1
00:00:04,000 --> 00:00:06,800
[quiet electronic music]

2
00:00:19,480 --> 00:00:21,680
[coughs]

3
00:00:27,040 --> 00:00:29,080
[moans]

4
00:00:34,360 --> 00:00:37,040
[sigh]

5
00:01:01,240 --> 00:01:05,000
[man] Façade after facade after facade.

6
00:01:05,920 --> 00:01:07,440
Our country is full of it.

7
00:01:08,680 --> 00:01:13,800
People put in so much effort
to keep that facade clean.

8
00:01:16,640 --> 00:01:19,080
I'll say even more.

9
00:01:19,200 --> 00:01:21,680
You can even get a fine here...

10
00:01:21,800 --> 00:01:24,720
...as your facade
has not been cleaned.

11
00:01:25,560 --> 00:01:27,800
All that effort.

12
00:01:32,800 --> 00:01:34,640
But yes, I say...

13
00:01:34,760 --> 00:01:38,320
...your facade may as well be clean
if you want...

14
00:01:38,440 --> 00:01:41,600
...as your back building
on the verge of collapse...

15
00:01:41,720 --> 00:01:44,360
...you can't sell your house either,
tho.

16
00:01:48,160 --> 00:01:53,360
Well, the same goes for the people
who live in it.

17
00:01:54,360 --> 00:02:00,840
They all try
to hide their little sides...

18
00:02:00,960 --> 00:02:03,280
...behind their facade.

19
00:02:09,960 --> 00:02:13,760
Keeping up appearances,
that's what they call it.

20
00:02:14,760 --> 00:02:16,800
Everyone's working on it, right?

21
00:02:19,000 --> 00:02:25,880
People are so obsessed
by the shining of their facade...

22
00:02:26,000 --> 00:02:27,560
...that they no longer see...

23
00:02:27,680 --> 00:02:31,400
...that that facade is uglier
then their little sides.

24
00:02:32,640 --> 00:02:36,400
Well, people make themselves
would like something wise, right?

25
00:02:38,320 --> 00:02:41,320
Well, I'm not like that.

26
00:02:43,320 --> 00:02:47,600
I always say, 'Everyone has
aren't there small edges?'

27
00:02:47,720 --> 00:02:49,840
Yes, even me.

28
00:02:55,080 --> 00:02:56,360
But in the end...

29
00:02:57,480 --> 00:03:00,680
...honesty takes the longest.

30
00:03:03,040 --> 00:03:05,040
Well, on the other hand...

31
00:03:06,120 --> 00:03:09,880
...I always liked everyone
been honest...

32
00:03:10,000 --> 00:03:13,160
...then I wouldn't have been able to tell
what I'm going to tell you now.

33
00:03:28,840 --> 00:03:31,120
[taps on window]
Sweetie.

34
00:03:32,080 --> 00:03:33,600
Open the door.

35
00:03:35,640 --> 00:03:36,640
Thank you.

36
00:03:40,640 --> 00:03:44,600
You don't mean that, do you? I live here
yes, yes. Goddammit.

37
00:03:51,440 --> 00:03:53,760
[upbeat music]

38
00:03:53,880 --> 00:03:55,360
Good day.

39
00:03:55,480 --> 00:03:56,480
Cold, huh?

40
00:05:03,280 --> 00:05:05,320
That's ten.

41
00:05:07,240 --> 00:05:08,680
Fifteen.

42
00:05:09,560 --> 00:05:11,800
Continue that wall.
-Sixteen.

43
00:05:12,880 --> 00:05:14,920
Seventeen.

44
00:05:16,320 --> 00:05:17,640
Eighteen.

45
00:05:19,000 --> 00:05:21,600
Nineteen.
-And 20.

46
00:05:21,720 --> 00:05:26,680
Nineteen and fifty,
nineteen and seventy.

47
00:05:26,800 --> 00:05:30,000
Yes. [cheers]
-Nineteen and ninety.

48
00:05:30,120 --> 00:05:33,480
And 20.
-Yes, thanks. Thank you.

49
00:05:37,400 --> 00:05:38,920
Name?

50
00:05:39,040 --> 00:05:40,760
Why?
-Warranty.

51
00:05:40,880 --> 00:05:43,840
Warranty? That's not necessary.
It seems okay, right?

52
00:05:43,960 --> 00:05:47,760
I have complete confidence in it, don't I?
-Name.

53
00:05:49,360 --> 00:05:50,560
Verbrugghen.

54
00:05:52,000 --> 00:05:54,240
[man watching TV] Stand back.

55
00:05:54,360 --> 00:05:57,160
Consumption...
-Yes, with two G's and an H.

56
00:06:01,600 --> 00:06:03,120
First name?
-Tom.

57
00:06:07,960 --> 00:06:11,760
Address?
-Sorry, but I don't have much time.

58
00:06:11,880 --> 00:06:14,640
Never mind that guarantee. Hey?

59
00:06:14,760 --> 00:06:15,800
But say...
-Renzo.

60
00:06:15,920 --> 00:06:19,360
[Tom sputters]

61
00:06:19,480 --> 00:06:22,120
What's the problem?
-He doesn't want a guarantee.

62
00:06:22,240 --> 00:06:25,240
[Renzo] Don't you want a guarantee?
-I don't have much time.

63
00:06:25,360 --> 00:06:28,520
Typical. It doesn't cost much,
so you don't want a warranty.

64
00:06:28,640 --> 00:06:31,480
And if it's broken,
Let's buy a new one, right?

65
00:06:31,600 --> 00:06:34,520
Here, the throwaway society
squared.

66
00:06:39,440 --> 00:06:40,800
Enter address.

67
00:06:59,160 --> 00:07:02,280
[door opens]

68
00:07:02,400 --> 00:07:03,760
Anja.

69
00:07:05,920 --> 00:07:08,600
Is that from the Gang of De Roste?
-Yes.

70
00:07:08,720 --> 00:07:14,240
What kind of crap is that?
As if they want to laugh at it.

71
00:07:14,360 --> 00:07:17,480
Don't worry
that they can clean it up themselves.

