1
00:01:20,808 --> 00:01:22,235
Father...

2
00:01:27,001 --> 00:01:29,384
You should be happy.

3
00:01:29,384 --> 00:01:32,255
Dad is back from the dead.

4
00:02:06,510 --> 00:02:08,537
Mr. Hwang?

5
00:02:11,350 --> 00:02:13,820
<i>Am I drunk?</i>

6
00:02:13,820 --> 00:02:16,545
<i>That's dad...</i>

7
00:02:17,158 --> 00:02:19,182
Mrs.

8
00:02:19,182 --> 00:02:21,182
Lady!

9
00:02:22,662 --> 00:02:25,007
Did you see something?

10
00:02:25,007 --> 00:02:28,253
You keep calling me dad.

11
00:02:29,534 --> 00:02:31,346
Well...

12
00:02:33,507 --> 00:02:35,424
Is that the chairman?

13
00:02:35,424 --> 00:02:38,486
He really tried to kill you.

14
00:02:41,370 --> 00:02:44,010
I don't think he will stay with me.

15
00:02:45,967 --> 00:02:48,554
The ultimate goal...

16
00:02:50,127 --> 00:02:52,194
you too

17
00:02:53,341 --> 00:02:55,271
Numbers

18
00:02:55,271 --> 00:02:58,540
He is cornered. He will do anything.

19
00:02:58,540 --> 00:03:00,698
no

20
00:03:00,698 --> 00:03:03,284
I'm talking...

21
00:03:05,920 --> 00:03:08,128
my goal

22
00:03:10,209 --> 00:03:12,575
what is

23
00:03:14,062 --> 00:03:15,828
Not at all...

24
00:03:20,758 --> 00:03:22,783
Is that your job?

25
00:03:22,783 --> 00:03:27,152
Revealing Na Eun Se
To stop the acquisition of Taeha Energy?

26
00:03:27,897 --> 00:03:31,275
Or will President Nage wipe out the mud fund?

27
00:03:31,275 --> 00:03:35,481
- How?
- Still, you saved Choisong.

28
00:03:35,481 --> 00:03:39,267
And you found your father's real killer.

29
00:03:39,267 --> 00:03:42,174
You can take revenge.

30
00:03:42,951 --> 00:03:45,821
So now I will tell you what I want.

31
00:03:56,943 --> 00:03:58,919
[Give me Choiseong]

32
00:04:01,866 --> 00:04:03,484
what are you playing

33
00:04:03,484 --> 00:04:06,693
I want revenge for the life you ruined.

34
00:04:08,225 --> 00:04:10,352
And for the record…

35
00:04:12,065 --> 00:04:14,265
I will not negotiate.

36
00:04:38,406 --> 00:04:39,737
how is that

37
00:04:39,737 --> 00:04:42,966
Kang facing Jae Gyeong?

38
00:04:45,762 --> 00:04:47,979
I was very nervous.

39
00:04:47,979 --> 00:04:50,599
But it worked anyway.

40
00:04:50,599 --> 00:04:53,425
I did exactly what you told me.

41
00:04:58,352 --> 00:05:02,080
<i>Say my congratulations to Kang Yong Ho.</i>

42
00:05:06,149 --> 00:05:07,401
Sir!

43
00:05:16,961 --> 00:05:19,156
Sir...

44
00:05:19,156 --> 00:05:21,275
are you awake

45
00:05:31,601 --> 00:05:33,601
where am i

46
00:05:36,933 --> 00:05:39,806
am i alive

47
00:05:42,256 --> 00:05:43,714
Sir!

48
00:05:43,714 --> 00:05:46,567
After they pronounce you dead,
You suddenly started breathing again.

49
00:05:46,567 --> 00:05:48,564
Jay Song and I brought you here.

50
00:05:48,564 --> 00:05:52,089
You were unconscious, so we didn't tell anyone.

51
00:05:52,089 --> 00:05:54,364
You just woke up.

52
00:05:54,364 --> 00:05:57,544
<i>Say my congratulations to Kang Yong Ho.</i>

53
00:06:00,798 --> 00:06:02,484
He...

54
00:06:03,424 --> 00:06:05,841
He is in danger.

55
00:06:05,841 --> 00:06:07,961
Not yet sir.

56
00:06:07,961 --> 00:06:09,784
You woke up months later.

57
00:06:09,784 --> 00:06:11,061
You should rest.

58
00:06:14,990 --> 00:06:16,768
no time

59
00:06:16,768 --> 00:06:19,308
Chairman Na kills Joon Hyeon.

60
00:06:19,308 --> 00:06:21,101
I have to find him.

61
00:06:22,074 --> 00:06:24,766
No! This can kill you!

62
00:06:24,766 --> 00:06:27,419
I already died once.

63
00:06:32,093 --> 00:06:33,407
Sir!

64
00:06:36,048 --> 00:06:37,406
Who did you tell?

65
00:06:37,406 --> 00:06:39,092
[Professor Mine]
<i>That's me.</i>

66
00:06:39,092 --> 00:06:41,012
<i>Sang J.</i>

67
00:06:44,159 --> 00:06:47,319
Is that really you?

68
00:06:49,012 --> 00:06:54,081
And then... Is Hwang Jun Hyeon alive?

69
00:06:55,120 --> 00:06:57,083
He walks towards Yeongjongdo.

70
00:06:57,083 --> 00:06:58,677
I think Chairman Na really took him.

71
00:06:58,677 --> 00:07:01,216
Pull every string with the police
and prosecutors.

72
00:07:01,216 --> 00:07:04,187
Tell them, unless they want to
Headlines with Chairman Na,

73
00:07:04,187 --> 00:07:06,187
Arrest him now.

74
00:07:15,945 --> 00:07:17,738
<i>Honey.</i>

75
00:07:18,384 --> 00:07:20,204
That's me.

76
00:07:35,116 --> 00:07:40,015
I won't let him die this time.

77
00:07:51,053 --> 00:07:53,411
move hurry up.

78
00:07:53,411 --> 00:07:54,814
yes sir

79
00:08:18,912 --> 00:08:22,205
Make sure he never comes back alive.

80
00:08:22,205 --> 00:08:23,746
yes sir

81
00:08:23,746 --> 00:08:25,252
go

82
00:08:26,913 --> 00:08:28,779
Finish it cleanly.

83
00:09:03,806 --> 00:09:05,624
Catch it!

84
00:09:05,624 --> 00:09:07,066
Get him!

85
00:09:41,937 --> 00:09:43,903
Talk to the other side.

86
00:10:08,936 --> 00:10:10,546
- What...
- How!

87
00:10:10,546 --> 00:10:12,736
-Go outside!
- Good.

88
00:10:14,125 --> 00:10:17,311
At the right time, Jae Song sped away.

