
and threaten a civilian?

262
00:22:10,746 --> 00:22:11,747
Hey, Chairman Ju.

263
00:22:13,332 --> 00:22:15,625
Do you still not get it?

264
00:22:17,294 --> 00:22:19,629
<font color="white">My agents are swarming the whole area.</font><font color="white"></font>

265
00:22:20,630 --> 00:22:23,175
We're here on official duty, you bastard.

266
00:22:25,344 --> 00:22:26,386
-Did you find her?
-No.

267
00:22:26,470 --> 00:22:28,680
-We searched the entire second floor.
<font color="white">-She's not in the basement either.</font><font color="white"></font></font>

268
00:22:29,973 --> 00:22:30,807
What's that?

269
00:22:42,903 --> 00:22:43,945
Stop.

270
00:22:44,946 --> 00:22:46,198
This is private property.

271
00:22:46,823 --> 00:22:47,866
Leave right now.

272
00:22:47,949 --> 00:22:49,785
We're on official duty!

273
00:22:58,418 --> 00:23:00,003
<font color="white">Who the hell are you?</font><font color="white"></font>

274
00:23:02,589 --> 00:23:03,673
I dare you to shoot me.

275
00:23:17,604 --> 00:23:18,855
Damn it.

276
00:23:18,939 --> 00:23:22,067
Looks like the SMD beat us to it.
What should we do?

277
00:23:22,776 --> 00:23:24,861
Well, it doesn't matter
<font color="white">who came first, does it?</font><font color="white"></font></font>

278
00:23:25,946 --> 00:23:27,614
-Let's just go through them.
-No.

279
00:23:27,697 --> 00:23:31,409
The SMD and Ju Gang-chan
are both after Min-ji right now.

280
00:23:31,993 --> 00:23:34,412
If we make a rash move,
<font color="white">it could put her in danger.</font><font color="white"></font></font>

281
00:23:36,331 --> 00:23:37,958
Then what, are we just going to sit back?

282
00:23:47,134 --> 00:23:49,302
Aren't those the agents who helped us?

283
00:24:06,153 --> 00:24:07,362
Han-soo.

284
00:24:08,488 --> 00:24:09,614
Let's split up.

285
00:24:17,414 --> 00:24:20,417
<font color="white">I think you're the one who doesn't get it.</font><font color="white"></font>

286
00:24:28,675 --> 00:24:30,260
-Yes, Vice Minister.
<i>-Hey, you bastard!</i>

287
00:24:31,094 --> 00:24:33,263
<i>What the hell are you doing there?</i>

288
00:24:33,346 --> 00:24:35,182
-Excuse me?
<font color="white"><i>-Get out of there right now!</i></font></font><font color="white"></font>

289
00:24:35,265 --> 00:24:36,099
Wait, sir…

290
00:24:48,069 --> 00:24:49,279
Get up, you punk!

291
00:24:49,362 --> 00:24:50,447
Sorry, sir.

292
00:25:57,681 --> 00:26:01,393
He's a damn government official.
How much in bribes did he take?

293
00:26:14,239 --> 00:26:15,073
<font color="white">Goddamn it.</font><font color="white"></font>

294
00:26:16,574 --> 00:26:17,867
Everyone, pull out!

295
00:26:49,566 --> 00:26:50,984
{\an8}SUNG HAN-SOO

296
00:28:35,713 --> 00:28:37,048
All clear here.

297
00:28:54,149 --> 00:28:54,983
What the…

298
00:28:55,942 --> 00:28:57,360
Why, hello there.

299
00:28:57,444 --> 00:28:59,028
<font color="white">I'm here to pick up the laundry.</font><font color="white"></font>

300
00:28:59,112 --> 00:29:00,947
You should really press your suit.

301
00:29:37,442 --> 00:29:38,485
Min-ji!

302
00:29:39,402 --> 00:29:41,070
Are you okay?

303
00:29:43,281 --> 00:29:44,157
Are you hurt?

304
00:29:45,116 --> 00:29:46,951
What are you doing here?

305
00:29:47,827 --> 00:29:50,580
<font color="white">I temporarily closed the dry cleaners.</font><font color="white"></font>

306
00:29:52,248 --> 00:29:53,917
Are you okay? Can you walk?

307
00:29:54,959 --> 00:29:56,544
-Who are you?
-I'll tell you later.

308
00:29:57,545 --> 00:29:58,630
What's going on?

309
00:29:58,713 --> 00:29:59,923
-Come on, let's go.
<font color="white">-Let's go.</font><font color="white"></font></font>

310
00:30:04,260 --> 00:30:05,261
Let's get out of here.

311
00:30:11,559 --> 00:30:12,811
Good work.

312
00:30:13,728 --> 00:30:14,979
-Get her in the car.
-Yes, sir.

313
00:30:15,939 --> 00:30:17,857
Ms. Kim Min-ji, please come with us.

314
00:30:17,941 --> 00:30:19,984
<font color="white">-Who are you?</font><font color="white">
-It's okay.

315
00:30:20,860 --> 00:30:21,694
Mister.

316
00:30:21,778 --> 00:30:23,112
Who are these people?

317
00:30:23,196 --> 00:30:24,113
Mister!

318
00:30:24,823 --> 00:30:26,157
See you later.

319
00:30:43,800 --> 00:30:44,717
Status report.

320
00:30:48,012 --> 00:30:49,472
<font color="white">There are no signs of movement yet.</font><font color="white"></font>

321
00:30:49,556 --> 00:30:51,641
Have them watch our six just in case.

322
00:30:51,724 --> 00:30:53,351
-We're heading back first.
-Yes, sir.

323
00:30:53,434 --> 00:30:57,188
Everyone will maintain a rear guard
<font color="white">until the lead vehicle reaches HQ.</font><font color="white"></font></font>

324
00:30:57,272 --> 00:30:58,147
Understood.

325
00:31:03,361 --> 00:31:04,529
Excuse me.

326
00:31:05,280 --> 00:31:06,739
Thank you.