72
00:07:24,400 --> 00:07:27,920
And are you doing well?
-Yes, well, well.

73
00:07:28,040 --> 00:07:31,440
I've had a lot of trouble with it, you know.
-Hmm?

74
00:07:33,160 --> 00:07:36,440
Yes, she was one-sided, wasn't she?

75
00:07:37,800 --> 00:07:39,080
Well.

76
00:07:39,200 --> 00:07:43,760
But hey, she's still your mother, right?
-Well, well.

77
00:07:44,600 --> 00:07:46,600
And did you still sleep together?

78
00:07:47,520 --> 00:07:49,360
Not anymore in the end, right?

79
00:07:50,880 --> 00:07:53,080
And what people at the funeral?

80
00:07:53,960 --> 00:07:55,080
Well.

81
00:07:55,200 --> 00:08:00,040
Yes. I would have liked to come too
but Danny had an appointment.

82
00:08:00,160 --> 00:08:02,560
And so he preferred
that I didn't come either.

83
00:08:02,680 --> 00:08:03,840
But you shouldn't...

84
00:08:03,960 --> 00:08:06,360
Yes, but a woman alone,
so without a man.

85
00:08:06,480 --> 00:08:08,400
That would be talked about, right?
-Yes.

86
00:08:08,520 --> 00:08:09,600
Yes.

87
00:08:11,320 --> 00:08:13,200
Cremation?
-Yes.

88
00:08:13,320 --> 00:08:14,880
That's cleaner, isn't it?
-Yes.

89
00:08:15,000 --> 00:08:18,320
Yes. And cheaper too, right?
-Yes.

90
00:08:25,680 --> 00:08:28,880
People know the value
no more money, eh, Dikken.

91
00:08:29,000 --> 00:08:32,560
My father saved for ten years
for such a record player.

92
00:08:32,680 --> 00:08:37,840
And after 20 years he could
still showing its warranty.

93
00:08:37,960 --> 00:08:41,280
Tell me, Dikken, how is my life?
father of Italy came here?

94
00:08:41,400 --> 00:08:43,200
On foot.
-On foot.

95
00:08:43,320 --> 00:08:46,120
Completing the Internet. There. Yes.

96
00:08:48,640 --> 00:08:51,200
Tell Kurt, what am I actually here for...
-Yes?

97
00:08:51,320 --> 00:08:55,160
You told me
that you would take that away from the lotto?

98
00:08:55,280 --> 00:08:59,600
That's advertising for my store.
-And yet I want you to get rid of it.

99
00:08:59,720 --> 00:09:03,160
But, Anja, your name isn't even on it.
-No.

100
00:09:03,280 --> 00:09:07,720
And what if I agree
wear something else? Or go on a trip?

101
00:09:07,840 --> 00:09:10,640
The people will
Don't make the connection, right?

102
00:09:10,760 --> 00:09:15,480
Look, Kurt. I actually think so
very selfish of you.

103
00:09:16,640 --> 00:09:19,040
Do you actually have
no professional secrecy?

104
00:09:21,160 --> 00:09:22,400
[watch beeps]
Renzo.

105
00:09:22,520 --> 00:09:25,640
Yes. We'll have to wait a while.
Lunch break.

106
00:09:25,760 --> 00:09:27,000
Excuse me?

107
00:09:27,120 --> 00:09:29,560
You think we're not syndicated?

108
00:09:29,680 --> 00:09:30,920
Sandwiches.

109
00:09:32,480 --> 00:09:33,880
Guys, come on.

110
00:09:36,880 --> 00:09:38,840
[bell rings]
[door closes]

111
00:09:38,960 --> 00:09:42,920
Yes. You're right. The people
shouldn't know that?

112
00:09:43,040 --> 00:09:47,680
I say: 'Cremation is cleaner, isn't it?'
Do you know what he says?

113
00:09:47,800 --> 00:09:51,040
'No, it's because it's cheaper.'

114
00:09:51,160 --> 00:09:52,440
His own mother, say.

115
00:09:52,560 --> 00:09:56,680
Yes. If she heard it,
she turned in her grave.

116
00:09:56,800 --> 00:09:58,920
Allee, in her...

117
00:09:59,040 --> 00:10:01,400
Sorry,
can I speak to a responsible person?

118
00:10:01,520 --> 00:10:05,240
Yes, you have to go to Anja for that.
I'm just a volunteer.

119
00:10:05,360 --> 00:10:08,360
Sorry, ma'am, but this
I have never experienced this before.

120
00:10:08,480 --> 00:10:12,080
I'm standing there at the cash register...
-I have to interrupt you right away.

121
00:10:12,200 --> 00:10:16,360
I'm in my notice period. You must feel
to the store staff.

122
00:10:16,480 --> 00:10:19,800
Ah yes, it's already after 12 o'clock.

123
00:10:21,560 --> 00:10:24,040
You will arrive at two o'clock
have to come back again.

124
00:10:26,080 --> 00:10:27,600
Incredible.

125
00:10:31,120 --> 00:10:35,680
Say, Anja, eh,
I would like to go home for a while.

126
00:10:35,800 --> 00:10:38,120
Why?
-It's the 14th.

127
00:10:38,240 --> 00:10:41,760
Yes, that's true. Good luck, eh.

128
00:10:44,680 --> 00:10:47,480
I heard there were no people
at the funeral.

129
00:10:47,600 --> 00:10:50,160
[Dikken] Renzo, have you won anything?
-Hey?

130
00:10:50,280 --> 00:10:53,440
Yes, sorry. I would have liked to come.

131
00:10:53,560 --> 00:10:55,560
But yes, Anja...

132
00:10:55,680 --> 00:10:58,680
She says: 'I'm on my notice.

133
00:10:58,800 --> 00:11:02,160
If I lose a whole day
at that funeral...

134
00:11:02,280 --> 00:11:06,520
...then I will after my last day
allowed to work an extra day.'

135
00:11:06,640 --> 00:11:08,640
And she didn't like that.
-I understand that.

136
00:11:08,760 --> 00:11:10,240
Do you have something, Renzo?