89
00:10:17,311 --> 00:10:19,766
where is she

90
00:10:19,766 --> 00:10:22,254
- Hwang Joon Hyun!
- They found him.

91
00:10:23,551 --> 00:10:24,602
what is

92
00:10:24,602 --> 00:10:27,015
He will be fine.

93
00:10:27,015 --> 00:10:28,122
who did

94
00:11:25,085 --> 00:11:28,078
Where are you going in that situation?

95
00:11:29,390 --> 00:11:32,143
How did you survive?

96
00:11:33,510 --> 00:11:36,249
I had a lot to live for.

97
00:11:37,626 --> 00:11:40,559
I never received a proper apology.

98
00:11:42,725 --> 00:11:44,402
excuse me

99
00:11:44,402 --> 00:11:46,288
I'm sorry

100
00:11:47,295 --> 00:11:49,539
This is all my fault.

101
00:11:49,539 --> 00:11:51,166
It certainly is.

102
00:11:51,166 --> 00:11:53,345
What is wrong with your children?

103
00:11:53,345 --> 00:11:57,539
Do you know how many times?
Will I die in your body a little longer?

104
00:11:57,539 --> 00:12:00,950
You were so powerful around me.

105
00:12:00,950 --> 00:12:03,903
But your life was nothing special.

106
00:12:03,903 --> 00:12:06,849
Why do you have to die so that everyone can live?

107
00:12:07,726 --> 00:12:09,286
wait...

108
00:12:12,480 --> 00:12:15,926
You remember everything
Since you were unconscious?

109
00:12:17,150 --> 00:12:22,376
I know Jae Gyeong and Jae Song
My hit and run were behind.

110
00:12:22,376 --> 00:12:26,952
I want to see them pay for it.

111
00:12:30,146 --> 00:12:32,066
for sure.

112
00:12:33,506 --> 00:12:36,739
Can you do as I say?

113
00:12:37,506 --> 00:12:41,152
I moved a lot of your body.

114
00:12:43,466 --> 00:12:45,865
How can I trust you?

115
00:12:46,873 --> 00:12:49,463
You will cover for them and swing back.

116
00:12:49,463 --> 00:12:51,739
It will never happen.

117
00:12:54,096 --> 00:13:00,215
Everything is ready to defeat Jae Gyeong.

118
00:13:10,693 --> 00:13:12,811
What about cameras?

119
00:13:12,811 --> 00:13:14,558
They must have caught you.

120
00:13:14,558 --> 00:13:16,283
Don't worry.

121
00:13:16,283 --> 00:13:19,779
My friend Sang Jay will handle it.

122
00:13:20,685 --> 00:13:22,735
So you have friends.

123
00:13:22,735 --> 00:13:25,482
I thought everyone used you.

124
00:13:25,482 --> 00:13:28,680
Still have that courage.

125
00:13:28,680 --> 00:13:30,566
Always tell the truth.

126
00:13:31,204 --> 00:13:32,784
yes

127
00:13:32,784 --> 00:13:38,410
I raised my children to sell
Even their dead father.

128
00:13:38,410 --> 00:13:40,796
Who do I blame?

129
00:13:40,796 --> 00:13:43,949
Not all your children are like that.

130
00:13:46,536 --> 00:13:49,260
Your youngest daughter.

131
00:13:49,260 --> 00:13:51,926
Bang Geul is a good person.

132
00:13:54,864 --> 00:13:57,464
How do you know her?

133
00:14:00,181 --> 00:14:03,240
Buckle up. we are going

134
00:14:06,454 --> 00:14:08,778
<i>- These guards.</i>
- What about CCTV?

135
00:14:08,778 --> 00:14:11,811
<i>Close it for a moment due to a system error.</i>

136
00:14:11,811 --> 00:14:15,044
<i>That may also have caused the power outage.</i>

137
00:14:19,575 --> 00:14:22,115
That's dad...

138
00:14:24,229 --> 00:14:25,599
Na Byeong Mo.

139
00:14:25,599 --> 00:14:28,806
You have been arrested for kidnapping and assault.

140
00:14:28,806 --> 00:14:30,784
This is a waste of time.

141
00:14:30,784 --> 00:14:34,332
lock me up I will come out again.

142
00:14:34,987 --> 00:14:37,687
Stop embarrassing yourself.

143
00:14:37,687 --> 00:14:41,484
All your contacts are gone.

144
00:14:41,484 --> 00:14:43,330
what is you are little...

145
00:14:44,968 --> 00:14:47,999
Your daughter spoke.

146
00:14:47,999 --> 00:14:51,639
She said she will follow your orders.
She surrenders herself.

147
00:14:51,639 --> 00:14:53,893
No... No!

148
00:14:53,893 --> 00:14:57,073
My daughter would never do that
Say something stupid like that.

149
00:14:57,073 --> 00:14:58,747
That's not true!

150
00:14:58,747 --> 00:15:02,183
How come you follow me!

151
00:15:05,659 --> 00:15:07,445
[villa team]

152
00:15:08,618 --> 00:15:09,963
Hello?

153
00:15:09,963 --> 00:15:11,497
That's me.

154
00:15:11,497 --> 00:15:13,013
Your father got up.

155
00:15:13,013 --> 00:15:15,999
- I'm coming now.
<i>-He is not here.</i>

156
00:15:17,083 --> 00:15:19,209
So where is he?

157
00:15:21,989 --> 00:15:23,993
Yes, I'm here.

158
00:15:23,993 --> 00:15:27,047
Is Jun Hyeon really coming here?

159
00:15:27,047 --> 00:15:29,071
<i>Yes, he is almost there.</i>

160
00:15:29,071 --> 00:15:33,158
did you talk to him He doesn't answer my calls.

161
00:15:33,158 --> 00:15:35,825
Are you hiding something from me?

162
00:15:38,117 --> 00:15:39,769
hello

163
00:15:41,051 --> 00:15:43,670
Hwang Jun Hyeon!

164
00:15:48,916 --> 00:15:51,936
Is this why you told me to stay away from it?

165
00:15:51,936 --> 00:15:57,689
Do you know how worried I was?
I thought I would never see you again.

166
00:15:58,445 --> 00:16:00,286
Seriously...

