1
00:00:00,581 --> 00:00:10,013
***099 NASSI N: Setting***
Sam series

2
00:00:10,240 --> 00:00:19,877
in prison

3
00:00:23,633 --> 00:00:28,633
The third part of the text song with translation on the channel
Telegram https://telegram.me/samserial

4
00:00:39,691 --> 00:00:45,607
This is because of the good you did to my mom

5
00:00:51,063 --> 00:00:56,063
kim olsan ol, ne istersen yap
Sende bu world tek basinasin

6
00:01:02,311 --> 00:01:07,311
Anne kolunda, baba is on the way
kardes yaninda tek basinasin

7
00:01:14,528 --> 00:01:19,528
Tek basimiza Tek basimiza
Tek basimiza HepTek basimiza

8
00:01:25,250 --> 00:01:30,250
Tek basimiza Tek basimiza
Tek basimiza Hep Tek basimiza

9
00:01:39,733 --> 00:01:44,733
SÖzler altinda, gÖzler altinda
Yasam kavganda tek basinasin

10
00:01:51,176 --> 00:01:56,176
Nefes alirken, nefes verirken
Güüp aglarken tek basinasin

11
00:02:04,220 --> 00:02:07,770
Go. Run away
save yourself

12
00:02:41,716 --> 00:02:46,716
Tek basimiza kalmisiz
Hani ana hani baba

13
00:02:53,034 --> 00:02:58,034
Sevdiklerim gÖrdüklerim
Hani kardesim, arkadasim

14
00:03:04,620 --> 00:03:09,620
Bir bastan Öbür basa yailmisiz dünya
Bir uCtan Öbür uca dagilmisiz dünya

15
00:03:18,026 --> 00:03:19,004
ran away

16
00:03:22,651 --> 00:03:25,655
hit me
Let's go and catch him from this side

17
00:03:31,422 --> 00:03:32,412
you stay

18
00:03:34,390 --> 00:03:36,791
I will get your account later

19
00:03:36,890 --> 00:03:46,368
The most up-to-date reference for downloading movies and series presents: 
 https://telegram.me/samserial

20
00:04:46,383 --> 00:04:48,579
Be quick, my son, answer

21
00:05:52,883 --> 00:05:54,715
You are going to shoot more than this

22
00:05:54,883 --> 00:05:03,802


23
00:05:03,803 --> 00:05:12,791
To know the latest news of the website, subscribe to Sam Serial Telegram channel
https://telegram.me/samserial

24
00:07:12,801 --> 00:07:14,303
Did he run away without honor?

25
00:07:44,105 --> 00:07:45,277
out of supply

26
00:07:47,370 --> 00:07:48,360
give life

27
00:08:05,931 --> 00:08:09,299
The intended subscriber is not responsive

28
00:08:09,308 --> 00:08:11,367
Leave a message after the beep

29
00:09:23,745 --> 00:09:25,190
No hope

30
00:09:31,056 --> 00:09:32,262
I didn't get over it

31
00:09:59,640 --> 00:10:00,857
are you ready

32
00:10:00,859 --> 00:10:02,304
Aren't you afraid?

33
00:10:02,305 --> 00:10:03,295
no

34
00:10:04,358 --> 00:10:07,703
Once upon a time

35
00:10:07,705 --> 00:10:15,897
The period when demon and fairy were alive
During the magic period of Janbal

36
00:10:16,852 --> 00:10:20,925
Behind a high mountain
In a dark forest

37
00:10:21,361 --> 00:10:24,638
There lived a creature called an eye

38
00:10:25,066 --> 00:10:32,450
This is the children who from
He steals and eats their families

39
00:10:32,822 --> 00:10:34,551
Moms were crying

40
00:10:34,783 --> 00:10:37,787
And the fathers could not do anything

41
00:10:38,794 --> 00:10:44,688
Because arrows and daggers did not affect one eye

42
00:10:46,209 --> 00:10:48,189
But one day

43
00:10:48,455 --> 00:10:53,438
He wanted to kill the brother of a child

44
00:10:53,440 --> 00:10:54,783
Did you eat it?

45
00:10:54,792 --> 00:10:55,793
his brother?

46
00:10:55,797 --> 00:10:56,514
yes

47
00:10:56,525 --> 00:10:58,596
He had not eaten yet when his brother arrived

48
00:11:01,164 --> 00:11:04,247
A long eye giggled

49
00:11:04,251 --> 00:11:10,315
He said that now I will leave you and Dadash a piece of cake

50
00:11:10,320 --> 00:11:13,642
Don't eat. Save his brother

51
00:11:13,644 --> 00:11:14,952
He did the same thing

52
00:11:15,547 --> 00:11:18,972
An iron that was heated in the fire

53
00:11:18,984 --> 00:11:23,194
He made eye contact with his brother

54
00:11:23,438 --> 00:11:25,725
And kill an eye together

55
00:11:54,201 --> 00:11:56,875
let's go

56
00:11:58,970 --> 00:12:01,064
my love

57
00:12:12,605 --> 00:12:17,532
Answer quickly. Please answer Sarp

58
00:12:17,535 --> 00:12:20,277
Call again on time

59
00:12:20,091 --> 00:12:22,230
You are the same

60
00:12:35,130 --> 00:12:39,078
Chief Yusuf

61
00:12:46,036 --> 00:12:51,975
Answer Mert. Please answer Mert

62
00:12:53,540 --> 00:12:54,814
Sorry boss

63
00:12:56,029 --> 00:12:59,203
The intended subscriber is not responsive

64
00:13:04,405 --> 00:13:05,907
Everything was ruined

65
00:13:19,496 --> 00:13:20,998
The son of heavy weights

66
00:13:33,991 --> 00:13:35,516
Well, we became friends

67
00:13:38,874 --> 00:13:39,864
hope

68
00:13:41,619 --> 00:13:42,609
yes
.

69
00:13:47,404 --> 00:13:49,054
Like you're going to die

70
00:13:49,909 --> 00:13:52,048
You thought I had it

71
00:13:53,408 --> 00:13:54,671
photo

72
00:13:58,168 --> 00:14:00,364
I don't understand what you are saying

73
00:14:00,987 --> 00:14:02,398
I'm going now

74
00:14:04,962 --> 00:14:06,669
I go to the car and come back

75
00:14:07,704 --> 00:14:11,607
Don't even think about dying until I come

76
00:14:51,619 --> 00:14:52,506
my dad

77
00:14:52,510 --> 00:14:53,500
what did you do

78
00:14:57,159 --> 00:14:58,433
life is over

79
00:15:01,418 --> 00:15:02,408
Is that the one?

80
00:15:04,560 --> 00:15:05,823
He ran away

81
00:15:05,828 --> 00:15:07,273
He saved himself

82
00:15:10,234 --> 00:15:11,884
how are you

83
00:15:12,435 --> 00:15:14,187
What happened to Jalal?

84
00:15:19,206 --> 00:15:21,538
Did it escape you after all this work?
https://telegram.me/samserial

85
00:15:24,330 --> 00:15:25,866
Not from me, but from my father

86
00:15:26,346 --> 00:15:28,633
Sarp ran away from that boy

87
00:15:41,278 --> 00:15:42,655
I was finishing his work

88
00:15:42,660 --> 00:15:44,264
Sarp came and found me

89
00:15:45,728 --> 00:15:47,537
He wanted to finish the police work

90
00:15:48,548 --> 00:15:50,994
But then the police hit Sarp and disappeared

91
00:15:51,622 --> 00:15:55,024
Where is he? Beside him? Give him the phone

92
00:15:57,686 --> 00:15:59,814
There is David

93
00:16:02,081 --> 00:16:03,276
I'm coming, dad

94
00:16:03,748 --> 00:16:05,068
I define everything

95
00:16:24,367 --> 00:16:26,813
what happened to my life

96
00:16:26,976 --> 00:16:28,239
what upset you

97
00:16:28,733 --> 00:16:32,226
Always good, my dear
you go to sleep

98
00:16:36,397 --> 00:16:37,387
yala
..

99
00:17:05,213 --> 00:17:07,511
People almost killed me

100
00:17:08,313 --> 00:17:09,963
What do you say Mert?

101
00:17:09,965 --> 00:17:12,582
I had to take my life

102
00:17:13,014 --> 00:17:14,459
I was in the car

103
00:17:14,463 --> 00:17:16,318
I wanted to inform you

104
00:17:16,959 --> 00:17:18,643
Someone hit me from behind

105
00:17:19,297 --> 00:17:21,675
I opened my eyes and saw Omar dead

106
00:17:24,729 --> 00:17:27,710
Does that mean I had ordered to kill you?

107
00:17:29,001 --> 00:17:29,900
exactly
..

108
00:17:30,879 --> 00:17:32,517
what happened

109
00:17:32,749 --> 00:17:34,513
How did you get saved?

110
00:17:39,429 --> 00:17:40,373
I hit Sarp

111
00:17:43,604 --> 00:17:45,083
Did you hit Sarp?

112
00:17:51,446 --> 00:17:52,379
the man

113
00:17:54,732 --> 00:17:57,508
I ran away, I don't know

114
00:18:06,406 --> 00:18:08,591
Boy, if you are fine

115
00:18:09,729 --> 00:18:12,300
I don't care if the world burns

116
00:18:15,248 --> 00:18:16,716
did you hear

117
00:18:18,247 --> 00:18:20,739
I heard, Dad
Shall we talk later?

118
00:18:22,004 --> 00:18:22,994
ok
.

119
00:18:36,201 --> 00:18:38,329
you don't know but

120
00:18:39,911 --> 00:18:42,141
You hit the mark, Mert

121
00:19:36,631 --> 00:19:39,225
See me Sarp

122
00:19:39,230 --> 00:19:40,641
see me
can you hear my voice

123
00:19:43,424 --> 00:19:45,142
I want to take you
can you resist

124
00:19:46,305 --> 00:19:48,819
I resist, but we can't go to the hospital

125
00:19:48,827 --> 00:19:50,226
i know him

126
00:19:50,860 --> 00:19:51,827
listen to me

127
00:19:51,831 --> 00:19:54,038
We go to Alyanakh hangout

128
00:19:54,050 --> 00:19:57,315
I will take you there
Is it appropriate?

129
00:19:58,495 --> 00:20:03,399
I will take you there
If you are alive, you will sit in the driver's seat

130
00:20:03,970 --> 00:20:06,359
It's as if you came there yourself

131
00:20:06,364 --> 00:20:07,695
Did we reach an agreement?

132
00:20:08,204 --> 00:20:10,753
See me Sarp

133
00:20:11,657 --> 00:20:15,776
I did not enter into this work at all
Is it okay?

134
00:20:52,012 --> 00:20:52,797
my dad

135
00:20:53,878 --> 00:20:57,894
. it's late
Rest. Get some sleep

136
00:20:58,043 --> 00:21:02,503
We can sleep and go into a deep sleep

137
00:21:03,060 --> 00:21:05,142
If we can sleep

138
00:21:05,313 --> 00:21:07,247
Look, dad
is there a problem

139
00:21:09,588 --> 00:21:10,760
there is

140
00:21:12,491 --> 00:21:14,960
Everything is messed up, drunk

141
00:21:16,970 --> 00:21:18,051
Order, my father

142
00:21:18,515 --> 00:21:20,449
Whatever the problem is, I will go and solve it

143
00:21:23,009 --> 00:21:24,750
wait for now

144
00:21:39,057 --> 00:21:40,115
how are you

145
00:21:45,021 --> 00:21:46,841
Do you understand what you are going to do?

146
00:22:03,845 --> 00:22:05,392
My mom doesn't understand

147
00:22:07,651 --> 00:22:09,995
No one is going to understand

148
00:22:12,358 --> 00:22:14,531
I am taking a big risk now, if you understand

149
00:22:17,502 --> 00:22:19,379
Are you taking a risk?

