1
00:00:09,320 --> 00:00:10,320
Good.

2
00:00:14,000 --> 00:00:18,720
The weather is nice today,
I'm going to knit.

3
00:00:18,800 --> 00:00:23,760
I think I've cried enough.
I cry every day.

4
00:00:25,920 --> 00:00:28,720
I cry every day since...

5
00:00:29,920 --> 00:00:31,160
Five weeks.

6
00:00:31,640 --> 00:00:32,880
Here and there.

7
00:00:40,640 --> 00:00:43,880
I don't know how to explain

8
00:00:44,880 --> 00:00:46,560
what I feel.

9
00:00:54,840 --> 00:00:59,320
But I hope that,
no matter the outcome of the trial...

10
00:01:01,760 --> 00:01:05,160
I can quickly turn the page

11
00:01:05,240 --> 00:01:09,280
move forward,
and do what I want to do.

12
00:01:10,000 --> 00:01:13,560
I would like to live a simple life
where I will no longer have...

13
00:01:14,720 --> 00:01:17,280
Let's talk about this story again.

14
00:01:20,840 --> 00:01:22,880
I hate talking about it.

15
00:01:24,160 --> 00:01:27,560
THE PREDATOR OF SEVILLE

16
00:01:27,640 --> 00:01:31,560
EPISODE 3: THE JOURNEY

17
00:01:37,320 --> 00:01:41,320
SEVILLE
SPAIN

18
00:01:41,400 --> 00:01:45,160
MARCH 12, 2019

19
00:01:45,240 --> 00:01:48,680
Let's listen to the alert
by the American Embassy.

20
00:01:48,760 --> 00:01:51,240
A sexual predator is said to be rampant in Seville.

21
00:01:51,320 --> 00:01:55,560
Female travelers are requested
to be very attentive

22
00:01:55,640 --> 00:01:58,200
to avoid any contact
with the predator...

23
00:01:58,280 --> 00:02:02,360
US issues warning
regarding a guide in Seville…

24
00:02:02,440 --> 00:02:04,920
US Embassy warns

25
00:02:05,000 --> 00:02:08,760
its nationals against the actions

26
00:02:08,840 --> 00:02:11,400
of a man accused of sexual assault.

27
00:02:11,480 --> 00:02:14,120
The boss of a travel agency
in Seville.

28
00:02:14,200 --> 00:02:16,200
His contact details are on his website.

29
00:02:16,280 --> 00:02:18,120
First and last name included.

30
00:02:20,120 --> 00:02:24,440
A FEW DAYS EARLIER

31
00:02:30,600 --> 00:02:32,320
When I worked

32
00:02:32,400 --> 00:02:34,440
to the dissemination of this information,

33
00:02:34,520 --> 00:02:37,760
I fell
about a new agency on Facebook.

34
00:02:39,880 --> 00:02:42,960
It looked a lot
at Discover Excursions.

35
00:02:43,040 --> 00:02:48,080
Employees of Discover Excursions
worked there.

36
00:02:50,040 --> 00:02:53,040
Maybe it was Manuel's agency.
I thought:

37
00:02:53,120 --> 00:02:57,040
"He has enough nerve to throw

38
00:02:57,120 --> 00:02:59,360
“a new agency?”

39
00:03:03,320 --> 00:03:05,080
I told the embassy:

40
00:03:05,160 --> 00:03:08,240
“I want you to keep your eyes open.

41
00:03:08,320 --> 00:03:10,760
“He may have opened another agency.”

42
00:03:10,840 --> 00:03:13,600
They raised the alarm.

43
00:03:13,680 --> 00:03:16,480
We warned the girls.

44
00:03:16,560 --> 00:03:17,760
SECURITY ALERT

45
00:03:17,840 --> 00:03:19,360
SEVILLE, SPAIN

46
00:03:19,440 --> 00:03:21,600
AGAINST MANUEL BLANCO VELA

47
00:03:21,680 --> 00:03:25,480
In 22 years in the business,
I have never seen an embassy,

48
00:03:25,560 --> 00:03:28,840
American or other,
issue an alert of this type.

49
00:03:28,920 --> 00:03:30,840
A SEX OFFENDER IN SEVILLE

50
00:03:30,920 --> 00:03:32,880
GUIDE ACCUSED OF RAPE IN SEVILLE

51
00:03:32,960 --> 00:03:35,320
PREDATOR ATTACKS FEMALE STUDENTS
IN SEVILLE

52
00:03:35,400 --> 00:03:37,680
SEXUAL ABUSE – ALERT IN SEVILLE

53
00:03:38,480 --> 00:03:41,280
I don't remember exactly
what it said,

54
00:03:41,360 --> 00:03:44,600
but it was a warning intended
to the Americans.

55
00:03:45,680 --> 00:03:47,680
US NATIONALS IN SPAIN

56
00:03:47,760 --> 00:03:50,640
BE ATTENTION
TO YOUR ALCOHOL CONSUMPTION

57
00:03:50,720 --> 00:03:54,040
ESPECIALLY DRINKS
WHICH ARE SERVED TO YOU

58
00:03:54,120 --> 00:03:57,760
The United States did this
because the investigation was complex.

59
00:03:57,840 --> 00:04:00,040
The events took place outside Spain.

60
00:04:00,120 --> 00:04:02,600
POLICE INVESTIGATING
ON A RAPE CASE

61
00:04:02,680 --> 00:04:05,280
Spain had no way of proving

62
00:04:05,360 --> 00:04:09,680
the truth of these accusations,
which dated back several years.

63
00:04:09,760 --> 00:04:13,240
This man therefore remained free
and continued to crack down.

64
00:04:17,160 --> 00:04:18,840
I wasn't afraid.

65
00:04:18,920 --> 00:04:23,600
During this period, I was not afraid.
Above all, I was very angry.

66
00:04:23,680 --> 00:04:25,840
I was just scared when I found out

67
00:04:25,920 --> 00:04:28,880
that I had to write a statement.

68
00:04:34,080 --> 00:04:37,760
The embassy helped us
as best she could,

69
00:04:37,840 --> 00:04:42,200
but let us know
that its scope of action was limited.

70
00:04:43,280 --> 00:04:45,560
It was new to them.

71
00:04:45,640 --> 00:04:49,160
We just wanted
let them tell us how to proceed.

72
00:04:51,640 --> 00:04:56,400
We were lost. How to file a complaint
for rape in Spain?

73
00:04:56,480 --> 00:04:58,280
Who to contact?

74
00:05:00,920 --> 00:05:02,600
These women contacted me

75
00:05:02,680 --> 00:05:06,080
and I compiled their statements.

76
00:05:06,160 --> 00:05:09,080
Then we would transfer them
to the prosecutor.

77
00:05:11,120 --> 00:05:12,040
NEW EMAIL

78
00:05:12,120 --> 00:05:16,280
I started to ask
for these women to write their story,

79
00:05:16,360 --> 00:05:19,560
to answer their questions,
to go to the embassy

80
00:05:19,640 --> 00:05:22,360
to relay their questions.

81
00:05:29,000 --> 00:05:32,520
Then I got the complaint form
that they signed.

82
00:05:34,640 --> 00:05:37,880
It was sent.
Then a Spanish version was needed.

83
00:05:37,960 --> 00:05:39,960
I said to myself: “You bastards.”

84
00:05:40,040 --> 00:05:45,960
So I turned to my abuela,
an adorable little Cuban.