167
00:16:03,079 --> 00:16:05,566
<i>It's me, dad.</i>

168
00:16:10,019 --> 00:16:11,861
<i>Wake up already.</i>

169
00:16:11,861 --> 00:16:13,986
<i>You are starting to scare me.</i>

170
00:16:15,964 --> 00:16:17,955
<i>Father. I'm here.</i>

171
00:16:17,955 --> 00:16:21,372
<i>After that the director Song's car broke down!</i>

172
00:16:21,372 --> 00:16:23,465
<i>It was huge.</i>

173
00:16:24,505 --> 00:16:26,404
<i>I'm here.</i>

174
00:16:27,099 --> 00:16:28,349
<i>"Call me."</i>

175
00:16:28,349 --> 00:16:31,560
<i>"Somehow the governor has to speak."</i>

176
00:16:31,560 --> 00:16:34,000
<i>He behaved very coolly.</i>

177
00:16:34,000 --> 00:16:36,470
<i>But honestly, it was kind of impressive.</i>

178
00:16:36,470 --> 00:16:40,240
<i>He even had the governor's assistant and Jae Gyeong.</i>

179
00:16:43,052 --> 00:16:46,088
<i>I lead strategic planning.</i>

180
00:16:46,088 --> 00:16:49,588
<i>Until you return, I will protect Choiseong.</i>

181
00:16:50,335 --> 00:16:51,591
<i>Father!</i>

182
00:16:51,591 --> 00:16:53,474
<i>I hit Jae Gyeong!</i>

183
00:16:53,474 --> 00:16:56,577
<i>If you saw it,
You might say I did well.</i>

184
00:16:56,577 --> 00:16:59,276
<i>So wake up already.</i>

185
00:16:59,276 --> 00:17:01,956
<i>Let me introduce you to Hwang Jun Hyeon.</i>

186
00:17:01,956 --> 00:17:04,807
<i>You will probably like him. Like I do.</i>

187
00:17:04,807 --> 00:17:08,476
<i>I mean, I don't like him that much.</i>

188
00:17:08,476 --> 00:17:09,614
<i>No.</i>

189
00:17:09,614 --> 00:17:13,060
<i>But I don't hate him either...</i>

190
00:17:13,060 --> 00:17:15,686
<i>I don't know.</i>

191
00:17:17,367 --> 00:17:20,306
<i>I don't know.</i>

192
00:17:34,869 --> 00:17:39,175
Thank you so much for coming back. Jun Hyun.

193
00:17:41,043 --> 00:17:44,176
Thank you too, Bang Geul.

194
00:17:45,496 --> 00:17:48,445
Hit your head?

195
00:17:48,445 --> 00:17:49,920
Where did he hit you?

196
00:17:49,920 --> 00:17:51,732
here? here?

197
00:17:51,732 --> 00:17:54,410
He is going to pay.

198
00:17:54,410 --> 00:17:57,071
- Let's go to the hospital.
- Wait.

199
00:17:57,071 --> 00:17:59,377
i am fine

200
00:17:59,377 --> 00:18:02,424
- I'm really fine.
- What do you mean?

201
00:18:02,424 --> 00:18:05,448
You have never spoken so sweetly before!

202
00:18:05,448 --> 00:18:08,650
I emphasize that. i am fine

203
00:18:10,580 --> 00:18:14,089
oh no why are you crying

204
00:18:14,089 --> 00:18:15,524
Let's go inside first.

205
00:18:15,524 --> 00:18:20,130
can you eat now Under these conditions?

206
00:18:21,942 --> 00:18:24,129
excuse me

207
00:18:26,535 --> 00:18:30,375
you are right Koreans run on rice.

208
00:18:31,705 --> 00:18:34,559
Women first? And habits?

209
00:18:34,559 --> 00:18:37,824
You must be sick. After this, the hospital.

210
00:18:37,824 --> 00:18:39,366
good

211
00:18:44,224 --> 00:18:46,364
is there anyone

212
00:18:46,998 --> 00:18:48,798
Shall I go in?

213
00:18:53,122 --> 00:18:55,355
Hello...

214
00:19:14,322 --> 00:19:16,354
I'll take it.

215
00:19:18,478 --> 00:19:20,071
I'm sorry

216
00:19:24,070 --> 00:19:27,248
<i>Help me.</i>

217
00:19:27,248 --> 00:19:30,397
<i>You are the smart chairman.
Understand it. Good luck.</i>

218
00:19:30,397 --> 00:19:31,605
Enjoy your food.

219
00:19:31,605 --> 00:19:33,958
<i>You ponk... wait!</i>

220
00:19:54,514 --> 00:19:57,124
what's going on

221
00:19:57,124 --> 00:20:00,912
Jay Song and Professor Min...

222
00:20:00,912 --> 00:20:05,242
When I start breathing again,

223
00:20:05,242 --> 00:20:11,027
They thought things were going well to save me.

224
00:20:14,210 --> 00:20:16,844
As for Hwang Joon Hyun…

225
00:20:16,844 --> 00:20:19,440
I accidentally ran into him.

226
00:20:19,440 --> 00:20:20,820
Well...

227
00:20:22,207 --> 00:20:23,793
Anyway...

228
00:20:25,473 --> 00:20:28,066
I'm glad you're okay.

229
00:20:30,971 --> 00:20:34,923
You went through all that for a father like me.

230
00:20:34,923 --> 00:20:37,372
I never did anything for you.

231
00:20:37,372 --> 00:20:38,782
ok

232
00:20:39,702 --> 00:20:42,766
Why did I bother? It's not like you're thanking me.

233
00:20:42,766 --> 00:20:45,595
No, I mean...

234
00:21:15,546 --> 00:21:22,943
I never thought I'd see you again.

235
00:21:27,921 --> 00:21:30,505
I hated myself.

236
00:21:30,505 --> 00:21:34,179
I thought this was because I resented you.

237
00:21:34,179 --> 00:21:37,019
I blamed myself.

238
00:21:37,019 --> 00:21:39,952
It was all my fault.

239
00:21:45,507 --> 00:21:49,600
Do you know why I named you Bang Geul?

240
00:21:51,264 --> 00:21:53,715
You barely cried when you were born.

241
00:21:53,715 --> 00:21:56,642
Every time our eyes met, you smiled.

242
00:21:56,642 --> 00:21:58,862
so brilliantly.

243
00:22:02,628 --> 00:22:05,108
Hey, don't cry.

244
00:22:07,029 --> 00:22:09,285
i understood

245
00:22:09,285 --> 00:22:11,309
ok

246
00:22:11,309 --> 00:22:13,244
You always did.

247
00:22:13,244 --> 00:22:15,344
All alone.

248
00:22:17,431 --> 00:22:19,950
Still, what kind of name is Bang Geul?

249
00:22:19,950 --> 00:22:22,910
It makes me feel like you're a spoiled brat.

250
00:22:22,910 --> 00:22:24,560
"Did you get it?"

251
00:22:24,560 --> 00:22:26,153
You are my own blood.

252
00:22:26,153 --> 00:22:28,693
Jae Ni, Jae Yeon, Jae Ah...

253
00:22:28,693 --> 00:22:31,389
Why is there no such thing?

254
00:22:34,682 --> 00:22:35,785
Anyway..