150
00:22:22,354 --> 00:22:24,356
we understood
You saved my life

151
00:22:24,358 --> 00:22:26,918
But it's good if you don't throw it all at me

152
00:22:30,154 --> 00:22:31,576
did you hear

153
00:22:53,027 --> 00:22:54,449
fill up

154
00:22:54,916 --> 00:22:55,974
brother

155
00:22:56,915 --> 00:22:59,020
You didn't go that far

156
00:22:59,583 --> 00:23:01,563
You have changed a little in a few days

157
00:23:01,854 --> 00:23:06,007
What do you want to do hello? You jump

158
00:23:13,945 --> 00:23:15,026
where is he

159
00:23:16,164 --> 00:23:17,666
Where is Sarp? Tell me soon

160
00:23:18,020 --> 00:23:20,159
Zandadash, be calm, be a little shy

161
00:23:20,169 --> 00:23:21,625
What's wrong, what is this worry about?

162
00:23:22,318 --> 00:23:24,719
Tell me where Sarp is soon

163
00:23:24,727 --> 00:23:25,535
not here
...

164
00:23:31,825 --> 00:23:32,815
Sarp

165
00:24:07,200 --> 00:24:08,178
catch me

166
00:24:10,091 --> 00:24:11,741
ok ok calm down

167
00:24:11,745 --> 00:24:13,156
are you ready

168
00:24:16,403 --> 00:24:17,393
take it

169
00:24:19,085 --> 00:24:20,041
Sarp

170
00:24:35,404 --> 00:24:38,851
Tell me what happened, Zandadash

171
00:24:39,787 --> 00:24:41,403
I hit women forty times

172
00:24:41,410 --> 00:24:42,844
did not answer

173
00:24:42,851 --> 00:24:45,058
Something happened that he can't answer

174
00:24:58,106 --> 00:24:58,925
see me

175
00:24:59,483 --> 00:25:01,247
Whatever happens, stay between us

176
00:25:01,793 --> 00:25:04,353
Tomorrow, I am a policeman, you are Jalal Kebabchi

177
00:25:04,361 --> 00:25:06,204
If you come in front of me, I will not show mercy

178
00:25:06,407 --> 00:25:08,853
I am not saying that this person saved me

179
00:25:10,742 --> 00:25:12,130
oh god

180
00:25:13,759 --> 00:25:15,090
You don't know this either

181
00:25:16,875 --> 00:25:18,798
If this happens again

182
00:25:20,953 --> 00:25:24,799
This time instead of my shoulder
I will shoot you

183
00:25:46,190 --> 00:25:47,260
Prisoner

184
00:25:47,587 --> 00:25:50,261
I say it is not here, why don't you believe it?

185
00:25:50,262 --> 00:25:51,423
If so, why should I ask?

186
00:26:27,408 --> 00:26:28,330
yes
.

187
00:26:28,340 --> 00:26:29,227
brother

188
00:26:30,635 --> 00:26:31,807
The situation is ruined

189
00:26:32,360 --> 00:26:33,441
I got shot

190
00:26:33,447 --> 00:26:35,063
In the alley of my parking lot

191
00:26:35,068 --> 00:26:36,354
what are you saying

192
00:26:37,236 --> 00:26:38,249
come take me

193
00:26:38,252 --> 00:26:40,425
I will come, but your mother is here

194
00:26:44,550 --> 00:26:46,052
What is my mother doing there?

195
00:26:46,062 --> 00:26:46,813
What should I know?

196
00:26:47,118 --> 00:26:51,180
He could not reach you, he is worried
came here

197
00:26:54,958 --> 00:26:57,086
Tour and God forbid

198
00:26:57,781 --> 00:26:59,772
Say out of town
twist it

199
00:27:02,053 --> 00:27:04,841
Send one to me
take me

200
00:27:05,542 --> 00:27:06,247
ok
.

201
00:27:07,152 --> 00:27:08,233
hello

202
00:27:09,553 --> 00:27:11,123
Sarp was shot

203
00:27:11,135 --> 00:27:12,785
Outside in the alley

204
00:27:12,795 --> 00:27:15,264
Take my car and go to him

205
00:27:24,598 --> 00:27:28,136
Zandash, this boy may be gone
out of town

206
00:27:28,145 --> 00:27:29,579
don't worry

207
00:27:29,589 --> 00:27:30,738
fat man

208
00:27:45,990 --> 00:27:48,652
Take my car from here, my mother will not understand

209
00:27:51,263 --> 00:27:54,039
get up
Take care of his wound

210
00:28:27,972 --> 00:28:30,077
Zandadash, let us send you

211
00:28:31,319 --> 00:28:33,253
I don't want your help

212
00:28:47,523 --> 00:28:49,525
what happened to you

213
00:28:50,486 --> 00:28:52,830
Don't ask, we got into a fight with the police

214
00:28:53,040 --> 00:28:54,587
Does Baba Jalal know?

215
00:28:55,472 --> 00:28:56,462
no

216
00:28:56,546 --> 00:28:57,422
wait

217
00:29:01,566 --> 00:29:02,260
Hello

218
00:29:03,001 --> 00:29:03,991
Dad
. .

219
00:29:04,520 --> 00:29:05,510
say

220
00:29:06,030 --> 00:29:09,034
Baba Sarp has come now

221
00:29:15,259 --> 00:29:17,808
come come
...

222
00:29:18,153 --> 00:29:21,191
He was only shot and wounded

223
00:29:21,414 --> 00:29:22,688
It looks serious

224
00:29:23,542 --> 00:29:25,146
What do you order me to do?

225
00:29:29,312 --> 00:29:31,212
Dad, are you there?

226
00:29:33,157 --> 00:29:35,569
I am talking to the doctor

227
00:29:35,575 --> 00:29:38,067
Take him to our polyclinic

228
00:29:43,541 --> 00:29:46,852
I don't know what to do with Sarp, Mastan

229
00:29:47,264 --> 00:29:49,540
You know everything better than anyone, Dad

230
00:29:49,550 --> 00:29:52,554
sometimes i don't know but

231
00:29:53,041 --> 00:29:58,036
Go to the polyclinic and prepare everything you need
https://telegram.me/samserial

232
00:29:58,176 --> 00:29:59,849
OK, let my life be your sacrifice

233
00:30:14,049 --> 00:30:15,403
bring it

234
00:30:15,828 --> 00:30:18,035
here here
...

235
00:30:17,980 --> 00:30:19,653
Be early, faster

236
00:30:23,239 --> 00:30:24,229
soon soon

237
00:30:24,254 --> 00:30:25,961
we start

238
00:30:28,540 --> 00:30:30,884
You go out

239
00:30:31,395 --> 00:30:35,673
Young doctor, I don't know if it is pain or treatment

240
00:30:36,216 --> 00:30:38,002
I will tell you something

241
00:30:38,707 --> 00:30:39,993
must survive

242
00:30:41,675 --> 00:30:42,801
scissors

243
00:30:53,429 --> 00:30:56,615
Just like a cow looking at a train
Stare and look

244
00:31:00,147 --> 00:31:03,310
I delivered it to you alive

245
00:31:03,321 --> 00:31:05,187
Are you this kind of policeman?

246
00:31:05,736 --> 00:31:06,441
Han?

247
00:31:10,939 --> 00:31:12,304
what did you find

248
00:31:23,444 --> 00:31:24,855
This is my case

249
00:31:25,420 --> 00:31:29,505
Any news will come first in a special way
I need to know

250
00:31:29,730 --> 00:31:31,471
Do not involve children in this work

251
00:31:32,974 --> 00:31:34,305
Where is Mert?

252
00:31:34,314 --> 00:31:35,372
who is your friend

253
00:31:35,382 --> 00:31:39,933
If it wasn't for Mert, they would have taken Omar

254
00:31:39,938 --> 00:31:41,428
He took it from them

255
00:31:41,434 --> 00:31:42,344
what did you do

256
00:31:42,354 --> 00:31:44,220
You left him alone

257
00:31:44,229 --> 00:31:46,641
where is your friend

258
00:31:46,653 --> 00:31:49,771
I am the boss

259
00:31:51,987 --> 00:31:52,806
my son

260
00:31:55,729 --> 00:31:56,946
are you good

261
00:31:57,427 --> 00:31:58,531
I'm fine

262
00:32:00,470 --> 00:32:02,188
It went well

263
00:32:02,774 --> 00:32:04,936
What happened? Tell me how it happened

264
00:32:08,030 --> 00:32:11,148
Someone was sitting in the back of the car

265
00:32:11,150 --> 00:32:12,629
It struck me that I was here when I woke up

266
00:32:13,300 --> 00:32:14,290
well

267
00:32:14,832 --> 00:32:15,924
Omar was dead

268
00:32:15,929 --> 00:32:18,535
I saw someone coming towards me

269
00:32:19,382 --> 00:32:21,555
I hit him before he hit me

270
00:32:22,046 --> 00:32:24,356
Then I ran away between the trees

271
00:32:26,788 --> 00:32:28,051
how was it

272
00:32:29,168 --> 00:32:30,408
Did you see it?

273
00:32:32,842 --> 00:32:34,981
No, it was dark, I didn't see it

274
00:32:44,957 --> 00:32:47,949
This is called a man

275
00:32:51,006 --> 00:32:54,567
To health officials
Tell them to handle it

276
00:32:57,158 --> 00:32:58,148
disaster away

277
00:32:59,257 --> 00:33:01,885
I will take a look

278
00:33:02,095 --> 00:33:03,085
yes look

279
00:33:24,817 --> 00:33:31,302
This is because of the good you did to my mom

280
00:33:43,318 --> 00:33:45,025
Telling me to look at your head, Commissioner

281
00:33:45,037 --> 00:33:46,903
No, I'm fine, thank you

282
00:34:03,904 --> 00:34:05,008
Work goes well

283
00:34:05,918 --> 00:34:08,546
Brother, give it to me
You help others

284
00:35:13,141 --> 00:35:15,758
As long as I remain silent, you will live

285
00:36:50,070 --> 00:36:51,060
hope

286
00:37:10,104 --> 00:37:11,094
hello

287
00:37:12,441 --> 00:37:14,432
Blood stains are not removed

288
00:37:14,674 --> 00:37:16,438
It can't be deleted bro

289
00:37:16,441 --> 00:37:18,569
I am trying to clear something now

290
00:37:23,749 --> 00:37:25,740
Cleared for the front seat

291
00:37:25,744 --> 00:37:28,054
There was no blood stain on that chair

292
00:37:28,058 --> 00:37:29,719
Only the back seat was bloody

293
00:37:30,535 --> 00:37:31,809
how is it possible

294
00:37:32,881 --> 00:37:36,078
Didn't Sarp come alone?

295
00:37:36,704 --> 00:37:38,058
What should I know, brother?

296
00:38:02,662 --> 00:38:03,686
is it here

297
00:38:03,783 --> 00:38:05,888
yes come

298
00:38:34,909 --> 00:38:37,617
Welcome Zandadash, I wanted to call you

299
00:38:38,076 --> 00:38:39,464
did you talk

300
00:38:39,472 --> 00:38:41,429
we talked
I fought him

301
00:38:41,437 --> 00:38:44,839
I said, son, why don't you marry your mother?

302
00:38:44,845 --> 00:38:46,279
I said your mother is worried about you

303
00:38:46,744 --> 00:38:47,927
Where is it?

304
00:38:47,930 --> 00:38:49,284
Konya

305
00:38:54,066 --> 00:38:56,273
What is SARP doing in Konya?