85
00:05:46,040 --> 00:05:50,200
She translated the testimonies
women raped by my rapist.

86
00:05:50,280 --> 00:05:52,640
Perfect. Thank you very much for your help.

87
00:05:54,640 --> 00:05:57,720
It lasted for months and months.

88
00:05:57,800 --> 00:06:01,240
The embassy helped me,
but I did all the work.

89
00:06:15,640 --> 00:06:17,840
It helped me to talk to a victim.

90
00:06:17,920 --> 00:06:21,560
It did me good to know
that someone was fighting.

91
00:06:21,640 --> 00:06:23,760
They would have to listen to us.

92
00:06:23,840 --> 00:06:26,600
Given the quantity of testimonies received,

93
00:06:26,680 --> 00:06:29,640
the police would be obliged
to do something.

94
00:06:31,360 --> 00:06:33,840
When no investigation is opened,

95
00:06:33,920 --> 00:06:37,080
that means
that we're not important enough.

96
00:06:44,560 --> 00:06:46,400
What I suffered was unfair.

97
00:06:46,480 --> 00:06:49,360
I'm sad
seeing this 19 year old me.

98
00:06:50,240 --> 00:06:52,960
I didn't deserve this. I was innocent.

99
00:06:53,760 --> 00:06:54,960
Hi !

100
00:06:55,040 --> 00:06:56,720
I thought I was going to die.

101
00:07:02,000 --> 00:07:07,280
Manu invited us,
me and some friends, partying.

102
00:07:07,360 --> 00:07:12,400
When he wanted to offer me a drink,
I said, “OK, yes, thank you.”

103
00:07:27,120 --> 00:07:29,960
I drank it and…

104
00:07:30,040 --> 00:07:33,880
I started to feel very bad.

105
00:07:48,360 --> 00:07:53,280
I started to vomit,
I was lying on my side.

106
00:07:53,360 --> 00:07:57,520
I no longer controlled my body,
so I kept falling.

107
00:07:57,600 --> 00:08:00,520
I couldn't move anymore.

108
00:08:03,360 --> 00:08:06,320
I didn't see anything either.

109
00:08:06,400 --> 00:08:09,920
I was very scared.
I said to myself, “I’m losing my sight.”

110
00:08:10,720 --> 00:08:13,120
I thought I was going to die.

111
00:08:13,200 --> 00:08:15,320
I was going to die in this toilet.

112
00:08:18,120 --> 00:08:21,240
He said to my friends:
“Keep partying.

113
00:08:22,400 --> 00:08:23,680
“I’ll take care of Zora.

114
00:08:23,760 --> 00:08:27,840
“I’ll take her home, it’ll be fine.
She's in good hands."

115
00:08:31,920 --> 00:08:34,560
He kept insisting

116
00:08:34,640 --> 00:08:37,360
to be able to be alone with me.

117
00:08:44,040 --> 00:08:50,000
I can never thank my friends enough
for acting intelligently.

118
00:08:50,080 --> 00:08:52,440
They said, “We stay together.”

119
00:08:57,240 --> 00:08:59,280
Thank God.

120
00:08:59,360 --> 00:09:01,680
Fortunately they protected me.

121
00:09:12,080 --> 00:09:14,920
I thought the bartender had drugged me.

122
00:09:15,000 --> 00:09:16,320
Or a stranger at the bar.

123
00:09:16,400 --> 00:09:20,040
I never would have imagined
that it could be Manu.

124
00:09:22,680 --> 00:09:28,080
I understood it years later
by consulting the website

125
00:09:28,160 --> 00:09:29,920
that Gabrielle had created.

126
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
FIND

127
00:09:33,440 --> 00:09:35,440
RAPED BY A TRAVEL AGENCY BOSS

128
00:09:35,520 --> 00:09:36,600
CLOSED

129
00:09:36,680 --> 00:09:39,200
I searched, and everything was online.

130
00:09:39,280 --> 00:09:40,960
That's when I understood.

131
00:09:42,720 --> 00:09:45,880
HI. I AM ZORA MIHALEY.
I HAVE INFO ON MANU.

132
00:09:45,960 --> 00:09:50,280
I told Gabrielle
that I was ready to do anything to catch him.

133
00:09:50,360 --> 00:09:53,920
Because he's a criminal
of the worst kind.

134
00:09:54,000 --> 00:09:57,480
In the end, I returned to Portugal.

135
00:10:01,440 --> 00:10:05,240
JULY 17, 2021

136
00:10:05,320 --> 00:10:06,680
On site,

137
00:10:06,760 --> 00:10:09,960
I filed a complaint
where I say he drugged me.

138
00:10:13,600 --> 00:10:16,520
This is the complaint I filed.

139
00:10:19,560 --> 00:10:21,240
KNOWN SUSPECT

140
00:10:21,320 --> 00:10:22,920
INFRINGEMENT OF SEXUAL FREEDOM

141
00:10:23,000 --> 00:10:27,960
And here is the answer to this complaint.

142
00:10:28,040 --> 00:10:31,440
"For lack of evidence,
I order the classification without further action

143
00:10:31,520 --> 00:10:34,720
"of this investigation
under section 277,

144
00:10:34,800 --> 00:10:38,000
"number two,
of the Code of Criminal Procedure."

145
00:10:38,080 --> 00:10:39,440
So…

146
00:10:39,520 --> 00:10:43,640
We feel like we're worthless.

147
00:10:44,680 --> 00:10:48,200
DEADLINE

148
00:10:52,720 --> 00:10:55,520
I carried this matter at arm's length.

149
00:10:55,600 --> 00:10:58,400
Without me, there would have been no sequel.

150
00:10:59,680 --> 00:11:02,080
Gabrielle must have been 21 years old

151
00:11:02,160 --> 00:11:04,520
when she tried to corner him.

152
00:11:04,600 --> 00:11:07,840
These girls were counting on Gabrielle.

153
00:11:08,680 --> 00:11:12,840
The hardest part for me was seeing
these girls rest on it

154
00:11:12,920 --> 00:11:14,480
to obtain justice.

155
00:11:22,120 --> 00:11:25,880
I didn't want to talk about it.

156
00:11:25,960 --> 00:11:30,920
I told those around me
when the possibility of a trial

157
00:11:31,000 --> 00:11:36,080
and the need to have a lawyer
presented themselves.

158
00:11:36,880 --> 00:11:39,880
We played big,
and there were so many things

159
00:11:39,960 --> 00:11:42,840
to say about the personality of this monster

160
00:11:42,920 --> 00:11:46,640
that I wanted to seize this opportunity.

161
00:11:49,640 --> 00:11:54,080
I think people imagined
that I would be exhausted.

162
00:11:55,600 --> 00:11:59,520
But I'm a real mulehead.

163
00:12:00,400 --> 00:12:05,040
It became a full-time job
for Gabrielle

164
00:12:05,120 --> 00:12:09,960
to be our psychologist, our secretary
and our advisor…

165
00:12:10,040 --> 00:12:11,720
legal.

166
00:12:11,800 --> 00:12:14,640
She had to wear
these different caps

167
00:12:14,720 --> 00:12:19,120
while trying to rebuild
after his own trauma.

168
00:12:26,720 --> 00:12:28,520
Do you see my binder?

169
00:12:30,440 --> 00:12:33,120
I was the one who conducted the entire investigation.

170
00:12:34,160 --> 00:12:35,520
It's my masterpiece.

