1
00:00:00,160 --> 00:00:02,240
Hilde Verbanck.
-Ah, yes, yes. I'm Anja.

2
00:00:02,360 --> 00:00:03,800
You have to replace me.
-Ah, yes.

3
00:00:03,920 --> 00:00:07,600
[whispers] She won the lottery.
-[Anja] It's a poisoned gift.

4
00:00:07,720 --> 00:00:10,200
Sweetie, open the door.

5
00:00:10,320 --> 00:00:14,400
You don't mean that, do you?
I live here too, for goodness sake.

6
00:00:14,520 --> 00:00:16,840
But concierge, I like that.

7
00:00:16,960 --> 00:00:17,920
[PIN machine beeps]

8
00:00:18,040 --> 00:00:20,400
'Balance insufficient, non-profit organization Service Invest.'

9
00:00:20,520 --> 00:00:23,080
A problem with that card?
That's not possible. That's not possible.

10
00:00:23,200 --> 00:00:26,080
I took a deposit
on my annual salary.

11
00:00:26,200 --> 00:00:29,960
These are no longer small expenses, are they?
How should I explain that?

12
00:00:30,080 --> 00:00:33,400
I get that concierge idea
not in the city council.

13
00:00:33,520 --> 00:00:36,600
I can help you through the OCMW
on a living wage.

14
00:00:36,720 --> 00:00:41,160
I have an appointment with someone
Freddy De Vadder for a direct debit.

15
00:00:41,280 --> 00:00:45,720
That woman was a pair of pliers. Such a man
and abandoning two children...

16
00:00:45,840 --> 00:00:50,000
There will be a problem
because there is no separate bell.

17
00:00:50,120 --> 00:00:52,520
Is that from the Gang of the Roste?
-Yes.

18
00:00:52,640 --> 00:00:54,880
What kind of crap is that?

19
00:00:55,000 --> 00:00:58,360
Are you coming to sell cars?
-We do that for the children.

20
00:00:58,480 --> 00:01:01,840
Maybe it will work for you too.
-Hey, calm down, buddy.

21
00:01:01,960 --> 00:01:05,920
Everything works perfectly for me.
He doesn't want to be examined.

22
00:01:06,040 --> 00:01:09,120
I had thought of this one here.
-Beautiful animal.

23
00:01:11,080 --> 00:01:12,720
[woman] Where are you, son of a bitch?

24
00:01:17,440 --> 00:01:20,200
[sad electronic music]

25
00:02:09,560 --> 00:02:12,640
[upbeat music]

26
00:03:27,360 --> 00:03:30,000
Yes, about that home automation, hey.
[squeaking in the background]

27
00:03:30,120 --> 00:03:34,920
When I turn on my washing machine,
my pool goes back and forth...

28
00:03:35,040 --> 00:03:38,120
...the lights start to flicker
and the windows open and close.

29
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
It's clean.

30
00:03:40,400 --> 00:03:43,440
Yes, but that's here
turnkey, eh.

31
00:03:43,560 --> 00:03:45,400
[door opens]
Ah yes, yes, but...

32
00:03:45,520 --> 00:03:48,200
Hello? Hello?

33
00:03:52,800 --> 00:03:56,240
Say, not with your dirty feet
on my carpet.

34
00:03:57,280 --> 00:03:59,360
Have you fallen into the pond again?

35
00:04:05,320 --> 00:04:07,200
Pff, your father is one of them.

36
00:04:07,320 --> 00:04:10,400
[tv] ...and it follows him a good 13,
14 seconds later...

37
00:04:10,520 --> 00:04:12,640
[man] In fact it's simple.

38
00:04:12,760 --> 00:04:16,360
The Gang of the Roste
does three actions per quarter.

39
00:04:17,400 --> 00:04:21,720
This year we started at the end of January
with our first action.

40
00:04:22,680 --> 00:04:24,640
Then they get nervous.

41
00:04:25,640 --> 00:04:28,880
Our second action,
four weeks later, in February.

42
00:04:29,760 --> 00:04:32,600
Then they become very nervous.

43
00:04:32,720 --> 00:04:35,600
Our third action,
in March, it consisted...

44
00:04:35,720 --> 00:04:37,560
...that we didn't do anything.

45
00:04:37,680 --> 00:04:42,600
And then they went completely crazy.
-That's a classic comedy trick.

46
00:04:43,560 --> 00:04:45,120
[gang member] Voilà, that's it.

47
00:04:45,240 --> 00:04:50,640
When it is calm again, people think:
this month it won't work out.

48
00:04:50,760 --> 00:04:53,600
Then we strike again.
This year that was in May.

49
00:04:53,720 --> 00:04:55,760
And we've been doing that for 15 years.
-Yes.

50
00:04:55,880 --> 00:05:00,280
Fourteen years and a half.
-It's actually artistic terrorism?

51
00:05:00,400 --> 00:05:04,080
Yes, but completely pointless.

52
00:05:05,080 --> 00:05:10,040
You scored with your waffles.
It is Claudine who is all the rage.

53
00:05:11,120 --> 00:05:13,400
And they've had a lot of babysitters.

54
00:05:13,520 --> 00:05:15,120
They're such sweethearts.

55
00:05:19,440 --> 00:05:20,640
Yes, boy...

56
00:05:21,800 --> 00:05:23,920
[sighing] A man alone... Huh?

57
00:05:28,280 --> 00:05:31,320
It may be strange to say,
but...

58
00:05:31,440 --> 00:05:34,040
...when I see you so alone,
with your children...

59
00:05:34,160 --> 00:05:35,720
...then I often feel sorry.

60
00:05:36,600 --> 00:05:39,040
Oh...
-But yeah...

61
00:05:39,160 --> 00:05:41,600
On the other hand, I think...

62
00:05:43,000 --> 00:05:44,440
...at least he still has them.

63
00:05:48,800 --> 00:05:51,400
Have you lost a child, Claudine?

64
00:05:51,520 --> 00:05:52,520
One?

65
00:05:55,200 --> 00:05:56,200
Two.

66
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Oh...

67
00:06:01,240 --> 00:06:02,560
Sorry, I didn't know that.

68
00:06:05,720 --> 00:06:08,640
You can't know that either, Johan.

69
00:06:08,760 --> 00:06:09,760
<i>Dju</i>, right...

70
00:06:11,200 --> 00:06:15,200
[male voice via walkie-talkie]

71
00:06:15,320 --> 00:06:16,440
Sorry.

72
00:06:18,720 --> 00:06:21,080
Go ahead, if you must...
-No, Claudine.

73
00:06:22,440 --> 00:06:24,800
There are more important things now.

74
00:06:25,640 --> 00:06:29,640
And my boss called.
Alas, my boss from the past.

75
00:06:29,760 --> 00:06:32,680
And he asked if I had a few days
could help.

76
00:06:32,800 --> 00:06:36,840
They are counting the stock,
then there will be too few people on the track.

77
00:06:36,960 --> 00:06:38,560
I said to him, 'Gladly.

78
00:06:38,680 --> 00:06:44,080
You're welcome, but you'll have to ask
to my big boss.

79
00:06:44,200 --> 00:06:46,120
To my wife.'

80
00:06:46,240 --> 00:06:50,280
[laughs]

81
00:06:50,400 --> 00:06:52,960
Yes. Yes.

82
00:06:53,840 --> 00:06:55,240
Because I'm not allowed.