327
00:31:07,282 --> 00:31:08,408
But who are you?

328
00:31:16,124 --> 00:31:17,709
Where are we going right now?

329
00:31:19,043 --> 00:31:21,004
<font color="white">Let me call my dad.</font><font color="white"></font>

330
00:31:22,255 --> 00:31:23,756
If you don't, I'll get out.

331
00:31:28,761 --> 00:31:29,929
Min-ji.

332
00:31:30,763 --> 00:31:33,349
Calm down. We're going somewhere safe.

333
00:31:33,433 --> 00:31:35,435
-Let me call my--
-Hang on.

334
00:31:36,728 --> 00:31:37,562
<font color="white">Just a moment.</font><font color="white"></font>

335
00:31:41,774 --> 00:31:45,153
We can't tell you who we are.

336
00:31:45,236 --> 00:31:46,529
It's the nature of this job.

337
00:31:47,697 --> 00:31:49,741
We operate quietly, out of the public eye,

338
00:31:50,700 --> 00:31:52,577
behind the scenes.

339
00:31:59,083 --> 00:32:00,001
All clear.

340
00:32:04,839 --> 00:32:07,050
<font color="white">What the heck? Where'd he go?</font><font color="white"></font>

341
00:32:34,869 --> 00:32:36,496
Where did they take my daughter?

342
00:32:40,959 --> 00:32:41,876
Back to headquarters.

343
00:32:55,473 --> 00:32:57,976
<i>Min… okay… worry.</i>

344
00:32:58,059 --> 00:32:59,310
What's he saying?

345
00:32:59,394 --> 00:33:00,937
-Switch channels.
<font color="white">-Yes, sir.</font><font color="white"></font></font>

346
00:33:04,065 --> 00:33:05,024
Min-ji.

347
00:33:05,108 --> 00:33:06,526
Can you hear me?

348
00:33:06,609 --> 00:33:07,902
<i>Everything will be okay. Don't worry.</i>

349
00:33:07,986 --> 00:33:09,862
<i>I'm coming to get you right now.</i>

350
00:33:09,946 --> 00:33:11,447
You're okay, right?

351
00:33:12,573 --> 00:33:13,992
<font color="white"><i>Can you hear me?</i></font><font color="white"></font>

352
00:33:14,075 --> 00:33:15,159
Min-ji!

353
00:33:15,243 --> 00:33:17,120
We can hear you, Kim.

354
00:33:19,956 --> 00:33:22,250
If you so much as lay a finger
on my daughter,

355
00:33:23,793 --> 00:33:24,877
I'll kill you all.

356
00:33:24,961 --> 00:33:27,255
<font color="white">Man, times sure have changed.</font><font color="white"></font>

357
00:33:27,338 --> 00:33:29,215
South Korea is such a free country,

358
00:33:29,298 --> 00:33:32,218
seeing how a damn spy
can threaten the director of the SMD.

359
00:33:32,301 --> 00:33:33,678
I said I'd turn myself in

360
00:33:34,679 --> 00:33:35,888
<font color="white">once I find my daughter.</font><font color="white"></font>

361
00:33:36,848 --> 00:33:37,682
What a shame.

362
00:33:38,433 --> 00:33:40,101
I don't trust the words of a spy.

363
00:33:41,394 --> 00:33:43,271
The more desperate person
has to give in first.

364
00:33:43,354 --> 00:33:45,064
Finding my daughter comes first.

365
00:33:45,148 --> 00:33:46,816
<font color="white">Then let's wait and see what happens.</font><font color="white"></font>

366
00:33:47,400 --> 00:33:49,652
I might as well wait with your daughter
in the meantime.

367
00:33:51,237 --> 00:33:53,698
Why don't you bring a bottle of liquor
as a housewarming gift?

368
00:33:54,574 --> 00:33:55,450
All right.

369
00:33:56,325 --> 00:33:57,910
<font color="white">I'll have a gift waiting for you.</font><font color="white"></font>

370
00:34:01,247 --> 00:34:02,123
Posturing, huh?

371
00:34:03,583 --> 00:34:05,460
My heart is already racing

372
00:34:06,044 --> 00:34:08,254
at the thought of his gift.

373
00:34:14,969 --> 00:34:17,722
I'm not sure if this is right.

374
00:34:17,805 --> 00:34:19,557
I mean, using his kid?

375
00:34:20,349 --> 00:34:21,559
<font color="white">Jeez.</font><font color="white"></font>

376
00:34:21,642 --> 00:34:23,853
I need to get it together.

377
00:34:26,481 --> 00:34:27,774
I'm an agent.

378
00:34:28,649 --> 00:34:30,401
I'm an agent.

379
00:34:30,485 --> 00:34:34,363
I'm not the owner of a dry cleaner.

380
00:34:34,447 --> 00:34:35,907
I'm an agent.

381
00:34:35,990 --> 00:34:38,367
<font color="white">I might be the owner of a dry cleaner,</font><font color="white">
but I'm an agent.

382
00:34:39,786 --> 00:34:41,454
This is driving me crazy.

383
00:34:44,582 --> 00:34:46,084
ONCE A MARINE, ALWAYS A MARINE

384
00:34:46,167 --> 00:34:48,044
KOREAN MARINE VETERANS FEDERATION

385
00:34:59,764 --> 00:35:00,765
Damn it.

386
00:35:01,557 --> 00:35:02,391
<font color="white">Taekwondo.</font><font color="white"></font>

387
00:35:07,563 --> 00:35:09,398
I should've snapped
that donkey leg of his.

388
00:35:53,901 --> 00:35:54,944
Salute!

389
00:35:57,572 --> 00:35:58,406
Honey.

390
00:35:59,448 --> 00:36:01,200
What brings you here, honey?

391
00:36:01,284 --> 00:36:03,244
<font color="white">And what's with that knife?</font><font color="white"></font>

392
00:36:03,327 --> 00:36:05,454
You haven't been home in days,

393
00:36:05,955 --> 00:36:08,124
so I wondered if you had a second family.

