1
00:00:09,840 --> 00:00:16,760
Last week, I got engaged to my fiancée’s friend, and I was with him

2
00:00:16,760 --> 00:00:23,580
We've been dating for about half a year, right? Get to know each other through blind dates and gradually become familiar with each other

3
00:00:23,580 --> 00:00:30,080
He also has a good personality. If you are with this person...

4
00:00:30,080 --> 00:00:36,940
Just when I was thinking about this, he took the initiative to propose to me and agreed twice.

5
00:00:36,940 --> 00:00:38,540
Eventually I accepted the ring.

6
00:00:40,040 --> 00:00:45,580
Both families also agreed that the wedding was coming soon.

7
00:00:47,100 --> 00:00:51,780
Let’s take wedding photos with such friends today.

8
00:00:53,260 --> 00:00:56,160
I feel extremely happy.

9
00:01:13,810 --> 00:01:20,010
What are you currently obsessed with, hobbies, etc., is there anything special?

10
00:01:21,490 --> 00:01:22,590
Hobby?

11
00:01:23,670 --> 00:01:29,870
Hmm... while walking and chatting, is your latest photography plan to take photos on foot?

12
00:01:29,870 --> 00:01:34,810
Is it sports? Did you mention sports appreciation or something like that?

13
00:01:36,170 --> 00:01:39,970
Friends are quite interesting, aren’t they?

14
00:01:42,440 --> 00:01:45,060
Will it take a while to take the photos?

15
00:01:46,180 --> 00:01:53,140
Yes, marrying a friend actually feels a bit real.

16
00:01:53,140 --> 00:01:59,840
I had never imagined it before, but now that I am taking pictures like this, a sense of reality gradually emerges. yes.

17
00:02:26,980 --> 00:02:33,960
Well, let me excuse you first. After you finish processing the things here, please wait for a moment and wait for the photos to be processed before coming back.

18
00:02:33,960 --> 00:02:40,700
Okay, got it.

19
00:02:40,700 --> 00:02:43,900
It seems it will take some time.

20
00:03:10,410 --> 00:03:11,410
What's wrong?

21
00:03:11,710 --> 00:03:16,090
Momo, how many children do you want?

22
00:03:18,230 --> 00:03:19,390
Children?

23
00:03:20,310 --> 00:03:23,110
Well, probably.

24
00:03:23,110 --> 00:03:27,710
Eh?

25
00:03:29,350 --> 00:03:30,790
What are you doing?

26
00:03:31,630 --> 00:03:34,150
Stop talking, what do you want to draw?

27
00:03:35,270 --> 00:03:39,850
Hmm...that person's recommendation is indeed good.

28
00:03:41,220 --> 00:03:48,100
Originally there was a restriction not to get married, but looking at the current situation, I can hardly hold it anymore.

29
00:03:48,100 --> 00:03:54,800
Can't you try it now? What on earth are you talking about?

30
00:03:54,800 --> 00:04:01,320
Didn't you say that? It's not allowed to do it before marriage, and you can't say anything, otherwise it will be exposed.

31
00:04:43,400 --> 00:04:49,860
You will become a bad person. This kind of thing is too normal. Please stop.

32
00:04:49,860 --> 00:04:51,760
Ah, stop.

33
00:04:51,760 --> 00:04:58,980
Please stop.

34
00:04:58,980 --> 00:04:59,980
please.

35
00:05:26,250 --> 00:05:33,190
What are you going to say after you get married? So, you still get wet when you go out together. Do you like this too?

36
00:05:33,190 --> 00:05:35,790
Let me talk about it first.

37
00:06:04,390 --> 00:06:11,170
If I could, I would be a father to a friend.

38
00:06:11,170 --> 00:06:17,970
Are you calling from the police? I was shocked, the father of that child.

39
00:06:17,970 --> 00:06:23,650
A friend of mine reported to the police that his unmarried person was assaulted by my son.

40
00:06:23,650 --> 00:06:30,590
A friend has been arrested and is on trial for rape.