306
00:38:56,284 --> 00:38:58,389
We do car trading

307
00:38:58,391 --> 00:39:00,655
Went to trade a car

308
00:39:00,852 --> 00:39:04,493
I found out later
He will return tonight or tomorrow

309
00:39:07,674 --> 00:39:09,449
Isn't this a Sarp car?

310
00:39:09,451 --> 00:39:10,521
Why is it here?

311
00:39:11,398 --> 00:39:13,878
I said I was looking for a car

312
00:39:14,287 --> 00:39:16,324
Gone without a car
He comes back with it

313
00:39:21,979 --> 00:39:23,162
pull away

314
00:39:35,699 --> 00:39:36,780
see me

315
00:39:37,139 --> 00:39:39,176
I went to Jalal Kebabchi shop

316
00:39:39,178 --> 00:39:43,911
His absence
But you tell him the exact same thing

317
00:39:43,669 --> 00:39:46,149
If something bad happens to Sarp

318
00:39:46,154 --> 00:39:48,043
I will destroy the world on your head

319
00:39:48,265 --> 00:39:49,585
let's go

320
00:39:57,447 --> 00:40:00,360
Thank God, the blood stains were removed, they came later

321
00:40:12,369 --> 00:40:17,478
The woman's father came back
We can't stop him. The store is gone

322
00:40:17,238 --> 00:40:19,866
well
Everyone says my son, my son-

323
00:40:20,981 --> 00:40:22,471
What does he know?

324
00:40:22,496 --> 00:40:25,614
I don't think he would behave like that if he knew
It would be another

325
00:40:25,809 --> 00:40:30,076
well
If he feels better, say hello to his mom.

326
00:40:30,080 --> 00:40:31,696
That's why I hit a woman

327
00:40:33,447 --> 00:40:35,541
OK, let's see what happens

328
00:40:50,855 --> 00:40:53,495
You got it in my head
We won't hit my head anymore-

329
00:40:59,848 --> 00:41:01,384
Did you come to your senses?

330
00:41:01,388 --> 00:41:02,765
Let me take a look

331
00:41:31,976 --> 00:41:33,068
disaster away

332
00:41:42,686 --> 00:41:43,676
thank you

333
00:41:48,108 --> 00:41:49,485
are we here

334
00:41:51,127 --> 00:41:52,333
like heaven

335
00:41:54,381 --> 00:41:55,371
Malek (angel) is also there

336
00:42:06,679 --> 00:42:08,192
What happened to my clothes?

337
00:42:08,194 --> 00:42:10,196
The case was not used
We threw it out

338
00:42:11,005 --> 00:42:13,178
Your phone is also there

339
00:43:04,981 --> 00:43:09,168
As long as I remain silent, you will live, my children

340
00:43:11,625 --> 00:43:14,515
I will be silent

341
00:43:17,131 --> 00:43:18,121
hope

342
00:43:40,128 --> 00:43:41,118
more powerful
Sorry, he says the same thing, it's not the translator's fault!

343
00:43:50,619 --> 00:43:52,519
Baba Jalal is worried about you

344
00:43:53,649 --> 00:43:54,923
Should I tell him to come?

345
00:44:03,818 --> 00:44:05,604
My daughter, let us

346
00:44:17,872 --> 00:44:21,979
Sarp didn't work
You don't like this at all

347
00:44:22,862 --> 00:44:26,298
I still don't understand how it happened

348
00:44:28,326 --> 00:44:31,603
If you didn't come, who knows what would have happened

349
00:44:32,235 --> 00:44:35,261
You came and saved yourself and us

350
00:44:37,423 --> 00:44:39,744
But this is not very good

351
00:44:41,339 --> 00:44:43,250
My mistake was big

352
00:44:44,086 --> 00:44:45,121
i know

353
00:44:45,610 --> 00:44:47,578
Consider any cost
I am satisfied

354
00:44:49,511 --> 00:44:53,448
You will be fined for sure

355
00:44:54,253 --> 00:44:57,245
You have to pay for what you did

356
00:44:57,247 --> 00:44:59,648
In fact, what you didn't do

357
00:44:59,655 --> 00:45:01,202
without this

358
00:45:02,106 --> 00:45:05,610
As I said
Whatever it is, I am satisfied

359
00:45:08,804 --> 00:45:11,193
The policeman who hit you

360
00:45:13,131 --> 00:45:14,951
Did he see you?

361
00:45:16,461 --> 00:45:19,567
Does he know you? Does he know who you are?

362
00:45:25,165 --> 00:45:26,314
it was dark

363
00:45:27,238 --> 00:45:28,797
We were far apart

364
00:45:30,066 --> 00:45:32,216
did not see
..

365
00:45:35,045 --> 00:45:36,035
good

366
00:45:44,470 --> 00:45:47,906
Your mom is worried

367
00:45:48,604 --> 00:45:50,288
He could not call you
https://telegram.me/samserial

368
00:45:54,164 --> 00:45:57,088
my love

369
00:46:09,726 --> 00:46:12,343
Only your mother is not worried about you

370
00:46:12,344 --> 00:46:15,939
Your love hurts. Take it

371
00:46:38,478 --> 00:46:39,832
my love

372
00:46:40,993 --> 00:46:43,712
How are you? I was just worried

373
00:46:43,927 --> 00:46:45,816
I'm out of town

374
00:46:48,597 --> 00:46:50,702
Did you see the gift I sent you?

375
00:46:50,703 --> 00:46:53,024
If you call Omar, they will check it

376
00:46:53,580 --> 00:46:55,412
Use to your health
could not

377
00:47:01,051 --> 00:47:03,952
Shall we talk later?
I can't talk now

378
00:47:09,229 --> 00:47:11,345
OK, I'm a woman

379
00:47:40,388 --> 00:47:41,833
let's go

380
00:47:41,878 --> 00:47:43,505
Let's talk later

381
00:47:44,405 --> 00:47:46,817
I will stay for a while, maybe I will get some help

382
00:47:46,821 --> 00:47:50,598
She is a nurse and does whatever is necessary
come with me

383
00:47:52,479 --> 00:47:56,279
I have an important guest from abroad

384
00:47:56,568 --> 00:47:59,060
I want you to prepare a hotel for him

385
00:47:59,598 --> 00:48:01,168
OK, how much?

386
00:48:01,171 --> 00:48:03,503
fifteen stars

387
00:48:04,285 --> 00:48:05,992
It is an important passenger

388
00:48:06,003 --> 00:48:09,257
Yes, the south side is fine

389
00:48:10,005 --> 00:48:11,359
OK, I understand

390
00:49:22,371 --> 00:49:25,682
Sarp Yilmaz

391
00:49:42,486 --> 00:49:44,807
Mateen Yilmaz

392
00:50:01,629 --> 00:50:04,280
Omid Yilmaz

393
00:50:27,516 --> 00:50:29,086
Moses Moses

394
00:50:32,614 --> 00:50:36,539
Chairman, we wanted to tell you something

395
00:50:36,543 --> 00:50:37,795
Can we talk a little?

396
00:50:39,645 --> 00:50:40,794
let me see

397
00:50:41,771 --> 00:50:43,728
We are a little embarrassed

398
00:50:43,729 --> 00:50:47,040
That means in front of friends
The branch is also in front of you

399
00:50:47,045 --> 00:50:50,094
Chairman, if you allow me, can we take the case?

400
00:50:50,524 --> 00:50:51,730
Mert

401
00:50:53,180 --> 00:50:54,909
the boss

402
00:50:55,836 --> 00:50:57,440
do you hear

403
00:50:58,428 --> 00:51:02,854
Raiden wants to do everything and shit now
to collect

404
00:51:02,855 --> 00:51:04,880
This is not my case

405
00:51:05,094 --> 00:51:06,789
Mert will also help me

406
00:51:07,422 --> 00:51:09,299
did you hear
We heard-

407
00:51:29,270 --> 00:51:30,010
come on

408
00:51:30,013 --> 00:51:31,833
i have to see you

409
00:51:33,247 --> 00:51:35,045
It's okay, I work with you

410
00:51:36,906 --> 00:51:40,297
I'm going to the old house, come there

411
00:51:40,801 --> 00:51:44,317
old house
ok

412
00:51:45,254 --> 00:51:46,562
I see

413
00:51:54,735 --> 00:51:56,078
disaster away

414
00:51:56,083 --> 00:51:58,324
You have passed a great danger

415
00:51:58,332 --> 00:52:00,039
No thanks, it doesn't matter

416
00:52:00,051 --> 00:52:05,194
You hit someone from the mafia
Whose person was it from? Did you get it?

417
00:52:06,423 --> 00:52:09,575
You hit your head
did you go to the doctor

418
00:52:09,580 --> 00:52:10,445
what did he say

419
00:52:10,454 --> 00:52:13,628
I went and said that all the boards are fine now
fell on Josh's head

420
00:52:18,108 --> 00:52:21,260
OK, tell me if you need anything

421
00:52:21,267 --> 00:52:24,453
ok i'm fine don't worry

422
00:52:27,263 --> 00:52:29,459
If you don't mind, I have to go somewhere

423
00:52:30,918 --> 00:52:33,649
OK, get your card. I'll see you later

424
00:52:38,486 --> 00:52:39,476
I see

425
00:53:03,650 --> 00:53:05,391
where are you

426
00:53:06,040 --> 00:53:07,917
In my shop, dad

427
00:53:08,132 --> 00:53:12,467
Wait, I will come to ask you for the account

428
00:53:12,601 --> 00:53:13,591
oh god

429
00:53:58,302 --> 00:53:59,155
Sarp

430
00:53:59,856 --> 00:54:01,995
where are you my son

431
00:54:02,002 --> 00:54:04,369
Mom, I'm sorry, I couldn't hit a woman
I was out of town

432
00:54:04,888 --> 00:54:08,483
My son, I was crazy with worry

433
00:54:09,004 --> 00:54:12,736
My heart started to stop
Why didn't you tell me where you are?

434
00:54:13,427 --> 00:54:16,328
You are right, mom, because of a lot
I did not think of it

435
00:54:17,461 --> 00:54:19,668
See my Sarp

436
00:54:19,671 --> 00:54:21,685
What happened? Tell me
you god

437
00:54:21,690 --> 00:54:23,431
Please tell me what happened?

438
00:54:24,008 --> 00:54:25,476
No, I'm fine

439
00:54:26,168 --> 00:54:27,658
No, it can't be like that

440
00:54:27,670 --> 00:54:29,957
Tell me where I will come and see

441
00:54:31,086 --> 00:54:32,906
Mom, I have not returned to Istanbul yet

442
00:54:33,231 --> 00:54:36,019
When I come back, the first thing I will do is
come and see you

443
00:54:37,393 --> 00:54:39,293
Don't worry anymore, okay?

444
00:54:39,774 --> 00:54:42,550
Thank God that I heard your voice

445
00:54:42,847 --> 00:54:44,770
But you, God, don't scare me anymore

446
00:54:45,949 --> 00:54:49,055
When you come, hit a woman
I'll come see you, okay? .

447
00:54:50,300 --> 00:54:52,189
Otherwise, I will not be relieved

448
00:54:52,198 --> 00:54:53,597
ok mom

449
00:55:07,113 --> 00:55:08,057
you are welcome

450
00:55:09,146 --> 00:55:10,136
thank you

451
00:55:11,497 --> 00:55:13,397
Did you talk to your mom?

452
00:55:14,572 --> 00:55:15,562
yes

453
00:55:18,634 --> 00:55:20,420
Looks good

454
00:55:21,397 --> 00:55:24,310
You put yourself together

455
00:55:26,965 --> 00:55:29,582
No, you are a crazy boy

456
00:55:31,427 --> 00:55:33,668
No, it wasn't like you wanted to raise it

457
00:55:34,758 --> 00:55:35,850
don't say that

458
00:55:36,308 --> 00:55:38,231
You had lost a lot of blood

459
00:55:38,743 --> 00:55:45,342
I mean, how is it in that situation?
I was surprised that you drove

460
00:55:48,342 --> 00:55:49,628
I drove again

461
00:55:56,367 --> 00:55:59,268
Solitude?

