1
00:00:42,622 --> 00:00:47,622
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

2
00:03:23,805 --> 00:03:25,306
Stop right there.

3
00:03:31,245 --> 00:03:32,580
Get on the floor now.

4
00:03:39,521 --> 00:03:41,054
Ladies.

5
00:03:51,231 --> 00:03:52,634
I wouldn't do that.

6
00:03:53,868 --> 00:03:55,637
Who the fuck are you?

7
00:03:55,670 --> 00:03:56,638
What do you want?

8
00:03:56,671 --> 00:03:58,238
Lucy Swanson.

9
00:03:58,272 --> 00:04:00,408
Lucy was here a week ago

10
00:04:00,441 --> 00:04:02,075
on a night out
with her friends.

11
00:04:02,109 --> 00:04:04,746
Thing is, this is
the last place she was seen.

12
00:04:04,779 --> 00:04:08,716
Do you know how many bored little
rich girls run away from home?

13
00:04:08,750 --> 00:04:10,585
Happens every day
in the big city.

14
00:04:10,618 --> 00:04:12,420
Unfortunately,

15
00:04:12,453 --> 00:04:15,823
your boys did a terrible job
of disposing of the evidence.

16
00:04:15,857 --> 00:04:18,292
The police found
her body last night.

17
00:04:18,326 --> 00:04:20,428
Lucy's parents
are friends of mine,

18
00:04:20,461 --> 00:04:21,529
so here I am.

19
00:04:21,563 --> 00:04:22,764
So here you are.

20
00:04:22,797 --> 00:04:24,432
So what now, then?

21
00:04:24,465 --> 00:04:28,201
Now, turn yourselves in
and confess.

22
00:04:28,235 --> 00:04:30,505
And what happens
if we say fuck you?

23
00:04:33,708 --> 00:04:35,577
- That.
- Kill this fucking...

24
00:05:03,571 --> 00:05:05,607
Haven't lost your touch,
I see.

25
00:05:05,640 --> 00:05:08,610
Frost, what are you
doing here?

26
00:05:08,643 --> 00:05:11,144
Got something to tell you.

27
00:05:11,178 --> 00:05:13,314
Nope.

28
00:05:13,348 --> 00:05:15,248
Don't you want to
know how I found you?

29
00:05:15,282 --> 00:05:17,719
Satellites, cameras,
etcetera?

30
00:05:17,752 --> 00:05:19,286
John, look,

31
00:05:19,320 --> 00:05:22,155
I needed to speak
to you face to face.

32
00:05:22,189 --> 00:05:23,324
About a job.

33
00:05:23,358 --> 00:05:25,526
How many times?

34
00:05:25,560 --> 00:05:27,395
Not. Interested.

35
00:05:27,428 --> 00:05:29,731
You will be this time.

36
00:05:29,764 --> 00:05:31,399
It's Teague.

37
00:05:32,700 --> 00:05:34,736
Sean Teague is dead.

38
00:05:34,769 --> 00:05:38,339
This was taken yesterday.

39
00:05:38,373 --> 00:05:42,343
The operative who sent it was deep
undercover for the past two years.

40
00:05:42,377 --> 00:05:44,211
He was about to take his targets down
when he was introduced to an arms dealer

41
00:05:44,244 --> 00:05:46,614
that turned out to be Teague.

42
00:05:46,648 --> 00:05:49,684
I'm putting a team together to catch
Teague, and I want you to lead it.

43
00:05:49,717 --> 00:05:52,687
You want me to bring
Teague in... alive?

44
00:05:52,720 --> 00:05:55,356
I know what he did to you and your
team, but we need Teague breathing.

45
00:05:55,390 --> 00:05:57,492
His intel and contacts alone
are enough to bring down

46
00:05:57,525 --> 00:06:00,260
the baddest of the bad.

47
00:06:00,293 --> 00:06:02,363
Come on,
do it for your country.

48
00:06:02,397 --> 00:06:03,765
Oh, that's rich
coming from you.

49
00:06:03,798 --> 00:06:05,900
Okay, do it
for yourself, then.

50
00:06:05,933 --> 00:06:07,435
Meaning?

51
00:06:07,468 --> 00:06:09,804
Meaning you bring
Teague in, in one piece,

52
00:06:09,837 --> 00:06:12,507
the department wipes
your slate clean.

53
00:06:12,540 --> 00:06:13,741
All is forgiven.

54
00:06:13,775 --> 00:06:15,543
No more running.

55
00:06:15,576 --> 00:06:18,479
Think about it, John.
Bring Teague in alive,

56
00:06:19,814 --> 00:06:21,649
and you get
your life back again.

57
00:06:52,447 --> 00:06:54,916
Gentlemen. Ladies.

58
00:06:54,949 --> 00:06:56,718
You all know
Commander Grayson.

59
00:06:56,751 --> 00:06:58,820
- Morning, everyone.
- Morning.

60
00:06:59,987 --> 00:07:01,422
Our target.

61
00:07:01,456 --> 00:07:03,958
Sean Teague.

62
00:07:03,991 --> 00:07:06,861
As you all know,
Teague was an elite operative,

63
00:07:06,894 --> 00:07:08,763
one of our best,

64
00:07:08,796 --> 00:07:11,466
until he turned on his team
during their final mission

65
00:07:11,499 --> 00:07:13,835
in Eastern Europe
several years ago.

66
00:07:13,868 --> 00:07:16,269
Many of them
met with rather...

67
00:07:16,304 --> 00:07:17,672
grisly ends.

68
00:07:17,705 --> 00:07:19,907
Quite.

69
00:07:19,941 --> 00:07:21,576
After going rogue,
Teague was responsible

70
00:07:21,609 --> 00:07:23,811
for the deaths
of dozens of personnel,

71
00:07:23,845 --> 00:07:27,048
as well as countless civilians in
mercenary operations across the globe.

72
00:07:27,081 --> 00:07:28,783
Arms deals,

73
00:07:28,816 --> 00:07:31,753
smuggling state secrets,
assassinations.

74
00:07:31,786 --> 00:07:34,055
You name it,
Teague profited from it.

75
00:07:34,088 --> 00:07:36,457
Well, yeah he did.

76
00:07:36,491 --> 00:07:38,860
Until he was reported killed
two years ago in the D.R.C.

77
00:07:38,893 --> 00:07:41,763
Yes, well, we've
all heard that story.

78
00:07:41,796 --> 00:07:44,932
Authorities on the ground confirmed
that Teague had been killed,

79
00:07:44,966 --> 00:07:47,368
but he's here now,
and we're going to bring him in.

80
00:07:47,401 --> 00:07:49,971
Who's the tree trunk?

81
00:07:50,004 --> 00:07:51,839
You're kidding.

82
00:07:51,873 --> 00:07:53,374
It's only John fucking Gold.

83
00:07:53,407 --> 00:07:55,042
- Get away.
- Uh-huh.

84
00:07:57,078 --> 00:07:59,480
Wonder how many people
he's killed this week.

85
00:07:59,514 --> 00:08:00,882
Five.

86
00:08:01,783 --> 00:08:02,884
So far.

87
00:08:03,851 --> 00:08:05,386
Nice to meet you.

88
00:08:05,419 --> 00:08:06,921
Likewise.

89
00:08:06,954 --> 00:08:09,323
Lynch and Shapiro,
you've somewhat preempted me.

90
00:08:09,357 --> 00:08:12,292
Everybody, meet John Gold.

91
00:08:15,029 --> 00:08:16,898
Nobody knows Teague
better than Gold,

92
00:08:16,931 --> 00:08:18,699
especially in the field.

93
00:08:18,733 --> 00:08:20,968
And nobody has a more compelling
reason to bring him in.

94
00:08:21,002 --> 00:08:23,104
From what I've heard,
you'll more likely put

95
00:08:23,137 --> 00:08:25,473
a bullet behind Teague's ear
than put him behind bars.

96
00:08:25,506 --> 00:08:27,108
People do like to talk,
don't they?