83
00:06:58,360 --> 00:07:03,320
'Ringed for life,
'scarred for life', they say. Hey?

84
00:07:03,440 --> 00:07:07,640
[laughs] Well, it's a joke, isn't it?
You have to be able to laugh at it, right?

85
00:07:13,200 --> 00:07:14,840
He'll come right away.

86
00:07:23,000 --> 00:07:24,280
Yes...

87
00:07:26,960 --> 00:07:28,280
I'll be gone sometime.

88
00:07:36,520 --> 00:07:38,120
[shouts] See you later, eh.

89
00:07:41,040 --> 00:07:42,240
[bell]

90
00:07:49,280 --> 00:07:50,280
Day.

91
00:07:52,040 --> 00:07:55,200
Um, same as usual?
-Please.

92
00:07:55,320 --> 00:07:56,640
No, no, tobacco, tobacco.

93
00:08:02,480 --> 00:08:07,040
Say, if you want some eggs,
It's Kurt, isn't it?

94
00:08:07,160 --> 00:08:10,280
I wouldn't want you for that
goes to another store.

95
00:08:11,640 --> 00:08:14,400
Open your mouth and ask, eh?
[laughs briefly]

96
00:08:14,520 --> 00:08:17,920
Are those free-range eggs?
-Yes, my chickens roam free.

97
00:08:18,040 --> 00:08:20,280
Just give me six immediately.

98
00:08:21,800 --> 00:08:23,960
Ah yes... Direct six.

99
00:08:25,040 --> 00:08:30,680
Because... Four out of six are actually...
-Hmm?

100
00:08:30,800 --> 00:08:32,760
They're... They've been discussed.

101
00:08:33,640 --> 00:08:39,920
Alas, I gave them to Martine... And then I have
I only have two more left and all, yes...

102
00:08:40,040 --> 00:08:43,320
Two is enough,
it is to make fresh mayonnaise.

103
00:08:43,440 --> 00:08:46,680
Ah yes... Well...

104
00:08:46,800 --> 00:08:50,480
Yes, I can eat something else tonight.

105
00:08:51,480 --> 00:08:55,640
Guard. Here, that's exactly right
for that tobacco.

106
00:08:56,760 --> 00:09:03,160
Er, yes, and those eggs... Well, what needs to be done
ask a person for that?

107
00:09:03,280 --> 00:09:07,120
That would be a bit ridiculous,
asking money for two eggs. Hey?

108
00:09:07,240 --> 00:09:10,680
Thanks, Kurt. And see you later.

109
00:09:10,800 --> 00:09:14,880
Yes, or I see that sometimes.
There's no rush.

110
00:09:15,000 --> 00:09:16,240
[bell]

111
00:09:18,000 --> 00:09:21,440
Yes, it is possible according to size.
-But hey, it's so beautiful.

112
00:09:22,360 --> 00:09:24,200
That's seventies design, isn't it?

113
00:09:25,760 --> 00:09:28,760
Yes, 50 euros is not that much.

114
00:09:29,600 --> 00:09:33,360
I'm sure
that you won't find that for that price.

115
00:09:33,480 --> 00:09:36,920
Really, that pink. I think it's super beautiful.

116
00:09:39,080 --> 00:09:44,160
Does your girlfriend also like to take a bath? Yes?
[chuckles]

117
00:09:44,280 --> 00:09:47,680
And those stains?
-We'll get rid of that.

118
00:09:47,800 --> 00:09:49,640
My wife too, you know.

119
00:09:49,760 --> 00:09:53,840
If she's in the bath, you get her
out with no more sticks.

120
00:09:55,720 --> 00:09:59,200
This bath, eh... Lots of room to play with.

121
00:09:59,320 --> 00:10:02,120
My wife and I have been there
conceived our daughter.

122
00:10:02,240 --> 00:10:06,000
And the funny thing is:
her water broke in it too.

123
00:10:06,120 --> 00:10:07,280
[laughs]

124
00:10:07,400 --> 00:10:09,680
Her water broke in it.

125
00:10:10,680 --> 00:10:14,960
But those stains are not from that.
You can get that out with Vim.

126
00:10:15,080 --> 00:10:19,200
That must have been during the move,
because that wasn't the case at home.

127
00:10:20,200 --> 00:10:22,000
Wow, for that price?

128
00:10:22,120 --> 00:10:26,920
Yes, guys, in your place
I wouldn't hesitate for long.

129
00:10:28,960 --> 00:10:32,040
Should we look elsewhere?
-Yes.

130
00:10:32,160 --> 00:10:35,520
Yes, it's pink, it's pink. Yes.

131
00:10:39,560 --> 00:10:40,920
[bell]

132
00:10:51,800 --> 00:10:53,720
[sad electronic music]

133
00:10:55,200 --> 00:10:59,200
And yet... it's like they're here
still walking around.

134
00:11:01,200 --> 00:11:02,200
That's true.

135
00:11:04,520 --> 00:11:06,560
They are often closer
than you would think.

136
00:11:08,960 --> 00:11:10,520
I don't know.

137
00:11:10,640 --> 00:11:12,240
Argentina?

138
00:11:15,440 --> 00:11:16,560
Argentina?

139
00:11:17,640 --> 00:11:19,760
[whispers] Yeah...
-Are they buried there?

140
00:11:19,880 --> 00:11:21,600
Buried? But no.

141
00:11:22,520 --> 00:11:25,280
They studied there
and have stuck around.

142
00:11:27,840 --> 00:11:30,040
Ah, they studied there?

143
00:11:31,280 --> 00:11:32,680
<i>Pol and soc.</i>

144
00:11:33,720 --> 00:11:36,200
Yes, yes, yes.

145
00:11:36,320 --> 00:11:40,200
Yes, of course it's not easy,
uh...

146
00:11:42,120 --> 00:11:43,520
But, uh, come on...

147
00:11:45,120 --> 00:11:47,240
It's the end after all
of the world, right?

148
00:11:48,720 --> 00:11:50,800
It doesn't make much difference, does it?

149
00:11:56,440 --> 00:11:59,120
What did you actually need me for?
Claudine?

150
00:12:00,440 --> 00:12:03,560
Well, for, uh... For next week.

151
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
For the garden.

152
00:12:06,920 --> 00:12:10,200
Wasn't that agreed upon a long time ago?
-Ah yes?

153
00:12:12,280 --> 00:12:13,520
But yeah...

154
00:12:14,600 --> 00:12:16,320
...it's certain then, isn't it?

155
00:12:17,400 --> 00:12:21,840
Yes. I'll go then...
-You shouldn't run away now.

156
00:12:23,160 --> 00:12:25,120
Would you like another tea?

157
00:12:25,240 --> 00:12:27,680
That's why I say, Dikken,
when you buy a house...

158
00:12:27,800 --> 00:12:30,520
...debt balance insurance,
fire insurance...

159
00:12:30,640 --> 00:12:32,760
...life insurance, pension savings.

160
00:12:32,880 --> 00:12:36,040
They cheat on you right in front of you.
Don't take any of that.

161
00:12:36,160 --> 00:12:38,760
Ah, here you are, Kenny and Lorenzo.

162
00:12:39,720 --> 00:12:41,320
[Renzo] What do you say?

163
00:12:41,440 --> 00:12:44,000
Well, Lorenzo.
-No, to him.

164
00:12:45,000 --> 00:12:49,520
Everyone says Dikken to him.
That's a matter of respect.