462
00:56:00,003 --> 00:56:01,801
If no one has helped

463
00:56:04,652 --> 00:56:09,715
Who is going to help Alianakh?

464
00:56:10,296 --> 00:56:11,240
what are you saying

465
00:56:14,177 --> 00:56:16,248
I say you saved yourself well

466
00:56:16,923 --> 00:56:18,903
Away again

467
00:56:22,504 --> 00:56:23,494
thank you

468
00:56:24,679 --> 00:56:27,421
What do you need?

469
00:56:28,171 --> 00:56:29,866
No, my dear. God bless you

470
00:56:29,876 --> 00:56:30,866
i am fine

471
00:56:31,606 --> 00:56:34,985
Okay, so I went crazy boy

472
00:57:27,276 --> 00:57:28,994
Why did we come here?

473
00:57:30,159 --> 00:57:31,820
Was there no other place to go?

474
00:57:35,537 --> 00:57:36,527
I visit sometimes

475
00:57:38,504 --> 00:57:40,814
Remembering the past makes me feel good

476
00:57:44,938 --> 00:57:46,542
It was right here

477
00:57:51,252 --> 00:57:54,631
Where the money is from my clothes
Find and beat me

478
00:58:01,218 --> 00:58:03,824
Don't do it, brother
do not

479
00:58:04,020 --> 00:58:06,114
This is the fate of someone who steals money from us

480
00:58:10,460 --> 00:58:13,202
I was sworn in when I went to the police academy

481
00:58:17,231 --> 00:58:21,065
To find him and put the account in the palm of his hand

482
00:58:22,811 --> 00:58:24,540
Did you care?

483
00:58:24,547 --> 00:58:27,596
No, I didn't care

484
00:58:28,464 --> 00:58:30,068
I preferred to forget

485
00:58:31,999 --> 00:58:35,162
It is not my job to carry the past

486
00:58:35,923 --> 00:58:36,867
Han?

487
00:58:37,215 --> 00:58:39,650
Won't you hug me? I miss you

488
00:58:40,848 --> 00:58:41,838
what happened to you

489
00:58:43,588 --> 00:58:44,714
Why did you do this?

490
00:58:45,438 --> 00:58:46,678
What? What?

491
00:58:46,680 --> 00:58:48,648
Should you have done SARP?

492
00:58:53,586 --> 00:58:55,190
did my dad say

493
00:58:56,122 --> 00:58:57,112
yes

494
00:58:59,685 --> 00:59:02,097
I had to save my life, my daughter

495
00:59:02,439 --> 00:59:03,429
Han

496
00:59:04,241 --> 00:59:06,790
Why are you asking me this?

497
00:59:08,787 --> 00:59:09,777
Mert

498
00:59:11,497 --> 00:59:13,465
I know your looks well

499
00:59:14,402 --> 00:59:16,131
There is something you are not telling me

500
00:59:20,409 --> 00:59:22,832
Did you call me to come for this?

501
00:59:23,542 --> 00:59:24,532
yes

502
00:59:25,695 --> 00:59:28,517
I wanted to look into your eyes
and hear the truth from you

503
00:59:29,345 --> 00:59:31,188
I am back from the dead, my daughter

504
00:59:33,017 --> 00:59:35,293
Then what are you worried about?

505
00:59:36,099 --> 00:59:37,589
Don't do this Mert

506
00:59:37,600 --> 00:59:39,477
You are alive here

507
00:59:39,486 --> 00:59:41,272
That's right, I'm still here

508
00:59:41,276 --> 00:59:44,348
I am where we were when we were children
We also swore

509
00:59:44,839 --> 00:59:47,103
did you forget
No one should ruin our relationship

510
00:59:47,105 --> 00:59:49,176
We did not hold each other accountable

511
00:59:49,177 --> 00:59:50,667
you are twisting
what do i say-

512
00:59:50,672 --> 00:59:52,595
I just wanted to hear the truth from you

513
00:59:53,192 --> 00:59:54,728
are you telling me the truth

514
00:59:55,630 --> 00:59:59,453
Why did I come here?
Then what is wrong with you?

515
00:59:59,681 --> 01:00:00,671
oh wow

516
01:00:03,032 --> 01:00:04,022
what does this mean

517
01:00:05,391 --> 01:00:06,381
nothing

518
01:00:21,989 --> 01:00:23,104
Come on, dad

519
01:00:24,123 --> 01:00:25,306
I don't sit

520
01:00:27,549 --> 01:00:28,835
wait outside

521
01:00:41,000 --> 01:00:43,901
What is the law between father and son, David?

522
01:00:46,287 --> 01:00:47,755
listen

523
01:00:47,983 --> 01:00:50,031
He told you to take Sarp with you

524
01:00:50,621 --> 01:00:52,385
Why did you fight David?

525
01:00:54,439 --> 01:00:56,749
Why didn't you listen to me, David?

526
01:00:57,707 --> 01:00:58,936
Dad is like that

527
01:00:58,937 --> 01:01:02,840
We don't have a father

528
01:01:03,402 --> 01:01:05,575
We are not father and son anymore

529
01:01:09,842 --> 01:01:10,809
say

530
01:01:12,618 --> 01:01:16,088
How did you leave Sarp in that situation and leave?

531
01:01:16,820 --> 01:01:19,733
You didn't think what would be possible if they found it
could it be

532
01:01:22,635 --> 01:01:24,353
you thought

533
01:01:24,986 --> 01:01:27,102
Could it be that you have not thought?

534
01:01:27,358 --> 01:01:29,850
You are like poison

535
01:01:30,676 --> 01:01:35,159
There must be another reason

536
01:01:36,311 --> 01:01:38,075
tell me

537
01:01:42,782 --> 01:01:45,820
I let him go because he doesn't deserve to be alive

538
01:01:45,822 --> 01:01:48,314
Why?

539
01:01:48,319 --> 01:01:51,277
Someone who takes his weapon from his hand
It is not worth living

540
01:01:51,288 --> 01:01:54,064
Do you decide on this?

541
01:01:54,066 --> 01:01:56,592
Dad . We don't have a dad-

542
01:01:58,943 --> 01:02:00,741
I am not your father anymore

543
01:02:02,611 --> 01:02:05,239
Because you messed up our date

544
01:02:09,291 --> 01:02:12,477
Did that policeman see you?

545
01:02:12,482 --> 01:02:14,314
do you know

546
01:02:14,321 --> 01:02:15,447
did not see
..

547
01:02:15,455 --> 01:02:16,991
but follow me

548
01:02:16,995 --> 01:02:19,339
I will find it at the first opportunity
And I know myself to him

549
01:02:19,748 --> 01:02:22,092
It's not like that, David

550
01:02:22,702 --> 01:02:24,124
It's not like that

551
01:02:25,544 --> 01:02:27,888
You don't follow him

552
01:02:37,351 --> 01:02:40,207
There is a price for what you did

553
01:02:42,446 --> 01:02:44,938
You knew this yourself

554
01:02:49,393 --> 01:02:50,383
oh god

555
01:02:55,986 --> 01:02:57,613
what do you want to tell me

556
01:02:58,167 --> 01:02:59,589
what is not

557
01:02:59,943 --> 01:03:00,933
Mert please

558
01:03:02,437 --> 01:03:05,122
Because of the person you have known for three days

559
01:03:05,129 --> 01:03:07,291
You ask the accountant

560
01:03:07,297 --> 01:03:09,140
There is nothing left to say

561
01:03:09,150 --> 01:03:11,733
ok Say whatever you want to say

562
01:03:14,474 --> 01:03:15,464
Wow

563
01:03:16,396 --> 01:03:18,467
Let's solve your problem first

564
01:03:18,891 --> 01:03:20,962
You asked why I hit Sarp, yes?

565
01:03:22,088 --> 01:03:24,238
I just want to know the truth

566
01:03:24,244 --> 01:03:25,951
OK, I will tell the truth

567
01:03:25,959 --> 01:03:28,747
I didn't hit Sarp, Sarp hit himself
https://telegram.me/samserial

568
01:03:28,758 --> 01:03:29,748
Ugh

569
01:03:29,965 --> 01:03:31,524
Don't joke once

570
01:03:31,532 --> 01:03:34,627
You don't believe what I say

571
01:03:34,633 --> 01:03:36,488
Did you believe me?

572
01:03:36,494 --> 01:03:37,882
ok i hit

573
01:03:38,257 --> 01:03:40,737
I could not hit, but I did
Do you know why?

574
01:03:40,984 --> 01:03:41,974
why

575
01:03:42,073 --> 01:03:44,383
that you sit close to each other when you are sick

576
01:03:44,951 --> 01:03:47,295
Cook soup for him and eat badly

577
01:03:47,950 --> 01:03:51,693
What else do you want? You are a girlfriend

578
01:03:57,012 --> 01:03:58,662
what are you saying

579
01:03:58,672 --> 01:04:00,162
After this, it's like this

580
01:04:02,199 --> 01:04:05,772
What did you think of me?
When did you see anything bad from me?

581
01:04:06,828 --> 01:04:08,717
Aren't we siblings?

582
01:04:10,504 --> 01:04:12,689
Are we siblings or not?

583
01:04:13,680 --> 01:04:16,422
Because of the person I have known for three days
I do not ask for an account

584
01:04:17,210 --> 01:04:20,180
I was worried about the person who saved my life
how much

585
01:04:21,465 --> 01:04:23,775
Is this too much for me?

586
01:04:24,565 --> 01:04:29,565
The latest reference for downloading movies and series: 
SamSerial.com

587
01:04:37,563 --> 01:04:39,349
According to Baba Jalal

588
01:04:41,997 --> 01:04:43,647
You won't see me anymore

589
01:04:45,366 --> 01:04:46,754
Let's not meet each other

590
01:04:59,466 --> 01:05:04,466
To know the latest news of the website, subscribe to Sam Serial Telegram channel
https://telegram.me/samserial

591
01:05:11,897 --> 01:05:13,774
This is because of my mercy

592
01:05:21,440 --> 01:05:22,430
this

593
01:05:23,100 --> 01:05:24,864
my anger

594
01:06:13,913 --> 01:06:17,053
Enough is enough
...

595
01:06:18,299 --> 01:06:20,506
I don't allow enough

596
01:06:20,515 --> 01:06:22,267
Let me finish my work

597
01:06:22,855 --> 01:06:25,529
I am happy to die for upsetting you

598
01:06:25,539 --> 01:06:28,145
No, I don't allow it

599
01:06:51,070 --> 01:06:53,300
It can't be anymore, can't it?

600
01:06:55,531 --> 01:06:56,851
can't

601
01:06:59,336 --> 01:07:00,326
Dad
. .

602
01:07:04,130 --> 01:07:05,734
I can't, dad

603
01:07:24,302 --> 01:07:25,292
open it

604
01:07:36,968 --> 01:07:38,902
What do you look like?

605
01:07:39,448 --> 01:07:40,825
You are playing a child

606
01:07:41,140 --> 01:07:42,596
Let's talk again

607
01:07:43,549 --> 01:07:46,621
You said what you said
go my dear yala

608
01:07:50,764 --> 01:07:52,141
go see

609
01:07:54,570 --> 01:07:56,095
Girl, why are you wifeing?

610
01:07:56,485 --> 01:07:58,670
Mert is my aunt Fason

611
01:07:59,453 --> 01:08:04,778
My aunt Fesun thought
Excuse me one more time...