171
00:12:35,600 --> 00:12:38,080
That's your business. Send him to prison.

172
00:12:45,440 --> 00:12:50,320
SPAIN

173
00:12:52,920 --> 00:12:56,480
Gabrielle Vega contacted me in Spain.

174
00:12:56,560 --> 00:12:58,800
She explained the situation to me.

175
00:12:58,880 --> 00:13:02,720
I didn't doubt
of the veracity of his story.

176
00:13:04,400 --> 00:13:07,680
I explained to him
the procedure and steps to follow.

177
00:13:07,760 --> 00:13:10,880
And also the complexity of the matter,

178
00:13:10,960 --> 00:13:14,960
given that certain acts were committed
outside the Spanish borders.

179
00:13:15,440 --> 00:13:20,440
The territory in question
is not even in the European Union.

180
00:13:20,520 --> 00:13:24,160
There was also the question of witnesses

181
00:13:24,240 --> 00:13:26,720
and the course of events.

182
00:13:27,200 --> 00:13:29,720
The complaint was filed in 2018.

183
00:13:29,800 --> 00:13:31,760
It's been seven years.

184
00:13:31,840 --> 00:13:34,840
Why did it take so long?
to have a trial?

185
00:13:34,920 --> 00:13:37,160
The matter was clear.

186
00:13:37,240 --> 00:13:39,960
The depositions are there. What are we waiting for?

187
00:13:45,600 --> 00:13:49,480
TWO WEEKS BEFORE TRIAL

188
00:13:56,880 --> 00:14:02,400
What's going on in your head?
The trial is in… How many days?

189
00:14:03,160 --> 00:14:04,560
Thirteen days.

190
00:14:04,640 --> 00:14:08,040
- In 13 days?
- I believe. Maybe less.

191
00:14:08,120 --> 00:14:09,680
What do you think?

192
00:14:10,720 --> 00:14:13,000
I don't think so. I avoid thinking about it.

193
00:14:13,600 --> 00:14:17,760
The only thing I can do,
it's not thinking about it. So.

194
00:14:17,840 --> 00:14:21,520
You feel capable of returning
in Spain? What do you think?

195
00:14:24,040 --> 00:14:28,360
I don't know. They expect me
that I return to Spain for the trial.

196
00:14:28,440 --> 00:14:31,520
- Yes…
- Part of me says to myself

197
00:14:31,600 --> 00:14:33,480
that if things go wrong,

198
00:14:33,560 --> 00:14:36,960
my presence could have made the difference.

199
00:14:37,040 --> 00:14:40,000
But I think I would break

200
00:14:40,080 --> 00:14:42,120
- if I went to Spain.
- Yes.

201
00:14:44,120 --> 00:14:46,640
I don't want to think about it.
I'd rather not know.

202
00:14:46,720 --> 00:14:49,040
Even though he was on the other side of the country,

203
00:14:49,120 --> 00:14:51,720
I don't know
if I felt capable of it.

204
00:14:51,800 --> 00:14:54,240
I'll go back when he's in prison.

205
00:14:54,320 --> 00:15:00,240
If it doesn't happen, I'm at peace
with the idea of never going back there again.

206
00:15:00,320 --> 00:15:03,440
You can breathe
when it's all over.

207
00:15:03,520 --> 00:15:05,600
- Yes.
- You know you did

208
00:15:05,680 --> 00:15:07,560
everything you could.

209
00:15:07,640 --> 00:15:11,280
- I couldn't have done more.
- No, you couldn't have.

210
00:15:11,360 --> 00:15:13,720
- You gave everything.
- Yes. We'll see.

211
00:15:15,720 --> 00:15:19,320
SPAIN

212
00:15:19,400 --> 00:15:24,040
JANUARY 27, 2025

213
00:15:24,800 --> 00:15:27,920
Trial begins
against the Seville tourist guide

214
00:15:28,000 --> 00:15:31,040
accused of raping
American students.

215
00:15:31,120 --> 00:15:32,640
He has a modus operandi.

216
00:15:32,720 --> 00:15:36,400
He took advantage of the fact
that they were young and abroad.

217
00:15:36,480 --> 00:15:40,600
Investigators say
that he is a sexual predator,

218
00:15:40,680 --> 00:15:44,280
because he allegedly attacked
many other women.

219
00:15:44,360 --> 00:15:48,280
The accused owned a travel agency
and was a guide in Seville.

220
00:15:50,600 --> 00:15:55,560
He arrived at the National Audience,
hidden under an umbrella.

221
00:16:10,480 --> 00:16:14,960
We are at the end of the process,

222
00:16:15,040 --> 00:16:16,720
but we still don't know

223
00:16:16,800 --> 00:16:21,360
how the court
will evaluate the evidence.

224
00:16:25,880 --> 00:16:30,400
Part of me wants to see the trial.
How to do otherwise?

225
00:16:30,480 --> 00:16:33,200
But we decided
that we wouldn't look at it.

226
00:16:33,280 --> 00:16:34,880
It would be too difficult.

227
00:16:38,400 --> 00:16:39,640
GOOD. Hello everyone.

228
00:16:39,720 --> 00:16:43,920
The hearing is open.
Master, you have the floor.

229
00:16:44,000 --> 00:16:46,960
In addition to Gabrielle,
I filed complaints

230
00:16:47,040 --> 00:16:49,160
which I maintained during the trial,

231
00:16:49,240 --> 00:16:52,320
on behalf of two other women
who were attacked.

232
00:16:54,600 --> 00:16:55,440
MAY 2017

233
00:16:55,520 --> 00:16:59,560
SEXUAL ASSAULT

234
00:16:59,640 --> 00:17:05,080
There were acts of exhibitionism,
touching and provocation.

235
00:17:09,960 --> 00:17:12,960
I asked the women
to go to court.

236
00:17:13,040 --> 00:17:17,400
There was me,
then Hayley and Carly agreed.

237
00:17:17,480 --> 00:17:20,960
Amanda Gormsen is another victim.

238
00:17:26,960 --> 00:17:30,720
At the time,
we helped her file a complaint.

239
00:17:32,000 --> 00:17:34,600
The court asked us

240
00:17:34,680 --> 00:17:36,880
a power of attorney to take legal action.

241
00:17:36,960 --> 00:17:38,400
NAKED

242
00:17:38,480 --> 00:17:40,600
TERRIFYING
SEXUAL INTERCOURSE

243
00:17:40,680 --> 00:17:46,160
Before the procedure begins,
an appeal for review has been filed

244
00:17:46,240 --> 00:17:49,400
for legal representation
by Amanda Gormsen.

245
00:17:49,480 --> 00:17:53,400
However, given
that the trial opens today,

246
00:17:53,480 --> 00:17:58,320
we have issued an order
dismissing this appeal for review.

247
00:17:58,400 --> 00:18:02,600
We hereby inform you of this.

248
00:18:02,680 --> 00:18:05,280
I filed an appeal, and it was rejected.

249
00:18:05,360 --> 00:18:09,480
If we had insisted, it would have led
to a suspension and a debate,

250
00:18:09,560 --> 00:18:13,760
which would have delayed the procedure
in any case.

251
00:18:16,960 --> 00:18:20,200
Several structures
are to blame for this failure.

252
00:18:20,280 --> 00:18:23,360
I think that,
even when we try hard,

253
00:18:23,440 --> 00:18:29,280
it's difficult to win your case
or to be able to turn the page,

254
00:18:29,360 --> 00:18:33,360
because these systems
are confusing, slow

255
00:18:33,440 --> 00:18:37,080
and… not clear.