165
00:12:49,640 --> 00:12:54,400
But he's not fat, is he?
-Of course not, he has a stomach ring.

166
00:12:54,520 --> 00:12:56,240
Ah, that's special.

167
00:12:59,040 --> 00:13:01,200
But what are you here?
actually doing?

168
00:13:02,200 --> 00:13:04,280
Sticking chewing gum
in the urinal.

169
00:13:05,520 --> 00:13:07,440
Why?
-For Zorro.

170
00:13:09,320 --> 00:13:10,320
A drinking trough.

171
00:13:11,920 --> 00:13:12,920
Zorro?

172
00:13:14,240 --> 00:13:17,800
Yes, Dikken's piggy. There.

173
00:13:17,920 --> 00:13:19,320
[grunting]

174
00:13:19,440 --> 00:13:22,560
[Dicking] But yeah, Zorro. But hey, Zorro.
[grunts]

175
00:13:22,680 --> 00:13:26,800
But hey, Zorro.
[makes kissing noises and grunts]

176
00:13:34,000 --> 00:13:38,560
If there's anything wrong, just call.
-Yes, I certainly will.

177
00:13:39,640 --> 00:13:43,040
But now I have to move on.
-Yes. Yes.

178
00:13:45,160 --> 00:13:47,800
Say hello to the kids, okay?
-[Johan] Yes.

179
00:14:19,240 --> 00:14:20,960
You have to take me.

180
00:14:22,280 --> 00:14:26,120
I just came to say that I...
want to start on good terms with you...

181
00:14:26,240 --> 00:14:29,880
...and that I want to open up
for your input.

182
00:14:30,000 --> 00:14:32,280
You guys are really important to me.

183
00:14:32,400 --> 00:14:34,320
Everyone's opinion counts here.

184
00:14:35,280 --> 00:14:40,600
So I would like a suggestion box
want to install.

185
00:14:40,720 --> 00:14:43,000
If you have an idea,
but you are very busy...

186
00:14:43,120 --> 00:14:46,240
...then you can park it.
-What do you mean?

187
00:14:46,360 --> 00:14:50,520
Well, you take a piece of paper,
write it down and put it in the mailbox.

188
00:14:50,640 --> 00:14:52,840
And so it is not lost.

189
00:14:52,960 --> 00:14:56,320
Look, girl. We won't be here
paid to have ideas...

190
00:14:56,440 --> 00:14:59,680
...but to implement ideas.
Do you understand?

191
00:14:59,800 --> 00:15:02,640
Otherwise we would
earn a little more.

192
00:15:05,760 --> 00:15:08,400
But you see it
to do something?

193
00:15:10,080 --> 00:15:11,200
Naturally.

194
00:15:12,120 --> 00:15:17,560
Well, then you can go with Dikken
put together a suggestion box. Hey?

195
00:15:20,560 --> 00:15:24,640
So much food, you can eat so much.

196
00:15:24,760 --> 00:15:27,240
You're going to eat that much, huh?

197
00:15:27,360 --> 00:15:29,520
So much. Sandwich.

198
00:15:31,320 --> 00:15:33,640
['Daydream' plays on the radio]

199
00:15:35,800 --> 00:15:40,120
[hums softly along to the song]

200
00:15:48,200 --> 00:15:49,240
[music stops]

201
00:15:50,080 --> 00:15:52,160
That car, that's a dumpster.

202
00:15:53,080 --> 00:15:56,520
What is this actually?
Did I marry an alcoholic?

203
00:15:56,640 --> 00:15:57,920
Stop that.

204
00:15:58,840 --> 00:16:00,680
Clean, now it will stink even more.

205
00:16:00,800 --> 00:16:04,120
It will work, surely, Claudine?
-Of course it will work.

206
00:16:04,240 --> 00:16:07,240
Why wouldn't it work now?
it's been going on for so long.

207
00:16:07,360 --> 00:16:08,800
[sigh]

208
00:16:09,840 --> 00:16:12,960
I gave up everything for you. Everything.

209
00:16:14,120 --> 00:16:17,920
'Claude is a good match.'
I can still hear my mother saying it.

210
00:16:18,040 --> 00:16:20,760
I've had fucking better
shit in my pants.

211
00:16:20,880 --> 00:16:22,840
I quit my entire career...

212
00:16:22,960 --> 00:16:26,360
...so you could be a big jerk
in the cabinet in Brussels.

213
00:16:26,480 --> 00:16:29,680
And where are you now?
OCMW chairman of my nuts.

214
00:16:29,800 --> 00:16:35,080
How dare you say such things?
After everything I've done for you.

215
00:16:35,200 --> 00:16:37,120
And who was going to raise the children?

216
00:16:37,240 --> 00:16:42,120
Raising the children? Wow,
you raised them well. The children.

217
00:16:42,240 --> 00:16:46,320
You fucking spoiled them rotten.
You raised them so well...

218
00:16:46,440 --> 00:16:49,760
...that after 21 years they are on the other side
have come to live in the world.

219
00:16:49,880 --> 00:16:51,960
That's how you raised them.

220
00:16:52,080 --> 00:16:55,080
And that promise last Christmas
to go to Argentina?

221
00:16:55,200 --> 00:16:58,760
What came of this?
-Argentina, Argentina...

222
00:16:58,880 --> 00:17:00,720
We did go to Bali, didn't we?
-Yes...

223
00:17:00,840 --> 00:17:07,040
Yes. Yes. I can still hear Anja say it.
"We'll pay for the tickets."

224
00:17:07,160 --> 00:17:11,920
But that was not expected, madam.
"But hey, we'll pay for them ourselves."

225
00:17:13,040 --> 00:17:16,080
Do you think I can make two such trips?
can pay per year?

226
00:17:16,200 --> 00:17:19,680
Amar and Martine
go skiing three times a year.

227
00:17:22,880 --> 00:17:26,000
There is nothing else to do.
I'll have to go clean.

228
00:17:26,120 --> 00:17:30,160
Claudine, have some faith.
-To trust?

229
00:17:30,280 --> 00:17:32,120
Aren't you actually ashamed?

230
00:17:33,280 --> 00:17:36,360
First you say: 'Go buy a dress
at the expense of the non-profit organization.'

231
00:17:36,480 --> 00:17:39,040
I'm standing there at the cash register.
'Balance insufficient.'

232
00:17:39,160 --> 00:17:40,680
I was able to put it back.

233
00:17:40,800 --> 00:17:43,440
Boys anyway,
I've never felt so ashamed.

234
00:17:43,560 --> 00:17:45,280
Balance insufficient?
-Yes.

235
00:17:47,480 --> 00:17:50,600
How much did that dress cost?
-Only 75 euros.

236
00:17:50,720 --> 00:17:53,280
Fuck. Amar.

237
00:17:54,320 --> 00:17:55,800
What, Amar?

238
00:17:59,160 --> 00:18:01,360
I'll have to go clean.

239
00:18:05,120 --> 00:18:08,000
That I will have to clean.
-Then go clean.

240
00:18:08,120 --> 00:18:12,000
"Then go clean."
That would be the best part.

241
00:18:12,120 --> 00:18:15,560
The wife of the OCMW chairman
he has to clean.

242
00:18:18,600 --> 00:18:21,240
[Amar] You can go straight into that
if you want.

243
00:18:21,360 --> 00:18:24,360
But actually it is the standard version
more than punishment enough, right?