97
00:08:27,141 --> 00:08:30,645
Your mission is
breach Teague's location,

98
00:08:30,678 --> 00:08:33,714
transport him to
an off-the-books airbase,

99
00:08:33,748 --> 00:08:36,484
then fly him
to an ever-so-hush-hush

100
00:08:36,517 --> 00:08:39,020
black site secure facility,

101
00:08:39,053 --> 00:08:41,622
where he'll live out
his days in a steel box.

102
00:08:41,656 --> 00:08:43,024
So what's the play, boss?

103
00:08:43,057 --> 00:08:44,725
Gold here will lead,

104
00:08:44,759 --> 00:08:46,894
with you two reprobates
providing ground support

105
00:08:46,928 --> 00:08:49,096
and flying-slash-
driving services.

106
00:08:49,130 --> 00:08:50,865
Shit work. Standard.

107
00:08:50,898 --> 00:08:53,668
That's what
we get paid for.

108
00:08:53,701 --> 00:08:55,937
What?
They pay you for this?

109
00:08:55,970 --> 00:08:58,406
That's enough, you two.

110
00:08:58,439 --> 00:08:59,907
Kelso, Plachecki and Stiles,

111
00:08:59,941 --> 00:09:02,043
you'll serve and support
the operation from here.

112
00:09:02,076 --> 00:09:03,711
Any questions?

113
00:09:05,780 --> 00:09:06,948
Course not.

114
00:09:06,981 --> 00:09:08,683
I'll see you at the R.V.

115
00:09:12,587 --> 00:09:15,556
I'm sorry we can't give you the
support you need for this one, John.

116
00:09:15,590 --> 00:09:18,826
You know I can't be seen
to authorize a full team.

117
00:09:18,860 --> 00:09:21,529
If news about Teague
being alive got out,

118
00:09:21,562 --> 00:09:23,965
top brass will have
a major flap-on.

119
00:09:23,998 --> 00:09:25,967
But Lynch and Shapiro
are two of the best.

120
00:09:30,872 --> 00:09:32,573
Believe it or not.

121
00:09:32,607 --> 00:09:35,877
A team can be a liability.

122
00:09:35,910 --> 00:09:37,545
Teague taught me that.

123
00:10:07,909 --> 00:10:09,010
Morning, lads.

124
00:10:09,043 --> 00:10:10,011
- Boss.
- Boss.

125
00:10:10,044 --> 00:10:11,646
Nice morning for it.

126
00:10:11,679 --> 00:10:13,114
- Heard from Pearl yet?
- Not yet.

127
00:10:13,147 --> 00:10:14,982
We agreed on radio silence
until she arrives.

128
00:10:15,016 --> 00:10:16,684
Yeah, yeah,
just in case.

129
00:10:17,818 --> 00:10:20,021
Pretty smart...
coming from you.

130
00:10:31,666 --> 00:10:33,501
Okay, lads,

131
00:10:33,534 --> 00:10:35,636
we're here for the duration
until we hear from Pearl.

132
00:10:35,670 --> 00:10:37,772
- Smoke them if you've got them.
- Come on.

133
00:10:46,580 --> 00:10:47,815
What's all this?

134
00:10:47,848 --> 00:10:51,185
What?
Oh, uh, nothing.

135
00:10:55,556 --> 00:10:57,458
What is all this?

136
00:10:59,260 --> 00:11:00,561
I, uh...

137
00:11:01,696 --> 00:11:03,264
I... I really need a piss.

138
00:11:03,297 --> 00:11:05,666
So go take a piss.

139
00:11:05,700 --> 00:11:07,468
What am I, your mother?

140
00:11:32,994 --> 00:11:35,763
Ahhh...

141
00:11:35,796 --> 00:11:37,631
Better than sex!

142
00:11:37,665 --> 00:11:39,834
Then you're doing it wrong.

143
00:11:54,248 --> 00:11:55,583
Fuck!

144
00:12:48,803 --> 00:12:50,771
Steady!

145
00:12:54,108 --> 00:12:57,178
As I live and breathe.
John Gold.

146
00:12:57,211 --> 00:13:00,181
Teague.
You're coming with me.

147
00:13:00,214 --> 00:13:02,783
Yeah, of course I am.

148
00:13:02,817 --> 00:13:04,785
Lads!

149
00:13:28,242 --> 00:13:29,810
Bennett, move!

150
00:13:49,130 --> 00:13:50,664
Go.

151
00:14:14,121 --> 00:14:15,656
Go, go, go.

152
00:14:59,467 --> 00:15:00,701
Teague!

153
00:15:04,539 --> 00:15:06,941
Teague!
Hands in the air!

154
00:15:06,974 --> 00:15:09,511
Don't stop us now.
We're just starting to have some fun.

155
00:15:09,544 --> 00:15:11,513
Assume the position.

156
00:15:11,546 --> 00:15:13,113
Or what?

157
00:15:22,357 --> 00:15:23,724
To be continued.

158
00:15:25,360 --> 00:15:27,529
Are you sure you're
going to make our window?

159
00:15:27,562 --> 00:15:30,332
We've got a tight timeframe
to get that plane in the air.

160
00:15:30,365 --> 00:15:32,032
Yeah, we'll make it.

161
00:15:32,066 --> 00:15:34,935
Our E.T.A's
about 60 minutes.

162
00:15:34,969 --> 00:15:37,871
Okay, great. Just get Teague to that
airbase, and we can all breathe out.

163
00:15:37,905 --> 00:15:39,441
<i>Yep, copy that.</i>

164
00:15:39,474 --> 00:15:41,909
<i>Lynch and Shapiro
are securing Teague,</i>

165
00:15:41,942 --> 00:15:43,478
<i>and we'll be on our way
in a few.</i>

166
00:15:43,511 --> 00:15:46,348
<i>Just make sure that plane
is good to go.</i>

167
00:15:47,415 --> 00:15:49,817
Twat's ready for transport.

168
00:15:49,850 --> 00:15:51,952
Hey, you're going
nowhere, mate.

169
00:15:51,986 --> 00:15:53,355
Here's Prince Charming now.

170
00:15:53,388 --> 00:15:56,223
I'll keep you updated.
Stay frosty.

171
00:15:56,257 --> 00:15:58,493
Yeah, funny,
I've never heard that before.

172
00:16:01,463 --> 00:16:03,831
This is excellent,
by the way.

173
00:16:03,864 --> 00:16:05,433
I know.

174
00:16:07,535 --> 00:16:09,371
Good to go.

175
00:16:09,404 --> 00:16:12,139
Believe it or not, Teague,
this is all for your own good.

176
00:16:12,172 --> 00:16:14,942
You're being flown to a remote,
black site prison

177
00:16:14,975 --> 00:16:17,278
'cause there's too many people out
here that want your head on a pike.

178
00:16:17,312 --> 00:16:18,979
People like you?

179
00:16:19,013 --> 00:16:21,081
You're a traitor,
you're a murderer,

180
00:16:21,115 --> 00:16:23,984
and you sacrificed our own team.

181
00:16:24,018 --> 00:16:27,455
Now, you either pay
for those crimes this way,

182
00:16:27,489 --> 00:16:29,990
or someone's going
to tear you limb from limb.

183
00:16:30,024 --> 00:16:32,494
Alleged crimes.

184
00:16:32,527 --> 00:16:34,995
And I'm supposed to believe
all this from a man

185
00:16:35,029 --> 00:16:37,097
who wants to see me
dead more than most?

186
00:16:38,333 --> 00:16:40,834
For my own good, eh?

187
00:16:40,868 --> 00:16:42,404
That's bullshit.

188
00:16:45,973 --> 00:16:47,007
Let's go.

189
00:16:53,981 --> 00:16:57,017
Get in! Get in!

190
00:17:01,456 --> 00:17:03,190
I knew it... you're
trying to kill me!

191
00:17:03,223 --> 00:17:05,327
Don't be ridiculous,
we'd just let him do it.

192
00:17:05,360 --> 00:17:06,927
Anyone got eyes on the shooter?

193
00:17:11,466 --> 00:17:14,034
Right, we need a volunteer
to draw their fire.

194
00:17:23,445 --> 00:17:25,313
Fuck off.

195
00:17:29,551 --> 00:17:31,519
- Fucking...!
- Where are they?

196
00:17:31,553 --> 00:17:34,356
Three o'clock, tower.