41
00:06:30,590 --> 00:06:32,250
No kidding.

42
00:06:33,010 --> 00:06:39,730
They obviously swore to get married, how could there be such betrayal?

43
00:06:39,730 --> 00:06:45,950
Sorry for causing you a lot of trouble. OK, please continue.

44
00:07:08,080 --> 00:07:09,560
But now, father. that?

45
00:07:11,640 --> 00:07:13,460
What's wrong? It seems a little too early.

46
00:07:14,660 --> 00:07:19,420
start. Um?

47
00:07:22,040 --> 00:07:23,040
It's a friend.

48
00:07:24,820 --> 00:07:26,280
Because he was arrested, what?

49
00:07:27,280 --> 00:07:28,280
Why?

50
00:07:32,280 --> 00:07:36,940
This woman ruined my friend's life.

51
00:07:38,570 --> 00:07:45,570
He will also become my successor and a member of my company group in the future.

52
00:07:45,570 --> 00:07:52,550
Taking full control of the pure avenue that should have led to the streets of the elite, but still going on

53
00:07:52,550 --> 00:07:59,370
I stood up, so regretful. I hope this regret will become...

54
00:07:59,370 --> 00:08:05,150
This time it's up to this woman to finish/solve it

55
00:08:05,150 --> 00:08:07,470
Let her get the retribution she deserves

56
00:08:10,600 --> 00:08:17,520
Let me do it, Dad, I'll make them understand once and for all

57
00:09:30,960 --> 00:09:31,980
Who are you?

58
00:09:33,760 --> 00:09:35,300
At least let us see your faces.

59
00:09:40,360 --> 00:09:41,500
Oh, Father.

60
00:09:42,460 --> 00:09:45,580
First, what are you going to do?

61
00:09:46,080 --> 00:09:47,720
The trouble was caused by people here.

62
00:09:49,020 --> 00:09:55,960
Throw my son and his friends into the police station, and then they seem to be here too

63
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
That's it, right?

64
00:09:58,160 --> 00:09:59,160
No, it's a friend.

65
00:10:01,439 --> 00:10:07,240
How bad is it to twist the other person's will, um, is that okay?

66
00:10:07,380 --> 00:10:14,360
I want to give you real severity so that you can gradually get used to the pain and even enjoy it

67
00:10:14,360 --> 00:10:15,360
Hide it well

68
00:10:46,480 --> 00:10:53,240
Dad, he really took us to the villa, but it doesn't matter

69
00:10:53,240 --> 00:11:00,120
She won't file a lawsuit against us either, don't worry

70
00:11:00,120 --> 00:11:06,860
No need to worry, I have enough wealth and power to erase all of this

71
00:11:06,860 --> 00:11:13,820
Take her from the hustle and bustle of the city to a remote suburban villa, and her threat will never be heard.

72
00:11:13,820 --> 00:11:14,820
There won't be such a thing

73
00:11:16,480 --> 00:11:23,200
That's right too. Can I solve it first?

74
00:11:23,200 --> 00:11:29,340
Don't start fighting yet, I will completely control you first

75
00:11:29,340 --> 00:11:35,180
The anger hasn't subsided yet, just wait, just stay there and watch

76
00:11:52,780 --> 00:11:59,700
Father, where are we? How could we do such a thing?

77
00:11:59,700 --> 00:12:05,620
Is this okay?

78
00:12:05,620 --> 00:12:12,600
You are mine...

79
00:12:12,600 --> 00:12:19,460
Friends who are stimulated will come out of the police station soon.

80
00:12:19,460 --> 00:12:21,160
But ah

81
00:12:23,160 --> 00:12:30,140
If you do what your friends say, you will be remembered in black history, who

82
00:12:30,140 --> 00:12:35,800
This will make a life that no one pays attention to become chaotic.