256
00:18:37,160 --> 00:18:39,480
Even when we try something,

257
00:18:39,560 --> 00:18:43,360
we tell ourselves that it is no use
there's no point in continuing.

258
00:18:44,960 --> 00:18:47,120
The criminal act has not disappeared,

259
00:18:47,200 --> 00:18:50,560
even if the court
does not recognize you as a complainant.

260
00:18:50,640 --> 00:18:52,760
This does not cancel the act.

261
00:18:52,840 --> 00:18:54,320
The facts are there,

262
00:18:54,400 --> 00:18:57,720
and it remains possible
to initiate proceedings.

263
00:18:57,800 --> 00:18:59,640
I'm a little disappointed.

264
00:18:59,720 --> 00:19:03,680
I talked to all these women,
and only me and...

265
00:19:03,760 --> 00:19:07,480
two other women, the first two.

266
00:19:07,560 --> 00:19:11,080
However, many women
wanted to participate in the prosecution.

267
00:19:16,040 --> 00:19:19,360
The accused can testify if he wishes.

268
00:19:19,960 --> 00:19:23,560
You can sit down
on one of these chairs

269
00:19:23,640 --> 00:19:26,280
and place the microphone in front of you.

270
00:19:27,400 --> 00:19:30,080
It's crazy to meet a person

271
00:19:30,160 --> 00:19:36,920
who commits crimes with such ease,
if I can put it that way.

272
00:19:37,000 --> 00:19:40,800
We had some business
of serial rapes in Spain.

273
00:19:40,880 --> 00:19:43,800
That said,
we were talking about four or five attacks.

274
00:19:43,880 --> 00:19:45,840
Which is already too much. Obviously.

275
00:19:45,920 --> 00:19:49,840
But in this case, it goes further.
It's beyond comprehension.

276
00:19:52,920 --> 00:19:57,720
As the accused,
you can plead not guilty,

277
00:19:57,800 --> 00:20:01,600
do not testify against yourself
or not testify at all.

278
00:20:03,760 --> 00:20:10,320
I will be really surprised if the trial
results in a conviction.

279
00:20:11,560 --> 00:20:16,240
It's a person's word
against that of another.

280
00:20:16,320 --> 00:20:20,960
You agree to speak to the prosecutor,
for private prosecution and defense?

281
00:20:21,040 --> 00:20:24,360
I agree to speak to the prosecutor,

282
00:20:24,440 --> 00:20:26,640
to my lawyer and to Your Honor.

283
00:20:26,720 --> 00:20:29,200
But not in private pursuit.

284
00:20:29,280 --> 00:20:30,160
That's correct.

285
00:20:30,240 --> 00:20:35,920
We expected it. The accused often refuses
to speak to the defense attorney.

286
00:20:37,120 --> 00:20:39,440
What do you think Manuel will say?

287
00:20:39,920 --> 00:20:44,680
I don't know. Nothing very clever.
Holy crap, I don't know.

288
00:20:44,760 --> 00:20:47,600
“I didn’t do anything.”
“I’ve never seen her.”

289
00:20:47,680 --> 00:20:49,200
No idea.

290
00:20:49,280 --> 00:20:53,640
I don't give a damn
what this guy is going to say.

291
00:20:53,720 --> 00:20:55,600
The defense.

292
00:20:55,680 --> 00:20:57,440
With your permission.

293
00:20:58,640 --> 00:20:59,480
Manual.

294
00:21:00,080 --> 00:21:03,560
Regarding the trip
in Morocco from November 2,

295
00:21:03,640 --> 00:21:07,920
do you deny having had any interactions
with Gabrielle Vega?

296
00:21:08,000 --> 00:21:09,440
No interactions. No.

297
00:21:09,520 --> 00:21:12,040
Tell the court what happened.

298
00:21:13,120 --> 00:21:17,040
I dated three girls.

299
00:21:17,120 --> 00:21:19,880
I had seen them in the cafe.

300
00:21:23,520 --> 00:21:25,840
There was a coffee bar upstairs.

301
00:21:25,920 --> 00:21:29,560
We were in the room
and we ordered champagne.

302
00:21:29,640 --> 00:21:33,240
I had a drink
and I left an hour later.

303
00:21:33,320 --> 00:21:34,960
This is what happened.

304
00:21:35,040 --> 00:21:38,800
You haven't had sex
with one of…

305
00:21:38,880 --> 00:21:40,040
Not at all.

306
00:21:41,680 --> 00:21:43,640
No further questions.

307
00:21:43,720 --> 00:21:47,080
This man was going to deny everything outright,

308
00:21:47,160 --> 00:21:50,480
as he had done before the trial.

309
00:21:50,560 --> 00:21:53,920
Alright. The prosecutor has the floor.

310
00:21:54,000 --> 00:21:55,280
Good morning.

311
00:21:55,360 --> 00:21:58,640
Regarding Gabrielle's testimony,

312
00:21:58,720 --> 00:22:02,680
that you deny,

313
00:22:02,760 --> 00:22:08,560
you also stated that you did not know
Gabrielle's face or name.

314
00:22:08,640 --> 00:22:10,840
Do you stand by this statement?

315
00:22:10,920 --> 00:22:15,480
I discovered this story
on the Internet in 20…

316
00:22:15,560 --> 00:22:17,680
No. I'm not talking about the facts.

317
00:22:17,760 --> 00:22:21,880
You said you didn't remember
his face or his name

318
00:22:21,960 --> 00:22:24,960
and got wind
of this story online.

319
00:22:25,040 --> 00:22:27,240
Have you never seen her?

320
00:22:27,320 --> 00:22:29,400
Because of… There was the trip.

321
00:22:30,160 --> 00:22:32,120
So you saw it.

322
00:22:32,200 --> 00:22:34,120
Yes, but I... I had to see...

323
00:22:34,200 --> 00:22:37,000
I surely saw her,
but I didn't recognize her

324
00:22:37,080 --> 00:22:38,720
in the TV show.

325
00:22:38,800 --> 00:22:41,320
I know who I've had relationships with,

326
00:22:41,400 --> 00:22:44,120
and nothing happened between us.

327
00:22:45,240 --> 00:22:48,160
It was clear that he had the conviction

328
00:22:48,240 --> 00:22:52,920
and the arrogance to believe that it would be okay,
because he had done nothing.

329
00:22:53,000 --> 00:22:55,440
But it was wrong, he was guilty.

330
00:22:55,520 --> 00:22:58,560
During these trips, there are many of us.

331
00:22:58,640 --> 00:23:01,600
I don't remember all the faces.

332
00:23:01,680 --> 00:23:05,960
At this time, in 2013,

333
00:23:06,040 --> 00:23:09,640
you were the administrator
from Voodoo Travel.

334
00:23:09,720 --> 00:23:13,520
Voodoo Travel is the official name
used for tax purposes.

335
00:23:13,600 --> 00:23:16,680
And Discover Excursions
is the trade name.

336
00:23:17,240 --> 00:23:19,000
Have you been an intern?

337
00:23:19,080 --> 00:23:24,800
Yes. I started in 2010
as an intern.

338
00:23:24,880 --> 00:23:28,400
Then as an employee. Then as director.

339
00:23:28,480 --> 00:23:31,160
Then they sold the company to me.