394
00:36:08,207 --> 00:36:09,125
Come on.

395
00:36:14,213 --> 00:36:16,257
But judging by the looks of you,

396
00:36:16,340 --> 00:36:18,676
<font color="white">I don't think you're having an affair.</font><font color="white"></font>

397
00:36:18,759 --> 00:36:22,221
Come on, I'm not crazy!
I would never have an affair.

398
00:36:22,305 --> 00:36:23,931
You vowed at our wedding

399
00:36:24,015 --> 00:36:25,892
you'd have me shot
if I ever cheated on you.

400
00:36:32,815 --> 00:36:34,525
<font color="white">All right, then.</font><font color="white"></font>

401
00:36:34,609 --> 00:36:37,612
You will now provide an excuse
for not coming home.

402
00:36:37,695 --> 00:36:39,488
-Proceed.
-Yes, ma'am!

403
00:36:39,572 --> 00:36:42,366
You know I always make it home.

404
00:36:42,450 --> 00:36:44,410
<font color="white">But Kim's daughter has been kidnapped.</font><font color="white"></font>

405
00:36:44,493 --> 00:36:45,786
You remember Min-ji, right?

406
00:36:45,870 --> 00:36:47,246
Wait, why was she kidnapped again?

407
00:36:47,330 --> 00:36:49,123
Anyway, I was in lockup
and got there late.

408
00:36:49,207 --> 00:36:50,958
You see, some bad guys
<font color="white">insulted our Da-bin.</font><font color="white"></font></font>

409
00:36:51,042 --> 00:36:53,586
-What?
-They said awful things about Da-bin!

410
00:36:53,669 --> 00:36:57,215
I should've really thrashed them,
but then the cops came and tased me.

411
00:36:57,298 --> 00:36:58,799
I hadn't been tased in a while,
<font color="white">so it hurt.</font><font color="white"></font></font>

412
00:36:58,883 --> 00:37:01,928
So then Han-soo went to help Kim,
but ended up in the water.

413
00:37:02,845 --> 00:37:04,722
I had no idea he was such a bad swimmer.

414
00:37:04,805 --> 00:37:06,265
Anyway, I went to help.

415
00:37:06,349 --> 00:37:08,643
<font color="white">But I stopped by the service area</font><font color="white">
and got this germanium bracelet--

416
00:37:08,726 --> 00:37:10,144
What about mine?

417
00:37:10,228 --> 00:37:11,604
This is yours, of course.

418
00:37:11,687 --> 00:37:12,897
But I'm not sure if it's effective.

419
00:37:12,980 --> 00:37:14,982
<font color="white">Anyway, after crossing mountains</font><font color="white">
and rivers, I came here.

420
00:37:15,066 --> 00:37:16,734
Wait, why am I here?

421
00:37:16,817 --> 00:37:17,944
Oh, right! Weapons!

422
00:37:19,237 --> 00:37:20,696
I came to grab some weapons.

423
00:37:20,780 --> 00:37:22,031
So, to summarize,

424
00:37:23,115 --> 00:37:25,034
<font color="white">Kim's daughter has been kidnapped,</font><font color="white"></font>

425
00:37:25,117 --> 00:37:28,579
and you and Sung Han-soo are helping him.

426
00:37:28,663 --> 00:37:30,706
Yeah! That's exactly it!

427
00:37:30,790 --> 00:37:33,334
Goodness, honey. You're so smart.

428
00:37:33,417 --> 00:37:36,921
So I was thinking I should go and help…

429
00:37:37,004 --> 00:37:37,880
<font color="white">But it's a bad idea, right?</font><font color="white"></font>

430
00:37:39,799 --> 00:37:40,633
I'm sorry.

431
00:37:51,185 --> 00:37:53,938
-Who beat you up?
-Husband Park Jin-cheol.

432
00:37:57,024 --> 00:37:57,858
Go.

433
00:38:01,237 --> 00:38:02,071
Go?

434
00:38:02,822 --> 00:38:03,656
I can go?

435
00:38:05,032 --> 00:38:06,284
<font color="white">They're your brothers.</font><font color="white"></font>

436
00:38:07,034 --> 00:38:08,619
And it's not like I can stop you.

437
00:38:09,870 --> 00:38:12,665
I'm craving <i>tteokbokki.</i>
Get some on your way home.

438
00:38:15,209 --> 00:38:16,669
Level two spiciness, right?

439
00:38:17,378 --> 00:38:18,379
<font color="white">Add cheese.</font><font color="white"></font>

440
00:38:19,130 --> 00:38:20,006
Noted!

441
00:38:20,089 --> 00:38:22,842
You smell.
Change your clothes or something.

442
00:38:22,925 --> 00:38:23,926
Goodness gracious.

443
00:38:24,969 --> 00:38:26,012
Do whatever you want.

444
00:38:26,971 --> 00:38:28,514
<font color="white">Don't worry. I'll be back soon.</font><font color="white"></font>

445
00:38:30,057 --> 00:38:31,767
I'm not worried about you.

446
00:38:31,851 --> 00:38:33,978
I'm worried about the guys
you're up against.

447
00:38:34,687 --> 00:38:36,647
When will you middle-aged men grow up?

448
00:38:41,986 --> 00:38:43,195
I love you.

449
00:38:43,279 --> 00:38:44,280
<font color="white">Salute!</font><font color="white"></font>

450
00:38:59,754 --> 00:39:01,130
Jeez, that was a close call.

451
00:39:02,631 --> 00:39:03,966
I almost died.

452
00:39:04,050 --> 00:39:05,634
I almost died.

453
00:39:07,303 --> 00:39:08,596
Seriously, I almost died.

454
00:39:10,890 --> 00:39:11,766
Add cheese.

455
00:39:11,849 --> 00:39:13,434
<font color="white">Level two spiciness and add cheese.</font><font color="white"></font>

456
00:39:13,517 --> 00:39:15,269
Don't forget to add cheese.