197
00:17:34,389 --> 00:17:36,056
Probably one of Teague's...

198
00:17:36,090 --> 00:17:39,627
- No, Teague's the target.
- Bollocks.

199
00:17:39,661 --> 00:17:42,664
Whoa...

200
00:17:42,697 --> 00:17:45,367
- Maybe.
- Let's go.

201
00:17:45,400 --> 00:17:46,967
On it.

202
00:17:47,000 --> 00:17:48,470
- Mine.
- Really?

203
00:17:59,113 --> 00:18:00,315
Lynch! Step on it.

204
00:18:00,348 --> 00:18:02,249
Hold onto
your balls back there.

205
00:18:08,523 --> 00:18:10,492
Talk to me.

206
00:18:10,525 --> 00:18:12,494
We had an unexpected guest,
but we're on our way.

207
00:18:12,527 --> 00:18:14,294
Any idea who it was?

208
00:18:14,329 --> 00:18:16,130
Not a clue, but they
wanted Teague's head.

209
00:18:16,163 --> 00:18:18,198
And nearly got it.

210
00:18:19,501 --> 00:18:21,101
I'll keep you posted.

211
00:18:24,138 --> 00:18:25,507
We're on our way, people.

212
00:18:25,540 --> 00:18:27,107
Take it steady.

213
00:18:31,145 --> 00:18:33,481
Hey, hope you've got some
nice hot stewardesses

214
00:18:33,515 --> 00:18:35,115
on this flight for me, John.

215
00:18:35,149 --> 00:18:36,984
I wouldn't get
your hopes up, Teague.

216
00:18:37,017 --> 00:18:39,186
You're going to prison,
not Ibiza.

217
00:18:39,219 --> 00:18:40,921
And they're called
cabin crew these days.

218
00:18:42,624 --> 00:18:44,559
Touch a nerve there, did I?

219
00:18:57,070 --> 00:18:58,706
Oh, for...
We've got incoming.

220
00:19:18,158 --> 00:19:19,461
Shit!

221
00:19:19,494 --> 00:19:21,061
Lynch, floor it!

222
00:19:23,498 --> 00:19:25,567
Come on, then.

223
00:19:49,357 --> 00:19:50,425
Shit.

224
00:19:52,125 --> 00:19:53,761
Dead end!

225
00:20:03,838 --> 00:20:05,272
Brace! Brace!

226
00:20:05,306 --> 00:20:07,040
Move! Now!

227
00:20:26,561 --> 00:20:28,128
Everyone all right?

228
00:20:28,161 --> 00:20:29,129
Fuck off.

229
00:20:29,162 --> 00:20:30,431
Lynch, you okay?

230
00:20:30,465 --> 00:20:32,600
Yeah, just great.

231
00:20:37,170 --> 00:20:40,508
Look, I don't give a shit
about whoever's out there,

232
00:20:40,542 --> 00:20:43,545
but you either give me a gun or
you get me the fuck out of here.

233
00:20:43,578 --> 00:20:45,145
Someone's finally
got to the big,

234
00:20:45,178 --> 00:20:47,281
bad tough-as-fuck
Sean Teague.

235
00:20:48,583 --> 00:20:50,150
I'll shake them
by the hand.

236
00:20:53,454 --> 00:20:55,323
Gold.

237
00:20:55,356 --> 00:20:57,157
Check this out.

238
00:20:57,190 --> 00:20:59,494
You think we can make it
over to that factory?

239
00:20:59,527 --> 00:21:02,162
Yeah,
that'll do for now.

240
00:21:03,598 --> 00:21:05,165
I'll draw his fire,

241
00:21:05,198 --> 00:21:07,100
you two follow Lynch.

242
00:21:07,134 --> 00:21:09,737
I'll catch up to you once
I've dealt with our new friend.

243
00:21:09,771 --> 00:21:11,306
Or we could just hand
Teague over to whoever that is.

244
00:21:11,339 --> 00:21:12,874
You're supposed
to protect me.

245
00:21:12,907 --> 00:21:14,576
Tell me again
what my job is?

246
00:21:14,609 --> 00:21:16,176
Shapiro.

247
00:21:16,209 --> 00:21:17,579
You see, John?

248
00:21:17,612 --> 00:21:19,447
That's what it
comes down to.

249
00:21:19,480 --> 00:21:21,583
Me, and a quarter-ounce
of lead.

250
00:21:24,619 --> 00:21:26,186
Don't tempt me.

251
00:21:28,623 --> 00:21:30,358
Guys, if we're going,
we should go now.

252
00:21:32,292 --> 00:21:33,595
Right, then.

253
00:21:47,342 --> 00:21:48,376
Move!

254
00:22:28,650 --> 00:22:30,217
Who the fuck are you?

255
00:23:03,317 --> 00:23:05,285
Greetings.

256
00:23:14,429 --> 00:23:17,832
Now this...
This is gonna be fun.

257
00:23:23,337 --> 00:23:24,472
How are we doing?

258
00:23:24,505 --> 00:23:25,707
<i>We got held up again.</i>

259
00:23:25,740 --> 00:23:27,709
Our new friend
took out our van.

260
00:23:27,742 --> 00:23:29,310
<i>There's something else.</i>

261
00:23:29,343 --> 00:23:31,312
We were attacked
by another team.

262
00:23:31,345 --> 00:23:33,781
As in a different team
that attacked both of you?

263
00:23:38,319 --> 00:23:39,887
That is what the sentence

264
00:23:39,921 --> 00:23:42,323
that I just said
would mean, yes.

265
00:23:42,356 --> 00:23:43,725
Any idea who they were?

266
00:23:43,758 --> 00:23:45,660
I didn't hang around
to find out.

267
00:23:45,693 --> 00:23:47,729
I'm regrouping
with the others now.

268
00:23:57,472 --> 00:23:59,407
Okay.

269
00:23:59,440 --> 00:24:00,742
We're not authorized,

270
00:24:00,775 --> 00:24:03,344
but fuck this sitting
on our thumbs shit.

271
00:24:03,377 --> 00:24:05,346
I'm going in there
to help our guys.

272
00:24:05,379 --> 00:24:06,581
Fancy it?

273
00:24:08,483 --> 00:24:09,584
Just say the word.

274
00:24:09,617 --> 00:24:11,385
That's what I Like to hear.

275
00:24:11,419 --> 00:24:13,221
Let's get going, people.

276
00:24:20,795 --> 00:24:22,930
How long should we give it?

277
00:24:22,964 --> 00:24:24,432
Ten minutes?

278
00:24:24,465 --> 00:24:25,767
I mean we can't wait
much longer than...

279
00:24:31,806 --> 00:24:33,374
Who was that back there?

280
00:24:33,407 --> 00:24:35,877
Didn't get a name.

281
00:24:35,910 --> 00:24:38,646
They're still out there.
Some others too.

282
00:24:38,679 --> 00:24:39,947
Others like who?

283
00:24:39,981 --> 00:24:41,749
No idea.

284
00:24:41,783 --> 00:24:43,084
You?

285
00:24:43,117 --> 00:24:44,786
How the fuck do I know?

286
00:24:44,819 --> 00:24:46,387
So it could be anyone, then.

287
00:24:46,420 --> 00:24:48,556
Right, we need
to get to that airbase.

288
00:24:48,589 --> 00:24:51,392
Take a look around,
see if we can find some wheels.

289
00:24:51,425 --> 00:24:53,795
You lot don't know what
you've got yourselves into.

290
00:24:53,828 --> 00:24:55,029
Quiet!

291
00:25:01,435 --> 00:25:02,737
Move!

292
00:25:25,560 --> 00:25:27,094
Gold.

293
00:25:40,741 --> 00:25:42,443
Gold.

294
00:25:42,476 --> 00:25:44,445
Gold!

295
00:25:46,881 --> 00:25:48,783
That's it, get up.

296
00:25:53,487 --> 00:25:56,858
Say hello to my boys,
and my beautiful fiancée.

297
00:25:58,893 --> 00:26:01,429
We're going to use this
to keep track of you.

298
00:26:03,097 --> 00:26:05,066
How long does
it take to work?

299
00:26:05,099 --> 00:26:07,735
Should already
be up and running.