340
00:23:31,240 --> 00:23:34,960
We modified the site
and made changes. In the office too.

341
00:23:35,440 --> 00:23:40,160
The company almost went bankrupt.
The numbers were bad.

342
00:23:40,240 --> 00:23:45,600
And he turned the company around
by flooding universities with advertising.

343
00:23:45,680 --> 00:23:49,640
He traveled all over Spain,
and Europe too,

344
00:23:49,720 --> 00:23:53,520
and he distributed
posters and brochures

345
00:23:53,600 --> 00:23:55,640
to make yourself known

346
00:23:55,720 --> 00:24:00,120
and offer very competitive prices
in order to attract new customers.

347
00:24:00,880 --> 00:24:05,600
When this scandal broke in 2018,
the business was doing very well.

348
00:24:05,680 --> 00:24:11,240
We had to close in 2018
because of what these girls said.

349
00:24:11,320 --> 00:24:14,240
Did you maintain
unusual relationships

350
00:24:14,320 --> 00:24:18,040
with clients, did you invite them
in your room?

351
00:24:18,120 --> 00:24:19,560
How did it work?

352
00:24:19,640 --> 00:24:23,200
Personally,
when I worked in this company,

353
00:24:23,280 --> 00:24:28,840
I had stories during my stays,
but the girls were willing.

354
00:24:29,600 --> 00:24:34,600
You also stated that clients
had slept at your house several times

355
00:24:34,680 --> 00:24:36,440
and nothing had happened.

356
00:24:37,040 --> 00:24:39,680
Clients didn't come to my house.

357
00:24:39,760 --> 00:24:41,360
In my private life,

358
00:24:41,440 --> 00:24:44,440
I have the right to have relationships, right?

359
00:24:46,560 --> 00:24:47,720
Rhetorical question.

360
00:24:47,800 --> 00:24:50,000
Please continue.

361
00:24:51,000 --> 00:24:52,920
No further questions.

362
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
You can sit at the back.

363
00:24:55,080 --> 00:24:56,120
THANKS.

364
00:24:59,720 --> 00:25:01,520
I don't know. It's strange.

365
00:25:02,720 --> 00:25:06,720
I spent so much time
on this investigation, and I see it…

366
00:25:07,200 --> 00:25:09,440
in court for 15 minutes,

367
00:25:09,520 --> 00:25:12,840
who laughs at times,
which contradicts itself,

368
00:25:12,920 --> 00:25:15,640
who lies
and who says he has never seen me.

369
00:25:17,000 --> 00:25:21,040
It almost destroyed my life.

370
00:25:24,480 --> 00:25:27,680
Manuel Blanco has not changed his version.

371
00:25:27,760 --> 00:25:30,880
He has always maintained his innocence.

372
00:25:30,960 --> 00:25:35,800
He has the right to lie so to speak,
which I object to.

373
00:25:35,880 --> 00:25:37,160
He is there.

374
00:25:38,080 --> 00:25:39,120
He is there.

375
00:25:43,200 --> 00:25:45,560
Do you think you'll go to jail?

376
00:25:46,040 --> 00:25:47,600
- Are you laughing?
- No.

377
00:25:47,680 --> 00:25:49,840
- A word for the victims?
- No.

378
00:25:49,920 --> 00:25:50,960
For what ?

379
00:25:51,040 --> 00:25:55,480
How come
that the testimonies are similar?

380
00:25:55,560 --> 00:25:57,320
- Don't touch me.
- Stop.

381
00:25:57,400 --> 00:25:58,800
We talk, that's all.

382
00:25:58,880 --> 00:26:03,440
If they don't know each other,
why do their statements overlap?

383
00:26:28,480 --> 00:26:32,840
SECOND DAY OF TRIAL

384
00:26:38,880 --> 00:26:43,160
It's still dark here, at 7:10 a.m.

385
00:26:43,240 --> 00:26:47,040
It's a big day for me.

386
00:26:47,120 --> 00:26:49,520
I've been struggling for years

387
00:26:49,600 --> 00:26:55,280
for him to be found guilty
and tell him what he did to me.

388
00:26:56,520 --> 00:26:57,760
And…

389
00:27:03,680 --> 00:27:06,280
to start living again.

390
00:27:12,360 --> 00:27:15,160
We'll see what happens.

391
00:27:19,440 --> 00:27:20,960
VISITOR
002

392
00:27:22,840 --> 00:27:26,720
Gabrielle's testimony is strong.
He is consistent.

393
00:27:26,800 --> 00:27:31,320
But she will not come to Spain.
She will testify by videoconference.

394
00:27:36,520 --> 00:27:39,440
It's best to testify in person.

395
00:27:39,520 --> 00:27:44,320
But the problem is
that we find ourselves face to face with our attacker.

396
00:27:44,400 --> 00:27:48,680
It worried him
that he is around.

397
00:27:48,760 --> 00:27:52,960
She was terrified of the idea
to meet him in a corridor or elsewhere.

398
00:27:54,120 --> 00:27:55,840
Hello, United States.

399
00:27:55,920 --> 00:27:58,520
This is the National Audience.

400
00:27:58,600 --> 00:28:02,480
The judge asks you to decline
your first and last name out loud.

401
00:28:02,560 --> 00:28:04,480
Gabrielle Nicole Vega.

402
00:28:05,160 --> 00:28:07,360
If his testimony is consistent,

403
00:28:07,440 --> 00:28:11,960
like on the set of NBC,
a conviction is possible.

404
00:28:12,040 --> 00:28:16,160
If it is not, it will be more complicated.

405
00:28:18,280 --> 00:28:20,760
- Do you swear to tell the truth?
- I swear.

406
00:28:21,560 --> 00:28:25,120
First you will answer
to the prosecutor's questions.

407
00:28:26,080 --> 00:28:27,600
With your permission.

408
00:28:27,680 --> 00:28:29,400
Can you tell the judges

409
00:28:29,480 --> 00:28:35,680
what you remember
of the night of November 2, 2013?

410
00:28:35,760 --> 00:28:39,640
Yes. I fell asleep
at some point,

411
00:28:39,720 --> 00:28:42,480
I don't know how long,
and I woke up.

412
00:28:45,880 --> 00:28:49,440
The room was empty. I was confused.

413
00:28:49,520 --> 00:28:51,840
I had to go to the bathroom.

414
00:28:51,920 --> 00:28:53,840
So I opened the door,

415
00:28:53,920 --> 00:28:58,480
and I saw Nicole, Ashley and Manuel
in the shower.

416
00:28:59,080 --> 00:29:01,200
I closed the door when I saw them.

417
00:29:01,280 --> 00:29:05,240
The three of them came out
of the bathroom.

418
00:29:07,360 --> 00:29:10,680
I went to the toilet.

419
00:29:25,720 --> 00:29:28,680
I sat on the toilet.

420
00:29:29,360 --> 00:29:33,400
I was sitting facing the door.

421
00:29:33,880 --> 00:29:35,480
I hadn't locked it.

422
00:29:40,040 --> 00:29:41,480
And…

423
00:29:42,240 --> 00:29:43,520
And…

424
00:29:44,720 --> 00:29:48,520
I remember Manuel arrived.

425
00:29:52,000 --> 00:29:56,080
After that I only remember

426
00:29:56,160 --> 00:29:58,920
that he forced me
to give him oral sex.

427
00:29:59,000 --> 00:30:02,680
Then he pushed my head,
and I fell on this side.