137
00:11:10,360 --> 00:11:15,080
Yes, but I say to her:
'You know what? I'll go alone.'

138
00:11:15,200 --> 00:11:18,360
She says: 'You can see that from here.
A man alone?'

139
00:11:18,480 --> 00:11:21,240
'Everyone will talk behind your back',
she says.

140
00:11:21,360 --> 00:11:24,200
'They will think
that there is a hair in the butter.'

141
00:11:24,320 --> 00:11:29,080
She says: 'You just stay at home.'
And so I stayed home, right?

142
00:11:29,200 --> 00:11:30,480
God damn it, huh.

143
00:11:30,600 --> 00:11:34,360
In any case, my deepest condolences.
Really, Kurt.

144
00:11:34,480 --> 00:11:35,720
Thank you, thank you.

145
00:11:35,840 --> 00:11:38,280
Damn you, thief.
I want the other one.

146
00:11:38,400 --> 00:11:41,720
Lorenzo, that's already the fourth pack
that I have to open.

147
00:11:41,840 --> 00:11:43,360
That's a game of chance, isn't it?

148
00:11:43,480 --> 00:11:47,840
I can still open many packages.
That doesn't increase your chances, Lorenzo.

149
00:11:47,960 --> 00:11:51,480
If it doesn't matter, give me one
from the other suit. Thief.

150
00:11:51,600 --> 00:11:53,440
Come on, Dickens. Come.

151
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
What is?

152
00:12:09,000 --> 00:12:10,960
Can I have a sugar waffle, please?

153
00:12:11,080 --> 00:12:15,240
['Dreamer' plays on the radio]
[hums along]

154
00:12:29,080 --> 00:12:31,520
<i>♪ dream, dream ♪</i>

155
00:12:31,640 --> 00:12:35,480
[sings high note]

156
00:12:44,080 --> 00:12:46,440
[bass heard from car]

157
00:13:10,440 --> 00:13:11,480
Just a <i>second</i>, eh.

158
00:13:11,600 --> 00:13:14,840
I just have to pay
I'll be right back.

159
00:13:14,960 --> 00:13:18,720
['The Air That I Breathe' plays]
♪ <i>peace came upon me</i> ♪

160
00:13:18,840 --> 00:13:25,680
<i>♪ and it leaves me weak ♪</i>

161
00:13:28,120 --> 00:13:31,160
<i>♪ silent angel ♪</i>

162
00:13:37,760 --> 00:13:41,240
<i>♪ sometimes ♪</i>

163
00:13:41,360 --> 00:13:45,520
[playback]

164
00:14:21,320 --> 00:14:22,320
[whispers] Fabien.

165
00:14:28,320 --> 00:14:30,840
Do you write it down? I'll pay later.

166
00:14:44,920 --> 00:14:47,240
[whistle]

167
00:14:58,360 --> 00:15:01,000
I should actually point that out
in the police, eh.

168
00:15:01,120 --> 00:15:03,800
That's carjacking
what you're doing, Freddy.

169
00:15:03,920 --> 00:15:08,160
Carjacking, don't exaggerate, buddy.
How long have we known each other?

170
00:15:08,280 --> 00:15:12,560
I admit, it's not the cleanest
way to use someone's car...

171
00:15:12,680 --> 00:15:16,640
...but it's not like I do this
planned with premeditation.

172
00:15:16,760 --> 00:15:19,760
You also know that I
I'm improvising.

173
00:15:19,880 --> 00:15:21,880
People notice that right away, don't they?
-Who?

174
00:15:22,000 --> 00:15:24,880
All those people in the waiting room.
What should they do now?

175
00:15:26,080 --> 00:15:28,480
That's what it says on the door
what should they do?

176
00:15:28,600 --> 00:15:29,800
To wait.

177
00:15:29,920 --> 00:15:31,480
In the hall.

178
00:15:31,600 --> 00:15:32,600
Would you like a pint?

179
00:15:33,960 --> 00:15:34,960
Voila.
-Thank you.

180
00:15:39,680 --> 00:15:44,040
And a pack of tobacco, red.
And blue leaves.

181
00:15:44,160 --> 00:15:46,920
<i>Wuk?</i>
-Red, blue leaves.

182
00:15:47,920 --> 00:15:50,400
[low voice] <i>Wuk?</i>
<i>-Wuk?</i>

183
00:15:51,240 --> 00:15:55,160
You always say that in your shows,
[low voice] Freddy De Vadder.

184
00:15:55,280 --> 00:15:56,280
Yes...

185
00:15:57,480 --> 00:15:58,680
What's my fault?

186
00:16:02,120 --> 00:16:04,800
Seven euros forty. Freddy.

187
00:16:13,440 --> 00:16:17,880
This looks interesting. Loft with courtyard.

188
00:16:32,920 --> 00:16:34,920
Birdie?
-Yes.

189
00:16:35,040 --> 00:16:37,840
Where are you going?
-I'm going cycling.

190
00:16:37,960 --> 00:16:40,800
It's the 14th, isn't it? Come.

191
00:16:50,320 --> 00:16:52,240
[bed creaks]

192
00:16:56,000 --> 00:16:57,440
[moans]

193
00:17:03,200 --> 00:17:05,120
Not too fast, not too fast.

194
00:17:13,520 --> 00:17:15,360
Give me that pillow.

195
00:17:18,400 --> 00:17:20,720
Say, what's wrong with you?

196
00:17:23,440 --> 00:17:26,280
Martine,
Actually, I don't see it that way anymore.

197
00:17:26,400 --> 00:17:27,600
[sigh]

198
00:17:27,720 --> 00:17:30,760
I'm not a cash cow.

199
00:17:41,520 --> 00:17:44,120
['Get Miles' plays]

200
00:19:21,280 --> 00:19:22,680
<i>Second.</i>

201
00:19:24,880 --> 00:19:27,240
Yes, good day.
-Day.

202
00:19:27,360 --> 00:19:31,720
Eh, I'm looking for Rudderveldestraat 58B.

203
00:19:31,840 --> 00:19:34,480
Fifty-eight, that's right here. But 58B?