457
00:39:15,353 --> 00:39:17,271
Don't forget level two spiciness.

458
00:39:25,404 --> 00:39:26,238
Hey, kids.

459
00:39:27,114 --> 00:39:28,532
You've been asleep for too long.

460
00:39:31,118 --> 00:39:32,411
It's time to wake up.

461
00:39:33,829 --> 00:39:35,414
<font color="white">How've you been?</font><font color="white"></font>

462
00:39:36,957 --> 00:39:39,085
I love the smell of gunpowder.

463
00:39:39,168 --> 00:39:40,336
All right, then.

464
00:39:41,045 --> 00:39:43,798
Now, who should I take with me?

465
00:39:43,881 --> 00:39:45,257
Who should I take?

466
00:39:45,341 --> 00:39:47,927
Let's see here.

467
00:39:48,010 --> 00:39:48,844
<font color="white">Who should I take?</font><font color="white"></font>

468
00:39:48,928 --> 00:39:51,138
If I take this one,
then this guy will be sad.

469
00:39:51,222 --> 00:39:53,808
But if I take this guy,
then this one will be sad.

470
00:39:57,561 --> 00:39:59,563
I haven't slept, so I can't seem to focus.

471
00:40:07,822 --> 00:40:08,656
<font color="white">All right.</font><font color="white"></font>

472
00:40:09,490 --> 00:40:11,325
Let's grab a Claymore first.

473
00:40:12,410 --> 00:40:13,244
And the M3.

474
00:40:13,911 --> 00:40:15,746
Definitely the M3.

475
00:40:16,247 --> 00:40:17,623
And the M249.

476
00:40:18,666 --> 00:40:19,542
M249.

477
00:40:22,628 --> 00:40:23,504
Are you disappointed?

478
00:40:24,171 --> 00:40:25,005
<font color="white">All right, then.</font><font color="white"></font>

479
00:40:26,715 --> 00:40:27,967
You're coming with me.

480
00:40:28,050 --> 00:40:29,635
Right. Let's go.

481
00:40:29,718 --> 00:40:31,804
You know what? Let's just all go.

482
00:40:31,887 --> 00:40:33,931
All right, we're going on a field trip!

483
00:40:38,227 --> 00:40:39,520
Take us to the top-level
<font color="white">security building.</font><font color="white"></font></font>

484
00:40:39,603 --> 00:40:40,604
Yes, sir.

485
00:41:04,420 --> 00:41:06,547
-Take her to the interrogation room.
-Yes, sir.

486
00:41:08,382 --> 00:41:09,216
Situation room.

487
00:41:10,050 --> 00:41:12,928
Effective immediately, we're initiating
<font color="white">an emergency alert protocol.</font><font color="white"></font></font>

488
00:41:13,012 --> 00:41:14,972
Where's the tactical team?
Have they arrived?

489
00:41:15,055 --> 00:41:16,640
They'll arrive shortly, sir.

490
00:41:27,359 --> 00:41:29,987
I've watched too many action movies.

491
00:41:30,070 --> 00:41:32,156
<font color="white">Why did I get under this car?</font><font color="white"></font>

492
00:42:01,227 --> 00:42:03,103
What's this?
Even the tactical team is here.

493
00:42:03,187 --> 00:42:05,105
Is he trying to start a war or what?

494
00:42:05,189 --> 00:42:08,484
Agent Kim said he'd surrender
<font color="white">once he finds his daughter!</font><font color="white"></font></font>

495
00:42:10,319 --> 00:42:12,112
The director doesn't believe him.

496
00:42:12,196 --> 00:42:14,365
Until he sees him surrender
and get sent to prison,

497
00:42:14,949 --> 00:42:16,325
he won't let his guard down.

498
00:42:16,408 --> 00:42:17,660
But this is just…

499
00:42:19,245 --> 00:42:20,287
<font color="white">That's how much</font><font color="white"></font>

500
00:42:21,163 --> 00:42:22,706
he fears Agent Kim.

501
00:43:23,809 --> 00:43:26,478
GOVERNMENT VEHICLE 8769

502
00:43:35,362 --> 00:43:39,533
PARKING LOT

503
00:43:59,845 --> 00:44:02,222
EVACUATION ROUTE

504
00:44:02,306 --> 00:44:03,682
INTERROGATION ROOM
<font color="white">HIGH-RISK MONITORING ROOM</font><font color="white"></font></font>

505
00:44:05,142 --> 00:44:06,602
MECHANICAL ROOM

506
00:44:09,688 --> 00:44:10,522
Wait.

507
00:44:11,148 --> 00:44:12,274
The interrogation room…

508
00:44:37,966 --> 00:44:39,760
ISOLATION ROOM B, ISOLATION ROOM A

509
00:44:41,929 --> 00:44:42,930
DETENTION ROOM

510
00:44:43,013 --> 00:44:46,809
<font color="white">INTERROGATION ROOM</font><font color="white"></font>

511
00:45:21,051 --> 00:45:23,345
CLEANING SUPPLY ROOM

512
00:45:27,391 --> 00:45:28,684
Ma'am.

513
00:45:28,767 --> 00:45:30,394
You still work here?

514
00:45:31,019 --> 00:45:33,230
It's been so long.

515
00:45:34,815 --> 00:45:37,067
It's me. Don't you remember me?

516
00:45:41,822 --> 00:45:42,990
<font color="white">Are you okay?</font><font color="white"></font>

517
00:45:43,073 --> 00:45:44,366
You can breathe, right?

518
00:45:44,450 --> 00:45:45,492
Okay.

519
00:45:54,293 --> 00:45:56,128
I'm really sorry, ma'am.

520
00:45:56,211 --> 00:45:57,838
I promise I'll make it up to you.

521
00:46:12,019 --> 00:46:12,978
Mechanical room.

522
00:46:13,770 --> 00:46:15,522
<font color="white">Let's see. Where's the mechanical room?</font><font color="white"></font>

523
00:46:16,356 --> 00:46:17,399
Mechanical room.