300
00:26:09,503 --> 00:26:10,872
We're good.

301
00:26:12,506 --> 00:26:14,141
Just don't lose that phone.

302
00:26:16,110 --> 00:26:18,813
I told you there'd be no plane for
me, didn't I?

303
00:26:18,846 --> 00:26:20,481
You just wouldn't listen.

304
00:26:20,514 --> 00:26:21,983
You're going nowhere, Teague.

305
00:26:22,016 --> 00:26:24,785
It's Mr. Teague to you.

306
00:26:24,819 --> 00:26:26,554
Cut these, Gunnar.

307
00:26:29,891 --> 00:26:31,192
Keep them here.

308
00:26:31,225 --> 00:26:34,061
Any trouble,
you kill the chick first.

309
00:26:34,095 --> 00:26:35,496
Fuck you!

310
00:26:37,932 --> 00:26:39,901
You got it, boss.

311
00:26:56,851 --> 00:27:00,521
When you're all done
with the womanfolk,

312
00:27:00,554 --> 00:27:04,525
why don't you just come show
us how tough you really are.

313
00:27:23,978 --> 00:27:25,646
I'm gonna need this.

314
00:27:27,682 --> 00:27:29,550
Moan feebly if that's okay.

315
00:27:31,585 --> 00:27:33,254
Good. Right.

316
00:27:33,287 --> 00:27:34,822
I'm gonna
go kill those guys,

317
00:27:34,855 --> 00:27:36,557
while you go after Teague.

318
00:27:36,590 --> 00:27:38,125
Right...

319
00:27:38,159 --> 00:27:40,094
But don't engage him.

320
00:27:40,127 --> 00:27:41,829
Just let me know
where you are.

321
00:27:41,862 --> 00:27:42,964
Yeah, but hold on.
I...

322
00:27:42,997 --> 00:27:45,032
Hey, Gold!

323
00:27:45,066 --> 00:27:48,069
I always heard you were some
kind of one-man killing machine.

324
00:27:48,102 --> 00:27:50,972
So, what're you waiting for?

325
00:27:51,005 --> 00:27:54,842
Hang on, I'll be through in a
second to kick your teeth in.

326
00:27:56,677 --> 00:27:58,512
Go find Teague,

327
00:27:58,546 --> 00:28:00,948
and let me know where you are.

328
00:28:00,982 --> 00:28:02,583
We'll get him together.

329
00:28:02,616 --> 00:28:04,085
Okay.

330
00:28:04,118 --> 00:28:05,987
Don't get killed and stuff.

331
00:28:06,020 --> 00:28:08,022
You too.

332
00:28:14,628 --> 00:28:15,997
Right, then.

333
00:28:19,133 --> 00:28:20,501
You all right, mate?

334
00:28:30,745 --> 00:28:31,879
Finally.

335
00:28:31,912 --> 00:28:35,016
Pleasure to meet you,
Mr. Gold.

336
00:28:35,049 --> 00:28:36,984
Likewise.

337
00:28:37,018 --> 00:28:38,886
So...

338
00:28:38,919 --> 00:28:41,589
you're John Gold.

339
00:28:41,622 --> 00:28:43,724
<i>The</i> John Gold?

340
00:28:43,758 --> 00:28:45,026
Yep.

341
00:28:45,059 --> 00:28:47,294
You know, Teague told us
all these stories

342
00:28:47,329 --> 00:28:49,897
about how bloodthirsty you are.

343
00:28:49,930 --> 00:28:53,734
Yet here we all are with...

344
00:28:53,768 --> 00:28:55,236
these.

345
00:28:55,269 --> 00:28:57,738
And there you are with...

346
00:28:59,673 --> 00:29:01,208
With that.

347
00:29:01,242 --> 00:29:03,744
I mean, what're you
even going to do with...

348
00:29:28,702 --> 00:29:30,938
- Kendrick, get the car.
- Okay.

349
00:29:30,971 --> 00:29:32,273
Be out of here in five.

350
00:29:32,307 --> 00:29:33,674
Knew you'd
come through, babe.

351
00:29:33,707 --> 00:29:35,076
Teague!

352
00:29:37,011 --> 00:29:38,179
Stay where you are.

353
00:29:38,212 --> 00:29:39,880
Look, we've got
somewhere to go.

354
00:29:39,914 --> 00:29:41,682
Why don't you
just back off?

355
00:29:45,719 --> 00:29:48,089
What? This
shouldn't take long.

356
00:29:48,122 --> 00:29:50,691
Yeah, you're right,
it'll take me about 30 seconds.

357
00:30:08,742 --> 00:30:12,146
Maybe we should
offer her a job.

358
00:31:02,796 --> 00:31:04,765
Fuck...

359
00:31:18,078 --> 00:31:19,813
Shoot him!

360
00:31:21,282 --> 00:31:23,184
Say goodbye, prick-hole.

361
00:31:25,387 --> 00:31:26,787
Shit!

362
00:31:26,820 --> 00:31:27,788
Stoppage.

363
00:31:27,821 --> 00:31:29,857
Okay, okay.

364
00:31:38,265 --> 00:31:40,201
Let's get bloody.

365
00:31:48,042 --> 00:31:49,444
Get behind me.

366
00:31:49,477 --> 00:31:51,212
Do something, then.

367
00:31:53,247 --> 00:31:55,015
Just stay back.

368
00:31:57,851 --> 00:31:59,954
Step aside.

369
00:31:59,987 --> 00:32:01,822
This isn't your fight.

370
00:32:01,855 --> 00:32:04,225
Who are you?
Who is she?

371
00:32:04,258 --> 00:32:07,395
Long story,
but she should be dead.

372
00:32:07,429 --> 00:32:09,897
Oh, your men
tried all right.

373
00:32:09,930 --> 00:32:11,932
You're trying to save
the life of a murderer,

374
00:32:11,966 --> 00:32:13,834
which makes you
naive at best,

375
00:32:13,867 --> 00:32:15,403
but you're not my problem.

376
00:32:15,437 --> 00:32:18,272
Just get out of my way,
I don't want to hurt you.

377
00:32:18,306 --> 00:32:21,275
Then don't.
But I'm not moving.

378
00:32:21,309 --> 00:32:23,411
We're taking Teague
to prison, to face justice.

379
00:32:23,445 --> 00:32:25,246
This <i>is</i> justice!

380
00:32:32,886 --> 00:32:34,255
Well, come on, do it!

381
00:32:34,288 --> 00:32:36,424
Don't rush me!

382
00:32:36,458 --> 00:32:39,260
I'm killing a hero here.

383
00:32:40,362 --> 00:32:42,129
It's a big moment for me.

384
00:32:45,899 --> 00:32:48,269
Any last words?

385
00:32:51,238 --> 00:32:54,442
Prepare to be
deeply embarrassed.

386
00:32:59,314 --> 00:33:01,815
He's a live one, all right!

387
00:33:04,852 --> 00:33:07,054
But not for long.

388
00:33:09,890 --> 00:33:11,258
Here it comes.

389
00:33:19,467 --> 00:33:21,303
Well, stop dicking around
and kill him!

390
00:33:22,269 --> 00:33:23,904
I'm trying...

391
00:33:30,044 --> 00:33:31,413
Last chance. Walk away.

392
00:33:33,448 --> 00:33:34,948
Okay.

393
00:33:38,052 --> 00:33:39,253
I tried.

394
00:34:06,980 --> 00:34:08,350
All right.

395
00:34:21,396 --> 00:34:23,365
Getting paid overtime
for this, right?

396
00:34:27,267 --> 00:34:28,470
Well, thanks for
all your help.

397
00:34:28,503 --> 00:34:30,405
You okay?

398
00:34:30,438 --> 00:34:32,072
Where's Lynch?

399
00:34:34,509 --> 00:34:36,076
Right, I'll deal with that,

400
00:34:36,110 --> 00:34:37,545
you go cover the entrance.

401
00:34:37,579 --> 00:34:40,080
We don't need any more
unexpected guests.

402
00:34:40,114 --> 00:34:41,549
Roger that.

403
00:34:57,998 --> 00:34:59,266
Use this.

404
00:35:30,432 --> 00:35:32,166
Stand back, babe.