255
00:22:35,785 --> 00:22:37,785
Isn't this true?

256
00:22:38,639 --> 00:22:41,832
You won't disappear again, right?

257
00:22:59,573 --> 00:23:02,390
Why is he so uncomfortable?

258
00:23:02,390 --> 00:23:05,203
Hug her already.

259
00:23:23,593 --> 00:23:26,031
my boy

260
00:23:26,031 --> 00:23:28,060
are you ok

261
00:23:28,750 --> 00:23:31,154
Are you hurt somewhere?

262
00:23:31,154 --> 00:23:33,340
oh god

263
00:23:34,449 --> 00:23:35,923
Grandma...

264
00:23:39,663 --> 00:23:42,059
were you ok

265
00:23:42,059 --> 00:23:43,519
for sure.

266
00:23:43,519 --> 00:23:47,818
I'm spoiled these days.

267
00:23:48,742 --> 00:23:51,069
Come here, my boys.

268
00:23:54,481 --> 00:23:59,021
You made me smile so much,
I took all my medicine.

269
00:23:59,021 --> 00:24:01,538
My joints are now Ronaldo.

270
00:24:02,982 --> 00:24:05,213
That person is cleaning.

271
00:24:05,213 --> 00:24:06,973
That person is doing the dishes.

272
00:24:06,973 --> 00:24:09,063
That person is washing clothes.

273
00:24:09,063 --> 00:24:14,743
I have nothing to do,
So I'm really bored.

274
00:24:14,743 --> 00:24:16,953
How did you know it was me?

275
00:24:16,953 --> 00:24:18,852
I am not even wearing a uniform.

276
00:24:18,852 --> 00:24:23,844
I spent a lot of time with you,
I only know your footsteps.

277
00:24:23,844 --> 00:24:26,188
"Son has come home from work."

278
00:24:26,188 --> 00:24:30,423
"Maybe something good will happen today."

279
00:24:31,944 --> 00:24:34,681
I had to be with you.

280
00:24:34,681 --> 00:24:36,274
I'm sorry

281
00:24:36,274 --> 00:24:38,807
Let us feed you, my boys.

282
00:24:38,807 --> 00:24:41,987
- Grandma.
- Yes, my dear.

283
00:24:55,956 --> 00:24:57,709
who are you

284
00:24:59,866 --> 00:25:03,970
- How are you, Mr. Handsome?
- How are you, Mr. Handsome?

285
00:25:03,970 --> 00:25:06,166
Jun Hyun.

286
00:25:06,166 --> 00:25:09,353
I was very worried about you.

287
00:25:09,353 --> 00:25:11,506
You have been through a lot.

288
00:25:12,420 --> 00:25:15,030
thank you

289
00:25:15,030 --> 00:25:16,483
you too

290
00:25:17,823 --> 00:25:19,928
did you see him

291
00:25:19,928 --> 00:25:22,285
I kept thinking it was a dream.

292
00:25:22,285 --> 00:25:24,638
But he was in front of me.

293
00:25:26,274 --> 00:25:29,146
This must be a dream.

294
00:25:30,267 --> 00:25:32,893
But then I heard his voice.

295
00:25:35,804 --> 00:25:38,211
It's actually the father.

296
00:25:40,505 --> 00:25:43,011
Thank God.

297
00:25:43,898 --> 00:25:45,984
thank you

298
00:25:51,930 --> 00:25:55,114
Get dressed, mom.

299
00:25:55,114 --> 00:25:57,540
Let's go see dad.

300
00:26:06,218 --> 00:26:10,016
Thank you sir for taking care of my grandmother.

301
00:26:10,016 --> 00:26:11,281
oh man

302
00:26:11,281 --> 00:26:12,861
What's up with him?

303
00:26:14,362 --> 00:26:18,242
They say that death really changes a person.

304
00:26:18,949 --> 00:26:22,873
It's polite to me too. It's very strange.

305
00:26:22,873 --> 00:26:25,586
I'm really fine, Bang Geul.

306
00:26:28,253 --> 00:26:30,917
Why are you smiling so warmly? It feels scary.

307
00:26:30,917 --> 00:26:32,186
yes

308
00:26:33,072 --> 00:26:37,619
<i>What kind of person have you made me into?
Mr. Chairman?</i>

309
00:26:38,692 --> 00:26:41,661
I met Kang Jae Gyeong.

310
00:26:41,661 --> 00:26:44,456
I told her that I would take Choisong back.

311
00:26:44,456 --> 00:26:45,633
Really?

312
00:26:45,633 --> 00:26:48,231
Did he let you go?

313
00:26:48,231 --> 00:26:49,270
Well...

314
00:26:49,270 --> 00:26:52,230
She might lose it now.

315
00:26:52,230 --> 00:26:54,080
He saw my father.

316
00:26:54,080 --> 00:26:55,580
your father

317
00:26:55,580 --> 00:26:59,356
Did she see Chairman Kang's ghost?

318
00:26:59,356 --> 00:27:01,309
Not a ghost.

319
00:27:01,309 --> 00:27:03,777
- He's real.
- What?

320
00:27:03,777 --> 00:27:06,264
My father is alive.

321
00:27:06,264 --> 00:27:08,284
Not at all.

322
00:27:10,589 --> 00:27:12,595
come on

323
00:27:16,485 --> 00:27:18,832
- Manager Park!
- Are you okay, sir?

324
00:27:18,832 --> 00:27:19,935
Sir...

325
00:27:23,242 --> 00:27:24,600
Get some rest.

326
00:27:24,600 --> 00:27:26,752
I will bring my mother.

327
00:28:05,866 --> 00:28:09,199
<i>Father, this is Jay Song.</i>

328
00:28:10,900 --> 00:28:13,145
<i>I'm still ashamed to face you.</i>

329
00:28:13,145 --> 00:28:17,659
<i>Please forgive me for leaving only this article.</i>

330
00:28:19,644 --> 00:28:23,887
<i>I followed the chairman's seat
When I have no right to it.</i>

331
00:28:23,887 --> 00:28:27,187
<i>I think I pushed you to this point.</i>

332
00:28:31,473 --> 00:28:38,723
<i>If I had apologized to Jun Hyung,
And paid for hitting,</i>

333
00:28:38,723 --> 00:28:42,443
<i>You will not suffer this way.</i>

334
00:28:43,236 --> 00:28:47,028
<i>I always regret it.</i>

335
00:28:49,492 --> 00:28:54,652
<i>I don't want to be a father, my son
More shame.</i>

336
00:28:55,279 --> 00:29:01,029
<i>I arranged things
Then you can finish Jae Gyeong yourself.</i>

337
00:29:04,538 --> 00:29:09,277
<i>Please stay well until we meet again.</i>

338
00:29:10,780 --> 00:29:14,420
<i>Your eldest son, Kang Jae Seong.</i>

339
00:29:22,133 --> 00:29:24,140
My son...