612
01:08:05,568 --> 01:08:08,708
It doesn't matter if you don't have time
I will marry later

613
01:08:08,712 --> 01:08:12,342
No, can you tell me? I will listen

614
01:08:12,591 --> 01:08:14,798
I wanted to ask how you are

615
01:08:14,802 --> 01:08:18,147
Ilam said what happened
I was very upset

616
01:08:18,872 --> 01:08:21,295
The hand of the one who did this
break up with you

617
01:08:21,305 --> 01:08:23,342
Are you better now?

618
01:08:23,879 --> 01:08:25,973
Thank you, I'm fine, what's up?

619
01:08:26,571 --> 01:08:28,744
My son, I want to tell you something

620
01:08:29,369 --> 01:08:31,167
you live alone

621
01:08:31,173 --> 01:08:33,972
Come to my house tonight and eat some of my food

622
01:08:34,820 --> 01:08:36,834
be my guest
what are you saying

623
01:08:36,845 --> 01:08:40,088
Don't bother, it's enough that you hit a woman

624
01:08:40,357 --> 01:08:43,577
Can you be upset?

625
01:08:43,581 --> 01:08:48,132
You have been so good to me
Let me thank you

626
01:08:50,922 --> 01:08:51,912
ok

627
01:08:52,289 --> 01:08:53,757
I will come at night

628
01:08:54,108 --> 01:08:56,497
OK, I'm waiting for you

629
01:08:56,500 --> 01:08:57,729
I see

630
01:09:38,000 --> 01:09:39,354
hello me

631
01:09:39,918 --> 01:09:42,364
is everything ok

632
01:09:44,110 --> 01:09:45,202
no problem

633
01:09:45,499 --> 01:09:47,820
How did Nem Mert hit you?

634
01:09:52,055 --> 01:09:55,411
When I was thinking how to save him
It worked faster than me

635
01:09:57,923 --> 01:09:59,994
What was obtained from Omar's phone?

636
01:09:59,997 --> 01:10:02,443
We will check and let you know

637
01:10:03,405 --> 01:10:04,895
We have another problem

638
01:10:05,360 --> 01:10:07,579
I lost the photo of Omid in the forest

639
01:10:07,588 --> 01:10:09,966
Nothing like this was found at the scene
are you sure

640
01:10:13,781 --> 01:10:14,919
This is how I remember it

641
01:10:14,925 --> 01:10:17,838
If it was there, they would have found it
think again

642
01:10:21,278 --> 01:10:22,632
OK, we'll talk later

643
01:10:42,093 --> 01:10:43,083
staring

644
01:10:43,943 --> 01:10:44,933
I said to visit

645
01:10:48,715 --> 01:10:50,114
Isn't Baba Jalal?

646
01:10:50,126 --> 01:10:52,788
No. Can't I come alone?

647
01:10:54,512 --> 01:10:57,652
Tell me what they bring for the patient?

648
01:10:59,635 --> 01:11:00,807
Soup?

649
01:12:22,919 --> 01:12:24,296
What soup are we eating?

650
01:12:24,634 --> 01:12:26,204
I got a special order

651
01:12:26,719 --> 01:12:28,687
Very good for bullet wounds

652
01:12:40,037 --> 01:12:42,108
What did you do with my things?

653
01:12:43,729 --> 01:12:46,232
We got rid of it all
to burn

654
01:12:51,934 --> 01:12:52,901
what happened

655
01:12:53,491 --> 01:12:55,437
what is not
I got curious

656
01:12:56,748 --> 01:12:58,671
Control your pockets

657
01:12:59,171 --> 01:13:00,161
It was empty

658
01:13:06,699 --> 01:13:08,497
You seem upset today

659
01:13:09,682 --> 01:13:10,672
no

660
01:13:11,567 --> 01:13:12,693
Because of Karas

661
01:13:15,269 --> 01:13:16,737
where is the knife

662
01:13:18,384 --> 01:13:19,374
here

663
01:13:22,161 --> 01:13:24,095
It happens like this at home too

664
01:13:24,099 --> 01:13:26,215
I can't find what I'm looking for

665
01:13:26,221 --> 01:13:28,644
It will be found after an unrelated place

666
01:14:01,106 --> 01:14:04,462
Now you say to yourself, this happens to everyone

667
01:14:04,468 --> 01:14:06,653
But this happens to me a lot

668
01:14:07,561 --> 01:14:11,008
Maybe someone unknowingly collected your belongings
it fits

669
01:14:40,073 --> 01:14:42,781
don't say that
I am very afraid

670
01:15:52,708 --> 01:15:53,698
what happened

671
01:15:58,787 --> 01:16:00,369
You didn't do that this time

672
01:16:08,963 --> 01:16:11,716
I am relieved because you are full

673
01:16:14,330 --> 01:16:16,594
So you were hiding your food from me

674
01:16:17,305 --> 01:16:18,295
oh wow

675
01:16:22,368 --> 01:16:25,212
Aunt Fesun, don't hurt your hand
Everything was great

676
01:16:25,881 --> 01:16:27,406
Drink, my son

677
01:16:28,134 --> 01:16:31,138
You go and sit, we will clear the table

678
01:16:33,473 --> 01:16:35,840
We also have milk

679
01:16:59,204 --> 01:17:00,399
Do you drink tea?

680
01:17:01,215 --> 01:17:02,705
Of course I eat, can I not eat?

681
01:17:24,200 --> 01:17:26,294
Are you sure what you made soup?

682
01:17:26,946 --> 01:17:28,675
Eat then talk

683
01:17:45,584 --> 01:17:46,767
Yes, Baba Jalal

684
01:17:47,009 --> 01:17:49,080
I will prepare the hotel for our guests

685
01:17:50,275 --> 01:17:52,881
We emptied all the southern rooms

686
01:17:56,622 --> 01:17:58,374
No, I did not talk to them

687
01:17:59,043 --> 01:18:01,694
I use a new email for this

688
01:18:01,914 --> 01:18:03,404
They answer me from there

689
01:18:05,187 --> 01:18:07,838
OK, we'll talk tomorrow

690
01:18:17,362 --> 01:18:18,352
staring

691
01:18:19,085 --> 01:18:21,611
Emptying all the southern rooms and so on

692
01:18:21,955 --> 01:18:23,286
Not because of me

693
01:18:23,297 --> 01:18:25,755
You are really good at joking

694
01:18:28,170 --> 01:18:30,025
I understand that he is an important guest

695
01:18:30,030 --> 01:18:31,896
He must be an important person for Baba Jalal

696
01:18:33,827 --> 01:18:34,805
that's how

697
01:18:36,851 --> 01:18:39,297
Let's not talk about work

698
01:19:13,373 --> 01:19:14,738
Don't hurt your hand

699
01:19:15,393 --> 01:19:17,714
Nosh Jon

700
01:19:25,615 --> 01:19:26,741
Aunt Fasun

701
01:19:27,881 --> 01:19:29,508
You have defined it before

702
01:19:30,150 --> 01:19:32,152
I did not forget, it remained in my mind

703
01:19:32,935 --> 01:19:33,868
what

704
01:19:34,292 --> 01:19:36,829
You said Omid Zinda S

705
01:19:38,182 --> 01:19:39,638
You have nothing to do with me

706
01:19:40,928 --> 01:19:43,113
I'm a little crazy

707
01:19:44,624 --> 01:19:46,934
Let's talk, two crazy people

708
01:19:48,505 --> 01:19:52,066
Do you have proof that you said Omid is alive?

709
01:19:52,077 --> 01:19:53,988
Can I not have it?

710
01:19:58,460 --> 01:19:59,757
He tells me here

711
01:20:02,049 --> 01:20:03,631
That is, there is nothing else

712
01:20:04,682 --> 01:20:06,753
That's enough for a mom

713
01:20:12,039 --> 01:20:13,382
You are a very good mother

714
01:20:14,706 --> 01:20:16,856
I should have been your child

715
01:20:16,863 --> 01:20:21,892
Hey, wait your turn
Do not boil your relationship too soon

716
01:20:25,535 --> 01:20:29,199
Tell me a little about yourself

717
01:20:29,703 --> 01:20:33,389
You don't have any relatives or acquaintances that you remember from the past
is there any left?

718
01:20:35,795 --> 01:20:36,785
no

719
01:20:37,030 --> 01:20:41,831
I mean, since I remember you
I used to sell handkerchiefs in the streets

720
01:20:41,841 --> 01:20:43,798
This is my hobby

721
01:20:46,331 --> 01:20:49,869
There was no one to call mom and dad

722
01:20:50,112 --> 01:20:54,345
My dear, you have lived a very difficult life

723
01:20:54,374 --> 01:20:57,435
The little boy is alone in the street

724
01:20:58,127 --> 01:20:59,197
It was hard

725
01:21:00,460 --> 01:21:03,498
But it also had a good direction

726
01:21:05,336 --> 01:21:08,499
Not everyone can name themselves

727
01:21:11,617 --> 01:21:13,335
You are very strong

728
01:21:13,889 --> 01:21:16,586
It is strange that you said something good about me

729
01:21:20,341 --> 01:21:21,809
I will bring the milk

730
01:21:25,839 --> 01:21:27,512
What does Sarp do?

731
01:21:27,757 --> 01:21:29,816
Does it still upset Aunt Fason?

732
01:21:29,755 --> 01:21:34,272
Don't ask. How many days has he been complaining and not answering?
The poor man was very upset

733
01:21:34,281 --> 01:21:35,942
where has it been

734
01:21:36,929 --> 01:21:39,739
gone out of town
He finally answered

735
01:21:39,748 --> 01:21:41,455
He buys and sells cars

736
01:21:52,576 --> 01:21:54,192
Does the kitchen smell?

737
01:22:02,875 --> 01:22:03,865
The soup is gone

738
01:22:07,293 --> 01:22:08,283
oh god

739
01:22:13,174 --> 01:22:14,164
Sikh... arrow

740
01:22:15,460 --> 01:22:16,450
yes
.

741
01:22:16,916 --> 01:22:18,315
what did you say

742
01:22:18,320 --> 01:22:19,685
No, it's not

743
01:22:19,693 --> 01:22:21,934
Did you work so hard?

744
01:22:22,227 --> 01:22:24,138
I saved him
can be eaten

745
01:22:40,443 --> 01:22:41,797
What a beautiful song

746
01:22:42,904 --> 01:22:44,338
It is very relaxing

747
01:22:47,992 --> 01:22:50,506
for hope
He loved it very much

748
01:22:51,118 --> 01:22:52,119
is that so

749
01:22:54,500 --> 01:22:56,468
He was a child with good taste

750
01:23:05,572 --> 01:23:08,428
I have a lot to say about this person

751
01:23:24,226 --> 01:23:26,649
I want to publish news about a child trafficker

752
01:23:27,022 --> 01:23:28,831
I want to know your opinion too

753
01:23:29,174 --> 01:23:31,154
ok ok . Let's see what happens

754
01:23:46,841 --> 01:23:48,013
He is a very good child

755
01:23:49,294 --> 01:23:51,922
Poor person gets upset

756
01:23:52,535 --> 01:23:53,889
It's the same

757
01:23:54,294 --> 01:23:57,184
But really worthy of appreciation
He saved himself

758
01:23:57,678 --> 01:24:00,238
We see what happens to people like him

759
01:24:03,080 --> 01:24:05,424
whatever
Let's not leave him alone

760
01:24:42,613 --> 01:24:43,944
How is it? Did you like it?

761
01:24:45,011 --> 01:24:46,012
very good

762
01:24:46,715 --> 01:24:47,841
Don't hurt your hand

763
01:24:53,443 --> 01:24:54,433
Well, eat more

764
01:24:56,828 --> 01:24:57,818
Why should I lie?