83
00:12:35,800 --> 00:12:42,800
For such a person, you should...thoroughly

84
00:12:42,800 --> 00:12:49,240
Give you fundamental control and you will understand

85
00:12:49,240 --> 00:12:52,300
what i mean is

86
00:13:02,470 --> 00:13:09,330
Either get painful eyes, or leave indelible wounds in your heart

87
00:13:09,330 --> 00:13:13,570
And left scars on your body, I also hesitated

88
00:13:13,570 --> 00:13:20,070
your mind and body

89
00:13:20,070 --> 00:13:26,970
Leave scars that will never heal for life

90
00:13:26,970 --> 00:13:27,970
make you so

91
00:13:29,520 --> 00:13:32,740
Even if you have to endure utter shame, I have to let you go through it

92
00:13:32,740 --> 00:13:42,000
father

93
00:13:42,000 --> 00:13:48,800
Sir/Sir (honorific)

94
00:13:48,800 --> 00:13:55,700
Please forgive me, I can't forgive, this is the conclusion

95
00:13:55,700 --> 00:13:58,100
The result is that you will become like this

96
00:14:59,220 --> 00:15:05,440
Why feel angry/silent about your friend's behavior?

97
00:15:05,440 --> 00:15:12,160
Put your hands down, put them down, is the pain hurting your eyes?

98
00:15:12,160 --> 00:15:17,840
Put your hands down

99
00:15:17,840 --> 00:15:22,240
let go

100
00:18:35,150 --> 00:18:39,830
What is this? Stop making things you like

101
00:18:39,830 --> 00:18:46,730
like this

102
00:18:46,730 --> 00:18:54,490
Good

103
00:18:54,490 --> 00:18:58,410
Dropping color into everything, why is that?

104
00:21:39,820 --> 00:21:40,820
It feels good, right?

105
00:25:48,010 --> 00:25:49,010
Ah, ah, ah

106
00:29:36,680 --> 00:29:41,720
You are still young, stand there and take a good look.

107
00:30:55,440 --> 00:30:56,460
Are you with me?

108
00:32:21,740 --> 00:32:22,740
If you can do it, come and touch it

109
00:34:20,590 --> 00:34:21,590
Come again

110
00:36:49,320 --> 00:36:50,320
long wait

111
00:41:07,310 --> 00:41:11,350
Sure enough, my friend got married, and it was amazing that he only had eyes for one woman.

112
00:41:11,350 --> 00:41:17,630
Okay, let me make you understand this time

113
00:41:17,630 --> 00:41:22,710
A friend's grudge will never be settled like this.

114
00:41:22,710 --> 00:41:27,030
number

115
00:41:27,030 --> 00:41:34,510
days

116
00:41:34,510 --> 00:41:35,510
before

117
00:41:35,600 --> 00:41:42,400
Wearing a wedding dress, I have indeed reached the peak of happiness

118
00:41:42,400 --> 00:41:43,400
is the apex

119
00:41:44,600 --> 00:41:49,900
However, why exactly does this happen?

120
00:41:51,720 --> 00:41:58,620
As if being suddenly pushed off the edge of a bet, this nightmare-like

121
00:41:58,620 --> 00:42:01,260
The long night is not over yet.

122
00:42:16,680 --> 00:42:22,800
You are so classy, brother. It’s really unexpected that you want to marry such a nasty woman.

123
00:42:22,800 --> 00:42:29,020
Anyway, maybe not getting married is a better choice

124
00:42:29,020 --> 00:42:35,900
If you marry such a sensitive and nasty woman, you will be

125
00:42:35,900 --> 00:42:42,900
Continuous sexual abuse, which may lead to death, is really uncomfortable.

126
00:42:42,900 --> 00:42:45,440
You asked me what on earth I did

127
00:42:47,419 --> 00:42:51,340
Please, give me a mercy, forgive me?

128
00:42:52,660 --> 00:42:53,860
Did you say you wanted to forgive?

129
00:42:55,380 --> 00:42:58,840
Didn’t you show your fangs to our family?

130
00:42:59,920 --> 00:43:05,920
i will make you understand

131
00:43:05,920 --> 00:43:09,640
sensitive woman

132
00:43:16,680 --> 00:43:22,980
In such a touch, you are carefully stimulated, isn't it?