204
00:19:35,840 --> 00:19:38,440
No?
-What is it for?

205
00:19:38,560 --> 00:19:41,000
Well, I have an appointment
with a certain Claude...

206
00:19:41,120 --> 00:19:43,400
...for a loft that would be available for rent.

207
00:19:43,520 --> 00:19:47,200
Yes, yes, yes, a loft. That doesn't mean anything to me.
-No?

208
00:19:47,320 --> 00:19:49,680
But I do know Claude, right?
-Ah yes.

209
00:19:50,680 --> 00:19:55,200
Say... but I know you too, don't I?

210
00:19:55,320 --> 00:19:57,400
Freddy, huh?

211
00:19:57,520 --> 00:19:59,080
Yes.
-Freddy De Vadder, eh?

212
00:19:59,200 --> 00:20:00,280
Yes.
-Yes.

213
00:20:01,120 --> 00:20:03,440
Yes... Do you remember me?

214
00:20:05,480 --> 00:20:10,880
Er, three years ago, Ruddervelde.
CC things... The Guild.

215
00:20:11,000 --> 00:20:12,440
Well, in the foyer.

216
00:20:12,560 --> 00:20:16,040
You would write something on the DVD
that I bought from you.

217
00:20:16,160 --> 00:20:20,440
You said, 'What should I write on that?' I
said, "I don't know, something original."

218
00:20:20,560 --> 00:20:25,240
Do you know what you wrote down?
"I don't know, something original."

219
00:20:25,360 --> 00:20:29,760
When I showed that to my girlfriend,
she said, "What's on that DVD?"

220
00:20:29,880 --> 00:20:34,680
And when I explained that to her...
We had quite a laugh.

221
00:20:34,800 --> 00:20:37,360
[laughs]

222
00:20:37,480 --> 00:20:39,240
Boys anyway.

223
00:20:45,280 --> 00:20:49,800
Um...
-Otherwise you'll have to wait here for a while.

224
00:20:50,720 --> 00:20:52,240
Ah yes, thanks.

225
00:21:05,600 --> 00:21:09,880
Is it to look or to buy?
-I'm just looking around a bit.

226
00:21:10,000 --> 00:21:13,360
Are you looking for vintage?
-Not special.

227
00:21:13,480 --> 00:21:17,240
Yeah, but... I know your kind.

228
00:21:18,680 --> 00:21:22,000
The thrift stores
empty in West Flanders.

229
00:21:22,120 --> 00:21:24,520
And then for ten times the price
sell...

230
00:21:24,640 --> 00:21:27,240
...in the Kloosterstraat in Antwerp, right?

231
00:21:28,200 --> 00:21:29,200
Excuse me?

232
00:21:30,120 --> 00:21:33,480
Do you think I don't hear?
where you come from, perhaps?

233
00:21:33,600 --> 00:21:36,280
Hey guys.
Is there a problem perhaps?

234
00:21:36,400 --> 00:21:38,160
[quiet electronic music]

235
00:21:39,160 --> 00:21:40,680
Come on, Dikken. Shut it down.

236
00:21:45,640 --> 00:21:47,600
I'll keep an eye on you, buddy.

237
00:21:54,880 --> 00:21:57,680
I think everything is clear then.

238
00:21:57,800 --> 00:22:01,000
Um, who wants to try first?

239
00:22:01,120 --> 00:22:02,640
Bernard?

240
00:22:02,760 --> 00:22:04,440
Francine, yes.

241
00:22:05,440 --> 00:22:06,440
Okay.

242
00:22:11,520 --> 00:22:13,720
Nothing is getting done right now.

243
00:22:24,840 --> 00:22:27,160
[engine roar]

244
00:22:31,920 --> 00:22:33,840
And we stop traffic.

245
00:22:34,720 --> 00:22:36,360
[squeaking brakes]

246
00:22:39,560 --> 00:22:41,080
And we cross.

247
00:22:46,200 --> 00:22:49,680
Sorry.
Authorized supervisor training.

248
00:22:54,800 --> 00:22:58,400
Yes, and everyone is off the streets,
so we clear the way.

249
00:23:04,800 --> 00:23:07,360
Anja, <i>schetebezeke,</i> how are you?
-Come here.

250
00:23:10,400 --> 00:23:13,320
Say, if it's between the sheets
to dive, I don't have time.

251
00:23:13,440 --> 00:23:14,680
Have you been drinking?

252
00:23:14,800 --> 00:23:18,680
Say, what's wrong with you? It's two
o'clock in the afternoon and I'm by car.

253
00:23:18,800 --> 00:23:23,080
Yeah, you wouldn't dare, surely, right?
-Like I'd take that risk.

254
00:23:23,200 --> 00:23:25,840
Then it's on the front page
from De Weekbode:

255
00:23:25,960 --> 00:23:28,440
'OCMW chairman sounds positive.'

256
00:23:30,160 --> 00:23:33,560
Besides, I'm here on business.
I'm expecting someone.

257
00:23:33,680 --> 00:23:34,880
[whispering] He's already here.

258
00:23:36,000 --> 00:23:38,960
Say, I didn't know
that you knew Freddy De Vadder.

259
00:23:39,080 --> 00:23:42,160
Freddy De Vadder?
-Yes, that famous comedian.

260
00:23:43,600 --> 00:23:48,600
Ah, yes, yes, yes. Yes, Anja, how is that going?
Everyone knows everyone at the top, right?

261
00:23:48,720 --> 00:23:50,760
He talked about a loft
which is for rent.

262
00:23:50,880 --> 00:23:51,880
Hm, hmm.

263
00:23:52,000 --> 00:23:54,920
Is that the warehouse above?
-Yes.

264
00:23:55,040 --> 00:23:58,840
That belongs to the municipality, right?
You're not allowed to rent that out, are you?

265
00:23:59,680 --> 00:24:02,720
Yes, I told you
that I wanted a concierge here?

266
00:24:02,840 --> 00:24:06,200
With all that material here.
And at night, that's not safe, is it?

267
00:24:06,320 --> 00:24:10,120
Anja, I notice that you have given notice.
You are not aware of anything.