405
00:35:35,570 --> 00:35:38,071
Come on, babe!
Let's go.

406
00:35:47,147 --> 00:35:48,383
If you...

407
00:36:13,374 --> 00:36:14,642
Teague!

408
00:36:19,481 --> 00:36:21,382
You want to have a go
hand-to-hand?

409
00:36:21,416 --> 00:36:24,084
Yeah, I fancy my chances.

410
00:36:49,677 --> 00:36:52,112
Hey.
Whoever you are.

411
00:36:52,145 --> 00:36:54,482
I can see you've
got your reasons,

412
00:36:54,516 --> 00:36:56,351
but let us bring Teague
in the right way.

413
00:36:56,384 --> 00:36:58,453
You don't understand, he...

414
00:37:12,199 --> 00:37:13,535
Dumb fucking luck!

415
00:37:15,570 --> 00:37:17,338
You're amazing,
but give it up.

416
00:37:17,372 --> 00:37:18,540
Get real!

417
00:37:27,114 --> 00:37:28,583
Gold!

418
00:37:28,616 --> 00:37:30,217
Lynch! Hold on!

419
00:38:17,230 --> 00:38:18,198
You okay?

420
00:38:18,231 --> 00:38:20,200
We had a disagreement.

421
00:38:20,233 --> 00:38:21,736
That's her specialty.

422
00:38:21,769 --> 00:38:23,338
Long time, no see Jen.

423
00:38:23,371 --> 00:38:24,839
You know her?

424
00:38:24,872 --> 00:38:26,407
Jen Quaid.

425
00:38:26,441 --> 00:38:27,742
Served with her father.

426
00:38:27,775 --> 00:38:30,445
Until Teague
ended all that.

427
00:38:30,478 --> 00:38:31,646
Let me go, Gold.

428
00:38:31,679 --> 00:38:32,747
I've got no
problem with you.

429
00:38:32,780 --> 00:38:34,214
Not this time.

430
00:38:34,247 --> 00:38:35,783
We're taking
Teague to prison.

431
00:38:35,817 --> 00:38:38,886
Three square meals a day
and a roof over his head?

432
00:38:38,920 --> 00:38:41,756
After everything he's done?

433
00:38:41,789 --> 00:38:44,626
That's not nearly enough,
and you know it.

434
00:38:44,659 --> 00:38:46,427
I'm amazed you haven't
killed him yourself.

435
00:38:46,461 --> 00:38:48,329
He's come close.

436
00:38:48,363 --> 00:38:51,164
This is bigger than what
Teague's done to either of us.

437
00:38:52,567 --> 00:38:55,168
You've got clean hands,
is that it?

438
00:38:55,202 --> 00:38:57,905
My dad told me
about every mission.

439
00:38:57,939 --> 00:38:59,540
All the horrible,

440
00:38:59,574 --> 00:39:01,509
fucked-up shit
you guys did together.

441
00:39:01,542 --> 00:39:03,311
And that's my point.

442
00:39:03,344 --> 00:39:05,245
Do you want
to end up like us?

443
00:39:05,278 --> 00:39:08,516
We both know that's not the
path your dad wanted for you.

444
00:39:09,884 --> 00:39:11,919
So don't make this
harder than it has to be.

445
00:39:37,845 --> 00:39:39,814
He's off again.

446
00:39:39,847 --> 00:39:41,281
What do you want me to do?

447
00:39:41,315 --> 00:39:43,718
Call Frost.
Check on Shapiro.

448
00:39:43,751 --> 00:39:45,820
Then catch up with me.

449
00:39:46,954 --> 00:39:48,756
I'll catch you later.

450
00:39:51,559 --> 00:39:53,226
Boss.

451
00:39:53,260 --> 00:39:54,696
- <i>Lynch?</i>
- Yeah it's me.

452
00:39:54,729 --> 00:39:56,431
- <i>Go ahead.</i>
- We caught up with the sniper.

453
00:39:56,464 --> 00:39:58,231
Name's Jen Quaid.

454
00:39:58,265 --> 00:39:59,734
<i>Christ, really?</i>

455
00:39:59,767 --> 00:40:01,436
<i>Gold and I worked
with her old man.</i>

456
00:40:01,469 --> 00:40:03,304
Yeah, that's right.

457
00:40:03,337 --> 00:40:05,807
She's tied up on the upper
level of our current location,

458
00:40:05,840 --> 00:40:07,709
- if you want to pick her up.
- <i>Copy that.</i>

459
00:40:13,347 --> 00:40:14,849
I've got Gold after me,

460
00:40:14,882 --> 00:40:16,617
and I've got Jen Quaid after me,

461
00:40:16,651 --> 00:40:18,720
so come and pick me up now.

462
00:40:18,753 --> 00:40:20,421
We've got your position.

463
00:40:20,455 --> 00:40:22,255
Just keep moving,
and we'll come to you.

464
00:40:25,827 --> 00:40:28,529
Gunnar, Price.

465
00:40:28,563 --> 00:40:29,831
Let's get movin'.

466
00:40:31,365 --> 00:40:33,935
It's okay, chum.
It's okay.

467
00:40:50,785 --> 00:40:54,655
Even if you get Teague
to that prison cell,

468
00:40:54,689 --> 00:40:56,357
how long do
you think he'll last?

469
00:40:56,390 --> 00:40:57,892
That's not my problem.

470
00:40:57,925 --> 00:40:59,594
My mission ends once
he's in that cell.

471
00:40:59,627 --> 00:41:02,964
All the shit Teague
has on the government.

472
00:41:02,997 --> 00:41:05,500
All those black bag,
disavowable jobs

473
00:41:05,533 --> 00:41:07,535
he did with my Dad and Gold?

474
00:41:07,568 --> 00:41:09,036
They just want him
in there so

475
00:41:09,070 --> 00:41:11,372
they can make sure
he dies on their terms.

476
00:41:11,405 --> 00:41:13,708
Well, seeing as you want
Teague dead so badly,

477
00:41:13,741 --> 00:41:15,443
why don't you
let us bring him in,

478
00:41:15,476 --> 00:41:17,378
and he'll get what
you think he deserves.

479
00:41:17,411 --> 00:41:18,846
No!

480
00:41:20,782 --> 00:41:22,583
I have to kill him myself.

481
00:41:25,686 --> 00:41:26,788
Jen.

482
00:41:31,359 --> 00:41:32,393
Jen.

483
00:41:33,995 --> 00:41:36,397
Do you really think
your dad would want you

484
00:41:36,430 --> 00:41:38,766
to go through all this
emotional agony and violence,

485
00:41:38,800 --> 00:41:40,802
just to murder this one man?

486
00:41:42,537 --> 00:41:43,805
Yes.

487
00:41:45,773 --> 00:41:48,810
Okay, that's not
crazy or anything.

488
00:41:48,843 --> 00:41:51,412
See you around.

489
00:41:52,380 --> 00:41:53,815
Preferably not.

490
00:42:02,757 --> 00:42:04,392
You're coming with me.

491
00:42:04,425 --> 00:42:06,527
I'm going nowhere with you.

492
00:42:06,561 --> 00:42:07,929
We don't have time for this.

493
00:42:07,962 --> 00:42:09,697
You're not listening to me.

494
00:42:09,730 --> 00:42:11,399
Or do you want me
to beat it into you?

495
00:42:11,432 --> 00:42:13,634
I said we don't have
time for this.

496
00:42:13,668 --> 00:42:15,937
How many of your mates
did I have killed again?

497
00:42:17,572 --> 00:42:18,873
They were good men.

498
00:42:18,906 --> 00:42:22,443
And you sold them out
for cold, hard cash.

499
00:42:22,476 --> 00:42:24,445
I didn't do it for the money,
and you know that!

500
00:42:24,478 --> 00:42:26,781
Teague!
Just listen...

501
00:42:37,058 --> 00:42:39,060
Just like old times.

502
00:42:39,093 --> 00:42:41,462
Always did like giving the
orders, didn't you, John?

503
00:42:47,068 --> 00:42:49,036
This is your last warning.

504
00:42:49,070 --> 00:42:51,939
If it wasn't for me,
Jen Quaid would have killed you by now.