340
00:29:26,459 --> 00:29:29,299
You finally found your conscience.

341
00:29:45,234 --> 00:29:48,248
Has this house always been this big?

342
00:29:49,481 --> 00:29:51,447
you are home

343
00:29:53,153 --> 00:29:55,612
It is silent. Where is Kang Jae Seong?

344
00:29:55,612 --> 00:29:59,052
He found a place and left with Yi Jun.

345
00:29:59,052 --> 00:30:02,352
Il Jun went to Professor Min's family home.

346
00:30:03,682 --> 00:30:05,582
And my husband?

347
00:30:08,335 --> 00:30:10,247
Did you work all night?

348
00:30:10,247 --> 00:30:12,473
I have to go back out.

349
00:30:12,473 --> 00:30:14,417
You look terrible.

350
00:30:14,417 --> 00:30:16,417
Have breakfast first.

351
00:30:17,911 --> 00:30:19,374
[Secretary Yeo]

352
00:30:19,374 --> 00:30:21,194
wait a minute

353
00:30:23,852 --> 00:30:25,739
<i>Listen.</i>

354
00:30:25,739 --> 00:30:27,319
<i>You're right.</i>

355
00:30:29,564 --> 00:30:35,035
He erased naval history,
So I put a tracker on Professor Min's car.

356
00:30:36,043 --> 00:30:38,370
He kept going to the villa.

357
00:30:45,704 --> 00:30:48,382
This is the vaccine
He was taken from the hospital.

358
00:30:48,382 --> 00:30:51,475
The same drugs your father used.

359
00:30:53,242 --> 00:30:55,821
Is dad alive?

360
00:30:56,675 --> 00:30:59,512
Mr. Hwang and Bang Gul knew.

361
00:30:59,512 --> 00:31:02,202
Maybe Mrs Jo and Lee Sang Jae too.

362
00:31:02,202 --> 00:31:04,915
Kang Jae Seong spoke
An emergency board meeting.

363
00:31:07,220 --> 00:31:09,493
Remove yourself from the presidency.

364
00:31:11,972 --> 00:31:14,492
So I became the outcast of this family.

365
00:31:21,715 --> 00:31:23,526
Your husband's car.

366
00:31:23,526 --> 00:31:25,199
Its final path.

367
00:31:28,557 --> 00:31:30,488
let's go

368
00:31:30,488 --> 00:31:33,641
Dad came back from the dead.

369
00:31:33,641 --> 00:31:37,121
As his daughter, I must visit him.

370
00:31:56,649 --> 00:31:58,282
yes

371
00:32:12,203 --> 00:32:14,656
It's really you.

372
00:32:17,509 --> 00:32:20,022
Why don't you say anything?

373
00:32:20,709 --> 00:32:23,122
Are you more shocked than me?

374
00:32:24,100 --> 00:32:27,446
How come you always make me the villain?

375
00:32:30,826 --> 00:32:33,139
That day...

376
00:32:33,982 --> 00:32:36,748
The day you cut Jay Song's harp strings.

377
00:32:44,903 --> 00:32:47,835
If I cursed you...

378
00:32:48,769 --> 00:32:51,631
no

379
00:32:51,631 --> 00:32:56,304
If I wasn't a father
He who withholds every word of praise,

380
00:32:57,003 --> 00:33:02,377
Because I was afraid your pride would destroy you...

381
00:33:05,132 --> 00:33:07,985
Maybe we won't get this far.

382
00:33:11,199 --> 00:33:13,705
Why do this all of a sudden?

383
00:33:23,080 --> 00:33:29,832
I think my greed left you very lonely,
Jae Gyeong.

384
00:33:39,708 --> 00:33:43,858
Come back with me.

385
00:33:46,041 --> 00:33:48,648
It's not too late.

386
00:34:04,894 --> 00:34:06,882
no

387
00:34:10,736 --> 00:34:13,169
Too late.

388
00:34:22,145 --> 00:34:24,719
If you are really sorry…

389
00:34:29,791 --> 00:34:33,304
Then be dead, father.

390
00:34:59,336 --> 00:35:04,206
Hide him until an emergency
The board meeting is over.

391
00:35:04,206 --> 00:35:05,785
got it

392
00:35:12,006 --> 00:35:15,279
You can't take anything from me.

393
00:35:23,863 --> 00:35:26,473
<i>Where are you? Even without a warrant...</i>

394
00:35:26,473 --> 00:35:28,087
[Head of Legal, Choisong Group]
<i>This is not good.</i>

395
00:35:28,087 --> 00:35:31,035
<i>We can only help you if you commit yourself.</i>

396
00:35:31,035 --> 00:35:32,682
help me

397
00:35:32,682 --> 00:35:35,748
You know what I'm looking at?

398
00:35:40,486 --> 00:35:42,952
make me a killer...

399
00:35:44,372 --> 00:35:49,328
Did she make her living father appear dead?

400
00:36:01,666 --> 00:36:03,666
where are you going

401
00:36:04,939 --> 00:36:08,223
Do you know where the board meeting is...

402
00:36:08,223 --> 00:36:10,443
The main conference hall? From that side.

403
00:36:10,443 --> 00:36:12,069
hello

404
00:36:12,930 --> 00:36:14,583
From that side.

405
00:36:16,852 --> 00:36:17,994
You are behaving strangely.

406
00:36:17,994 --> 00:36:20,389
No wonder Bang Geul is worried.

407
00:36:20,389 --> 00:36:22,178
I'm sorry

408
00:36:23,176 --> 00:36:25,200
We will help you.

409
00:36:25,200 --> 00:36:26,938
Don't worry.

410
00:36:26,938 --> 00:36:30,013
Own the room like Chairman Kang.

411
00:36:32,719 --> 00:36:34,484
I know everything.

412
00:36:34,484 --> 00:36:37,830
What you and Chairman Kang went through.

413
00:36:38,728 --> 00:36:42,195
So you are Chairman Kang's friend.

414
00:36:42,195 --> 00:36:44,219
I am Lee Sang Jae.

415
00:36:44,219 --> 00:36:47,705
Thank you for staying this long.

416
00:36:48,403 --> 00:36:52,169
Now it's time to pay back your life.

417
00:36:57,003 --> 00:36:59,680
I'm sorry sir.

418
00:36:59,680 --> 00:37:00,920
[Kang Bang Geul]

419
00:37:01,613 --> 00:37:03,286
Hello?

420
00:37:03,940 --> 00:37:06,003
<i>Father disappeared.</i>

421
00:37:06,003 --> 00:37:07,683
Did he disappear?

422
00:37:28,821 --> 00:37:31,638
And the one who caused all this
It doesn't even appear.