268
00:24:10,240 --> 00:24:14,200
Allee, a BV as a concierge. Claude...

269
00:24:14,320 --> 00:24:17,160
Yes, you know those BVs?
In the books: let the wind blow.

270
00:24:17,280 --> 00:24:22,680
But at home they eat dry sandwiches.
Those artists are artists, you know.

271
00:24:22,800 --> 00:24:25,440
They like to present it better
than it is.

272
00:24:26,800 --> 00:24:27,800
Allee.

273
00:24:30,200 --> 00:24:32,080
And we cross.

274
00:24:33,240 --> 00:24:36,680
Oh.
Say, Johan, what should we do...

275
00:24:36,800 --> 00:24:39,760
...when someone's laces are untied
in the middle of the street?

276
00:24:39,880 --> 00:24:42,560
Ah. Oh dear. Always stand still, okay?
-Yes?

277
00:24:42,680 --> 00:24:45,280
An authorized supervisor
certainly shouldn't help.

278
00:24:45,400 --> 00:24:48,080
Um, he's controlling traffic, isn't he?
-Come on, guys.

279
00:24:48,200 --> 00:24:52,280
Whoa, whoa, whoa.
-There are people who have to work, right?

280
00:24:52,400 --> 00:24:54,440
We do that for the children, right?

281
00:24:54,560 --> 00:24:57,520
Maybe it will work for you too.
You will be grateful to us.

282
00:24:57,640 --> 00:25:00,160
Hey, calm down, buddy.
-Whoa, whoa.

283
00:25:03,040 --> 00:25:04,680
Just a moment.

284
00:25:06,040 --> 00:25:09,200
Wait, huh?
-And everyone is off the streets...

285
00:25:09,320 --> 00:25:12,200
...so we clear the way.
-Yes.

286
00:25:13,080 --> 00:25:17,800
Amar. Wouldn't you wear a helmet?
-Mitten, kiss my nuts.

287
00:25:19,120 --> 00:25:23,240
But it's not mandatory, right?
It's just safer.

288
00:25:25,560 --> 00:25:29,600
Here, the one and only Freddy De Vadder.

289
00:25:29,720 --> 00:25:33,640
Claude Delvoye, chairman
of the recycling center and of the OCMW.

290
00:25:33,760 --> 00:25:39,040
According to some even
future mayor. And cousin of, huh.

291
00:25:40,800 --> 00:25:42,640
Wim Delvoye.

292
00:25:42,760 --> 00:25:46,120
From that poop machine.
That's very well known, isn't it?

293
00:25:46,240 --> 00:25:47,960
Did I call you?

294
00:25:48,080 --> 00:25:49,560
The loft.

295
00:25:49,680 --> 00:25:53,120
It will be for the quick decision makers.
There have been seven here already.

296
00:25:53,240 --> 00:25:55,960
And they have all seven
immediately took an option.

297
00:25:56,080 --> 00:25:59,200
But no one has
paid an advance.

298
00:25:59,320 --> 00:26:03,440
So if you say yes, it's for you.

299
00:26:03,560 --> 00:26:07,360
Can I maybe see it first?
-It must be.

300
00:26:07,480 --> 00:26:11,400
But I'm sure
that you will love it.

301
00:26:13,040 --> 00:26:15,720
Yes, look.
We're in the final phase, aren't we?

302
00:26:15,840 --> 00:26:18,160
You have to look through it a bit,
Freddy.

303
00:26:18,280 --> 00:26:22,160
It will be one big space.
You have to see its potential, right?

304
00:26:23,920 --> 00:26:27,960
Well, you're from Ghent
came to Bevergem?

305
00:26:28,080 --> 00:26:30,720
That's a bit of an adjustment,
sure?

306
00:26:30,840 --> 00:26:34,920
There is something going on here, in Bevergem.
You've seen it before, right?

307
00:26:35,880 --> 00:26:39,080
Sometimes I think I'm here
am the only normal one.

308
00:26:40,440 --> 00:26:45,120
There's a lot to do in Ghent.
I've been there too, haven't I?

309
00:26:46,040 --> 00:26:50,120
Did you study there?
-First candidacy Overpoort.

310
00:26:50,240 --> 00:26:52,520
Look, those are the heating elements.

311
00:26:52,640 --> 00:26:56,200
Very beautiful, all authentic.
From the 50's.

312
00:26:58,080 --> 00:26:59,080
Ghent, say.

313
00:27:00,600 --> 00:27:05,240
First seat, second seat,
departure of the Leffe. [laughs]

314
00:27:05,360 --> 00:27:07,040
I lived in Leuven. I...

315
00:27:07,160 --> 00:27:08,440
Leuven?
-Yes.

316
00:27:08,560 --> 00:27:13,000
That seems to be good too, Leuven.
The city of tight grooves.

317
00:27:13,120 --> 00:27:17,360
Yes, but I have to say:
you don't linger in Leuven.

318
00:27:17,480 --> 00:27:20,840
After three months I was sick of it there.

319
00:27:20,960 --> 00:27:22,360
I was happy to leave.

320
00:27:22,480 --> 00:27:26,600
Well, ultimately, Leuven...
It's a big sandbox, isn't it?

321
00:27:26,720 --> 00:27:28,080
Ghent, yes...

322
00:27:28,200 --> 00:27:33,120
That's... That's a big city, that is
culture. You can't compare that with anything.

323
00:27:33,240 --> 00:27:37,160
What do you have there, the Ghent Festivities?
We have crazy parties too, don't we?

324
00:27:37,280 --> 00:27:39,960
The Zeugefeesten. You'll love that.

325
00:27:40,080 --> 00:27:44,080
These are mini Ghent Festivities,
the oldest in the region. Real.

326
00:27:44,200 --> 00:27:47,560
But yes, Ghent, yes...
There is always something to do there.

327
00:27:47,680 --> 00:27:51,720
All those halls, you know. So crazy.
The Capitole, 2000 men.

328
00:27:51,840 --> 00:27:53,960
What else do you have there?

329
00:27:54,080 --> 00:27:57,720
I'm not aware of that,
I don't go to the theater often.