505
00:42:51,973 --> 00:42:53,808
If it weren't for
you slowing me down,

506
00:42:53,841 --> 00:42:55,776
I'd have killed her!

507
00:43:23,671 --> 00:43:25,907
I put everything
on the line for this country,

508
00:43:25,940 --> 00:43:29,076
and I get made the scapegoat
for mistakes made over my head.

509
00:43:29,110 --> 00:43:32,079
Shit rolls downhill.
You know that.

510
00:43:32,113 --> 00:43:33,781
Years of loyal service,

511
00:43:33,814 --> 00:43:35,683
and I get thrown on
the scrapheap.

512
00:43:35,716 --> 00:43:38,419
Well, that's no excuse
for betraying your own team.

513
00:43:47,795 --> 00:43:49,964
You wouldn't understand
until it happened to you.

514
00:43:51,966 --> 00:43:54,201
Why don't you
just admit it, John.

515
00:43:54,235 --> 00:43:56,804
You're enjoying this.

516
00:43:58,072 --> 00:43:59,206
That's it.

517
00:43:59,240 --> 00:44:01,208
That's the Gold I remember.

518
00:44:02,910 --> 00:44:04,145
Come on!

519
00:44:16,958 --> 00:44:19,093
<i>Lynch advised
that Quaid is on the upper level.</i>

520
00:44:19,126 --> 00:44:21,062
<i>Be ready to move in.</i>

521
00:44:35,609 --> 00:44:36,911
Is this what you want?

522
00:44:36,944 --> 00:44:38,980
Is this what
you fucking want?

523
00:44:42,016 --> 00:44:43,651
Enough...

524
00:44:43,684 --> 00:44:45,252
Are you fucking
happy now, Teague?

525
00:44:46,287 --> 00:44:47,555
Gold!

526
00:44:50,024 --> 00:44:52,593
Hey, John.

527
00:44:55,796 --> 00:44:57,598
You're killing him.

528
00:45:12,680 --> 00:45:14,782
I'll call the team
to pick us up.

529
00:45:14,815 --> 00:45:16,217
No.

530
00:45:16,250 --> 00:45:18,919
Let's just get to
the airbase ourselves.

531
00:45:18,953 --> 00:45:21,622
The three of us will be
harder for Jen to track.

532
00:45:21,655 --> 00:45:23,624
You really think Jen's
still gonna be a problem?

533
00:45:23,657 --> 00:45:26,961
There's one thing you need
to know about Jen Quaid.

534
00:45:26,994 --> 00:45:29,263
She's always going
to be a problem.

535
00:45:32,367 --> 00:45:33,634
Hello, boys.

536
00:45:35,069 --> 00:45:36,637
Frost.

537
00:45:36,670 --> 00:45:38,172
You know the routine, Jen.

538
00:45:38,205 --> 00:45:39,974
Down on the ground.

539
00:45:40,007 --> 00:45:41,642
Hands behind your head.

540
00:45:56,358 --> 00:45:58,159
All right?

541
00:45:58,192 --> 00:46:00,795
I want a chat about hazard
pay, but apart from that...

542
00:46:01,862 --> 00:46:03,664
I'm "A"-okay.

543
00:46:03,697 --> 00:46:06,667
Jen, I had a lot
of respect for your old man.

544
00:46:06,700 --> 00:46:09,070
But we have to treat
you as an active threat,

545
00:46:09,103 --> 00:46:11,906
so just behave
and let us bring you in.

546
00:46:14,309 --> 00:46:15,976
What're we doing?

547
00:46:16,010 --> 00:46:18,879
She's just some chick.
She's not even strapped.

548
00:46:18,913 --> 00:46:21,248
That "chick"
nearly killed us all.

549
00:46:21,282 --> 00:46:22,683
Twice.

550
00:46:24,251 --> 00:46:25,886
She's amazing.

551
00:46:27,721 --> 00:46:28,923
Kelso.

552
00:46:28,956 --> 00:46:30,758
Cuff her.

553
00:46:44,306 --> 00:46:45,706
Take cover!

554
00:46:55,383 --> 00:46:57,618
Let's find some wheels.

555
00:46:59,321 --> 00:47:01,323
This is a wild goose chase.

556
00:47:01,356 --> 00:47:03,991
I'm done,
I ain't going any further.

557
00:47:06,428 --> 00:47:07,761
Fine.

558
00:47:07,795 --> 00:47:09,263
You stay here then,

559
00:47:09,296 --> 00:47:11,031
wait for Jen to catch up

560
00:47:11,065 --> 00:47:12,900
and shoot you in the head.

561
00:47:25,212 --> 00:47:27,315
You fucking arsehole.

562
00:47:40,127 --> 00:47:41,996
Hold fire! Hold fire!

563
00:47:44,732 --> 00:47:45,766
Jen!

564
00:47:45,799 --> 00:47:47,168
This is your last chance!

565
00:47:48,135 --> 00:47:49,803
Surrender!

566
00:47:51,205 --> 00:47:52,773
Right now!

567
00:47:59,381 --> 00:48:00,781
Check it out.

568
00:48:04,885 --> 00:48:08,189
Be careful. She's much more
dangerous than she looks.

569
00:48:10,858 --> 00:48:12,860
Okay, on me.

570
00:48:47,362 --> 00:48:48,862
Foyer clear.

571
00:48:48,896 --> 00:48:50,164
You two, clear
the upper floor.

572
00:48:50,197 --> 00:48:51,499
We'll check this level.

573
00:48:51,533 --> 00:48:52,866
R.V. back here.

574
00:48:52,900 --> 00:48:55,337
Roger that.
Let's go.

575
00:48:55,370 --> 00:48:56,837
Keep comms open.

576
00:48:56,870 --> 00:48:59,006
You heard the boss,
don't get brave.

577
00:48:59,039 --> 00:49:00,308
Understood.

578
00:49:29,270 --> 00:49:30,372
Just some chick?

579
00:49:30,405 --> 00:49:31,473
I didn't mean...

580
00:50:24,426 --> 00:50:26,260
Someone talk to me.

581
00:50:27,429 --> 00:50:28,929
What's going on?

582
00:50:44,312 --> 00:50:45,347
You okay?

583
00:50:53,987 --> 00:50:56,090
Kelso?

584
00:50:56,123 --> 00:50:57,392
Stiles?

585
00:51:35,497 --> 00:51:36,997
What about this one?

586
00:51:53,715 --> 00:51:56,551
Yeah.
I can work with this.

587
00:51:58,386 --> 00:51:59,421
Think you can get it running?

588
00:52:00,388 --> 00:52:02,022
Please.

589
00:52:07,194 --> 00:52:08,396
Gold?

590
00:52:17,004 --> 00:52:18,272
Cheers.

591
00:52:53,173 --> 00:52:55,075
Right, straight
to the airbase.

592
00:52:55,108 --> 00:52:57,345
- Roger that.
- You hear that, Teague?

593
00:52:57,378 --> 00:53:00,315
Very soon we'll be
flying the friendly skies.

594
00:53:00,348 --> 00:53:03,083
We'll see about that.

595
00:53:19,467 --> 00:53:21,001
How's that,
Gunnar babe?

596
00:53:23,270 --> 00:53:24,639
You look quite lovely, miss.

597
00:53:28,409 --> 00:53:31,379
Not far now.
Take the next left.

598
00:53:32,547 --> 00:53:33,581
You got it.

599
00:53:46,159 --> 00:53:47,462
Okay.

600
00:53:47,495 --> 00:53:51,131
Okay.
So she got one over on me.

601
00:53:51,164 --> 00:53:53,100
Can one of you at least
give me something to wear?

602
00:53:54,335 --> 00:53:56,169
Sure. Here.

603
00:53:59,440 --> 00:54:02,544
Quaid deactivated
the vehicle tracking system.

604
00:54:02,577 --> 00:54:03,845
She could be anywhere.

605
00:54:03,878 --> 00:54:05,480
Smart move.

606
00:54:05,513 --> 00:54:07,415
Come on, you lot.
Let's get moving.

607
00:54:20,495 --> 00:54:22,764
We're making good time.
Not far now.

608
00:54:22,797 --> 00:54:25,833
Yeah, as long as this rust
bucket makes it that far.