244
00:18:24,480 --> 00:18:29,000
Well, that's what I think. But every
his own taste, eh? [laughs briefly]

245
00:18:29,120 --> 00:18:31,040
The proportions are there.

246
00:18:31,160 --> 00:18:34,320
Just push that button
and it mixes itself.

247
00:18:34,440 --> 00:18:37,320
The best margaritas
that you ever drank.

248
00:18:38,560 --> 00:18:42,840
If the females have two,
they look wild, you know. [laughs softly]

249
00:18:42,960 --> 00:18:45,680
You get that for free and for free.

250
00:18:45,800 --> 00:18:49,200
Something like that costs in the store
easily 200 euros.

251
00:18:49,320 --> 00:18:51,760
What do you think? Hey?

252
00:18:59,000 --> 00:19:00,880
Look, I'll make one more gesture.

253
00:19:02,240 --> 00:19:06,600
Those parking sensors, huh?
I just let it in. Hm?

254
00:19:07,480 --> 00:19:09,480
And for the same price, right?

255
00:19:09,600 --> 00:19:12,880
My gift for safety
of your child.

256
00:19:13,000 --> 00:19:16,720
I don't understand that.
Aren't those sensors already in there?

257
00:19:20,520 --> 00:19:23,640
Guard. Do you have one minute?
Just drink.

258
00:19:34,800 --> 00:19:36,880
Hey. What are we doing?

259
00:19:37,720 --> 00:19:38,760
Amar.

260
00:19:38,880 --> 00:19:42,400
My brother Thierry has
made a SWOT analysis of your company.

261
00:19:42,520 --> 00:19:43,560
SWOT stands for...

262
00:19:43,680 --> 00:19:47,360
<i>Strengths, weaknesses,</i>
<i>opportunities, threats.</i>

263
00:19:47,480 --> 00:19:48,520
<i>And flamand...</i>

264
00:19:48,640 --> 00:19:51,760
[gang member] Strengths, weaknesses,
opportunities and threats.

265
00:19:51,880 --> 00:19:56,560
We would like to discuss a few points with you
in connection with your company.

266
00:19:56,680 --> 00:19:58,280
Come on, stop whining, okay?

267
00:19:58,400 --> 00:20:02,480
You're not coming to buy a car,
none of you have a driver's license.

268
00:20:02,600 --> 00:20:04,160
Go play somewhere else.

269
00:20:04,280 --> 00:20:08,240
Be careful, Thierry has
studied business <i>consultancy</i>.

270
00:20:08,360 --> 00:20:10,520
Business consultancy.
-Yes.

271
00:20:10,640 --> 00:20:12,800
At the Vlerick, eh, buddy?
-[Thierry] Four years.

272
00:20:12,920 --> 00:20:14,240
What do you mean by that?

273
00:20:14,360 --> 00:20:18,640
We can deliver an improvement
for your <i>depth charge accounting.</i>

274
00:20:18,760 --> 00:20:20,840
And your public relations can also be improved.

275
00:20:20,960 --> 00:20:25,560
Hey, stay away from that. And stop whining,
huh. That's private here, isn't it?

276
00:20:25,680 --> 00:20:29,440
If you're not in ten seconds
When we're gone, I'll call the cops.

277
00:20:29,560 --> 00:20:31,080
Come. [whistle]
Turn on.

278
00:20:31,200 --> 00:20:35,160
I understood. Amar is more
the type who prefers to work out of the box.

279
00:20:35,280 --> 00:20:36,480
Oh.

280
00:20:36,600 --> 00:20:38,960
It's okay, chief.
You can count on us.

281
00:20:44,480 --> 00:20:45,480
Pipos.

282
00:20:58,280 --> 00:21:00,840
What a house of a house.

283
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
That must have cost quite a bit.

284
00:21:05,280 --> 00:21:09,040
Man, what's that noise?
They're quite flaming here.

285
00:21:09,160 --> 00:21:12,680
Do you have to win the lotto to buy a house?
to build along the highway?

286
00:21:12,800 --> 00:21:14,680
Hey.
-Anjaatje.

287
00:21:14,800 --> 00:21:17,920
Hey, hey, hey.

288
00:21:18,040 --> 00:21:19,760
Welcome.

289
00:21:19,880 --> 00:21:22,400
<i>Mi casa es tu casa.</i>

290
00:21:22,520 --> 00:21:27,960
Hey. Say, Anja, that's fantastic,
such a closet of a house.

291
00:21:28,080 --> 00:21:30,240
I didn't know you had a new car.

292
00:21:30,360 --> 00:21:33,280
Yeah...I shouldn't
hanging on the big bell?

293
00:21:33,400 --> 00:21:35,080
It's just a car, Claude.

294
00:21:35,200 --> 00:21:37,840
Amar has me
Nice gesture, eh?

295
00:21:37,960 --> 00:21:40,720
Um, it has the parking sensors
leave it in.

296
00:21:40,840 --> 00:21:44,200
And he has a nice gift for me
given. Come have a look.

297
00:21:44,320 --> 00:21:47,000
I'll let you. See you tonight.
-Yes.

298
00:21:47,120 --> 00:21:48,240
My <i>chou</i>...

299
00:21:50,000 --> 00:21:52,720
You don't know what you're missing, Claude.

300
00:21:55,080 --> 00:21:57,480
You can get really bad at that
if you want.

301
00:21:57,600 --> 00:21:59,960
So you pour your ingredients in...

302
00:22:01,200 --> 00:22:02,200
Voila.

303
00:22:04,400 --> 00:22:06,360
The proportions are internal.

304
00:22:12,080 --> 00:22:13,880
You put the lid on.

305
00:22:16,120 --> 00:22:18,920
You push that button
and it mixes itself.

306
00:22:19,040 --> 00:22:22,720
[blender buzzing]

307
00:22:22,840 --> 00:22:23,840
Voila.

308
00:22:27,160 --> 00:22:29,960
The best margarita
that you ever drank.

309
00:22:30,080 --> 00:22:31,080
Come on, young one.

310
00:22:32,120 --> 00:22:35,880
So that will be mixed all by itself?

311
00:22:36,880 --> 00:22:40,160
But that's basically it
like a blender?

312
00:22:40,280 --> 00:22:43,480
No, it's for margaritas.
It's a margarita machine.

313
00:22:47,840 --> 00:22:50,240
You're coming anyway
to my housewarming?

314
00:22:53,120 --> 00:22:54,120
Is Martine coming?

315
00:22:55,920 --> 00:22:59,320
Claudine, I can go there after all
Don't take sides, eh?

316
00:22:59,440 --> 00:23:04,520
Wouldn't you even talk to your sister?
-After all she said to me?

317
00:23:06,520 --> 00:23:09,400
Aren't you exaggerating a bit?

318
00:23:09,520 --> 00:23:11,040
What did she say?

319
00:23:12,480 --> 00:23:16,040
'Claudine, stop sawing
and go to Argentina alone.'

320
00:23:17,160 --> 00:23:21,600
Now that's not an exaggeration, is it?
You're not saying that, are you?

321
00:23:21,720 --> 00:23:27,000
Maybe she didn't mean it that way.
-I've known her longer than today.

322
00:23:28,320 --> 00:23:30,320
I talked to her once.

323
00:23:32,000 --> 00:23:33,800
She's having a hard time with it.

324
00:23:35,480 --> 00:23:37,840
She would love for you to come.

325
00:23:40,280 --> 00:23:41,800
Yes?
-Yes.