133
00:43:22,980 --> 00:43:32,140
This way

134
00:43:32,140 --> 00:43:38,520
Just be touched like this

135
00:43:38,520 --> 00:43:44,340
I'm used to being treated like this all the time.

136
00:43:59,720 --> 00:44:01,260
Actually I'm very happy to be touched like this

137
00:44:02,300 --> 00:44:03,520
It feels so good.

138
00:44:30,670 --> 00:44:31,670
Are your ears okay?

139
00:44:37,550 --> 00:44:44,350
Take it as comfort, stroke your hair, close your eyes, and sleep again

140
00:44:44,350 --> 00:44:45,350
been asleep

141
00:45:22,000 --> 00:45:25,700
Isn't this strange?

142
00:45:54,640 --> 00:45:55,720
it's my responsibility

143
00:46:43,210 --> 00:46:44,370
What are you asking?

144
00:47:13,740 --> 00:47:15,460
Let me make you feel more and more

145
00:47:15,460 --> 00:47:26,660
Such

146
00:47:26,660 --> 00:47:30,020
The brushed area becomes excited

147
00:48:13,260 --> 00:48:14,480
Don't speak, speak hoarsely

148
00:48:50,990 --> 00:48:54,150
Are you eating? I have no such intention at all

149
00:49:25,249 --> 00:49:26,230
A I F (A I F)

150
00:49:26,230 --> 00:49:40,290
'ォ'

151
00:49:40,290 --> 00:49:41,990
Bet on the beep coin made by ん

152
00:49:53,380 --> 00:49:54,860
sorry

153
00:51:05,290 --> 00:51:08,830
I can't stand it anymore - I want to tear it apart

154
00:51:08,830 --> 00:51:13,310
Yeah

155
00:51:13,310 --> 00:51:19,510
The excitement is rising in waves.

156
00:51:19,510 --> 00:51:25,710
Is the atmosphere already tense?

157
00:51:25,710 --> 00:51:32,670
Everyone here wants to be attacked by you, I can't stand it anymore

158
00:51:32,670 --> 00:51:33,670
and no

159
00:51:49,640 --> 00:51:50,880
Over there in the commotion

160
00:52:45,770 --> 00:52:46,770
I want to make you nervous several times

161
00:53:32,840 --> 00:53:33,840
Thanks for watching

162
00:55:12,270 --> 00:55:13,270
Let's leave it like this for now

163
00:56:35,920 --> 00:56:36,920
Because that's it

164
00:57:06,410 --> 00:57:13,330
Just sit down, sit upright, and be serious

165
00:57:13,330 --> 00:57:17,690
Please show your sincerity and speak clearly.

166
00:57:17,690 --> 00:57:24,290
This little bit of happiness is enough, right?

167
00:57:24,290 --> 00:57:29,170
Just give me this little bit of sincerity, look.

168
00:57:29,170 --> 00:57:33,090
Even if I don't move, it doesn't matter

169
00:58:26,120 --> 00:58:27,120
Thank you.

170
00:59:29,930 --> 00:59:36,410
I will look at every fiber of your being, kneel down in front of me, and seriously think about what my brother said to you.

171
00:59:36,410 --> 00:59:42,970
Tell him for me, you can do it, that's about it

172
00:59:42,970 --> 00:59:49,710
If you can't do that, take care of yourself

173
00:59:49,710 --> 00:59:51,210
I'll make things worse

174
01:00:27,630 --> 01:00:34,030
There is no need to be so humble, just stand up as usual, stand on the ground like this

175
01:00:34,030 --> 01:00:36,830
Not enough, right?

176
01:00:36,830 --> 01:00:41,910
Apologize to me again

177
01:00:41,910 --> 01:00:43,850
Ah

178
01:00:43,850 --> 01:00:49,290
It's a fool

179
01:01:21,000 --> 01:01:22,000
It looks like it’s useless after all

180
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
I seem to be hoping for your cooperation.