428
00:30:02,760 --> 00:30:08,040
I have no other memory
until I woke up the next day.

429
00:30:11,520 --> 00:30:16,200
She always told how it happened
facts in the same way.

430
00:30:16,280 --> 00:30:20,200
You experienced physical pain

431
00:30:20,280 --> 00:30:23,720
when you woke up?

432
00:30:23,800 --> 00:30:27,560
When I woke up the next day,

433
00:30:27,640 --> 00:30:31,400
I had a pain in my stomach, in my lower abdomen,

434
00:30:31,480 --> 00:30:35,960
and I was in great pain
in the anal region.

435
00:30:36,040 --> 00:30:39,760
And I had bruises on my knees.

436
00:30:41,640 --> 00:30:44,600
Just a clarification.
When the prosecutor asked

437
00:30:44,680 --> 00:30:47,640
where you were in pain,
you talked about the anal region,

438
00:30:47,720 --> 00:30:49,840
and then you said the lower abdomen.

439
00:30:49,920 --> 00:30:52,160
Were you talking about the vaginal area?

440
00:30:52,240 --> 00:30:53,160
Yes.

441
00:30:53,240 --> 00:30:55,600
She was impactful and very emotional,

442
00:30:55,680 --> 00:30:57,880
because she had to relive the events.

443
00:30:57,960 --> 00:31:02,000
I think Gabrielle
was very clear and precise

444
00:31:02,080 --> 00:31:04,600
in his testimony in court

445
00:31:04,680 --> 00:31:07,760
regarding the course of events,

446
00:31:07,840 --> 00:31:11,920
but also the emotional weight
of this moment and the trial.

447
00:31:12,760 --> 00:31:14,000
The defense.

448
00:31:15,200 --> 00:31:16,840
When you return to Spain,

449
00:31:16,920 --> 00:31:20,920
have you had it examined
your injuries by a doctor?

450
00:31:21,880 --> 00:31:26,000
No, I didn't go to see a doctor,
but I spoke to...

451
00:31:26,080 --> 00:31:29,800
I'll be clear.
I didn't know the language.

452
00:31:29,880 --> 00:31:33,000
I didn't know
how to say "rape" in spanish,

453
00:31:33,080 --> 00:31:34,920
so I didn't go there.

454
00:31:37,520 --> 00:31:39,040
No further questions.

455
00:31:39,120 --> 00:31:40,600
Hello, Gabrielle.

456
00:31:40,680 --> 00:31:45,480
Did the facts affect
your relationships with men?

457
00:31:50,000 --> 00:31:51,880
Yes.

458
00:31:52,400 --> 00:31:56,720
It's very difficult for me
to have relationships with men.

459
00:31:56,800 --> 00:32:01,000
I haven't had a real relationship
since what happened.

460
00:32:01,080 --> 00:32:04,360
And I think that's it
the direct consequence.

461
00:32:05,960 --> 00:32:06,920
Thank you so much.

462
00:32:07,000 --> 00:32:08,760
No further questions.

463
00:32:11,640 --> 00:32:15,480
We're going to talk about the future.

464
00:32:16,120 --> 00:32:17,600
What are your dreams?

465
00:32:18,200 --> 00:32:19,640
What are my dreams?

466
00:32:25,200 --> 00:32:28,120
I'm really looking forward to...

467
00:32:29,680 --> 00:32:31,880
I want to live a simple life.

468
00:32:38,640 --> 00:32:41,560
I'm going to get a dog after the trial.

469
00:32:41,640 --> 00:32:46,240
A puppy. It seems stupid, but...

470
00:32:46,320 --> 00:32:50,160
I want to go to the countryside.

471
00:32:50,240 --> 00:32:53,960
To be outside, to have my dog,
to be with my friends

472
00:32:54,040 --> 00:32:56,280
and take photos.

473
00:32:58,120 --> 00:33:03,120
Every day, all day.
To paint. Do what I want.

474
00:33:06,640 --> 00:33:10,160
If I project myself even further,

475
00:33:10,240 --> 00:33:12,840
if I fall in love with someone

476
00:33:12,920 --> 00:33:15,840
and I'm lucky
to one day have a baby,

477
00:33:36,320 --> 00:33:38,680
I think…

478
00:33:41,480 --> 00:33:46,160
I will know that I have done everything
to make the world a little safer.

479
00:33:55,800 --> 00:33:58,800
Key day in the trial
against the Seville guide

480
00:33:58,880 --> 00:34:01,360
accused of sexual assault
on Americans

481
00:34:01,440 --> 00:34:03,120
during organized trips.

482
00:34:04,360 --> 00:34:08,200
We have two witnesses,
the girls who were with Gabrielle Vega

483
00:34:08,280 --> 00:34:11,760
and Manuel Blanco Vela
in the hotel room in Tangier.

484
00:34:19,920 --> 00:34:21,240
ON

485
00:34:23,600 --> 00:34:24,680
NATIONAL AUDIENCE

486
00:34:24,760 --> 00:34:27,080
Ashley is with me.

487
00:34:28,360 --> 00:34:29,360
Alright.

488
00:34:29,440 --> 00:34:33,800
I will first give the floor to the prosecutor.

489
00:34:33,880 --> 00:34:35,080
Good morning.

490
00:34:35,160 --> 00:34:37,160
With your permission.

491
00:34:37,240 --> 00:34:40,840
Your testimony consists
to establish what you remember

492
00:34:40,920 --> 00:34:46,320
of the night you shared
a hotel room in Tangier

493
00:34:46,400 --> 00:34:48,600
with Gabrielle Vega.

494
00:34:48,680 --> 00:34:50,000
That's correct.

495
00:34:50,080 --> 00:34:51,720
And with Nicole too.

496
00:34:52,320 --> 00:34:54,080
- That's right.
- Yes.

497
00:34:56,320 --> 00:35:00,680
Their testimony could be decisive,
according to what they say,

498
00:35:00,760 --> 00:35:04,120
in conviction or acquittal
by Manuel Blanco.

499
00:35:06,800 --> 00:35:10,280
We shared
one room every three.

500
00:35:12,240 --> 00:35:17,120
We saw each other during the week,
where we returned to Salamanca.

501
00:35:19,240 --> 00:35:26,240
NOVEMBER 2013

502
00:35:27,920 --> 00:35:31,880
I asked about that night.
I said, “You remember?”

503
00:35:31,960 --> 00:35:33,000
He…

504
00:35:33,840 --> 00:35:37,520
He entered the room,
then I don't remember anything.

505
00:35:37,600 --> 00:35:40,800
Before I have time
to say anything,

506
00:35:40,880 --> 00:35:43,680
Nicole said:
“I don’t remember anything.”

507
00:35:47,760 --> 00:35:48,680
And then…

508
00:35:51,240 --> 00:35:52,600
I asked Ashley.

509
00:35:54,680 --> 00:35:56,760
He was in the bathroom.

510
00:35:57,520 --> 00:36:00,600
She told me we stayed there
30 minutes.

511
00:36:02,720 --> 00:36:04,920
And I said, “He raped me.”

512
00:36:05,640 --> 00:36:07,080
And there…

513
00:36:07,840 --> 00:36:09,120
silence.

514
00:36:10,640 --> 00:36:15,080
I think they understood
what had happened.

515
00:36:18,600 --> 00:36:20,800
We didn't talk about it again.

516
00:36:23,280 --> 00:36:24,320
Never again.