765
01:24:58,615 --> 01:25:01,038
It's so good that you don't want to finish it

766
01:25:02,259 --> 01:25:03,897
You don't understand what soup is

767
01:25:04,217 --> 01:25:05,207
let me see

768
01:25:15,002 --> 01:25:15,992
what is this

769
01:25:17,838 --> 01:25:19,749
This should be fine

770
01:25:20,226 --> 01:25:23,787
Did you make soup for the first time in your life?
You tested it on me

771
01:25:35,020 --> 01:25:37,500
You don't want to leave a trace
characteristic

772
01:25:37,711 --> 01:25:39,736
You understand my weakness
Get stuck now

773
01:25:45,196 --> 01:25:52,034
srats eht ta kooL
uoy rof enihs yeht woh kooL

774
01:25:54,223 --> 01:26:01,584
od uoy gnihtyreve dnA
wolley IIa erew yeht ,haeY

775
01:26:01,591 --> 01:26:09,385
gnola emac I
uoy rof gnos a etorw I

776
01:26:09,397 --> 01:26:18,431
od uoy sgniht eht IIa dnA
wolley dellac saw ti dnA

777
01:26:22,295 --> 01:26:23,456
don't do this

778
01:26:25,421 --> 01:26:30,421
enod evah ot gniht a tahw hO
wolley IIa saw ti dnA

779
01:26:41,096 --> 01:26:46,227
niks ruoY
senob dna niks ruoy ,haey hO

780
01:26:46,231 --> 01:26:51,231
Iufituaeb gnihtemos otni nruT
Os uoy evol I wonk uoy ,wonk uoY

781
01:27:00,666 --> 01:27:02,794
os uoy evol I wonk uoY

782
01:27:15,308 --> 01:27:17,083
Do you know why I'm here?

783
01:27:20,592 --> 01:27:21,582
why

784
01:27:23,103 --> 01:27:25,936
I asked for someone to save me from death
Let me do something

785
01:27:29,130 --> 01:27:31,144
I wanted to be with him in difficult days

786
01:27:35,207 --> 01:27:36,197
excuse me
...

787
01:27:37,524 --> 01:27:38,514
I overdid it

788
01:27:39,225 --> 01:27:41,421
No, you are not the only one who overdid it

789
01:27:42,652 --> 01:27:46,179
For the first time, I face someone
I feel so close

790
01:27:48,697 --> 01:27:51,758
But I have no opinion on this
Situations, what should be done?

791
01:27:53,504 --> 01:27:54,699
And this scares me

792
01:27:59,628 --> 01:28:01,630
What you said to me that day in the tea house

793
01:28:01,633 --> 01:28:02,623
You were right

794
01:28:04,794 --> 01:28:06,455
I know it was wrong, sorry...

795
01:28:07,006 --> 01:28:07,996
no

796
01:28:09,528 --> 01:28:10,518
you were right

797
01:28:11,808 --> 01:28:14,436
There is nothing around me

798
01:28:15,059 --> 01:28:19,189
I never had a normal friend and a normal life

799
01:28:20,373 --> 01:28:23,991
People shake hands
they kiss

800
01:28:24,908 --> 01:28:26,615
I did not experience this

801
01:28:31,023 --> 01:28:33,515
I can't even believe that I am telling you this

802
01:28:36,233 --> 01:28:38,804
My mind says shut up, don't do this

803
01:28:43,106 --> 01:28:44,096
But my heart

804
01:28:53,547 --> 01:28:54,537
why

805
01:28:56,519 --> 01:28:58,351
Why do you think so?

806
01:29:04,312 --> 01:29:06,519
Because only you could break my heart

807
01:29:09,736 --> 01:29:11,568
And I don't like this at all

808
01:29:55,806 --> 01:29:57,535
I have good news for you

809
01:29:58,789 --> 01:29:59,802
I listen

810
01:30:00,044 --> 01:30:03,503
The numbers that Omar lives with
I checked the caller

811
01:30:03,497 --> 01:30:05,943
I reached someone named Najib

812
01:30:06,794 --> 01:30:11,061
This man was your father's cellmate in prison

813
01:30:16,062 --> 01:30:18,064
Did he send those things to Omar?

814
01:30:18,752 --> 01:30:19,685
probably

815
01:30:20,458 --> 01:30:23,530
Don't worry, I will find the address

816
01:30:24,743 --> 01:30:28,919
Manager, please be quick
He may know whether Omid is alive or not

817
01:30:28,927 --> 01:30:32,727
I will find it
If he is still alive, I will find him

818
01:30:33,575 --> 01:30:36,033
And you take his hand and take him to your mother

819
01:30:38,730 --> 01:30:41,040
I'll take it, won't I? Of course-

820
01:30:43,568 --> 01:30:45,195
I have news for you

821
01:30:45,610 --> 01:30:46,600
what is

822
01:30:47,918 --> 01:30:50,512
An important guest is coming for Jalal

823
01:30:50,514 --> 01:30:53,939
Malek booked a luxury room for him

824
01:30:53,951 --> 01:30:57,683
Great.. Did you understand who this guest is?

825
01:30:58,239 --> 01:30:59,707
Do not mention his name

826
01:30:59,713 --> 01:31:03,718
I wanted to know the location of the hotel
I tried to open the girl's email, it was wrong

827
01:31:03,725 --> 01:31:04,965
I could not

828
01:31:04,977 --> 01:31:07,298
So they are starting a big job

829
01:31:07,852 --> 01:31:11,880
Anyway, I found out who the guest is

830
01:31:11,890 --> 01:31:13,961
It may be a little difficult

831
01:31:13,963 --> 01:31:16,295
He thinks I have no supply

832
01:31:16,297 --> 01:31:18,322
But I will do whatever I can

833
01:31:18,325 --> 01:31:20,453
Sarp is our only chance

834
01:31:22,845 --> 01:31:25,701
You took the people who brought water
talk

835
01:31:26,350 --> 01:31:28,330
do not speak
They don't talk

836
01:31:30,884 --> 01:31:32,761
Sarp, be careful

837
01:31:34,063 --> 01:31:35,883
Don't worry manager

838
01:31:35,889 --> 01:31:37,914
I know what I am doing

839
01:31:37,920 --> 01:31:41,163
I am not talking about glory
Take care of the property

840
01:31:47,109 --> 01:31:48,213
what does this mean

841
01:31:48,804 --> 01:31:52,968
Sarp, my son, does not play love games

842
01:31:52,980 --> 01:31:56,257
He does not knock on the door to see if you are there or not

843
01:31:57,149 --> 01:31:59,914
When you want to fool him, don't fool yourself

844
01:32:08,029 --> 01:32:09,781
when are you here

845
01:32:09,786 --> 01:32:12,232
I heard a little of what you said

846
01:32:12,238 --> 01:32:15,253
Be careful not to fall into the trap of love

847
01:32:18,384 --> 01:32:20,079
Where did you get this?

848
01:32:20,523 --> 01:32:21,513
tell me

849
01:32:22,760 --> 01:32:24,421
Think about your mom

850
01:32:24,783 --> 01:32:25,773
Think of hope

851
01:32:26,991 --> 01:32:29,176
Look, Malek is your enemy's daughter

852
01:32:29,432 --> 01:32:32,493
The daughter of Mawani Jalalah, who is your family
messed up

853
01:32:32,622 --> 01:32:34,351
Don't forget this

854
01:33:02,143 --> 01:33:05,807
Fadat Sham, you told me to remember you
To hit the property

855
01:33:06,422 --> 01:33:10,063
Wait, we will solve our problem later

856
01:34:29,250 --> 01:34:30,593
Baba Jalal has come, wake up

857
01:34:31,236 --> 01:34:32,214
how good

858
01:34:32,225 --> 01:34:33,818
Baba Jalal has come to Malik

859
01:34:34,580 --> 01:34:35,661
are you serious

860
01:34:36,628 --> 01:34:37,800
He should not see me

861
01:34:37,806 --> 01:34:39,274
where is your car

862
01:34:39,286 --> 01:34:40,196
stack

863
01:34:59,044 --> 01:34:59,852
you are welcome

864
01:35:15,208 --> 01:35:16,380
David

865
01:35:16,992 --> 01:35:19,233
Go to Sarp

866
01:35:28,002 --> 01:35:31,279
You two be wise

867
01:35:31,405 --> 01:35:33,396
is there a problem

868
01:35:33,974 --> 01:35:35,305
Whatever you say, my dad

869
01:35:36,728 --> 01:35:37,718
oh god

870
01:35:38,129 --> 01:35:43,112
Each one is hostile to the other
I will not see him again

871
01:35:46,775 --> 01:35:47,765
now

872
01:35:50,421 --> 01:35:52,173
We have a big problem

873
01:35:53,356 --> 01:35:55,905
We took Omar's life from the police

874
01:35:55,906 --> 01:35:56,896
we ship

875
01:36:00,008 --> 01:36:02,306
Now Yusuf
very angry

876
01:36:03,218 --> 01:36:05,198
Do not lose sight of it

877
01:36:05,832 --> 01:36:07,550
It should not catch us

878
01:36:08,014 --> 01:36:12,247
David, go your own way

879
01:36:13,222 --> 01:36:17,090
Don't worry dad
Who has seen me before?

880
01:36:18,742 --> 01:36:20,528
Sarp, you also rest a little

881
01:36:22,361 --> 01:36:23,613
what does this mean

882
01:36:24,027 --> 01:36:26,746
You take Mustafa to school and back

883
01:36:26,754 --> 01:36:29,314
And if you have a job, you drive for him

884
01:36:32,767 --> 01:36:35,680
Even the punishment that Dad gives is a favor, brother Sarp

885
01:36:36,323 --> 01:36:38,360
He entrusts his family to you

886
01:36:45,212 --> 01:36:47,533
I will not disappoint you after this

887
01:36:48,159 --> 01:36:49,593
It will be fine Sarp

888
01:36:50,221 --> 01:36:52,383
I give everyone just one chance

889
01:36:53,103 --> 01:36:55,424
Second chance has no place in my book

890
01:37:03,496 --> 01:37:04,827
oh my phone

891
01:37:08,362 --> 01:37:13,084
We have a big task ahead of us

892
01:37:15,843 --> 01:37:17,481
I don't want anyone who causes problems

893
01:37:17,492 --> 01:37:20,154
I want someone to solve problems

894
01:37:23,817 --> 01:37:25,342
I give my head to you too, Dad

895
01:37:26,556 --> 01:37:27,546
don't worry

896
01:37:33,336 --> 01:37:35,270
Don't upset my dad anymore

897
01:37:41,279 --> 01:37:42,280
Come on, Dad

898
01:38:08,806 --> 01:38:09,796
take it

899
01:38:11,423 --> 01:38:12,663
It went well

900
01:38:17,493 --> 01:38:18,483
what is

901
01:38:18,446 --> 01:38:20,460
This is the first time I see you so worried

902
01:38:20,716 --> 01:38:22,491
I could not explain to dad

903
01:38:22,497 --> 01:38:24,374
Not what happened

904
01:38:25,523 --> 01:38:27,446
It would be nice to see you here

905
01:38:27,457 --> 01:38:30,643
Are you crazy? I'm not worried about that
To be angry with me

906
01:38:30,646 --> 01:38:33,069
Your head will bring a worse problem than anger

907
01:38:33,075 --> 01:38:34,736
What was he doing, for example?

908
01:38:36,086 --> 01:38:38,350
I think it should be for your courage
Set a limit Sarp

909
01:38:38,976 --> 01:38:40,614
You should not make him angry

910
01:40:21,198 --> 01:40:22,950
Good morning sleepy

911
01:40:23,488 --> 01:40:24,887
good morning

912
01:40:24,896 --> 01:40:27,536
It got very ugly
I had fallen asleep

913
01:40:28,163 --> 01:40:29,836
Why didn't I agree?