326
00:23:44,960 --> 00:23:47,440
Say, and is Johan coming?

327
00:23:48,360 --> 00:23:50,400
What exactly is that with you and Johan?

328
00:23:52,080 --> 00:23:54,000
Nothing. Yes...

329
00:23:56,160 --> 00:23:59,960
Just...
Otherwise I'd have to babysit.

330
00:24:08,080 --> 00:24:09,080
Amar?

331
00:24:10,720 --> 00:24:11,720
What is?

332
00:24:13,040 --> 00:24:15,080
The Roste are up to something again, aren't they?

333
00:24:15,200 --> 00:24:17,680
[Claude] It's not true.
Is it that time again?

334
00:24:17,800 --> 00:24:20,560
Those funeral wreaths at the funeral
from Kurt's mother...

335
00:24:20,680 --> 00:24:24,560
...that was all about it, wasn't it?
-They won't have me.

336
00:24:25,920 --> 00:24:30,200
Say Amar, uh, <i>let's talk business</i>...

337
00:24:30,320 --> 00:24:33,120
I would like to see your bank card from the non-profit organization
may have?

338
00:24:48,760 --> 00:24:51,520
What are you doing now?
-You get on your horse quickly.

339
00:24:51,640 --> 00:24:54,080
I applied for new cards, didn't I?

340
00:24:54,200 --> 00:24:58,360
I wouldn't want you in the store
state and that she is not working or something.

341
00:24:58,480 --> 00:25:00,520
Oh, Claude.
-Martine.

342
00:25:00,640 --> 00:25:02,280
I'm home, right?

343
00:25:02,400 --> 00:25:06,360
Yes, I'm coming.
-I ran away once too.

344
00:25:07,360 --> 00:25:09,240
Where is my new card?

345
00:25:09,360 --> 00:25:13,480
Yes, Amar,
that is not arranged in one-two-three.

346
00:25:13,600 --> 00:25:15,520
That takes two or three weeks.

347
00:25:15,640 --> 00:25:18,280
Two or three weeks, that's not possible.
I'll call.

348
00:25:18,400 --> 00:25:22,120
Hey, whoa. I'll fix that.
That's one of my best buddies.

349
00:25:22,240 --> 00:25:24,320
He just needs to step up his game.

350
00:25:31,600 --> 00:25:35,240
['Tunnel Of Love' plays]

351
00:25:57,560 --> 00:26:00,040
[playback]

352
00:26:35,680 --> 00:26:37,920
<i>'Tunnel of love'.</i> Nice metaphor, isn't it?

353
00:26:39,120 --> 00:26:41,240
[door closes]

354
00:26:42,280 --> 00:26:47,880
So the winter garden, the outdoor bar.
Swimming pool. Eighteen out of four.

355
00:26:48,000 --> 00:26:50,280
There is our tennis court.

356
00:26:50,400 --> 00:26:54,080
I didn't know you could play tennis.
-But no. Learning, eh, Claudine.

357
00:26:56,840 --> 00:26:59,280
Voilà, and the jacuzzi.

358
00:26:59,400 --> 00:27:01,120
Outside?
-Yes.

359
00:27:02,120 --> 00:27:05,160
We have also considered that
but in the end...

360
00:27:05,280 --> 00:27:07,640
How many times in a year
can you use that?

361
00:27:07,760 --> 00:27:10,720
Yes, that's why we have it
also placed inside.

362
00:27:14,480 --> 00:27:15,600
Come along.

363
00:27:17,040 --> 00:27:18,760
I grow my own herbs.

364
00:27:19,640 --> 00:27:22,400
[quiet electronic music]

365
00:27:44,960 --> 00:27:47,840
[moans in video]

366
00:28:18,920 --> 00:28:20,600
[sigh]

367
00:28:38,560 --> 00:28:41,440
[Claudine] That's easy, right?
So close to the highway.

368
00:28:41,560 --> 00:28:44,400
[Anja] Easy, easy.
We never really have to leave.

369
00:28:44,520 --> 00:28:47,760
[Claudine] It takes a bit of getting used to
to that sound?

370
00:28:47,880 --> 00:28:52,200
The real estate agent told you that
no longer heard after two months.

371
00:28:52,320 --> 00:28:55,600
Here, Danny's koi pond.

372
00:28:56,560 --> 00:29:00,000
Yes, I gave that to him
instead of that aquarium.

373
00:29:00,120 --> 00:29:05,960
Look, he's really crazy about those kois.
He sits here all day long.

374
00:29:06,080 --> 00:29:10,440
Yes... Big boys, big toys, eh.

375
00:29:10,560 --> 00:29:13,840
Come, I'll show you the petanque court.

376
00:29:29,360 --> 00:29:34,240
Sir, uh, it's not meant to be
that the customers feed the fish.

377
00:29:35,560 --> 00:29:39,320
That's no problem, they're mine.
I bought them.

378
00:29:45,400 --> 00:29:48,000
Danny Vandenberghe.
-Yes.

379
00:29:48,120 --> 00:29:51,600
But that sale
has already expired for two days.

380
00:29:51,720 --> 00:29:54,720
If within seven days
not picked up...

381
00:29:54,840 --> 00:29:57,000
...then we can sell it again.

382
00:29:58,160 --> 00:30:01,760
But that's no problem,
then I will buy them again. Hey?

383
00:30:01,880 --> 00:30:05,840
Yes, but you have to take them with you.
-Take it with you? Where to?

384
00:30:05,960 --> 00:30:10,600
Home. You bought them, right?
-Yes, but...

385
00:30:11,600 --> 00:30:16,560
...at the moment I'm at home actually
no place to put that.

386
00:30:16,680 --> 00:30:19,360
That's a bit...
-Yes, but sir...

387
00:30:19,480 --> 00:30:24,120
If everyone here everything he buys
let alone, it would be full here quickly.

388
00:30:26,520 --> 00:30:27,960
[sigh]

389
00:30:28,920 --> 00:30:30,960
Amar.
[moans in video]

390
00:30:37,400 --> 00:30:38,840
Amar.

391
00:30:38,960 --> 00:30:41,760
[Amar] Yes, what is it?
-Come here.

392
00:30:41,880 --> 00:30:44,400
[Amar] Where are you?
-Upstairs.

393
00:30:54,280 --> 00:30:55,800
What are you wearing now?

394
00:30:58,200 --> 00:31:00,560
I have an egg
I felt it jump.

395
00:31:03,280 --> 00:31:07,040
Martine, I'm not in the mood.
-Come on, I'll be fine.

396
00:31:07,160 --> 00:31:11,560
And if it doesn't work out, look a little
to the computer. He's ready.

397
00:31:13,760 --> 00:31:16,840
['What's In It For?' plays]

398
00:33:04,400 --> 00:33:06,120
[music fades]

399
00:33:09,640 --> 00:33:14,520
But that doesn't matter.
That happens to everyone.

400
00:33:14,640 --> 00:33:17,280
It's something everywhere.

401
00:33:17,400 --> 00:33:21,000
And the reverse is not good either,
huh, birdie. Hm?

402
00:33:21,120 --> 00:33:23,480
Anja told me about Danny...

403
00:33:24,360 --> 00:33:27,240
He often comes already
before they've even started.

404
00:33:27,360 --> 00:33:31,200
There's something to be said about that too, right? Hm?
-Leave it.

405
00:33:41,200 --> 00:33:42,880
Goddammit.