524
00:46:18,108 --> 00:46:19,067
Mechanical…

525
00:46:19,943 --> 00:46:21,445
Which way do I go?

526
00:46:22,446 --> 00:46:23,280
This…

527
00:46:23,989 --> 00:46:24,823
Is it this way?

528
00:46:25,741 --> 00:46:26,617
<font color="white">This way?</font><font color="white"></font>

529
00:46:31,371 --> 00:46:33,916
OIL GEAR PUMP, GENERATOR TANK PUMP,
GENERATOR COOLANT PUMP…

530
00:46:51,517 --> 00:46:52,935
How many do I need to make?

531
00:47:20,921 --> 00:47:21,922
Got it.

532
00:47:57,124 --> 00:47:58,542
Now to the interrogation room.

533
00:47:59,251 --> 00:48:00,586
<font color="white">Let's go to the interrogation room.</font><font color="white"></font>

534
00:48:26,236 --> 00:48:27,195
<i>Hello?</i>

535
00:48:27,821 --> 00:48:29,031
Where am I?

536
00:48:31,950 --> 00:48:33,410
Please let me go.

537
00:48:35,120 --> 00:48:36,079
Hello?

538
00:48:37,623 --> 00:48:39,041
<i>Are you Kim Min-ji?</i>

539
00:48:41,918 --> 00:48:42,753
<font color="white">What?</font><font color="white"></font>

540
00:48:44,921 --> 00:48:46,089
Yes, that's me.

541
00:48:47,090 --> 00:48:48,967
Why are you doing this to me?

542
00:48:49,676 --> 00:48:50,677
<i>Kim Min-ji.</i>

543
00:48:51,261 --> 00:48:54,056
<i>Do you know</i>
<i>what kind of person your dad is?</i>

544
00:48:54,890 --> 00:48:55,932
<font color="white">My dad?</font><font color="white"></font>

545
00:48:57,392 --> 00:48:58,393
What do you mean?

546
00:48:58,894 --> 00:49:00,771
He's just an ordinary office worker.

547
00:49:03,440 --> 00:49:04,274
Why?

548
00:49:05,317 --> 00:49:07,319
Did he do something wrong?

549
00:49:08,278 --> 00:49:10,238
<i>Is that why you're doing this to me?</i>

550
00:49:12,282 --> 00:49:13,241
<font color="white">Give me that.</font><font color="white"></font>

551
00:49:16,119 --> 00:49:18,622
Listen carefully, Kim's daughter.

552
00:49:19,289 --> 00:49:21,500
Your dad used to be a spy.

553
00:49:21,583 --> 00:49:22,584
You know what that is, right?

554
00:49:22,668 --> 00:49:23,502
Sir.

555
00:49:23,585 --> 00:49:26,254
<i>A notorious one at that.</i>

556
00:49:26,338 --> 00:49:31,009
<font color="white">So if your dad's identity is exposed,</font><font color="white">
North Korean operatives come to the South.

557
00:49:31,093 --> 00:49:32,928
And that puts us in a very tough spot.

558
00:49:33,512 --> 00:49:36,848
But you see, your dad stirred up trouble
looking for you.

559
00:49:36,932 --> 00:49:39,101
<font color="white"><i>The man who spent over a decade</i></font><font color="white">
<i>living like a ghost</i>

560
00:49:39,184 --> 00:49:41,019
<i>suddenly lost his mind!</i>

561
00:49:42,688 --> 00:49:43,563
All because of you.

562
00:49:48,110 --> 00:49:48,944
<i>Listen.</i>

563
00:49:49,569 --> 00:49:53,365
<i>You and your dad</i>
<font color="white"><i>have put me in a very bad predicament,</i></font></font><font color="white"></font>

564
00:49:53,448 --> 00:49:55,742
<i>so I need to know what started all this.</i>

565
00:49:55,826 --> 00:49:57,661
What exactly happened?

566
00:49:58,245 --> 00:50:00,789
Why did Ju Gang-chan hold you captive?

567
00:50:01,373 --> 00:50:04,459
What kind of scheme
<font color="white">are your dad and Ju Gang-chan plotting?</font><font color="white"></font></font>

568
00:50:08,714 --> 00:50:11,383
You need to tell me the truth
about everything.

569
00:50:12,175 --> 00:50:13,135
<i>Do you understand?</i>

570
00:50:16,722 --> 00:50:17,848
Ju Hye-ri.

571
00:50:20,350 --> 00:50:22,102
It was because I fought with her.

572
00:50:24,271 --> 00:50:25,105
<font color="white">Who's Ju Hye-ri?</font><font color="white"></font>

573
00:50:27,441 --> 00:50:29,067
The daughter of the chairman
of Juhak Construction.

574
00:50:30,694 --> 00:50:32,654
<i>I was fighting with her</i>

575
00:50:33,447 --> 00:50:35,490
<i>when I got hit by something</i>
<i>and passed out.</i>

576
00:50:37,617 --> 00:50:38,535
<font color="white">I think…</font><font color="white"></font>

577
00:50:40,704 --> 00:50:41,872
it was a brick or something.

578
00:50:43,039 --> 00:50:44,666
<i>When I came to,</i>

579
00:50:46,084 --> 00:50:47,586
<i>I was in a cold storage warehouse.</i>

580
00:50:49,463 --> 00:50:50,464
And I barely…

581
00:50:53,008 --> 00:50:56,052
I barely escaped from that place.

582
00:50:57,846 --> 00:51:00,056
<font color="white">But then Ju Hye-ri's dad took me.</font><font color="white"></font>

583
00:51:03,643 --> 00:51:04,561
Let me get this straight.

584
00:51:06,229 --> 00:51:08,482
Kim causes trouble for the first time
in over a decade,

585
00:51:08,565 --> 00:51:11,401
causing the North to send an operative.