914
01:40:30,535 --> 01:40:32,344
How well do you know how to suckle yourself?

915
01:40:32,355 --> 01:40:34,369
You anchored in the house

916
01:40:36,457 --> 01:40:37,868
Come to our yard

917
01:40:37,871 --> 01:40:39,521
Breakfast is ready a little later

918
01:40:39,529 --> 01:40:43,488
If you want to drink the best tea in Istanbul

919
01:40:54,183 --> 01:40:55,844
I thought a lot about last night's words

920
01:40:56,680 --> 01:40:58,216
Did I talk too much?

921
01:40:59,243 --> 01:41:04,363
I want you to know this, don't be afraid
I am the last person who can hurt you

922
01:41:05,445 --> 01:41:06,367
i know

923
01:41:07,824 --> 01:41:10,407
You are a good person
The outside and the inside are the same

924
01:41:10,419 --> 01:41:12,490
That's why I could talk to you easily

925
01:41:14,718 --> 01:41:16,709
Next time I will cook soup

926
01:41:19,648 --> 01:41:20,854
OK, I'll take a look

927
01:41:22,895 --> 01:41:23,885
We reached an agreement

928
01:41:45,985 --> 01:41:47,726
Cook minestrone
Let's see how your work is

929
01:41:48,493 --> 01:41:49,483
what is that

930
01:41:49,669 --> 01:41:51,569
The soup I tried to cook last night

931
01:41:51,818 --> 01:41:54,515
What was that really?

932
01:42:26,135 --> 01:42:28,160
You eat a lot

933
01:42:28,166 --> 01:42:30,749
With this easy situation, you will gain a hundred kilos soon

934
01:42:32,275 --> 01:42:34,380
They didn't feed you in the academy?

935
01:42:40,416 --> 01:42:43,943
At every opportunity, you make fun of me like Aunt Fesun
Don't let me in the house anymore

936
01:42:45,642 --> 01:42:48,339
Is it possible?
come whenever you want

937
01:42:53,917 --> 01:42:55,066
let me fill

938
01:43:06,320 --> 01:43:07,765
Take Sarp

939
01:43:17,634 --> 01:43:19,329
excuse me
...

940
01:43:19,341 --> 01:43:20,570
Aunt Fason Jun

941
01:43:20,919 --> 01:43:22,034
don't do this

942
01:43:23,222 --> 01:43:25,156
you cry too

943
01:43:28,950 --> 01:43:31,100
This is what happened to Aunt Fesun

944
01:43:31,687 --> 01:43:33,337
Don't bother yourself so much

945
01:43:43,111 --> 01:43:45,421
I don't know how this boy is going to be

946
01:43:58,159 --> 01:43:59,388
I have been fined

947
01:43:59,395 --> 01:44:01,056
I am going to drive for his family

948
01:44:01,421 --> 01:44:05,449
It is not possible to understand like this
Who is the important guest of Jalal?

949
01:44:05,912 --> 01:44:07,687
It was not good at all

950
01:44:08,721 --> 01:44:11,042
Can't you find a solution?

951
01:44:11,044 --> 01:44:13,217
There is a way

952
01:44:14,205 --> 01:44:16,765
We have to listen in Kababchi's office

953
01:44:16,774 --> 01:44:19,368
This is how we understand who the important guest is

954
01:44:19,376 --> 01:44:21,299
It is impossible to understand that there is influence

955
01:44:22,952 --> 01:44:24,408
they don't understand

956
01:44:24,967 --> 01:44:29,268
You have to attack the grill
Even if I eavesdrop, he thinks it's your job

957
01:44:31,844 --> 01:44:33,152
how is it

958
01:44:33,159 --> 01:44:35,400
It should be a little noisy

959
01:44:35,936 --> 01:44:37,290
Look, Aunt Fason

960
01:44:38,600 --> 01:44:40,694
Let's do this one day

961
01:44:40,909 --> 01:44:44,334
Wrap the elm
I will take you anywhere you want

962
01:44:45,539 --> 01:44:47,416
I am satisfied that you twist me

963
01:44:47,892 --> 01:44:51,294
It's enough for Aunt Fason to go somewhere outside
his dining room

964
01:44:52,173 --> 01:44:53,038
what are you saying

965
01:44:53,629 --> 01:44:56,428
OK, my son, but I don't know the place

966
01:44:56,434 --> 01:44:58,027
OK, he's with me

967
01:44:58,474 --> 01:44:59,873
Don't think about it

968
01:44:59,878 --> 01:45:02,154
Let's go on a tour together

969
01:45:06,164 --> 01:45:07,188
with permission

970
01:45:07,877 --> 01:45:11,825
No, God bless you
I splashed

971
01:45:11,837 --> 01:45:13,202
see you
Don't hurt your hand

972
01:45:32,959 --> 01:45:34,176
what are you doing here

973
01:45:35,761 --> 01:45:37,172
police work

974
01:45:37,178 --> 01:45:40,398
Someone hit you on the shoulder
I was asking him

975
01:45:42,660 --> 01:45:44,025
Stay away from my family

976
01:45:44,027 --> 01:45:45,882
Don't know your limit

977
01:45:46,515 --> 01:45:47,505
Otherwise, what will happen?

978
01:45:49,099 --> 01:45:50,385
get out of here

979
01:45:55,420 --> 01:45:56,433
Sarp

980
01:45:56,436 --> 01:45:59,121
my son
Hoping to meet-

981
01:46:03,380 --> 01:46:07,203
You scared us a lot
Why don't you take your phone with you?

982
01:46:08,294 --> 01:46:10,422
Are you crazy? Do you know how scared we were?

983
01:46:10,822 --> 01:46:13,302
Girls, should we continue the interrogation inside?

984
01:46:13,308 --> 01:46:15,026
I came tired

985
01:46:28,811 --> 01:46:31,462
You come to the forest to find that picture

986
01:46:31,469 --> 01:46:34,473
Then you will know about my family
What does stay away mean?

987
01:46:48,923 --> 01:46:50,903
My son, what can I tell you?

988
01:46:50,904 --> 01:46:52,781
You killed us with worry

989
01:46:52,783 --> 01:46:55,400
Mom, don't tell me to lie down for a while

990
01:47:10,759 --> 01:47:13,774
What do you do? How does journalism work?

991
01:47:14,596 --> 01:47:16,553
Oh God, what's going on?

992
01:47:17,677 --> 01:47:19,634
I ask for your sake

993
01:47:19,636 --> 01:47:20,899
Why do you take the front early?

994
01:47:21,582 --> 01:47:22,913
OK, what didn't I say?

995
01:47:22,916 --> 01:47:26,910
Always be like this
i am fine

996
01:47:50,470 --> 01:47:52,029
See what I tell you

997
01:47:53,104 --> 01:47:55,141
Mom, let's not talk about that

998
01:47:55,611 --> 01:47:57,466
listen my son

999
01:47:59,053 --> 01:48:00,384
what happened
what's not-

1000
01:48:00,613 --> 01:48:01,717
did it hurt

1001
01:48:01,724 --> 01:48:03,579
what is not

1002
01:48:03,589 --> 01:48:05,136
It hurt, something happened

1003
01:48:05,144 --> 01:48:07,499
What's wrong mom?
Don't make me regret coming

1004
01:48:07,505 --> 01:48:10,531
What is on your shoulder?
Don't hide, show me what happened

1005
01:48:11,693 --> 01:48:13,582
What is on your shoulder?

1006
01:48:13,854 --> 01:48:15,709
Don't show it

1007
01:48:21,432 --> 01:48:24,083
be calm
It is not important

1008
01:48:25,181 --> 01:48:26,797
What happened, how did it happen?

1009
01:48:26,798 --> 01:48:28,698
My son, God..

1010
01:48:28,706 --> 01:48:32,210
Sarp, my son, what have you done to yourself?

1011
01:48:32,214 --> 01:48:33,989
Let me see what happened

1012
01:48:33,994 --> 01:48:36,361
Doctor mom, do the necessary work

1013
01:48:36,835 --> 01:48:38,701
Can you calm down my mom?

1014
01:48:38,702 --> 01:48:40,227
act?

1015
01:48:40,231 --> 01:48:42,177
Is that why you didn't answer your phone?

1016
01:48:42,179 --> 01:48:44,250
Don't start either

1017
01:48:44,451 --> 01:48:47,034
really
What are you doing with us?

1018
01:48:47,045 --> 01:48:49,025
enough is enough
...

1019
01:48:49,418 --> 01:48:51,113
Enough of the troubles you have caused me

1020
01:48:51,120 --> 01:48:53,509
They will kill you one day for this

1021
01:48:53,517 --> 01:48:54,894
No bullet holes?

1022
01:48:56,345 --> 01:48:57,927
for hitting you

1023
01:48:58,492 --> 01:49:00,699
Who did you sacrifice yourself for?

1024
01:49:00,707 --> 01:49:03,187
God leave you alone

1025
01:49:03,906 --> 01:49:05,783
Where is that ideal policeman?

1026
01:49:06,186 --> 01:49:08,382
Do not throw wood into the fire

1027
01:49:08,679 --> 01:49:09,669
What do I do?

1028
01:49:10,262 --> 01:49:12,583
Shall I sit at home and wait for your body?

1029
01:49:13,796 --> 01:49:15,707
Oh God, what is happening to us?

1030
01:49:21,582 --> 01:49:23,289
This issue will be resolved today

1031
01:49:23,290 --> 01:49:26,248
Today I will take Jalal's collar

1032
01:49:27,181 --> 01:49:28,876
You didn't listen

1033
01:49:29,303 --> 01:49:31,681
But I will make him listen

1034
01:49:36,251 --> 01:49:37,855
Go next to Sarp

1035
01:49:37,859 --> 01:49:38,792
can't

1036
01:49:38,801 --> 01:49:42,237
You want someone who has no value
give your life

1037
01:49:43,309 --> 01:49:44,322
like this

1038
01:49:45,208 --> 01:49:46,824
Go next to Sarp

1039
01:49:47,358 --> 01:49:48,689
I can't allow it

1040
01:49:49,950 --> 01:49:51,918
If you want, go to Jalal

1041
01:49:52,852 --> 01:49:54,422
You have to pass me first

1042
01:50:01,363 --> 01:50:05,231
Why? Why, my son? Are you crazy?

1043
01:50:13,593 --> 01:50:15,595
This will not end like this

1044
01:50:24,652 --> 01:50:29,408
Brother Sarp, give Yeshim a head
See what is needed

1045
01:50:29,418 --> 01:50:32,467
Know yourself for the love of Baba Jalal

1046
01:50:33,056 --> 01:50:34,660
Don't lose respect

1047
01:50:54,645 --> 01:50:55,874
where is everyone

1048
01:50:55,882 --> 01:50:58,522
In his meeting room
Manager Youssef gathered everyone

1049
01:50:59,299 --> 01:51:02,530
We cannot leave this question of life unanswered

1050
01:51:03,459 --> 01:51:06,110
Send one of the technical team to my room

1051
01:51:16,098 --> 01:51:17,816
don't be late

1052
01:51:18,160 --> 01:51:21,539
You must be in the heart of the events

1053
01:51:21,978 --> 01:51:22,877
Do whatever you want

1054
01:51:23,412 --> 01:51:24,880
Go get ready too

1055
01:51:25,090 --> 01:51:26,865
We attack Jalal's place

1056
01:51:34,918 --> 01:51:35,726
the eye

1057
01:52:24,494 --> 01:52:27,976
Yeshim, Madam, your new driver has arrived
Do you want to meet him?