517
00:36:27,360 --> 00:36:30,200
What do you remember about that night?

518
00:36:30,280 --> 00:36:34,200
I remember we were in Morocco

519
00:36:34,280 --> 00:36:37,280
and we were staying in a hotel.

520
00:36:37,360 --> 00:36:43,720
Then the boss of the agency, Manuel,
came to our room

521
00:36:43,800 --> 00:36:47,720
and he offered us champagne.

522
00:36:47,800 --> 00:36:53,560
We drank the champagne and hung out
in the room with Manuel.

523
00:36:53,640 --> 00:36:59,080
Do you remember playing
to games of a sexual nature

524
00:36:59,160 --> 00:37:01,600
with the accused that evening?

525
00:37:02,120 --> 00:37:04,280
Yes, but not which ones.

526
00:37:04,360 --> 00:37:10,160
I remember
that he was flirting with all three of us

527
00:37:10,240 --> 00:37:13,160
and he asked us questions.

528
00:37:13,240 --> 00:37:18,520
But I don't remember
what exactly happened.

529
00:37:18,600 --> 00:37:21,080
That evening,
Gabby was angry with us,

530
00:37:21,160 --> 00:37:24,680
because she had her sights set on Manuel.

531
00:37:26,160 --> 00:37:27,640
We went to bed,

532
00:37:27,720 --> 00:37:32,080
and she was
in the bathroom with Manuel.

533
00:37:34,920 --> 00:37:40,680
You say
that they were in the bathroom,

534
00:37:40,760 --> 00:37:44,400
but did you see them go in there?

535
00:37:44,480 --> 00:37:49,600
I seem to remember seeing them enter.

536
00:37:52,800 --> 00:37:56,520
You remember
that Ashley, Manuel and you

537
00:37:56,600 --> 00:38:00,360
were in the bathroom
and Gabrielle came in?

538
00:38:04,600 --> 00:38:06,400
No, I don't remember.

539
00:38:08,640 --> 00:38:10,240
I don't remember it.

540
00:38:12,640 --> 00:38:13,800
The defense.

541
00:38:16,080 --> 00:38:21,320
Have you noticed any injuries?
on Gabrielle's knees?

542
00:38:23,240 --> 00:38:24,280
I don't remember.

543
00:38:24,360 --> 00:38:25,200
No.

544
00:38:25,280 --> 00:38:29,560
When did you know that Gabrielle
accused Manuel of raping her?

545
00:38:32,640 --> 00:38:35,400
I learned it years later.

546
00:38:35,480 --> 00:38:38,840
I learned it
while watching The Today Show.

547
00:38:38,920 --> 00:38:42,080
- No more questions.
- Thank you so much.

548
00:38:42,160 --> 00:38:47,560
We are finished with the testimonies,
we can disconnect.

549
00:38:49,040 --> 00:38:51,680
The case is submitted for judgment.
You can leave.

550
00:38:53,880 --> 00:38:55,680
These testimonies

551
00:38:55,760 --> 00:39:01,120
partly contradict the version
of the main victim, Gabrielle Vega.

552
00:39:01,800 --> 00:39:04,840
Their versions differ
from that of Gabrielle.

553
00:39:05,360 --> 00:39:08,760
And the two girls
did not mention other witnesses.

554
00:39:08,840 --> 00:39:13,440
If the court takes into account
these testimonies,

555
00:39:13,520 --> 00:39:19,760
this could benefit the accused.

556
00:39:19,840 --> 00:39:25,760
I would find it scandalous that this man
gets away without being worried.

557
00:39:31,920 --> 00:39:37,000
JANUARY 30, 2025

558
00:39:38,080 --> 00:39:41,520
It's the day after the trial, and...

559
00:39:42,640 --> 00:39:46,120
I thought about what Ashley said
during the trial

560
00:39:46,600 --> 00:39:49,240
and by the way
that she was angry to be there.

561
00:39:53,000 --> 00:39:56,160
In my opinion,
she doesn't believe he raped me.

562
00:39:56,240 --> 00:39:58,240
I have been suffering for years.

563
00:39:58,320 --> 00:40:02,080
I have been suffering for 11 years
because of what happened.

564
00:40:02,160 --> 00:40:05,440
And someone walks into a room and says:

565
00:40:06,480 --> 00:40:08,560
“She said she liked him.”

566
00:40:10,440 --> 00:40:11,440
So what?

567
00:40:12,520 --> 00:40:13,520
So what?

568
00:40:14,080 --> 00:40:16,160
The concept of consent

569
00:40:17,800 --> 00:40:19,800
is very clear.

570
00:40:20,280 --> 00:40:22,440
I was completely…

571
00:40:24,200 --> 00:40:25,920
in the dark.

572
00:40:26,000 --> 00:40:28,440
I couldn't stand up.

573
00:40:31,200 --> 00:40:32,920
And he attacked me.

574
00:40:40,400 --> 00:40:42,400
Where is the consent?

575
00:40:49,400 --> 00:40:51,480
After the testimony,

576
00:40:52,240 --> 00:40:54,600
I contacted her. I wrote to him.

577
00:40:54,680 --> 00:40:57,840
I shared my thoughts
on the trial with her

578
00:40:57,920 --> 00:41:00,360
and I said we had to wait.

579
00:41:00,440 --> 00:41:03,160
That I was convinced
that he would be condemned.

580
00:41:03,240 --> 00:41:05,080
I also told him

581
00:41:05,160 --> 00:41:08,480
that if Manuel Blanco were acquitted,

582
00:41:08,560 --> 00:41:13,200
I will appeal the decision,
unless she was against it.

583
00:41:13,280 --> 00:41:16,120
I don't want to appeal.

584
00:41:18,440 --> 00:41:21,320
No matter what happens,
I can no longer...

585
00:41:22,280 --> 00:41:23,320
continue.

586
00:41:23,400 --> 00:41:27,160
I can continue. I could go on.

587
00:41:27,240 --> 00:41:32,120
I am capable of it.
But I don't want it anymore.

588
00:41:35,800 --> 00:41:39,960
Deep inside I know
that it's thanks to her that we'll catch him.

589
00:41:40,040 --> 00:41:44,120
He will bite his fingers
for having crossed his path.

590
00:41:44,200 --> 00:41:46,760
He must be biting his fingers already.

591
00:41:46,840 --> 00:41:48,440
Then I tell myself

592
00:41:48,520 --> 00:41:50,840
that if we don't get justice,

593
00:41:50,920 --> 00:41:55,600
many girls will see
the show we are filming today

594
00:41:55,680 --> 00:41:58,960
and will have the strength to denounce him.

595
00:41:59,040 --> 00:42:01,720
New victims will come forward.

596
00:42:01,800 --> 00:42:07,520
I'm sure some girls
will be ready to go to court.

597
00:42:08,000 --> 00:42:10,760
I want him to languish in prison.

598
00:42:10,840 --> 00:42:16,800
I want him out of harm's way
and that he can no longer touch women.

599
00:42:16,880 --> 00:42:19,760
And I also want
so she can turn the page.

600
00:42:20,920 --> 00:42:22,600
She didn't…

601
00:42:23,720 --> 00:42:24,960
I care about her.

602
00:42:25,040 --> 00:42:28,280
She doesn't deserve
to have to relive this ordeal

603
00:42:28,360 --> 00:42:30,120
again and again.