406
00:33:43,800 --> 00:33:45,880
[shouting through megaphone]

407
00:33:46,000 --> 00:33:47,760
Hey, assholes.

408
00:33:47,880 --> 00:33:51,720
Top West Flemish second-hand cars,
sir and madam.

409
00:33:53,240 --> 00:33:54,840
Get out of here.

410
00:33:56,160 --> 00:33:57,360
Come on, kick it off.

411
00:33:57,480 --> 00:34:01,440
Top West Flemish second-hand cars,
ladies and gentlemen.

412
00:34:01,560 --> 00:34:04,840
[shouting through megaphone]

413
00:34:04,960 --> 00:34:06,280
Yeah, just wait.

414
00:34:07,120 --> 00:34:11,800
[man] West Flemish top occasions,
top models. Ha, ha, ha.

415
00:34:11,920 --> 00:34:14,000
Come on, man, answer it.

416
00:34:14,120 --> 00:34:17,960
I thought: I'll throw that in quickly.
What do you think? Good, huh?

417
00:34:18,080 --> 00:34:20,680
They have arrived at the printer.
Christoff has been booked.

418
00:34:20,800 --> 00:34:23,760
I've arranged everything
for the Sow Festival.

419
00:34:23,880 --> 00:34:27,080
You just have to
call the brewer.

420
00:34:27,200 --> 00:34:29,760
Take an invoice from last year
and add ten percent.

421
00:34:29,880 --> 00:34:34,080
I always do it that way.
-Yes. Say, can you still sign this here?

422
00:34:34,200 --> 00:34:35,880
I have already searched...

423
00:34:36,000 --> 00:34:39,560
...but I don't have one yet
subsidy files found.

424
00:34:39,680 --> 00:34:41,440
Subsidy files?

425
00:34:41,560 --> 00:34:45,240
Ah, yes, for neighborhood parties.
Or do you not?

426
00:34:45,360 --> 00:34:46,520
Oh, yes. Yes, yes, yes.

427
00:34:46,640 --> 00:34:50,240
But if you still have to take that into account,
Wouldn't that be a bit much?

428
00:34:50,360 --> 00:34:52,200
We can try, right?

429
00:34:52,320 --> 00:34:55,440
If I could take a look
to an example of an application.

430
00:34:55,560 --> 00:34:57,400
Gosh...

431
00:34:57,520 --> 00:35:00,400
But for that I would
you have to look far.

432
00:35:00,520 --> 00:35:02,920
I already have that myself
requested so often...

433
00:35:03,040 --> 00:35:05,920
...and I've never gotten anything.

434
00:35:06,040 --> 00:35:08,880
Hey, I'm glad you're having fun, aren't you?

435
00:35:09,000 --> 00:35:14,400
Anja, I still have a lot of invoices
received from, er, Service Invest.

436
00:35:14,520 --> 00:35:16,240
What should I do with that?
-That's for Amar.

437
00:35:16,360 --> 00:35:18,680
Just share that with Martine, hey.

438
00:35:30,880 --> 00:35:36,320
Hey, Martine, eh, I can't find anything here
from a stock.

439
00:35:36,440 --> 00:35:38,160
A stock, what do you mean?

440
00:35:39,160 --> 00:35:42,120
Yes, an inventory of, er, the stock.

441
00:35:42,240 --> 00:35:45,640
Or a list of all items
that should be in the store.

442
00:35:45,760 --> 00:35:50,680
This is a thrift store, right?
A stock in a thrift store?

443
00:35:50,800 --> 00:35:54,200
There are people who buy something,
and return it after a month.

444
00:35:54,320 --> 00:35:58,280
This way you can prepare a stock every year.
-Ah, yes...

445
00:35:58,400 --> 00:36:02,400
Hey, Martine. Can I ask something else?
-All right, quick.

446
00:36:02,520 --> 00:36:08,040
I have a pay slip here
by a certain Laurent Van Marcke.

447
00:36:08,160 --> 00:36:10,880
But there is work here
surely no Laurent Van Marcke?

448
00:36:11,000 --> 00:36:12,680
Anyway. Lorenzo.

449
00:36:12,800 --> 00:36:14,000
Lorenzo?
-Yes.

450
00:36:14,120 --> 00:36:17,320
He says he does
is of Italian descent?

451
00:36:17,440 --> 00:36:19,600
But no, he is from Waregem.

452
00:36:21,320 --> 00:36:25,480
The Van Marcke family, textile baron.
A very wealthy family.

453
00:36:25,600 --> 00:36:27,840
And what about that?

454
00:36:27,960 --> 00:36:32,760
Yes, just invested in flax at the time
and became very rich. How does that work?

455
00:36:36,720 --> 00:36:39,200
The Italians have the best
of the world.

456
00:36:39,320 --> 00:36:43,440
AC Milan, in the '88-'89 season,
4-0 against Bucharest.

457
00:36:43,560 --> 00:36:47,040
Gullit, Van Basten, Rijkaard. Hey.
-They're all Dutch.

458
00:36:47,160 --> 00:36:51,800
Yes, but it was 99 percent
an Italian team, eh.

459
00:36:51,920 --> 00:36:54,800
Many people say
that Italian football is boring...

460
00:36:54,920 --> 00:36:58,640
...but it's one of the most
underrated competitions in the world.

461
00:36:58,760 --> 00:37:02,200
That Spanish and English football
It's overkill, Freddy.

462
00:37:02,320 --> 00:37:05,800
Oh. The Belgian teams don't mean anything to you?
-But no.

463
00:37:05,920 --> 00:37:08,360
Like Anderlecht...
[toilet flushes]

464
00:37:08,480 --> 00:37:11,360
...Standard, Club Brugge...

465
00:37:11,480 --> 00:37:14,600
[voice fades, sensual music begins]
...Kortrijk, Ghent...

466
00:37:16,160 --> 00:37:17,160
[muted] ...RWDM.

467
00:37:19,280 --> 00:37:21,640
['Debra' plays]

468
00:38:02,720 --> 00:38:07,120
I'll just say something, a little closer,
Zulte Waregem?

469
00:38:08,120 --> 00:38:09,280
[music stops]
What?

470
00:38:09,400 --> 00:38:11,200
Zulte Waregem.

471
00:38:12,840 --> 00:38:15,680
What is it, Lorenzo?
It's just a <i>print,</i> you know.

472
00:38:15,800 --> 00:38:18,680
Or did I say something wrong?
-No, no.

473
00:38:31,960 --> 00:38:33,280
[blows]

474
00:38:36,560 --> 00:38:38,200
Here, Hilde.

475
00:38:38,320 --> 00:38:40,880
How are you, girl?
Are you used to it yet?

476
00:38:41,000 --> 00:38:42,680
It takes a bit of searching.
-Ah, yes...

477
00:38:42,800 --> 00:38:44,600
But now that I see you here...
-Yes.

478
00:38:44,720 --> 00:38:46,520
...can I ask you a few questions?

479
00:38:46,640 --> 00:38:49,400
As long as it's not money. [laughs]
-No, no.

480
00:38:49,520 --> 00:38:50,800
But Lorenzo, Laurent.

481
00:38:50,920 --> 00:38:55,200
Is that responsible?
that we go along with that Italian?

482
00:38:55,320 --> 00:39:00,720
And also that name, Lorenzo.
-Well, Hilde. Responsible, responsible.

483
00:39:00,840 --> 00:39:03,120
I didn't study for that
responsible.