1058
01:52:27,983 --> 01:52:30,384
Another violent person Jalal?

1059
01:52:31,157 --> 01:52:33,444
wait
ok ma'am-

1060
01:53:03,980 --> 01:53:04,970
Hello

1061
01:53:06,087 --> 01:53:08,499
Let's eat barbecue
be ready

1062
01:53:16,655 --> 01:53:17,645
how are you dad

1063
01:53:18,779 --> 01:53:21,567
My drunkenness seems to have no end to my pain

1064
01:53:21,572 --> 01:53:24,724
Youssef is a disaster for our lives again

1065
01:53:24,727 --> 01:53:27,765
It has not been short until now
It's stuck on you, my dad

1066
01:53:27,772 --> 01:53:31,276
So that he doesn't take his revenge from you, right?
Does he feel sleepy?

1067
01:53:31,279 --> 01:53:34,271
won't you come?

1068
01:53:34,769 --> 01:53:38,831
I'm sorry, but you messed up at one point

1069
01:53:39,469 --> 01:53:42,325
He didn't think he was very smart

1070
01:53:43,070 --> 01:53:46,381
I have not seen or heard anyone smarter than you

1071
01:53:47,420 --> 01:53:49,650
He learned this at a great cost

1072
01:53:50,085 --> 01:53:52,383
You have platinum under your shadow

1073
01:53:52,929 --> 01:53:58,743
He doesn't seem to understand
He tries to play with me again

1074
01:53:58,751 --> 01:54:00,037
with persistence

1075
01:54:00,365 --> 01:54:03,995
God gave you zeal but not intelligence

1076
01:54:04,003 --> 01:54:06,074
Give him the right too, my father

1077
01:54:06,086 --> 01:54:09,351
If you get so much power, that
It has contributed a lot

1078
01:54:08,921 --> 01:54:11,754
without realizing it
He opened it for you, poor thing

1079
01:54:13,736 --> 01:54:17,548
You drunks are talking again

1080
01:54:17,720 --> 01:54:21,441
Astagfirallah, my father
Leave it to my ignorance

1081
01:54:48,663 --> 01:54:49,846
Are you a new driver?

1082
01:54:50,463 --> 01:54:51,453
yes
.

1083
01:54:51,437 --> 01:54:53,792
Saying that I will visit to see what you need or not

1084
01:54:54,361 --> 01:54:56,762
You are late, you will come tomorrow morning

1085
01:54:59,714 --> 01:55:01,182
whatever you want

1086
01:55:05,285 --> 01:55:08,323
I expected the same from Jalal people

1087
01:55:08,925 --> 01:55:10,108
How did I not understand?

1088
01:55:12,087 --> 01:55:13,657
Look, you made a mistake

1089
01:55:13,936 --> 01:55:16,689
You forgot to say, madam
repeat

1090
01:55:17,645 --> 01:55:18,635
what

1091
01:55:19,111 --> 01:55:20,658
Saying Mrs

1092
01:55:23,463 --> 01:55:24,703
ok ma'am

1093
01:55:26,942 --> 01:55:29,172
You will take Mustafa to school tomorrow

1094
01:55:31,285 --> 01:55:32,275
ok
.

1095
01:55:36,706 --> 01:55:37,696
see me

1096
01:55:39,615 --> 01:55:40,605
what is your name

1097
01:55:42,500 --> 01:55:43,490
Sarp

1098
01:55:45,766 --> 01:55:47,165
You must wear a suit

1099
01:55:49,110 --> 01:55:50,100
ok ma'am

1100
01:55:51,068 --> 01:55:52,046
you can go

1101
01:56:08,556 --> 01:56:11,321
No, okay, brother Sarp, we weren't waiting for you

1102
01:56:11,947 --> 01:56:13,403
Mrs. Yeshim said I will go tomorrow

1103
01:56:14,059 --> 01:56:16,221
Okay, let's eat a kebab

1104
01:56:16,231 --> 01:56:17,676
take care

1105
01:56:17,678 --> 01:56:19,840
Mashala, it was not a small wound

1106
01:56:19,850 --> 01:56:20,999
oh god

1107
01:56:23,894 --> 01:56:26,500
You made an unforgivable mistake

1108
01:56:26,929 --> 01:56:29,443
Baba Jalal would not let you live

1109
01:56:31,544 --> 01:56:35,515
Now every breath you take should be from Baba Jalal
be thankful

1110
01:58:37,595 --> 01:58:41,008
We have an inspection order
Do not cause problems

1111
01:58:42,173 --> 01:58:45,325
You did not see a problem, son

1112
01:58:45,327 --> 01:58:48,103
Let's see what you are looking for

1113
01:58:49,308 --> 01:58:52,721
I know you ordered the killing of Omar Jalal Doman

1114
01:58:53,008 --> 01:58:55,659
It's not like that, Mr. Manager

1115
01:58:56,056 --> 01:58:58,161
you are slandering

1116
01:58:59,197 --> 01:59:02,303
Arrest even those who have knives

1117
01:59:09,285 --> 01:59:12,129
raise your hands

1118
01:59:12,135 --> 01:59:13,637
Brother, trust me

1119
01:59:13,649 --> 01:59:17,256
It won't be a problem for you later

1120
01:59:34,474 --> 01:59:37,375
If it's finished, I'll make a skewer for you

1121
01:59:38,076 --> 01:59:40,408
Wait Jalal, we have just started

1122
01:59:41,357 --> 01:59:42,756
Explore every hole

1123
01:59:42,763 --> 01:59:46,791
What did you think you would find if you looked?

1124
01:59:47,003 --> 01:59:49,108
I know him

1125
01:59:49,859 --> 01:59:51,714
We are going to visit your office

1126
01:59:52,798 --> 01:59:54,698
drunk
Come on, dad

1127
01:59:54,702 --> 01:59:59,822
Accompany the manager
Do not go anywhere near him

1128
01:59:59,830 --> 02:00:03,812
Don't get misunderstanding

1129
02:00:03,823 --> 02:00:05,222
Whatever you order, my father

1130
02:00:05,856 --> 02:00:09,212
raise your hand
find me-

1131
02:00:09,665 --> 02:00:12,555
It eats your body
lift up

1132
02:00:13,295 --> 02:00:14,842
Are you doing this now?

1133
02:00:16,351 --> 02:00:18,262
Sarp do not stretch

1134
02:00:29,284 --> 02:00:31,355
go
I'm here manager-

1135
02:01:15,446 --> 02:01:18,541
Your manager is very nervous

1136
02:01:18,546 --> 02:01:20,082
It is not difficult for you

1137
02:01:20,624 --> 02:01:21,739
take your voice

1138
02:01:22,227 --> 02:01:24,161
Don't be harsh

1139
02:01:25,295 --> 02:01:26,501
What if I don't know?

1140
02:01:26,504 --> 02:01:28,086
do you understand me

1141
02:01:28,989 --> 02:01:34,109
Alianakh, this new police is very fiery

1142
02:01:34,334 --> 02:01:35,824
You are right, Dad

1143
02:01:36,517 --> 02:01:40,158
Sarp, drink a glass of water

1144
02:01:40,366 --> 02:01:43,017
Our brother is also a policeman

1145
02:01:43,415 --> 02:01:47,454
Turn off the fire
And don't worry

1146
02:02:09,123 --> 02:02:10,318
What should not be accommodated?

1147
02:02:11,078 --> 02:02:12,955
are you teaching me

1148
02:02:37,120 --> 02:02:38,610
let's go clean

1149
02:02:56,772 --> 02:03:00,436
Is it over, Mr. Agent? Is the cartoon over?

1150
02:03:02,239 --> 02:03:06,961
After this, every step you take will follow me

1151
02:03:06,963 --> 02:03:08,397
without this

1152
02:03:08,941 --> 02:03:11,421
Finally, I will throw you in jail

1153
02:03:12,088 --> 02:03:17,401
You will die like a lonely and old person

1154
02:03:18,663 --> 02:03:22,019
Say goodbye to your wife and children

1155
02:03:24,098 --> 02:03:25,577
Mr. Manager

1156
02:03:31,110 --> 02:03:33,602
Take it easy if you want

1157
02:04:41,546 --> 02:04:42,718
Say Sarp

1158
02:04:45,610 --> 02:04:48,250
The manager's job
No one noticed the eavesdropping

1159
02:04:48,360 --> 02:04:57,189
The latest reference for downloading movies and series:
SamSerial.com

1160
02:04:57,204 --> 02:04:58,888
Go ahead

1161
02:04:58,891 --> 02:05:01,633
I know where you are going

1162
02:05:01,642 --> 02:05:03,565
Well, you controlled the situation

1163
02:05:03,570 --> 02:05:07,825
Now we know who the guest is waiting for

1164
02:05:07,831 --> 02:05:08,821
Ishallah
..

1165
02:05:09,942 --> 02:05:12,752
go rest
Your wound is fresh

1166
02:05:13,292 --> 02:05:16,990
Now is not the time to rest
I will go to the forest, maybe I will find the picture

1167
02:06:16,588 --> 02:06:17,714
how is the situation

1168
02:06:18,421 --> 02:06:20,185
We are listening

1169
02:06:20,767 --> 02:06:22,235
active listening

1170
02:06:25,533 --> 02:06:29,299
Baba Jalal, what do you want me to do?

1171
02:06:29,750 --> 02:06:32,128
What do you think about the subject I said?

1172
02:06:33,001 --> 02:06:35,914
I say, wait for news from me, Alianakh

1173
02:06:36,318 --> 02:06:37,911
don't rush

1174
02:06:39,715 --> 02:06:41,683
drunk
Come on, dad-

1175
02:06:42,003 --> 02:06:44,517
Bring that device

1176
02:06:45,169 --> 02:06:46,967
Are you talking about eavesdropping?

1177
02:06:46,969 --> 02:06:49,563
Yes, that's what I'm saying

1178
02:06:49,793 --> 02:06:50,999
I'm going to be your friend now

1179
02:07:07,433 --> 02:07:12,433
To know the latest news of the website, subscribe to Sam Serial Telegram channel
https://telegram.me/samserial

1180
02:07:20,433 --> 02:07:22,697
Now we know what his gift was

1181
02:07:23,067 --> 02:07:27,061
I wish it was curtained
It was easy to find

1182
02:07:28,632 --> 02:07:31,078
What are the managers talking about?

1183
02:07:31,709 --> 02:07:32,983
to understand

1184
02:09:24,095 --> 02:09:25,950
Mastan, do you have a requested song?

1185
02:09:26,353 --> 02:09:28,913
Can you sing the song of Nimrod's daughter, my father?

1186
02:09:28,914 --> 02:09:30,575
why not

1187
02:09:30,578 --> 02:09:32,137
What do you say, little one? Shall we sing?

1188
02:09:32,145 --> 02:09:34,284
It's okay, dad

1189
02:10:07,466 --> 02:10:09,298
Wait drunk

1190
02:10:09,708 --> 02:10:10,698
wait

1191
02:10:11,334 --> 02:10:15,430
I say let's make a music video

1192
02:10:18,200 --> 02:10:25,789
I say bring closed circuit movies
Let's see how to embed listening

1193
02:10:26,356 --> 02:10:28,256
OK, Dad, I'll bring it now

1194
02:10:34,606 --> 02:10:36,472
Damn

1195
02:10:44,614 --> 02:10:47,049
Sarp is exposed

1196
02:12:14,673 --> 02:12:16,471
Are you looking for brother?

1197
02:12:17,033 --> 02:12:22,033
The end of the third part 
***099 NASSI N: Setting***

1198
02:13:00,381 --> 02:13:03,381
**Methods of communication with us** 
https://www.instagram.com/site.samserial
https://telegram.me/samserial