604
00:42:30,200 --> 00:42:32,280
She deserves to feel free,

605
00:42:32,360 --> 00:42:36,600
and it won't
before the end of the trial.

606
00:42:38,720 --> 00:42:42,120
He has completely changed
the way she...

607
00:42:42,200 --> 00:42:46,520
of which we see everyone,
and it has destroyed our sanity.

608
00:42:46,600 --> 00:42:51,040
Yes, I hope justice will be done.

609
00:42:51,120 --> 00:42:52,120
What…

610
00:42:53,960 --> 00:42:58,600
That he will be recognized
like a rapist and a predator.

611
00:42:58,680 --> 00:43:02,880
And that we can finally turn the page.

612
00:43:03,640 --> 00:43:06,440
I am very pessimistic,

613
00:43:06,520 --> 00:43:11,680
because few women succeed
to obtain justice.

614
00:43:11,760 --> 00:43:15,200
I hope it gives something.

615
00:43:16,080 --> 00:43:20,440
I think he will be convicted.
He should spend his life in prison.

616
00:43:21,160 --> 00:43:24,560
Many women know

617
00:43:24,640 --> 00:43:27,840
that it is very difficult
to obtain a conviction.

618
00:43:27,920 --> 00:43:30,600
I hope at least people know

619
00:43:30,680 --> 00:43:32,680
who he is now.

620
00:43:32,760 --> 00:43:34,560
He deserves it. He's horrible.

621
00:43:36,880 --> 00:43:39,680
I'm not afraid,
because I tell the truth.

622
00:43:39,760 --> 00:43:43,120
He's the one who should be afraid.
I think he's scared.

623
00:43:43,200 --> 00:43:45,200
There are others like him.

624
00:43:45,280 --> 00:43:49,800
It's really hard to accept.

625
00:43:50,320 --> 00:43:53,680
If we knew
how many monsters run the streets,

626
00:43:53,760 --> 00:43:57,120
we would no longer leave our homes.

627
00:43:58,040 --> 00:44:01,440
Believing that this sort of thing
can't happen to us

628
00:44:01,520 --> 00:44:03,600
is a mistake, I think,

629
00:44:03,680 --> 00:44:06,720
because it happens a lot more
than you think.

630
00:44:07,320 --> 00:44:10,200
I want to believe that he will be convicted

631
00:44:10,280 --> 00:44:15,320
so that these men understand
that they are not untouchable.

632
00:44:16,600 --> 00:44:18,120
The world must change.

633
00:44:18,840 --> 00:44:20,960
We are here, we are not afraid of him.

634
00:44:21,040 --> 00:44:23,320
You were nothing special.

635
00:44:23,400 --> 00:44:28,120
You're a guy who chose his victims,
because they were vulnerable

636
00:44:28,200 --> 00:44:31,200
and because you thought
that they would keep silent.

637
00:44:31,280 --> 00:44:32,520
And you were wrong.

638
00:44:32,600 --> 00:44:37,280
I think he knows
that this is the end for him.

639
00:44:39,360 --> 00:44:44,680
FEBRUARY 12, 2025

640
00:44:44,760 --> 00:44:51,080
TWO WEEKS AFTER THE TRIAL

641
00:44:53,560 --> 00:44:56,720
GABRIELLE VEGA VIDEO CALL

642
00:44:57,320 --> 00:44:59,160
JOURNALIST

643
00:44:59,240 --> 00:45:00,200
Hi.

644
00:45:00,280 --> 00:45:02,520
Hello, Gabrielle.

645
00:45:02,600 --> 00:45:04,000
I have a presentiment.

646
00:45:04,080 --> 00:45:07,320
- Do you have a feeling?
- Do we have the verdict?

647
00:45:09,000 --> 00:45:10,080
- Yes.
- All right.

648
00:45:11,160 --> 00:45:12,640
He is guilty.

649
00:45:18,800 --> 00:45:22,320
MANUEL BLANCO WAS CONVICTED
BY THE NATIONAL AUDIENCE

650
00:45:22,400 --> 00:45:23,960
TO SIX YEARS IN PRISON

651
00:45:24,040 --> 00:45:27,880
FOR SEXUALLY ASSAULTING
GABRIELLE VEGA

652
00:45:28,520 --> 00:45:29,960
I call my father.

653
00:45:37,040 --> 00:45:40,720
THE TRIBUNAL ADDED
TWO AND A HALF YEARS ON HIS SENTENCE

654
00:45:40,800 --> 00:45:43,680
FOR ASSAULTING CARLY AND HAYLEY

655
00:45:44,200 --> 00:45:47,040
- We're current!
- How is that done?

656
00:45:47,120 --> 00:45:48,400
Ana called us.

657
00:45:48,480 --> 00:45:50,680
Ana… when you called…

658
00:45:50,760 --> 00:45:54,480
Gabby! It's incredible! You succeeded!

659
00:45:57,760 --> 00:45:59,400
Oh my God.

660
00:46:01,640 --> 00:46:03,440
Can you believe it?

661
00:46:05,560 --> 00:46:06,800
No.

662
00:46:06,880 --> 00:46:12,000
MANUEL BLANCO REFUSED
TO PARTICIPATE IN THIS DOCUMENTARY

663
00:46:12,880 --> 00:46:13,880
It's great.

664
00:46:13,960 --> 00:46:15,280
I know.

665
00:46:16,160 --> 00:46:17,480
I know.

666
00:46:18,160 --> 00:46:20,760
I can't believe it.

667
00:46:20,840 --> 00:46:25,560
I'm in shock.
I believed it, but I'm in shock.

668
00:46:26,280 --> 00:46:27,600
Me too.

669
00:46:28,200 --> 00:46:30,760
DOZENS OF WOMEN
DARE TO STAND OUT

670
00:46:30,840 --> 00:46:34,440
AND SAYING THAT THEY HAD BEEN VICTIMS
BY MANUEL BLANCO,

671
00:46:34,520 --> 00:46:36,320
THANKS TO

672
00:46:52,720 --> 00:46:53,760
Bon.

673
00:46:57,920 --> 00:46:59,360
Is…

674
00:47:00,440 --> 00:47:06,360
I don't know where to start.

675
00:47:06,440 --> 00:47:08,400
To be,

676
00:47:09,600 --> 00:47:13,320
It is February 12, 2025,

677
00:47:13,400 --> 00:47:17,880
and it's the happiest day of my life
and I will never forget it.

678
00:47:19,560 --> 00:47:21,960
I'm going to live in the countryside.

679
00:47:22,440 --> 00:47:26,760
I'm going to buy myself a mule
who I will call Gabby.

680
00:47:27,640 --> 00:47:30,600
Every time I look at this mule,

681
00:47:30,680 --> 00:47:37,280
I will see something stubborn,
loving and persevering,

682
00:47:37,360 --> 00:47:40,680
and I will know
that nothing is impossible in life

683
00:47:40,760 --> 00:47:42,880
as long as we are honest and sincere.

684
00:47:42,960 --> 00:47:45,280
We can send the bad guys to prison.

685
00:47:47,200 --> 00:47:50,160
The cow,
it's an indescribable feeling.

686
00:47:51,200 --> 00:47:55,080
MANUEL BLANCO APPEED
BEFORE THE SPANISH SUPREME COURT

687
00:47:55,160 --> 00:47:59,760
THE VERDICT IS NOT FINAL

688
00:48:03,960 --> 00:48:08,960
Subtitles: Sheena Marrion