609
00:54:52,393 --> 00:54:53,595
Jesus...!

610
00:54:53,628 --> 00:54:55,195
Come on, we've got to move.

611
00:55:00,535 --> 00:55:01,803
This way, Mr. Teague.

612
00:55:03,371 --> 00:55:04,439
That's fucked it, innit?

613
00:55:04,472 --> 00:55:05,873
Teague!

614
00:55:05,907 --> 00:55:07,575
Let's go.

615
00:55:09,377 --> 00:55:12,212
Sean!
Come on, let's go.

616
00:55:29,664 --> 00:55:32,333
You okay?

617
00:55:32,367 --> 00:55:33,668
I'm seeing three of you,

618
00:55:33,701 --> 00:55:35,235
but other than that,
I'm good.

619
00:55:36,704 --> 00:55:38,606
Right, I'm going
to go after them.

620
00:55:38,640 --> 00:55:40,207
You R.V. with Frost,

621
00:55:40,240 --> 00:55:41,676
and I'll see you
at the airbase.

622
00:55:41,709 --> 00:55:43,276
On it.

623
00:55:51,686 --> 00:55:53,521
Fucker don't know
when to quit.

624
00:55:57,625 --> 00:55:58,660
I've got this.

625
00:56:01,396 --> 00:56:02,430
Guard her with your life.

626
00:56:09,337 --> 00:56:10,672
What's he doing?

627
00:56:10,705 --> 00:56:12,674
He needs to see
this through, miss.

628
00:56:21,783 --> 00:56:23,685
This fucking guy.

629
00:56:26,020 --> 00:56:27,655
Go and finish him.

630
00:56:32,960 --> 00:56:34,696
Sean!

631
00:56:41,002 --> 00:56:42,937
Not her again.

632
00:56:53,981 --> 00:56:55,883
Shit.

633
00:57:02,757 --> 00:57:04,192
Who is that?

634
00:57:05,927 --> 00:57:09,330
That's the daughter of a man
I killed a long time ago.

635
00:57:12,400 --> 00:57:14,335
Gold.

636
00:57:14,368 --> 00:57:16,671
Jen, listen...

637
00:57:16,704 --> 00:57:19,307
I understand why
you want to kill Teague.

638
00:57:19,340 --> 00:57:21,943
And trust me,
I want to put a bullet in him too.

639
00:57:21,976 --> 00:57:23,745
But it's not gonna
bring back my men.

640
00:57:25,379 --> 00:57:27,348
And it's not gonna
bring back your dad.

641
00:57:28,649 --> 00:57:32,353
So, please, help me
to do this the right way.

642
00:57:40,495 --> 00:57:41,929
Here.

643
00:57:43,397 --> 00:57:45,066
Kill them both.

644
00:57:45,099 --> 00:57:46,534
You got it.

645
00:57:48,803 --> 00:57:50,638
You get Teague,
I'll get the other guy.

646
00:57:57,812 --> 00:57:59,680
Not bad.

647
00:58:18,699 --> 00:58:20,434
We've got
to make that plane.

648
00:58:20,468 --> 00:58:22,837
Why the fuck would
I go anywhere with you?

649
00:58:22,870 --> 00:58:24,705
Well, in case
you've forgotten,

650
00:58:24,739 --> 00:58:26,407
that's Jen Quaid.

651
00:58:26,440 --> 00:58:29,410
You know he's killed
his own men, right?

652
00:58:29,443 --> 00:58:30,745
Really going to
take his money?

653
00:58:30,778 --> 00:58:32,814
I'm a mercenary.

654
00:58:32,847 --> 00:58:35,416
The clue is
in the job description.

655
00:58:35,449 --> 00:58:36,918
A highly trained
killing machine

656
00:58:36,951 --> 00:58:38,753
who's been following
you all day,

657
00:58:38,786 --> 00:58:41,823
and so far everything you've
tried to do to stop her

658
00:58:41,856 --> 00:58:43,925
has failed.

659
00:58:43,958 --> 00:58:45,459
Now, are you sure
your guy's

660
00:58:45,493 --> 00:58:47,428
got what it takes
to bring her down?

661
00:58:51,465 --> 00:58:53,401
'Cause I've got
to be honest with you...

662
00:58:54,602 --> 00:58:56,437
my money's on her.

663
00:59:08,616 --> 00:59:09,951
Now, move it!

664
00:59:36,510 --> 00:59:37,979
You know what?

665
00:59:38,012 --> 00:59:39,881
I might just stick around
and see how this pans out.

666
00:59:44,619 --> 00:59:46,087
You know,

667
00:59:46,120 --> 00:59:48,890
I'm really starting
to enjoy this job.

668
00:59:55,529 --> 00:59:57,098
Damn it, Jen.

669
00:59:58,666 --> 01:00:01,502
I've got to say, fighting you

670
01:00:01,535 --> 01:00:03,170
has been a bit
of a thrill for me.

671
01:00:19,186 --> 01:00:20,521
Best part is,

672
01:00:20,554 --> 01:00:22,690
you're next.

673
01:00:25,993 --> 01:00:27,561
You did good,
by the way.

674
01:00:28,729 --> 01:00:29,931
You've got some moves.

675
01:00:32,833 --> 01:00:34,201
And you've got
fighting spirit.

676
01:00:39,006 --> 01:00:40,241
But now it's time to say...

677
01:00:45,746 --> 01:00:46,914
Come on, let's go.

678
01:00:49,717 --> 01:00:51,452
Fucking prick.

679
01:00:54,588 --> 01:00:55,723
Ah, fuck.

680
01:00:56,991 --> 01:00:58,960
Sean! Go!

681
01:01:01,996 --> 01:01:04,565
<i>Price, Gunnar. Shoot them!</i>

682
01:01:06,801 --> 01:01:08,536
Go after Teague,
I'll cover you.

683
01:01:08,569 --> 01:01:11,539
You really want to take
on this lot by yourself?

684
01:01:11,572 --> 01:01:12,840
You would.

685
01:01:18,112 --> 01:01:20,548
Go now, before we lose him!

686
01:01:22,016 --> 01:01:23,551
Take cover!

687
01:01:34,628 --> 01:01:37,131
<i>Renner Gunnar, Price, move in.</i>

688
01:01:37,164 --> 01:01:38,899
What the hell!

689
01:01:49,677 --> 01:01:52,079
<i>Close in,
we'll surround her.</i>

690
01:01:55,716 --> 01:01:56,917
Right, then.

691
01:02:03,325 --> 01:02:05,893
Fuck me. You're like herpes...
I can't get rid of you.

692
01:02:05,926 --> 01:02:08,629
On. Now.

693
01:02:08,662 --> 01:02:10,664
Move in.

694
01:02:28,949 --> 01:02:30,651
Shit.

695
01:02:32,086 --> 01:02:33,954
She's a tricky one all right.

696
01:02:57,111 --> 01:02:58,346
Room for one more?

697
01:03:04,718 --> 01:03:06,687
That your summer look
or something?

698
01:03:06,720 --> 01:03:08,689
Don't want to talk about it.

699
01:03:08,722 --> 01:03:10,691
But where are
your trousers, though?

700
01:03:10,724 --> 01:03:12,226
What's the latest?

701
01:03:12,259 --> 01:03:14,228
Teague's men grabbed him,
and Gold was...

702
01:03:17,399 --> 01:03:20,201
Speak of the devil,
and he shall appear.

703
01:03:20,234 --> 01:03:23,704
Gold, you're on speaker and I'm
with the gang, so no sexy talk.

704
01:03:23,737 --> 01:03:25,706
<i>Gold! Let me off
this fucking thing!</i>

705
01:03:25,739 --> 01:03:26,807
So you got him again, then.

706
01:03:26,841 --> 01:03:28,742
Yup. I got some wheels too.

707
01:03:28,776 --> 01:03:31,712
Cool, we'll be at the
airbase in about ten minutes.

708
01:03:31,745 --> 01:03:34,115
Roger that.
I'll see you soon.

709
01:03:34,148 --> 01:03:36,117
You heard the man,
let's go.

710
01:03:50,764 --> 01:03:53,067
Fucking dead man, Gold,
do you hear me?