423
00:37:31,638 --> 00:37:34,745
I was not what he expected.

424
00:37:34,745 --> 00:37:38,351
When will he ever grow up?

425
00:37:38,351 --> 00:37:41,155
I was thinking of getting everyone together somehow.

426
00:37:41,155 --> 00:37:44,002
After this we will eat.

427
00:37:44,002 --> 00:37:45,548
yes

428
00:37:45,548 --> 00:37:48,225
Are we fine?

429
00:37:48,225 --> 00:37:49,908
for sure.

430
00:38:09,034 --> 00:38:10,691
hello

431
00:38:10,691 --> 00:38:12,077
I am Hwang Jun Hyeon.

432
00:38:12,077 --> 00:38:15,490
I am here on behalf of CEO Kang Jae Seong.

433
00:38:22,213 --> 00:38:26,086
I will take steps to remove Kang Jae Gyeong as chairman.

434
00:38:30,211 --> 00:38:32,105
What's up with him?

435
00:38:32,105 --> 00:38:35,255
You got the biggest break in company history.

436
00:38:35,255 --> 00:38:37,613
Now will you betray her?

437
00:38:37,613 --> 00:38:40,823
She still mourns the late chairman.

438
00:38:40,823 --> 00:38:43,896
That is why young people cannot be trusted.

439
00:38:44,676 --> 00:38:46,426
Even better.

440
00:38:46,426 --> 00:38:52,615
Let's dispel all these ugly rumours
Right here.

441
00:38:55,542 --> 00:38:58,352
Still shameless to the end.

442
00:38:58,352 --> 00:39:01,532
Let's begin
Selling hydrogen at Choisong Trading.

443
00:39:01,532 --> 00:39:06,443
Like I said, Taeha's group forced that back.

444
00:39:06,443 --> 00:39:08,468
We are preparing to reverse it.

445
00:39:08,468 --> 00:39:12,458
Or cut ties with Chairman Na?

446
00:39:17,585 --> 00:39:20,875
This is the side agreement
She signed with Chairman Na.

447
00:39:20,875 --> 00:39:24,693
Beyond the reported sales price,
Siren was supposed to receive 100 billion won

448
00:39:24,693 --> 00:39:27,269
And one percent of the hydrogen profit.

449
00:39:27,269 --> 00:39:31,548
You know Siren
Choisong Chemicals Private Equity Fund.

450
00:39:31,548 --> 00:39:35,412
Its real owner is Catherine Kang.

451
00:39:35,412 --> 00:39:37,612
Kang Jae Gyeong.

452
00:39:45,428 --> 00:39:46,982
what are you talking about

453
00:39:46,982 --> 00:39:50,022
Friends who launder your money are very good.

454
00:39:50,876 --> 00:39:54,369
They even sold evidence
And twice was the money.

455
00:39:55,529 --> 00:39:57,912
<i>Did you hire cleaners?</i>

456
00:39:57,912 --> 00:40:00,235
<i>Those who helped build Siren.</i>

457
00:40:01,463 --> 00:40:06,483
We have evidence that Choiseong Chemicals funds
Sirens have been fed for years.

458
00:40:10,244 --> 00:40:13,147
Did I deal with the man who killed my father?

459
00:40:13,147 --> 00:40:14,677
That's very strange.

460
00:40:14,677 --> 00:40:16,787
no

461
00:40:18,047 --> 00:40:20,780
Not if you want to kill him.

462
00:40:21,993 --> 00:40:24,018
are you crazy

463
00:40:24,018 --> 00:40:25,391
How brave...

464
00:40:27,460 --> 00:40:30,060
<i>How long will you get in my way?</i>

465
00:40:31,064 --> 00:40:33,539
<i>Still holding?</i>

466
00:40:33,539 --> 00:40:34,935
<i>Should I finish it for you?</i>

467
00:40:40,724 --> 00:40:42,052
oh man

468
00:40:48,419 --> 00:40:54,930
These people put a camera
Lock me in the room.

469
00:40:54,930 --> 00:40:58,860
Na Byeong Mo and Na Eun Se killed my father.

470
00:40:58,860 --> 00:41:01,640
If I am guilty, I will be arrested.

471
00:41:02,387 --> 00:41:05,543
This is a conspiracy to remove me from the presidency!

472
00:41:05,543 --> 00:41:11,011
Was that also a conspiracy when you framed your father?
For your hit?

473
00:41:12,127 --> 00:41:14,897
Don't accuse me without evidence!

474
00:41:14,897 --> 00:41:16,664
It's already over.

475
00:41:16,664 --> 00:41:18,970
Jae Song surrendered.

476
00:41:20,098 --> 00:41:21,391
what is

477
00:41:22,225 --> 00:41:28,335
<i>I was standing as Jae Gyeong
Tried to suffocate with a pillow.</i>

478
00:41:28,335 --> 00:41:31,759
That <i>is why he fell into a coma.</i>

479
00:41:31,759 --> 00:41:33,891
<i>Why?</i>

480
00:41:33,891 --> 00:41:36,050
<i>To cover up the attack.</i>

481
00:41:36,050 --> 00:41:39,678
<i>We fabricate evidence
And the victim was cheated, Mr. Hwang.</i>

482
00:41:39,678 --> 00:41:44,463
<i>We even made him hold a fake press conference.</i>

483
00:41:44,463 --> 00:41:48,626
It was <i>all planned by us.</i>

484
00:41:50,333 --> 00:41:53,220
You all are crazy to put me down.

485
00:41:57,625 --> 00:42:00,575
I built Choisong for what it is. believe me

486
00:42:00,575 --> 00:42:02,599
We are acquiring Taeha Energy.

487
00:42:02,599 --> 00:42:08,199
Not only hydrogen,
But the global battery market will be ours too.

488
00:42:11,296 --> 00:42:15,541
The highest dream of the late chairman is
within reach.

489
00:42:15,541 --> 00:42:17,847
Do we let rumors destroy us?

490
00:42:17,847 --> 00:42:20,253
No matter how I look at it...

491
00:42:24,564 --> 00:42:27,811
You are not fit to be president.

492
00:42:29,244 --> 00:42:34,224
That's what your father asked me to tell you.

493
00:42:38,404 --> 00:42:40,927
Do you see ghosts now?

494
00:42:40,927 --> 00:42:42,952
What can he say?

495
00:42:42,952 --> 00:42:45,491
Who Said I'm Dead?

496
00:43:18,958 --> 00:43:20,274
honey?

497
00:43:20,274 --> 00:43:23,124
I knew you doubted me.

498
00:43:23,124 --> 00:43:26,244
I couldn't let him lose you again.