586
00:51:12,110 --> 00:51:14,070
<font color="white"><i>And you're telling me all this started</i></font><font color="white"></font>

587
00:51:15,363 --> 00:51:17,824
because of some kids' fight?

588
00:51:27,375 --> 00:51:29,669
Man, that Kim.

589
00:51:32,464 --> 00:51:33,507
My dad…

590
00:51:36,468 --> 00:51:37,427
was a spy?

591
00:51:43,683 --> 00:51:44,559
Sir.

592
00:51:46,603 --> 00:51:48,063
<font color="white">The vice minister</font><font color="white">
of National Security is here.

593
00:51:48,146 --> 00:51:49,022
What for?

594
00:51:49,105 --> 00:51:51,358
I think Ju Gang-chan called him.

595
00:51:51,441 --> 00:51:52,859
Damn it.

596
00:51:55,487 --> 00:51:56,655
Hide the kid.

597
00:51:56,738 --> 00:51:57,614
<font color="white">-Yes, sir.</font><font color="white">
-Yes, sir.

598
00:52:14,256 --> 00:52:17,342
VICE MINISTER OF NATIONAL SECURITY
IM DO-HYEON

599
00:52:25,433 --> 00:52:26,476
Why is this so tiring?

600
00:52:28,061 --> 00:52:30,021
I feel like I'm the only one
<font color="white">doing the hard work.</font><font color="white"></font></font>

601
00:52:31,481 --> 00:52:32,607
Is it just my imagination?

602
00:52:36,027 --> 00:52:36,987
Just a little bit more.

603
00:52:45,871 --> 00:52:47,247
Where are they taking her?

604
00:52:47,747 --> 00:52:48,665
INTERROGATION ROOM

605
00:52:48,748 --> 00:52:49,749
I just got here.

606
00:52:59,801 --> 00:53:01,761
<font color="white">Where are you taking her, you bastards?</font><font color="white"></font>

607
00:53:02,512 --> 00:53:03,889
You assholes.

608
00:53:10,103 --> 00:53:12,272
ISOLATION ROOM A

609
00:53:38,840 --> 00:53:39,716
Hey, you!

610
00:53:40,383 --> 00:53:43,136
What the hell were you thinking,
barging onto private civilian property?!

611
00:53:43,803 --> 00:53:45,180
<font color="white">Do you want to get fired?!</font><font color="white"></font>

612
00:53:52,771 --> 00:53:54,064
Where's the girl?

613
00:53:59,152 --> 00:54:00,195
Min-ji.

614
00:54:01,696 --> 00:54:02,697
Kim Min-ji.

615
00:54:06,785 --> 00:54:07,869
Up here.

616
00:54:15,251 --> 00:54:16,586
It's me, Uncle Han-soo.

617
00:54:21,132 --> 00:54:22,050
Uncle?

618
00:54:22,133 --> 00:54:23,843
<font color="white">How did you get here?</font><font color="white"></font>

619
00:54:25,929 --> 00:54:27,555
I'm going to open this.

620
00:54:27,639 --> 00:54:29,224
So be quiet, okay?

621
00:54:36,898 --> 00:54:38,108
You must've been so scared.

622
00:54:39,526 --> 00:54:40,777
Let's go see your dad.

623
00:54:43,947 --> 00:54:45,365
That's it.

624
00:54:45,448 --> 00:54:47,909
<font color="white">Step on that and grab my hand.</font><font color="white"></font>

625
00:54:49,869 --> 00:54:52,122
One, two, three.

626
00:54:56,209 --> 00:54:57,585
Bring her to me.

627
00:54:57,669 --> 00:54:58,712
Right now!

628
00:55:01,715 --> 00:55:02,966
Goddamn it.

629
00:55:03,883 --> 00:55:06,136
Are you Ju Gang-chan's lackey
<font color="white">or something?</font><font color="white"></font></font>

630
00:55:06,219 --> 00:55:08,471
Just how much did you get in bribes?

631
00:55:09,889 --> 00:55:10,724
What did you say?

632
00:55:13,435 --> 00:55:14,644
What do you want with her?

633
00:55:15,228 --> 00:55:17,147
Are you going to deliver her
to Ju Gang-chan? What for?

634
00:55:18,481 --> 00:55:20,525
<font color="white">Does she know something</font><font color="white">
that she shouldn't?

635
00:55:20,608 --> 00:55:21,943
Have you lost your damn mind?!

636
00:55:26,322 --> 00:55:27,741
You need to get a grip on the situation.

637
00:55:28,575 --> 00:55:31,828
Kim is out of his mind right now,
<font color="white">looking for his daughter.</font><font color="white"></font></font>

638
00:55:32,787 --> 00:55:36,875
If you hand her over,
it'll be the end for you and Ju Gang-chan.

639
00:55:38,668 --> 00:55:42,881
So just shut the hell up and wait
until I get my hands on him!

640
00:55:47,719 --> 00:55:50,221
<font color="white">Go right. You have to turn right.</font><font color="white"></font>

641
00:55:51,639 --> 00:55:52,515
To the right.

642
00:55:59,439 --> 00:56:00,523
Go straight.

643
00:56:17,999 --> 00:56:19,250
Keep going straight.

644
00:56:31,137 --> 00:56:32,305
I know it's tough.

645
00:56:33,723 --> 00:56:35,725
Just hang in there, Min-ji, okay?

646
00:56:37,894 --> 00:56:39,687
<font color="white">-Uncle.</font><font color="white">
-Yeah?

647
00:56:40,271 --> 00:56:41,856
They said my dad's a spy.

648
00:56:43,483 --> 00:56:44,692
Did you know?

649
00:56:53,368 --> 00:56:54,494
Your dad…

650
00:56:55,662 --> 00:56:56,913
<i>was</i> a spy.

651
00:56:59,374 --> 00:57:00,708
<font color="white">He's not anymore.</font><font color="white"></font>

652
00:57:13,388 --> 00:57:14,639
What do you mean?

653
00:57:15,723 --> 00:57:16,724
Then what is he now?