484
00:39:03,240 --> 00:39:04,360
Yes...

485
00:39:04,480 --> 00:39:07,200
Say, you know they're in here
stabbed a pig?

486
00:39:07,320 --> 00:39:11,680
Oh, yes. We are growing that
for the barbecue of the Zeugefeesten.

487
00:39:11,800 --> 00:39:12,840
We do that every year.

488
00:39:12,960 --> 00:39:18,160
Yes, but, Claude, inside? That is
Not an animal to grow indoors, right?

489
00:39:18,280 --> 00:39:20,040
Wouldn't it be better if we put that outside?

490
00:39:20,160 --> 00:39:25,280
Hilde. Inside or outside, that makes me
not out. It's just a pig.

491
00:39:25,400 --> 00:39:28,160
Yeah, but yeah, that pig
has feelings too, Claude.

492
00:39:29,040 --> 00:39:33,640
There is a fenced area behind it.
Can't they do it there?

493
00:39:33,760 --> 00:39:37,160
Here on the site of the service flats?
-Yes.

494
00:39:37,280 --> 00:39:40,040
No, no, no, that's not happening.

495
00:39:40,160 --> 00:39:43,040
It's way too dangerous there
for that animal.

496
00:39:43,160 --> 00:39:47,160
There are shells there
of the Second World War.

497
00:39:47,280 --> 00:39:49,680
And also, Hilde,
We do that every year, you know.

498
00:39:51,160 --> 00:39:53,440
That's where it will be now
Don't touch it anymore, eh?

499
00:39:53,560 --> 00:39:55,400
Yes, but imagine if you always...

500
00:39:55,520 --> 00:39:57,560
Shh.
-...must sit inside.

501
00:39:57,680 --> 00:39:59,720
[Johan] Ruddervelde-Bevergem police zone.

502
00:39:59,840 --> 00:40:02,840
It's me. Your bell is hanging on it.
-[Johan] Which bell?

503
00:40:02,960 --> 00:40:06,080
Yes, which bell, which bell.
-[Johan] Ah, from Freddy.

504
00:40:06,200 --> 00:40:08,120
Yes, that bell. Yes.
-[Johan] It's okay.

505
00:40:08,240 --> 00:40:10,040
Oh, yes.
-[Johan] What do you expect from me now?

506
00:40:10,160 --> 00:40:12,400
You may initiate the procedure.

507
00:40:12,520 --> 00:40:16,000
Yes, Claude, I will make that direct debit...
-[Claude] Now, immediately.

508
00:40:16,120 --> 00:40:19,040
...get it sorted today at the latest.
-[Claude] Now. Salute.

509
00:40:19,160 --> 00:40:20,240
Yes.

510
00:40:22,360 --> 00:40:24,160
Tell me, Amar.
What was the problem?

511
00:40:24,280 --> 00:40:28,440
They are here at my door.
You really have to do something about it, Wantje.

512
00:40:28,560 --> 00:40:31,040
That Gang of the Roste, that's crap.

513
00:40:31,160 --> 00:40:33,520
Yes, but the problem is
that there is no one standing there now...

514
00:40:33,640 --> 00:40:37,280
...and I actually have to infringe
can determine. Do you understand?

515
00:40:37,400 --> 00:40:40,360
What do I actually pay taxes for?

516
00:40:41,200 --> 00:40:47,760
Yes... But what were they doing?
-As usual. Being annoying and all.

517
00:40:49,360 --> 00:40:50,360
Ambetant...

518
00:40:51,400 --> 00:40:53,920
Um... Can you be more specific?

519
00:40:54,040 --> 00:40:57,440
They were here at my door
to advertise.

520
00:40:57,560 --> 00:41:00,960
For a competitor?
-No, for me.

521
00:41:06,000 --> 00:41:08,720
Maybe she didn't mean it that way.

522
00:41:08,840 --> 00:41:10,920
I've known her longer than today, you know.

523
00:41:11,040 --> 00:41:14,320
I talked to Claudine once
and she abandons it anyway.

524
00:41:14,440 --> 00:41:16,520
She would love for you to come too.

525
00:41:16,640 --> 00:41:18,120
Say, isn't this for you?

526
00:41:18,240 --> 00:41:22,680
It keeps her awake, right?
-Yes, she said it again:

527
00:41:22,800 --> 00:41:28,200
'Wouldn't we put it behind us,
that we will see each other again?'

528
00:41:28,320 --> 00:41:32,240
But yes, you would be such a virtue
of having. Hey?

529
00:41:32,360 --> 00:41:36,040
This is way too beautiful
to throw away. Hey?

530
00:41:36,160 --> 00:41:38,680
Anja, I don't want your old man.

531
00:41:38,800 --> 00:41:41,200
Say, what's up? Didn't you like it?
-What?

532
00:41:41,320 --> 00:41:44,960
You must be Amar's problem
don't take it out on me.

533
00:41:45,080 --> 00:41:47,360
You better look at your own husband.

534
00:41:47,480 --> 00:41:50,880
You don't even notice
that your husband has a problem.

535
00:41:51,000 --> 00:41:57,160
He goes to the thrift store every day,
huh, on the couch, next to his aquarium.

536
00:41:57,280 --> 00:41:59,360
And he's depressed as hell.

537
00:42:00,680 --> 00:42:03,120
Everyone sees it, except you.

538
00:42:08,400 --> 00:42:10,040
[bell]

539
00:42:12,280 --> 00:42:16,160
Guess what. Guess how many.

540
00:42:16,280 --> 00:42:17,600
Eighty.

541
00:42:19,520 --> 00:42:22,920
You can guess again.
You can take a swing at it, right?

542
00:42:23,760 --> 00:42:24,760
One hundred.

543
00:42:26,360 --> 00:42:32,200
We needed three thousand five hundred lamps
replaced annually.

544
00:42:32,320 --> 00:42:35,360
Grind 300 watts.

545
00:42:35,480 --> 00:42:38,400
Grind for 30 years straight.

546
00:42:38,520 --> 00:42:41,320
Yes, just do the math and count.

547
00:42:41,440 --> 00:42:44,200
And people see a broken lamp.

548
00:42:44,320 --> 00:42:47,800
'Oops, something has to happen
be done to.'

549
00:42:47,920 --> 00:42:53,640
But those people see
the 3499 other lamps do not...

550
00:42:53,760 --> 00:42:55,560
...which I have already replaced.
[bell]

551
00:42:55,680 --> 00:42:59,800
Danny.
I want you to come home now.

552
00:42:59,920 --> 00:43:03,600
Go already. I'm coming after you.
-Now.

553
00:43:03,720 --> 00:43:04,840
[bell]

554
00:43:08,320 --> 00:43:10,040
Hey, Danny, your aquarium.

555
00:43:11,080 --> 00:43:14,360
I can't take that with me now.
-I'm not a fan of that.

556
00:43:16,560 --> 00:43:19,160
Kurt, you're a sweetheart.
You are truly a treasure.

557
00:43:23,160 --> 00:43:24,600
[bell]

558
00:43:30,600 --> 00:43:34,960
[quietly] I'm going with my car.
-[quietly] No. No, come on, in the car.

559
00:43:45,400 --> 00:43:48,600
Say, do I need my car?
leave it here, or what?

560
00:43:48,720 --> 00:43:52,280
I don't want you yet
drives that old wreck.