330
00:27:57,840 --> 00:28:01,160
If you constantly have to act...
-Voilà. That's where you say something.

331
00:28:01,280 --> 00:28:06,040
As if I volunteer in the city council
would sit down after my hours.

332
00:28:06,160 --> 00:28:08,000
You can compare it with that.

333
00:28:08,120 --> 00:28:13,400
Well, but I gotta say, Freddy,
politics, yes... That is a calling.

334
00:28:13,520 --> 00:28:18,040
It's like a woman having a child
received. You don't have time for anything else.

335
00:28:18,160 --> 00:28:23,480
Yes. I've been in politics since '95, right?
And I did everything.

336
00:28:23,600 --> 00:28:26,200
I did the red one
I did the blue one...

337
00:28:26,320 --> 00:28:28,000
...I did the orange one.

338
00:28:28,120 --> 00:28:32,600
And people have always known
what Claude Delvoye stands for.

339
00:28:32,720 --> 00:28:34,880
And that is important, I think.

340
00:28:36,160 --> 00:28:37,200
And green?

341
00:28:37,320 --> 00:28:40,880
Green? You have to a little
remain credible, right?

342
00:28:41,000 --> 00:28:44,600
Green...
Look, you see everything is fine here.

343
00:28:45,520 --> 00:28:49,720
There is water and electricity here.
Yes. It's one big room.

344
00:28:49,840 --> 00:28:52,560
<i>What you see is what you get</i>, Freddy.

345
00:28:52,680 --> 00:28:54,400
Yeah, but what I don't understand, uh...

346
00:28:54,520 --> 00:28:57,640
The ad stated
that it was furnished.

347
00:28:57,760 --> 00:29:01,040
Ah yes, of course, with furniture
from the thrift store.

348
00:29:01,160 --> 00:29:05,400
Secondhand?
-Secondhand...Vintage.

349
00:29:05,520 --> 00:29:07,000
You're an artist, right?

350
00:29:07,120 --> 00:29:09,280
It's vintage after all
what matters to you?

351
00:29:09,400 --> 00:29:11,080
[clears throat]

352
00:29:11,200 --> 00:29:12,200
Amar?

353
00:29:13,360 --> 00:29:16,360
Um, that's Amar, my brother-in-law,
the best garage in Bevergem.

354
00:29:16,480 --> 00:29:20,400
Can you also confirm this here
are all authentic elements?

355
00:29:20,520 --> 00:29:23,880
Yes, yes, it's so authentic
that it's all rotten.

356
00:29:24,000 --> 00:29:25,440
Claude, now.

357
00:29:25,560 --> 00:29:26,600
Um...
[door closes]

358
00:29:26,720 --> 00:29:29,000
Think about it.
We're going to short circuit for a moment.

359
00:29:29,120 --> 00:29:33,000
Here's my card.
If there's anything, call me.

360
00:29:33,840 --> 00:29:37,280
Twenty-four on twenty-four,
you know.

361
00:29:39,840 --> 00:29:43,280
Have you completely fallen on your head?
Rent out.

362
00:29:44,840 --> 00:29:50,240
That means someone here
Will be present 24/7, right?

363
00:29:50,360 --> 00:29:52,680
Amar, you won't let me finish.

364
00:29:52,800 --> 00:29:54,400
Look.

365
00:29:54,520 --> 00:29:59,400
He pays 800 euros per month.

366
00:30:00,480 --> 00:30:02,000
Yes.

367
00:30:02,120 --> 00:30:06,360
Of this, 200 euros will go directly...

368
00:30:06,480 --> 00:30:09,920
...to Service Invest.

369
00:30:10,040 --> 00:30:14,040
You're leaving Service Invest out of it, aren't you?
-Let me finish.

370
00:30:15,920 --> 00:30:19,520
The remaining 600 euros...

371
00:30:19,640 --> 00:30:23,760
...he pays in cash,
in black.

372
00:30:23,880 --> 00:30:25,440
Amar...

373
00:30:25,560 --> 00:30:30,960
...suppose you have 100 euros there every month
gets to do nothing, man.

374
00:30:31,080 --> 00:30:36,200
Okay, but leave Service Invest out of it.
We can't do that.

375
00:30:36,320 --> 00:30:38,960
You know what will happen
if that all comes true?

376
00:30:39,080 --> 00:30:42,200
But you don't get it, that's just it.

377
00:30:42,320 --> 00:30:45,360
It's actually his, isn't it? Hey.

378
00:30:45,480 --> 00:30:47,360
He rents that here, right?

379
00:30:47,480 --> 00:30:53,000
When they discover it,
it's his court, isn't it? Yes?

380
00:30:53,960 --> 00:30:57,960
Can you follow? It is a loft with a courtyard.

381
00:30:59,120 --> 00:31:03,680
Loft with courtyard?
-Loft with courtyard, yes.

382
00:31:03,800 --> 00:31:08,920
If they discover anything in that garden,
he pays for it, doesn't he?

383
00:31:09,040 --> 00:31:15,240
It will be like this: don't pass start,
go to jail immediately.

384
00:31:19,440 --> 00:31:22,960
Okay, but then I want half.
-Fifty euros?

385
00:31:23,080 --> 00:31:25,160
Three hundred.

386
00:31:25,280 --> 00:31:28,920
And no one needs to know
except you and me, eh.

387
00:31:29,040 --> 00:31:30,440
Hey, Amar.

388
00:31:34,080 --> 00:31:35,760
[quiet electronic music]

389
00:31:35,880 --> 00:31:38,920
You're the biggest moron I know.

390
00:31:55,720 --> 00:31:57,080
[bell rings]

391
00:31:59,400 --> 00:32:03,160
And? Have you ever thought about it?
-Well, actually...

392
00:32:03,280 --> 00:32:09,400
Normally it is 900 euros
per month, but they are sales.

393
00:32:09,520 --> 00:32:13,120
Because it's you.
Eight hundred and fifty euros. What do you think?

394
00:32:13,240 --> 00:32:15,880
But all right, Claude. So little.

395
00:32:16,000 --> 00:32:18,640
Eight hundred and fifty euros,
that is less than a living wage.