654
00:57:18,309 --> 00:57:20,812
I'm sorry, Min-ji,
but we really have to get going.

655
00:57:21,896 --> 00:57:23,356
Can we talk later?

656
00:57:23,940 --> 00:57:25,442
<font color="white">-Okay.</font><font color="white">
-All right.

657
00:57:26,317 --> 00:57:27,152
Let's go.

658
00:57:34,909 --> 00:57:35,910
What's going on?

659
00:57:35,994 --> 00:57:37,620
Alpha Tango 312.

660
00:57:37,704 --> 00:57:39,080
-Alpha Tango 312.
-What's going on?

661
00:57:39,664 --> 00:57:42,542
<font color="white">-Alpha Tango 312. We have a situation.</font><font color="white">
-What do you think? We have a situation.

662
00:57:43,376 --> 00:57:45,920
Intruder alert. We have a situation.

663
00:57:46,004 --> 00:57:46,838
-Possible intruder.
-Where are you?

664
00:57:46,921 --> 00:57:48,923
<font color="white">The top-level security building</font><font color="white">
is experiencing a blackout.

665
00:57:49,007 --> 00:57:50,842
-Restore power now.
-We'll begin the recovery process.

666
00:57:50,925 --> 00:57:52,010
Send the recovery team.

667
00:57:59,309 --> 00:58:00,268
Be careful.

668
00:58:03,938 --> 00:58:05,023
<font color="white">Hold on.</font><font color="white"></font>

669
00:58:05,106 --> 00:58:06,149
It's here.

670
00:58:09,986 --> 00:58:11,488
I'll catch you from down there.

671
00:58:13,865 --> 00:58:14,699
Uncle.

672
00:58:17,952 --> 00:58:18,786
Come down.

673
00:58:19,412 --> 00:58:20,538
I'll catch you.

674
00:58:21,498 --> 00:58:24,209
It's okay. Just trust me,
<font color="white">and lower your legs first.</font><font color="white"></font></font>

675
00:58:25,126 --> 00:58:26,002
That's it.

676
00:58:26,669 --> 00:58:27,879
Slowly.

677
00:58:28,505 --> 00:58:29,756
That's it. I got you.

678
00:58:29,839 --> 00:58:31,674
It's okay. One, two…

679
00:58:41,017 --> 00:58:41,976
ZONE C BUNKER

680
00:58:43,353 --> 00:58:44,771
<font color="white">ACCESS DENIED</font><font color="white"></font>

681
00:58:49,651 --> 00:58:50,485
What is it?

682
00:58:52,987 --> 00:58:54,072
Min-ji.

683
00:58:55,073 --> 00:58:56,199
How good is your acting?

684
00:59:06,251 --> 00:59:07,085
Hold it open.

685
00:59:12,131 --> 00:59:13,132
Let's go.

686
00:59:23,268 --> 00:59:24,102
Let's go.

687
00:59:34,946 --> 00:59:36,197
<font color="white">Hands on your head and surrender!</font><font color="white"></font>

688
00:59:41,786 --> 00:59:42,704
Uncle.

689
00:59:44,080 --> 00:59:46,666
Damn it, always a little late.

690
00:59:48,126 --> 00:59:49,836
-Hey, Sung Han-soo.
-Yeah?

691
00:59:50,336 --> 00:59:53,631
Are you the gift
<font color="white">Kim said he'd have waiting for me?</font><font color="white"></font></font>

692
00:59:54,340 --> 00:59:57,218
Well, we prepared a gift too.
What do you think?

693
00:59:58,011 --> 00:59:59,345
Do you like it?

694
01:00:02,473 --> 01:00:03,391
Uncle.

695
01:00:04,350 --> 01:00:05,476
What now?

696
01:00:09,439 --> 01:00:10,773
<font color="white">Min-ji.</font><font color="white"></font>

697
01:00:10,857 --> 01:00:14,485
If you look to your left behind you,
you'll see an emergency exit.

698
01:00:15,612 --> 01:00:16,946
On the count of three,

699
01:00:17,655 --> 01:00:20,825
I need you to run that way
as fast as you can and don't look back.

700
01:00:21,492 --> 01:00:22,785
<font color="white">What are you talking about?</font><font color="white"></font>

701
01:00:23,453 --> 01:00:25,455
-What about you?
-Me?

702
01:00:26,414 --> 01:00:29,834
I'm just going to say hi to those men
and then catch up with you.

703
01:00:31,294 --> 01:00:33,254
You can't do this alone.

704
01:00:33,338 --> 01:00:34,422
<font color="white">All right. One…</font><font color="white"></font>

705
01:00:35,715 --> 01:00:37,675
You can shoot Sung Han-soo
and claim it was an accident.

706
01:00:37,759 --> 01:00:38,885
Don't kill the girl.

707
01:00:38,968 --> 01:00:40,011
Two…

708
01:00:40,094 --> 01:00:41,054
Uncle!

709
01:00:51,230 --> 01:00:52,857
Fire!

710
01:00:52,940 --> 01:00:53,941
<font color="white">Three.</font><font color="white"></font>

711
01:01:02,075 --> 01:01:03,117
What the hell was that?!

712
01:01:06,954 --> 01:01:08,623
He's always late.

713
01:01:10,917 --> 01:01:12,085
Flashbang.

714
01:01:16,631 --> 01:01:17,465
Smoke grenade.

715
01:01:30,061 --> 01:01:30,895
Attack.

716
01:01:50,790 --> 01:01:51,708
Tactical team!

717
01:01:52,458 --> 01:01:54,335
<font color="white">Rally at Zone C bunker!</font><font color="white"></font>

718
01:02:05,263 --> 01:02:06,180
Hey, get in!

719
01:02:06,264 --> 01:02:08,599
Nice of you to finally show up.

720
01:02:08,683 --> 01:02:10,184
It's okay, Min-ji.

721
01:02:21,154 --> 01:02:23,072
Why aren't you getting in? Hurry up!