499
00:44:11,128 --> 00:44:12,531
[Chairman Kang Jae Gyeong]

500
00:44:17,371 --> 00:44:22,104
Stop playing chairman.

501
00:44:22,104 --> 00:44:23,785
Jae Gyeong.

502
00:45:12,489 --> 00:45:14,788
It's not over...

503
00:45:16,014 --> 00:45:18,085
It's not over.

504
00:45:18,085 --> 00:45:19,593
no

505
00:45:52,751 --> 00:45:54,405
Jae Gyeong!

506
00:46:36,193 --> 00:46:38,123
Chairman! Chairman!

507
00:46:38,123 --> 00:46:40,883
- Oh my goodness!
- Mr President...

508
00:46:59,798 --> 00:47:01,692
Why did you save me?

509
00:47:03,646 --> 00:47:05,192
why

510
00:47:10,541 --> 00:47:12,780
why

511
00:47:36,034 --> 00:47:40,495
[two years later]

512
00:48:23,575 --> 00:48:26,555
He always wears the same thing.

513
00:48:27,684 --> 00:48:29,361
She doesn't even know her name.

514
00:48:29,361 --> 00:48:32,074
She erased who she was.

515
00:48:38,082 --> 00:48:41,179
Her mind strongly rejects it.

516
00:48:41,179 --> 00:48:45,892
She will not forgive herself easily.

517
00:48:59,178 --> 00:49:01,924
Honey, I'm here.

518
00:49:06,718 --> 00:49:09,811
But she still remembers one person.

519
00:49:10,778 --> 00:49:13,185
The person she loves the most.

520
00:49:30,158 --> 00:49:32,219
Aidan, Logan!

521
00:49:32,219 --> 00:49:35,272
It's five hours now. let's go home

522
00:49:35,272 --> 00:49:37,085
Aren't you hungry?

523
00:49:38,392 --> 00:49:40,216
Can't they hear me?

524
00:49:40,216 --> 00:49:43,430
How do you win every time?
It's okay to lose.

525
00:49:43,430 --> 00:49:46,383
Your father likes to lose more.

526
00:49:48,215 --> 00:49:50,159
I'm going

527
00:49:50,159 --> 00:49:51,922
going

528
00:49:56,049 --> 00:49:57,588
oh

529
00:50:00,586 --> 00:50:03,886
Their competitive streak is no joke.

530
00:50:03,886 --> 00:50:08,044
No one is allowed to go home until they win.

531
00:50:08,044 --> 00:50:10,709
Other parents are watching us.

532
00:50:10,709 --> 00:50:12,930
We have been completely blacklisted.

533
00:50:14,339 --> 00:50:15,900
Blood says.

534
00:50:15,900 --> 00:50:18,206
We've never been that bad.

535
00:50:18,206 --> 00:50:21,079
They are worse than me and Jae Gyeong...

536
00:50:25,043 --> 00:50:27,909
It doesn't matter. You can say that.

537
00:50:28,710 --> 00:50:31,150
Il Jun, I mean…

538
00:50:31,850 --> 00:50:34,710
Logan will have to visit his mother someday.

539
00:50:35,570 --> 00:50:37,460
right?

540
00:50:37,460 --> 00:50:39,530
He needs some more time.

541
00:50:39,530 --> 00:50:43,293
I was worried when you went to take care of the boys.

542
00:50:43,293 --> 00:50:46,124
But you seem happy. I'm happy

543
00:50:46,124 --> 00:50:48,148
It suits me perfectly.

544
00:50:48,148 --> 00:50:49,450
I feel comforted.

545
00:50:49,450 --> 00:50:50,867
What about Korea?

546
00:50:50,867 --> 00:50:53,313
You didn't come back for two years.

547
00:50:53,313 --> 00:50:55,910
I'll bring the boys this break.

548
00:50:55,910 --> 00:51:00,496
<i>They keep saying they miss your cooking</i>.

549
00:51:00,496 --> 00:51:03,120
Your ideas exploded again, didn't they?

550
00:51:03,120 --> 00:51:05,069
You're a superstar now.

551
00:51:05,069 --> 00:51:07,533
[President's Desk]
Hi guys.

552
00:51:07,533 --> 00:51:11,432
That's Mrs. Joe from "The President's Desk."

553
00:51:12,577 --> 00:51:15,685
<i>Finally I got my gold button.</i>

554
00:51:15,685 --> 00:51:18,855
I owe this honor to a million of my presidents.

555
00:51:18,855 --> 00:51:20,502
thank you

556
00:51:20,502 --> 00:51:25,715
Today's dish is Shepherd's purse ramyeon.

557
00:51:30,600 --> 00:51:32,153
[Sounds good!]
[Choiseong, make it a meal kit]

558
00:51:34,900 --> 00:51:36,495
[Did you see Choisong News? ]

559
00:51:37,769 --> 00:51:39,522
what news

560
00:51:41,022 --> 00:51:46,320
After a series of scandals,
The Kang family left the management.

561
00:51:46,320 --> 00:51:49,259
Choisong is now run by professional managers.

562
00:51:49,259 --> 00:51:53,047
Despite public concern,
It has grown remarkably.

563
00:51:53,047 --> 00:51:56,092
It presents a new format
For the chaebol system in Korea

564
00:51:56,092 --> 00:51:58,677
For a long time it was ruled by the successor of the family.

565
00:51:58,677 --> 00:51:59,839
[CEO Lee Sung Jae, Choisong Trading]
Especially...

566
00:51:59,839 --> 00:52:04,650
CEO Lee Sang Jae now leads Choiseong Trading.

567
00:52:04,650 --> 00:52:09,629
He stood up through Choisong
From new hire to managing director of strategic planning.

568
00:52:09,629 --> 00:52:11,374
After Taeha broke up,

569
00:52:11,374 --> 00:52:14,472
Choisong was acquired
Its main business, Taeha Energy.

570
00:52:14,472 --> 00:52:19,256
With Choiseong Rotem,
Trading now leads to hydrogen mobility...

571
00:52:19,256 --> 00:52:21,717
Don't you have a job?

572
00:52:21,717 --> 00:52:24,690
Did you come here to read it to me?

573
00:52:24,690 --> 00:52:26,854
I will remove that MD plaque from your desk.

574
00:52:26,854 --> 00:52:30,200
come on MD is not a manager.

575
00:52:31,317 --> 00:52:36,264
I, MD Park Bong Gi, have it all under control.

576
00:52:36,264 --> 00:52:39,746
Everything is going smoothly.

577
00:52:42,837 --> 00:52:44,294
You said you were drowning in mud.

578
00:52:44,294 --> 00:52:46,834
You kept asking me for new hires.

579
00:52:46,834 --> 00:52:51,127
The new recruits are Team Leader Kang's job.

580
00:52:51,127 --> 00:52:52,778
Oh, right.