181
01:03:25,130 --> 01:03:29,470
Hope comes in, goes down so deep from here

182
01:03:29,470 --> 01:03:34,430
There's a lot stuffed inside

183
01:03:34,430 --> 01:03:39,470
Entered

184
01:03:39,470 --> 01:03:44,570
I want to use it more and more, but I don’t need it anymore (hide it).

185
01:04:46,250 --> 01:04:48,410
The shoes under your feet

186
01:05:22,730 --> 01:05:23,730
welcome

187
01:06:43,120 --> 01:06:44,120
So embarrassing

188
01:07:20,040 --> 01:07:21,040
you are seen

189
01:08:55,720 --> 01:08:56,720
Thanks for watching

190
01:09:31,399 --> 01:09:34,899
I only remember you, look, here

191
01:09:34,899 --> 01:09:41,899
Such a face

192
01:09:41,899 --> 01:09:44,319
Open it up, it's so embarrassing, look

193
01:10:04,360 --> 01:10:08,180
You've turned into a mess, haven't you?

194
01:10:08,180 --> 01:10:14,040
Does it feel like an itch?

195
01:10:17,020 --> 01:10:22,420
I'm glad, this is your skill

196
01:10:22,420 --> 01:10:29,280
It's going to get weirder and weirder and weirder and weirder

197
01:10:29,280 --> 01:10:30,280
make it possible

198
01:13:15,370 --> 01:13:16,370
please wait

199
01:15:00,300 --> 01:15:03,620
It's all your fault, my stomach hurts

200
01:16:22,120 --> 01:16:24,740
I'll fill it up nicely for you to see, come on

201
01:18:41,640 --> 01:18:42,640
Thanks for watching

202
01:19:23,400 --> 01:19:30,320
No matter how much I scream or cry for help, no one can come to save me. There is no hiding place and no place to escape.

203
01:19:30,320 --> 01:19:41,480
get married

204
01:19:41,480 --> 01:19:46,560
Being replaced/replaced by his original father and brother and continued to be violated

205
01:19:46,560 --> 01:19:53,420
By the time I noticed it, it was already daytime outside

206
01:19:53,420 --> 01:20:00,280
The sun rises and morning has arrived. I can’t even remember how many times I was forced out of here.

207
01:20:00,280 --> 01:20:06,080
The room smelled of irresponsible bodily fluids

208
01:20:06,080 --> 01:20:13,340
father

209
01:20:13,340 --> 01:20:20,080
Dad, what’s going on? It’s so weird.

210
01:20:20,080 --> 01:20:21,080
Although it's scary

211
01:20:22,090 --> 01:20:24,470
Have you ever used this?

212
01:20:25,870 --> 01:20:30,690
That woman, if she drinks this, will definitely fly.

213
01:20:36,390 --> 01:20:38,730
Sorry, this is express delivery only.

214
01:20:41,510 --> 01:20:42,510
Ah, thank you for your hard work.

215
01:20:43,650 --> 01:20:48,210
It's express delivery. Please take the Thai people here. Okay, thank you for your hard work.

216
01:20:51,490 --> 01:20:52,490
Is this okay?

217
01:20:52,510 --> 01:20:53,510
Can.

218
01:20:53,790 --> 01:20:59,370
Thanks. Please take care of me. Oh, sorry. Yes, anything else?

219
01:20:59,610 --> 01:21:03,030
Have you ever been betrayed by anyone?

220
01:21:04,010 --> 01:21:05,630
Eh? Why do you ask?

221
01:21:06,830 --> 01:21:13,770
Either yes or no. In fact, our son was betrayed by his fiancée

222
01:21:13,770 --> 01:21:19,370
Betrayed, accused, and thrown into jail.

223
01:21:20,110 --> 01:21:27,050
Just go ahead and do it, this is too cruel, really, Jun

224
01:21:27,050 --> 01:21:33,990
I think so too. Hey, Dad, why are you telling the delivery man these things?

225
01:21:33,990 --> 01:21:40,430
Don't you want to relax a little, Jun?