722
01:02:23,698 --> 01:02:26,033
How can we get in if the doors won't open?

723
01:02:26,117 --> 01:02:27,577
<font color="white">What are we going to do?</font><font color="white"></font>

724
01:02:38,004 --> 01:02:39,505
Damn it.

725
01:02:41,591 --> 01:02:42,759
You're shooting blanks, aren't you?

726
01:02:47,889 --> 01:02:48,931
They're blank rounds.

727
01:02:50,892 --> 01:02:51,851
Hey, take cover!

728
01:02:53,561 --> 01:02:54,645
They're blank rounds! Fire!

729
01:02:56,272 --> 01:02:57,398
<font color="white">Hey, Min-ji!</font><font color="white"></font>

730
01:02:58,524 --> 01:03:01,235
Oh, for crying out loud! My car!

731
01:03:03,696 --> 01:03:06,157
Hey, you should've brought some live ammo!

732
01:03:06,240 --> 01:03:08,785
Why did you bring all blank rounds?

733
01:03:08,868 --> 01:03:10,161
They caught on right away.

734
01:03:10,244 --> 01:03:12,163
<font color="white">I did bring live ammo!</font><font color="white"></font>

735
01:03:12,246 --> 01:03:14,665
But I can't go around
killing my juniors, can I?

736
01:03:18,127 --> 01:03:19,796
Jeez, my car, man!

737
01:03:28,179 --> 01:03:29,347
This won't do, huh?

738
01:03:30,223 --> 01:03:31,057
Here.

739
01:03:33,100 --> 01:03:33,935
<font color="white">Choose one!</font><font color="white"></font>

740
01:03:35,061 --> 01:03:37,939
I can't choose
because I love both of them!

741
01:03:38,022 --> 01:03:40,024
-Choose one.
-You want to have a shootout?

742
01:03:42,068 --> 01:03:43,236
Hold your fire!

743
01:03:55,331 --> 01:03:56,499
<font color="white">Hey, Park Jin-cheol.</font><font color="white"></font>

744
01:03:57,625 --> 01:03:58,459
Now what?

745
01:03:59,126 --> 01:04:00,253
You want us to continue?

746
01:04:12,014 --> 01:04:13,558
This is a white flag.

747
01:04:13,641 --> 01:04:14,475
We surrender!

748
01:04:15,184 --> 01:04:16,644
We're coming out, so don't shoot!

749
01:04:18,855 --> 01:04:19,814
<font color="white">We're coming!</font><font color="white"></font>

750
01:04:21,399 --> 01:04:22,525
Nice and slow!

751
01:04:23,609 --> 01:04:24,777
Slowly!

752
01:04:24,861 --> 01:04:26,112
Slowly!

753
01:04:26,696 --> 01:04:27,905
Why are there so many of you?

754
01:04:28,531 --> 01:04:30,533
All of you just to catch the three of us?

755
01:04:33,953 --> 01:04:36,789
<font color="white">I saved you from drowning,</font><font color="white">
and you shoot live ammo?

756
01:04:37,415 --> 01:04:39,166
There's a kid here too, you mole rat.

757
01:04:39,250 --> 01:04:42,753
You return to your old stomping grounds
after all this time, wreck the place,

758
01:04:42,837 --> 01:04:43,713
<font color="white">and expect me to sit back?</font><font color="white"></font>

759
01:04:44,630 --> 01:04:45,464
Take her.

760
01:04:45,548 --> 01:04:46,674
-Yes, sir.
-Yes, sir.

761
01:04:48,384 --> 01:04:49,427
All of you!

762
01:04:50,511 --> 01:04:51,387
Drop your guns!

763
01:05:01,981 --> 01:05:02,940
What are you doing?

764
01:05:04,233 --> 01:05:05,943
<font color="white">I said drop your guns!</font><font color="white"></font>

765
01:05:53,699 --> 01:05:54,784
Dad?

766
01:06:06,671 --> 01:06:07,797
Dad!

767
01:06:07,880 --> 01:06:08,881
Wait here.

768
01:06:11,384 --> 01:06:12,218
Min-ji.

769
01:06:14,553 --> 01:06:15,638
I'm here.

770
01:06:22,061 --> 01:06:23,229
Let's go home now.

771
01:06:23,813 --> 01:06:24,814
<font color="white">Dad…</font><font color="white"></font>

772
01:07:08,149 --> 01:07:11,861
AGENT KIM REACTIVATED

773
01:07:13,446 --> 01:07:15,740
{\an8}<i>I'm here now, so don't worry.</i>

774
01:07:18,367 --> 01:07:20,369
{\an8}I'm going to witness the end myself.

775
01:07:20,453 --> 01:07:22,329
{\an8}<i>Just take a quick nap, hero!</i>

776
01:07:23,330 --> 01:07:26,042
{\an8}<font color="white"><i>An attempted cover-up and a kidnapping…</i></font><font color="white"></font>

777
01:07:26,125 --> 01:07:28,753
{\an8}<i>We should take this chance</i>
<i>to get rid of him first.</i>

778
01:07:28,836 --> 01:07:30,421
{\an8}<i>I'm sure you weren't</i>
<i>in your right mind either,</i>

779
01:07:30,504 --> 01:07:31,839
{\an8}<font color="white"><i>trying to find your daughter.</i></font><font color="white"></font>

780
01:07:31,922 --> 01:07:35,176
{\an8}<i>Today will be the last time</i>
<i>Agent Kim sees Min-ji.</i>

781
01:07:36,010 --> 01:07:37,094
{\an8}<i>Dad!</i>

782
01:07:39,597 --> 01:07:41,265
{\an8}<i>For Min-ji's sake,</i>

783
01:07:41,348 --> 01:07:42,516
{\an8}<font color="white">I'm going to</font><font color="white"></font>

784
01:07:42,600 --> 01:07:43,726
{\an8}end you.

785
01:07:45,978 --> 01:07:48,898
{\an8}Subtitle translation by: Jenny Kim