561
00:43:52,400 --> 00:43:53,840
[sigh]

562
00:43:53,960 --> 00:43:55,760
Say, Anja, girl...

563
00:43:57,760 --> 00:44:00,320
What's actually wrong with you?
-With me?

564
00:44:00,440 --> 00:44:03,760
Danny, what's wrong with you anyway?

565
00:44:03,880 --> 00:44:07,000
What's going on
in that head of yours?

566
00:44:07,120 --> 00:44:09,320
[Anja sighs]
I don't know, girl.

567
00:44:09,440 --> 00:44:13,280
'Don't know'?
It's not necessary anyway...

568
00:44:13,400 --> 00:44:17,800
...that you drink pints every day
in a newsagent?

569
00:44:17,920 --> 00:44:23,320
I get along well with Kurt, yes.
I drank three pints at most.

570
00:44:23,440 --> 00:44:27,320
But you can have a beer,
that's not what it's about.

571
00:44:27,440 --> 00:44:29,720
But not in a newsagent's, right?

572
00:44:29,840 --> 00:44:33,000
People will think we don't
have money to go to a cafe.

573
00:44:33,120 --> 00:44:35,120
[both sigh]

574
00:44:37,000 --> 00:44:38,880
What are you going to do?

575
00:44:39,000 --> 00:44:42,520
Are you coming?
-Yes, I can't do anything else.

576
00:44:42,640 --> 00:44:47,200
Hey, I'm going to spoil you, okay?
Hey?

577
00:44:47,320 --> 00:44:49,000
You and me.

578
00:44:49,120 --> 00:44:50,440
What do you think?

579
00:45:04,240 --> 00:45:05,480
[Amar] Hello, this is Amar.

580
00:45:05,600 --> 00:45:07,400
Oh, birdie.
-[Amar] Ah, it's you.

581
00:45:07,520 --> 00:45:13,520
Yes. Um, we got our bills
and there are a lot more than usual.

582
00:45:15,000 --> 00:45:17,240
Should I...
-[Amar] From where?

583
00:45:17,360 --> 00:45:19,800
Don't know. Um, wait.

584
00:45:20,880 --> 00:45:23,760
Office supplies. This is cleaning.

585
00:45:23,880 --> 00:45:29,040
But then: coffee and gas barbecue.
-[Amar] Yes, what then?

586
00:45:29,160 --> 00:45:33,760
Or a snooker table, 2100 euros.

587
00:45:35,960 --> 00:45:41,120
And then Isofridge.
An American refrigerator, 3600 euros.

588
00:45:41,240 --> 00:45:47,720
And then here, 4828...
-[Amar] That's not possible, that will be a mistake...

589
00:45:47,840 --> 00:45:50,800
Say, what are you doing?
-[Amar] What?

590
00:45:50,920 --> 00:45:54,240
Why did you buy a sauna?
-[Amar] I didn't buy a sauna.

591
00:45:54,360 --> 00:45:57,040
Do you have a mistress, perhaps?
You bastard.

592
00:45:57,160 --> 00:45:59,840
[Amar] What do you get now?
-Does it work on someone else?

593
00:46:03,160 --> 00:46:06,040
[Freddy] People are way too attached
to what they have.

594
00:46:06,160 --> 00:46:09,360
But the more you have,
the more you have to deal with it.

595
00:46:09,480 --> 00:46:12,680
I don't know where those sensors are.
-[Freddy] A lot of people say:

596
00:46:12,800 --> 00:46:16,040
'If I had a lot of money,
then I would buy a yacht.'

597
00:46:16,160 --> 00:46:20,000
But hey, you don't sit for 365 days
on your yacht, eh.

598
00:46:20,120 --> 00:46:24,400
You need to hire a captain right away,
and a dock.

599
00:46:24,520 --> 00:46:28,880
But I say: if you have enough money
to buy a yacht...

600
00:46:29,000 --> 00:46:31,520
...then it's better to rent one, right?

601
00:46:31,640 --> 00:46:33,960
Then you don't have to be there for the rest of the year
not to look at.

602
00:46:34,080 --> 00:46:36,320
[rock music]
[buzzing sound]

603
00:46:38,200 --> 00:46:40,480
Ultimately it's the same with everything.

604
00:46:40,600 --> 00:46:44,520
How many guests are coming
visit me, as proud as a watering can...

605
00:46:44,640 --> 00:46:46,600
...because they bought a new CD.

606
00:46:46,720 --> 00:46:50,480
"Would you like to borrow it, Freddy?"
“Of course,” I say.

607
00:46:50,600 --> 00:46:51,600
Amar.

608
00:46:53,520 --> 00:46:57,400
Amar, what are you doing?
Amar, stop immediately.

609
00:46:57,520 --> 00:47:01,080
[Amar] It will teach you, janitors
pay with the non-profit organization's card.

610
00:47:01,920 --> 00:47:03,600
[Claude] Where should I sleep then?

611
00:47:04,440 --> 00:47:07,920
[Freddy] I have a whole wall at home
full of CDs. None are mine.

612
00:47:09,000 --> 00:47:10,240
Do you know what it is?

613
00:47:10,360 --> 00:47:13,960
They always say you are satisfied
have to be with what you have.

614
00:47:14,080 --> 00:47:18,200
But I say: you must also be satisfied
with what you don't have.

615
00:47:19,160 --> 00:47:20,440
Well, what does that say?

616
00:47:24,520 --> 00:47:26,160
I'm pregnant.

617
00:47:26,280 --> 00:47:28,240
Then forget everything
what I just said.

618
00:47:30,520 --> 00:47:33,800
['It's Not The Drug' plays]

619
00:48:28,880 --> 00:48:32,640
Fabien, see you next time, eh.
-Yes.

620
00:48:36,160 --> 00:48:39,240
Girl, if you want to stick posters,
you must have permission.

621
00:48:39,360 --> 00:48:42,560
Yes, but we hang that everywhere
and it is allowed everywhere.

622
00:48:43,400 --> 00:48:46,600
Allee. Then I'll just keep an eye
squint, right?

623
00:48:51,480 --> 00:48:52,480
Freddy.

624
00:48:53,640 --> 00:48:57,360
Have you seen him?
-Yes, he was here a while ago.

625
00:48:57,480 --> 00:49:00,720
Do you know where he went?
-No, no.

626
00:49:00,840 --> 00:49:02,880
You have camera footage here, right?

627
00:49:04,680 --> 00:49:07,200
Yes, but we're not allowed to do that
just release.

628
00:49:07,320 --> 00:49:09,320
[ominous music]

629
00:49:42,520 --> 00:49:45,000
Yes, we're getting started.
-Start.

630
00:49:47,480 --> 00:49:49,680
Claudine,
How many times do I have to explain that?

631
00:49:49,800 --> 00:49:52,560
We're outside for once. That's cool, isn't it?
Enjoy the fresh air.

632
00:49:52,680 --> 00:49:54,800
I'm helping at Anja's party.
-Party?

633
00:49:54,920 --> 00:49:56,400
What was I thinking?

634
00:49:56,520 --> 00:49:58,160
[scream]

635
00:49:58,280 --> 00:50:02,320
Three...
-Freddy, I knew you were coming.

636
00:50:02,440 --> 00:50:05,600
Two...
<i>-Nurfing, nurfing, nurfing.</i>

637
00:50:05,720 --> 00:50:07,080
One...
-I'm pregnant.

638
00:50:07,200 --> 00:50:08,360
[Amar] But come on.