396
00:32:18,760 --> 00:32:20,680
And that for a full-time concierge?

397
00:32:20,800 --> 00:32:24,320
One thousand eight hundred and fifty euros, Anja.

398
00:32:26,240 --> 00:32:28,120
You're not listening again, are you?

399
00:32:30,240 --> 00:32:32,600
But concierge, I like that.

400
00:32:34,400 --> 00:32:36,840
Ah, yes, yes, yes, yes...

401
00:32:36,960 --> 00:32:39,800
Then we will
fill out the papers, right?

402
00:32:43,680 --> 00:32:45,240
[bell rings]

403
00:32:45,360 --> 00:32:47,240
[whispering] Hey, Martine. Psst.

404
00:32:48,280 --> 00:32:51,360
Freddy's coming to live here, isn't he?
-Freddy?

405
00:32:51,480 --> 00:32:54,360
Freddy De Vadder. Don't you know him?

406
00:32:55,800 --> 00:32:56,680
No.

407
00:32:57,920 --> 00:33:00,400
But Martine... Allee.

408
00:33:01,240 --> 00:33:04,280
Hey, thanks for playing along,
you did that really well.

409
00:33:04,400 --> 00:33:07,520
What do you mean?
-That was just for a laugh, wasn't it?

410
00:33:07,640 --> 00:33:10,520
I know that too.
That rent still has to come off, right?

411
00:33:10,640 --> 00:33:15,720
1850 minus 850. With 1000 euros
I am content as a concierge.

412
00:33:24,840 --> 00:33:27,080
I was just telling Kurt.

413
00:33:27,200 --> 00:33:33,320
I said, 'All right. Kiano's mom.
Turned twenty-two years old.

414
00:33:33,440 --> 00:33:36,400
Karel's mother, 19.

415
00:33:36,520 --> 00:33:41,560
And, uh, Kristientje's mom
turned 17.'

416
00:33:41,680 --> 00:33:45,480
Allee, take Kiano's mom, 22.

417
00:33:45,600 --> 00:33:49,680
Times three. From a goldfish
you can do that times three, right?

418
00:33:49,800 --> 00:33:54,040
That is 66.
That's not an age, is it?

419
00:33:54,160 --> 00:33:56,920
I know, it's just a goldfish.

420
00:33:57,040 --> 00:34:01,280
But Kurt can really be happy
that his mother has grown so old.

421
00:34:01,400 --> 00:34:05,600
Eighty-four years.
Congratulations, sir.

422
00:34:07,200 --> 00:34:08,400
Day.

423
00:34:11,360 --> 00:34:12,960
That is absolutely correct.

424
00:34:13,080 --> 00:34:14,360
[clears throat]

425
00:34:14,480 --> 00:34:20,080
Goddammit, man.
I really respect that.

426
00:34:20,200 --> 00:34:23,720
You only see that with self-employed people, right?
-Yes.

427
00:34:23,840 --> 00:34:26,600
“Yes,” he says. But some have to
work hard for it...

428
00:34:26,720 --> 00:34:29,880
...and some get everything
for nothing. Huh, Danny?

429
00:34:31,120 --> 00:34:36,760
Kurt, man. Your mom is only half old
buried and you're standing here again.

430
00:34:36,880 --> 00:34:41,080
Working from morning to evening
to make ends meet.

431
00:34:41,200 --> 00:34:45,000
An official would be home for three weeks
sitting there crying and you're standing here again.

432
00:34:46,120 --> 00:34:47,320
And the people say:

433
00:34:47,440 --> 00:34:51,360
'Look at Kurt, what a cheapskate.
He bites every franc in half.'

434
00:34:51,480 --> 00:34:53,280
But they don't understand, do they?

435
00:34:54,920 --> 00:34:58,560
It's thanks to people like you and me
that the world keeps turning.

436
00:35:00,160 --> 00:35:02,400
I never thought that.

437
00:35:02,520 --> 00:35:05,280
Actually we are just the same.

438
00:35:06,160 --> 00:35:07,440
Hey?

439
00:35:08,600 --> 00:35:09,960
Yes, yes...

440
00:35:11,280 --> 00:35:13,120
Thanks, Amar.

441
00:35:14,440 --> 00:35:15,920
Say.
-Yes?

442
00:35:16,040 --> 00:35:17,960
I'm just complaining, aren't I?

443
00:35:22,120 --> 00:35:24,960
[bell]
[Danny chuckles softly]

444
00:35:27,280 --> 00:35:29,240
[quiet electronic music]

445
00:35:46,080 --> 00:35:47,200
[whispering] Fatties?

446
00:35:49,920 --> 00:35:50,920
Fat?

447
00:35:53,240 --> 00:35:54,880
Thicken.

448
00:35:55,000 --> 00:35:56,280
Hey, psst.

449
00:36:05,960 --> 00:36:07,560
Something's not right, right?

450
00:36:08,440 --> 00:36:10,840
I've been saying it all the time,
it stinks in here.

451
00:36:10,960 --> 00:36:14,720
That guy's only been here a few hours
and he already has a key.

452
00:36:14,840 --> 00:36:18,920
And we have been working here for three years
and we never got a key.

453
00:36:19,800 --> 00:36:23,640
That thing stinks
and we are going to expose that.

454
00:36:24,560 --> 00:36:25,360
Hey?

455
00:36:25,480 --> 00:36:27,120
[distant rumbling]

456
00:36:27,240 --> 00:36:28,400
[whispering] What is that?

457
00:36:28,520 --> 00:36:32,200
[banging]

458
00:36:48,120 --> 00:36:50,040
What are you doing here?
-What are you doing here?

459
00:36:50,160 --> 00:36:53,720
[gasps]
Oh, yes...

460
00:36:53,840 --> 00:36:56,640
I thought: that ugly sign,
How long has it been here now?

461
00:36:57,480 --> 00:37:01,200
Who uses that anymore?
So dirty, so ugly.

462
00:37:02,160 --> 00:37:03,560
And so old-fashioned.

463
00:37:04,400 --> 00:37:07,200
[sighs] Let's go here
hang something new.