711
01:03:53,100 --> 01:03:55,069
Fucking dead man.

712
01:03:55,102 --> 01:03:56,737
You might want
to hold on tight.

713
01:03:56,770 --> 01:03:58,739
It's gonna be a bumpy ride.

714
01:04:13,821 --> 01:04:16,290
Well?
Did you get her?

715
01:04:46,820 --> 01:04:48,923
- Enjoy the ride?
- You're a prick.

716
01:04:48,956 --> 01:04:50,392
Any more trouble
out of you,

717
01:04:50,425 --> 01:04:52,193
and I'll be carrying you
onto that plane.

718
01:04:52,226 --> 01:04:55,129
And how much trouble do
you think I can get in?

719
01:04:55,162 --> 01:04:56,197
Just move.

720
01:05:16,150 --> 01:05:17,818
Your gun, please.

721
01:05:24,258 --> 01:05:26,293
That's what I'm talking about.

722
01:05:32,866 --> 01:05:34,835
Now the keys, please.

723
01:05:34,868 --> 01:05:37,305
You know, you might be
the most polite mercenary

724
01:05:37,339 --> 01:05:38,839
I've ever encountered.

725
01:05:38,872 --> 01:05:40,375
That's very kind
of you to say.

726
01:05:47,014 --> 01:05:48,148
And we're taking the plane.

727
01:05:50,251 --> 01:05:51,852
We're flying out of here.

728
01:05:51,885 --> 01:05:53,388
No, you're getting
on that plane,

729
01:05:53,421 --> 01:05:55,256
and you're going to prison.

730
01:05:55,289 --> 01:05:57,858
I've had enough of this
you-and-me bollocks.

731
01:05:57,891 --> 01:05:59,361
Get on your knees.

732
01:06:03,297 --> 01:06:05,065
Do as you're told.

733
01:06:11,972 --> 01:06:13,541
You might want
to stand back, darling.

734
01:06:18,580 --> 01:06:19,880
This is over.

735
01:06:21,316 --> 01:06:22,883
Now.

736
01:06:22,916 --> 01:06:24,352
Hey, Teague.

737
01:07:26,013 --> 01:07:27,482
That was quite the entrance.

738
01:07:27,515 --> 01:07:29,584
Dad always said
I was dramatic.

739
01:07:32,387 --> 01:07:35,956
Shit.
Teague's guys are already here.

740
01:07:35,989 --> 01:07:37,425
Stiles.

741
01:07:37,459 --> 01:07:38,992
Take point.

742
01:08:12,025 --> 01:08:14,194
Let's go get these bastards.

743
01:08:21,436 --> 01:08:24,004
Okay, stay here,
you'll be safe.

744
01:08:24,037 --> 01:08:26,106
Do what you've got to do.

745
01:08:40,321 --> 01:08:41,423
Move in.

746
01:08:55,303 --> 01:08:56,438
I'm nearly out.

747
01:08:56,471 --> 01:08:57,572
You?

748
01:08:58,640 --> 01:09:01,041
Don't ask.

749
01:09:52,125 --> 01:09:53,561
Go!

750
01:10:02,470 --> 01:10:03,505
Fuck.

751
01:10:38,573 --> 01:10:41,141
Believe it or not,
this is how I killed your old man!

752
01:11:01,696 --> 01:11:03,831
Let's just go!

753
01:11:07,735 --> 01:11:09,537
No I can't,
I've got to stay.

754
01:11:09,571 --> 01:11:11,439
- No.
- I've got to finish this.

755
01:11:25,320 --> 01:11:27,187
John!

756
01:11:27,220 --> 01:11:29,591
You're really starting
to fucking irritate me now.

757
01:11:34,227 --> 01:11:35,597
In my office.

758
01:11:53,548 --> 01:11:56,116
Just... kill him...
already!

759
01:13:16,296 --> 01:13:17,565
Ladies.

760
01:13:18,633 --> 01:13:20,301
<i>Ladies.</i>

761
01:13:21,502 --> 01:13:24,305
Do you really think
you can take me?

762
01:15:17,418 --> 01:15:18,519
Fuck...

763
01:15:35,870 --> 01:15:37,572
It's your choice.

764
01:16:38,933 --> 01:16:40,501
Jen...

765
01:17:17,972 --> 01:17:19,607
I've been there.

766
01:17:27,148 --> 01:17:29,083
What're we going
to do with him now?

767
01:17:29,116 --> 01:17:30,985
This ain't over, John.

768
01:17:31,018 --> 01:17:33,554
Believe me,
this ain't over.

769
01:17:35,022 --> 01:17:36,958
I'm coming
for your friends, John!

770
01:17:36,991 --> 01:17:39,026
I'm coming for your kids,
John!

771
01:17:39,060 --> 01:17:42,163
I'm coming for your dog!

772
01:17:42,196 --> 01:17:45,566
Well, it may not be a plane,
but he's on his way.

773
01:17:45,599 --> 01:17:46,834
Well done.

774
01:17:48,836 --> 01:17:51,572
We'll debrief tomorrow
at 0900.

775
01:17:51,605 --> 01:17:52,974
Did we win
this one, then?

776
01:17:53,007 --> 01:17:55,977
Beers are on me,
so I guess.

777
01:17:59,613 --> 01:18:01,849
Victory. Yay.

778
01:18:05,186 --> 01:18:06,988
I'll see you in the pub.

779
01:18:14,628 --> 01:18:16,597
You know Teague's probably
gonna die in that prison.

780
01:18:19,200 --> 01:18:21,702
Maybe.

781
01:18:21,736 --> 01:18:23,938
But I can live
with him being behind bars.

782
01:18:26,173 --> 01:18:28,009
Think I can too.

783
01:18:28,042 --> 01:18:31,178
Or I could just break in and
kill him if I change my mind.

784
01:18:39,354 --> 01:18:41,022
So.

785
01:18:41,055 --> 01:18:42,623
So?

786
01:18:42,656 --> 01:18:45,026
How's it feel
to be a free man again?

787
01:18:47,294 --> 01:18:48,629
S'all right.

788
01:18:48,662 --> 01:18:52,033
Come on,
let's get plastered.

789
01:20:24,859 --> 01:20:26,595
<i>Hey, Gold!</i>

790
01:20:28,463 --> 01:20:30,332
<i>Not far now.</i>

791
01:20:30,365 --> 01:20:31,632
<i>Take the next left.</i>

792
01:20:35,370 --> 01:20:37,238
<i>Hey, Gold!</i>

793
01:20:40,375 --> 01:20:42,143
<i>You've got some moves.</i>

794
01:20:46,080 --> 01:20:47,948
<i>Hey, Gold!</i>

795
01:20:51,051 --> 01:20:52,720
<i>Now this...</i>

796
01:20:52,753 --> 01:20:55,022
<i>this is gonna be fun.</i>

797
01:21:02,997 --> 01:21:04,765
<i>Finally.</i>

798
01:21:09,203 --> 01:21:11,672
<i>What are you waiting for?</i>

799
01:21:13,140 --> 01:21:14,775
<i>It's a big moment for me.</i>

800
01:21:20,415 --> 01:21:22,484
<i>I'm a mercenary.</i>

801
01:21:22,517 --> 01:21:25,252
<i>The clue
is in the job description.</i>

802
01:21:31,759 --> 01:21:34,228
<i>We've got your position.
Just keep moving.</i>

803
01:21:37,332 --> 01:21:39,767
<i>Here it comes.</i>

804
01:21:42,269 --> 01:21:43,737
<i>Let's go.</i>

805
01:21:44,972 --> 01:21:46,774
<i>Hey, Gold!</i>

806
01:21:47,875 --> 01:21:49,877
<i>I've got to say,</i>

807
01:21:49,910 --> 01:21:51,379
<i>fighting you</i>

808
01:21:51,413 --> 01:21:53,914
<i>has been a bit of
a thrill for me.</i>

809
01:21:55,816 --> 01:21:57,319
<i>Hey, Gold!</i>

810
01:22:03,157 --> 01:22:04,792
<i>Not bad.</i>

811
01:22:06,031 --> 01:22:11,031
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org



   
  
  


  
 
 
 







 