226
01:21:40,430 --> 01:21:47,410
Even with you, I still have work to do. No matter how much money you have, you must continue to work.

227
01:21:47,410 --> 01:21:51,020
Just cancel it. Continue to maintain the status quo and I will make it up to you.

228
01:21:51,020 --> 01:22:07,520
wait a moment

229
01:22:07,520 --> 01:22:14,340
what on earth is this

230
01:22:14,340 --> 01:22:16,940
We talked about it just now, right?

231
01:22:17,900 --> 01:22:24,700
This is the woman who betrayed my son and us.

232
01:22:24,700 --> 01:22:31,200
You can’t trust such a beautiful person, and so should you

233
01:22:31,200 --> 01:22:38,160
You should also help her change her personality.

234
01:22:38,160 --> 01:22:39,540
OK?

235
01:22:40,380 --> 01:22:41,380
What?

236
01:22:43,020 --> 01:22:49,810
That woman stood up with incredible power because she accused my son, so

237
01:22:49,810 --> 01:22:56,630
More collaboration is needed, but I still have thousands of pieces to deliver, and money can be given.

238
01:22:56,630 --> 01:23:03,090
I said you can pay whatever you want, is this the end of it? Even if it ends, both of us will...

239
01:23:03,090 --> 01:23:08,530
Not enough progress, the part you don't understand

240
01:23:08,530 --> 01:23:14,710
What on earth is going on? It turns out that I have been here a long time ago.

241
01:23:51,560 --> 01:23:53,100
What are you going to do? want a drink

242
01:23:53,100 --> 01:24:01,360
what

243
01:24:01,360 --> 01:24:10,700
?

244
01:24:10,700 --> 01:24:11,700
This?

245
01:24:12,320 --> 01:24:13,600
Separate now

246
01:25:25,550 --> 01:25:26,550
Ever heard of it?

247
01:25:27,730 --> 01:25:29,510
Well, how about it?

248
01:25:34,290 --> 01:25:40,310
Looks a bit dangerous, his eyes become gloomy. Too much will not be forgiven.

249
01:26:16,650 --> 01:26:20,470
No, something is wrong with my body.

250
01:26:21,330 --> 01:26:26,390
It's such a shame, it's really unbearable.

251
01:26:30,650 --> 01:26:31,970
Please wait.

252
01:26:34,190 --> 01:26:38,970
Please stay here all day.

253
01:26:48,910 --> 01:26:49,910
Oops

254
01:27:47,980 --> 01:27:52,200
Hi, I just said, who is this person?

255
01:27:52,200 --> 01:27:56,040
Who is it?

256
01:30:20,940 --> 01:30:27,860
The devil seems to be getting worse and worse, ah, this is good, this is good.

257
01:30:27,860 --> 01:30:47,900
Who is it?

258
01:30:47,900 --> 01:30:49,720
Knock this guy down, for real.

259
01:30:57,660 --> 01:31:03,980
Some dangerous moods are mistakenly marketed as mambo gas.

260
01:31:03,980 --> 01:31:07,780
Sold well

261
01:31:07,780 --> 01:31:13,500
…looks like

262
01:31:13,500 --> 01:31:19,940
It should be fine, it might be a little dangerous.

263
01:31:57,000 --> 01:31:58,000
In progress.

264
01:34:16,270 --> 01:34:17,270
Ahhhhhhh

265
01:34:53,520 --> 01:34:54,520
It's Miss Heidi Fuse.

266
01:39:09,680 --> 01:39:10,680
Let's play together again.

267
01:41:15,389 --> 01:41:17,050
How does it feel?

268
01:56:38,030 --> 01:56:39,030
Still have it.

269
01:57:47,880 --> 01:57:52,160
So I said I hate it, I already knew it would turn out like this.

270
01:57:53,000 --> 01:57:56,560
No one can escape the price of desire.

271
01:57:57,600 --> 01:58:01,400
Indeed, I was at the pinnacle of happiness.

272
01:58:04,180 --> 01:58:10,460
I will take seriously the responsibility of cultivating me into a flower.