464
00:37:07,320 --> 00:37:11,160
[gasps]

465
00:37:12,280 --> 00:37:16,840
[Kurt] Voilà, the shutter is down
and the billboard is inside.

466
00:37:17,720 --> 00:37:19,560
We're comfortable, aren't we?

467
00:37:20,560 --> 00:37:22,680
[chicken croaking]

468
00:37:23,720 --> 00:37:25,760
That Amar, huh...

469
00:37:27,280 --> 00:37:31,960
You must know him, right?
[chicken clucking]

470
00:37:32,080 --> 00:37:35,840
If you hear us doing this,
you probably think...

471
00:37:35,960 --> 00:37:39,160
But hey, that's camaraderie, right?

472
00:37:39,280 --> 00:37:42,400
Amar and I, that's...

473
00:37:43,280 --> 00:37:44,960
...tick tock, huh.

474
00:37:46,960 --> 00:37:48,080
Hmm.

475
00:37:49,320 --> 00:37:52,200
Ah, I, uh...

476
00:37:52,320 --> 00:37:57,840
I like having guests like him,
with his heart on his sleeve.

477
00:37:59,320 --> 00:38:04,560
Well yes. He shouldn't be exaggerating, but...

478
00:38:05,400 --> 00:38:07,160
[sigh]

479
00:38:07,280 --> 00:38:11,280
The Gang of De Roste,
that's just crap. Really crappy.

480
00:38:11,400 --> 00:38:15,360
[cackle]

481
00:38:15,480 --> 00:38:18,600
But I once told them my thoughts.

482
00:38:18,720 --> 00:38:21,320
They were back here quickly
to put away those wreaths.

483
00:38:21,440 --> 00:38:23,360
[slowly building rock music]

484
00:38:25,360 --> 00:38:29,040
But come,
now just look at your serial.

485
00:38:29,160 --> 00:38:30,960
It doesn't stand out for me, does it?

486
00:38:38,120 --> 00:38:42,920
[Freddy] A new reality, there you go
deal with it in two ways.

487
00:38:43,040 --> 00:38:45,480
You can try her
to face...

488
00:38:45,600 --> 00:38:47,800
...or you can just walk away from it.

489
00:38:48,840 --> 00:38:51,880
I wouldn't call it fleeing.

490
00:38:52,000 --> 00:38:54,520
Rather distance yourself.

491
00:39:00,560 --> 00:39:03,760
Suppose you go with your children
to Delhaize.

492
00:39:03,880 --> 00:39:05,280
And you are at the cash register.

493
00:39:06,160 --> 00:39:10,600
Of course it's full there
with sweets and chocolate.

494
00:39:10,720 --> 00:39:14,080
And those kids nag you
the ears of the head.

495
00:39:15,360 --> 00:39:19,200
You think: what a dirty sales trick.

496
00:39:19,320 --> 00:39:25,480
Well, you don't do that, do you?
All that candy, just at their eye level.

497
00:39:26,480 --> 00:39:28,960
Well, that's just my point.

498
00:39:29,080 --> 00:39:31,160
The fault does not lie there.

499
00:39:31,280 --> 00:39:33,040
You have to create distance.

500
00:39:33,160 --> 00:39:37,680
You are not obliged to your children
to take with you to the store?

501
00:39:37,800 --> 00:39:40,720
Just leave them in the car.

502
00:39:43,600 --> 00:39:45,040
'But only, Freddy.
[man groans]

503
00:39:45,160 --> 00:39:49,520
Allee. And if it is very warm
day is? You can't do that, can you?'

504
00:39:50,680 --> 00:39:55,320
Well, then turn on the air conditioning
and keep your engine running, eh?

505
00:39:55,440 --> 00:39:58,840
[man] Freddy, all well and good,
but why are you calling?

506
00:39:58,960 --> 00:40:01,000
It's the middle of the night.

507
00:40:01,120 --> 00:40:04,080
You said it
that I could always call you?

508
00:40:04,200 --> 00:40:07,680
[man] Yes, what then? I'm sitting here
in my pajamas. [police siren]

509
00:40:07,800 --> 00:40:10,640
Can you come pick me up?
-[man] Allee. Come pick you up?

510
00:40:10,760 --> 00:40:13,120
Do you even know what time it is?

511
00:40:13,240 --> 00:40:17,960
Where are you? Where are you?
-In, er, Seraing.

512
00:40:18,080 --> 00:40:20,720
['The Air That I Breathe' plays]

513
00:41:06,200 --> 00:41:08,640
[music fades]

514
00:41:19,800 --> 00:41:21,480
[doorbell]

515
00:41:33,680 --> 00:41:36,320
Is Freddy home?
-[sighs] No.

516
00:41:37,360 --> 00:41:39,920
Where is he?
-I don't know myself.

517
00:41:40,040 --> 00:41:41,200
Are you his love?

518
00:41:42,160 --> 00:41:45,400
No, a friend. I'm watching his house.

519
00:41:45,520 --> 00:41:48,920
It's for an autograph, right?
Guard.

520
00:42:19,760 --> 00:42:21,880
[TV turns on]

521
00:42:41,080 --> 00:42:43,640
[ominous music]

522
00:42:55,880 --> 00:43:00,800
Most service apartment residents
would like to live longer.

523
00:43:00,920 --> 00:43:04,320
I'm only 76, right?
-Yes, but it can go fast, right?

524
00:43:04,440 --> 00:43:07,160
You have to make a good impression
on your new boss.

525
00:43:07,280 --> 00:43:10,200
[Renzo] Hopefully it's a nice one.
-[woman] Hilde Verbanck.

526
00:43:10,320 --> 00:43:14,280
Oh, yes, yes. Yeah, but girl
I'm super happy you're here.

527
00:43:14,400 --> 00:43:16,800
Hopefully she can run things here.

528
00:43:16,920 --> 00:43:19,360
She did an internship in Africa.
-And then?

529
00:43:19,480 --> 00:43:22,120
Africa is the largest thrift store
in the world.

530
00:43:22,240 --> 00:43:23,680
Everything there is second hand.