581
00:52:52,778 --> 00:52:54,628
He said he would clean the house first.

582
00:52:54,628 --> 00:52:55,867
In the Taeha group.

583
00:52:55,867 --> 00:52:56,922
[Choiseong - Taeha Bio]
[M&A Third Meeting]

584
00:52:56,922 --> 00:53:03,396
A Middle Eastern investor is interested
In our Alz7 dementia patch.

585
00:53:03,396 --> 00:53:07,445
They offer $500 million,
So I told them we were talking to Choisong...

586
00:53:07,445 --> 00:53:09,045
Isn't that cheating?

587
00:53:09,045 --> 00:53:10,079
excuse me

588
00:53:10,079 --> 00:53:12,647
Your natural combination is missing
Required level of report.

589
00:53:12,647 --> 00:53:15,912
You know MFDS can be suspended
Produce more than that, right?

590
00:53:15,912 --> 00:53:17,276
That's not true.

591
00:53:17,276 --> 00:53:19,879
The second phase of the experiment was completed without problems.

592
00:53:21,018 --> 00:53:24,376
So the third phase is the buyer's problem?

593
00:53:24,376 --> 00:53:28,746
You're falsifying the numbers, selling it up,
Then go away?

594
00:53:28,746 --> 00:53:31,074
Do you think we are stupid?

595
00:53:31,074 --> 00:53:34,603
You use this MandA to earn profit.

596
00:53:34,603 --> 00:53:36,928
Teha collapsed a little more.

597
00:53:36,928 --> 00:53:41,448
Choisong takes it
and protecting employee jobs.

598
00:53:41,448 --> 00:53:44,748
Don't gamble with people's livelihood.

599
00:53:48,450 --> 00:53:50,276
thank you

600
00:53:53,395 --> 00:53:55,769
New hire orientation...

601
00:54:03,173 --> 00:54:04,400
[Strategic Planning]

602
00:54:06,307 --> 00:54:08,874
Strategic planning is the core of Choisong.

603
00:54:08,874 --> 00:54:11,058
It has produced many great people.

604
00:54:11,058 --> 00:54:12,904
Including me.

605
00:54:14,080 --> 00:54:17,665
For projects, make sure you get
Your bonuses and incentives.

606
00:54:17,665 --> 00:54:19,384
Don't let your bosses steal your ideas.

607
00:54:19,384 --> 00:54:22,562
Protect your value
And negotiate a higher salary.

608
00:54:22,562 --> 00:54:24,015
Got it?

609
00:54:25,015 --> 00:54:29,405
And then... is that rumor true?

610
00:54:29,405 --> 00:54:31,961
what rumor

611
00:54:34,541 --> 00:54:38,485
that the Choisong gave away their shares
As bonuses to employees

612
00:54:38,485 --> 00:54:42,178
Was the rest donated to society?

613
00:54:45,571 --> 00:54:47,244
One last stop.

614
00:55:00,385 --> 00:55:02,516
[Anyone can be the chair in Choiseong]

615
00:55:02,516 --> 00:55:04,069
That's true.

616
00:55:04,749 --> 00:55:07,293
A company owned by its employees.

617
00:55:07,293 --> 00:55:09,879
A place where you earn as much as you work.

618
00:55:09,879 --> 00:55:13,152
Lifetime employment
We have only heard from stories.

619
00:55:14,719 --> 00:55:17,263
If you want it, we can make it happen.

620
00:55:17,263 --> 00:55:19,897
It is not for new recruits like us.

621
00:55:19,897 --> 00:55:21,921
Indeed, it is.

622
00:55:21,921 --> 00:55:23,638
It really happened.

623
00:55:23,638 --> 00:55:28,004
A popular new hire almost became president.

624
00:55:30,690 --> 00:55:32,783
[Anyone can be the chair in Choiseong]

625
00:55:35,387 --> 00:55:37,327
Get in now!

626
00:55:42,429 --> 00:55:44,429
Pass it!

627
00:55:44,429 --> 00:55:45,469
Shoot!

628
00:55:46,846 --> 00:55:48,669
Good! Stay tuned!

629
00:55:48,669 --> 00:55:49,953
Don't lose heart!

630
00:55:49,953 --> 00:55:50,987
ok

631
00:55:50,987 --> 00:55:52,719
Give it to Yong Song!

632
00:55:52,719 --> 00:55:54,697
Come on, Yong Song!

633
00:55:54,697 --> 00:55:55,985
Goal!

634
00:56:05,075 --> 00:56:06,508
Good job!

635
00:56:34,802 --> 00:56:36,642
Grandfather is the boss!

636
00:56:40,920 --> 00:56:43,044
Your shot was great today.

637
00:56:43,044 --> 00:56:45,861
Your passes are beautiful.

638
00:56:45,861 --> 00:56:48,259
I booked the Galbi place nearby.

639
00:56:48,259 --> 00:56:49,695
go eat

640
00:56:49,695 --> 00:56:51,995
Five servings each!

641
00:56:54,873 --> 00:56:57,870
Work as hard as your coach, okay?

642
00:56:57,870 --> 00:56:59,553
-Yes sir!
- Carry on.

643
00:57:02,103 --> 00:57:03,736
you are here

644
00:57:05,463 --> 00:57:09,316
how what are you wearing

645
00:57:09,316 --> 00:57:11,273
Look who's talking.

646
00:57:11,273 --> 00:57:12,699
Young seventy?

647
00:57:16,456 --> 00:57:18,043
let's go

648
00:57:18,896 --> 00:57:21,473
you are coming
Hae Chan is leaving next month right?

649
00:57:21,473 --> 00:57:22,631
for sure.

650
00:57:22,631 --> 00:57:25,980
He is our first player to go to EPL.

651
00:57:25,980 --> 00:57:29,396
He makes us a superior society.

652
00:57:29,396 --> 00:57:31,420
I knew he was different from day one.

653
00:57:31,420 --> 00:57:33,626
His thighs were so big.

654
00:57:33,626 --> 00:57:36,110
I was the one who recommended him for his shots.

655
00:57:36,110 --> 00:57:37,623
you are right

656
00:57:37,623 --> 00:57:40,436
- You are something else.
- Did you see it now?

657
00:57:41,402 --> 00:57:45,278
You see my grandmother today. Try to smile.

658
00:57:45,278 --> 00:57:48,050
Your grandmother doesn't like me.

659
00:57:48,050 --> 00:57:51,921
I was her grandson and guardian. everything

660
00:57:51,921 --> 00:57:53,726
Grandma likes you.

661
00:57:53,726 --> 00:57:55,636
He wants us to be a family.

662
00:57:55,636 --> 00:57:58,423
She is waiting for us today with a whole feast.

663
00:57:58,423 --> 00:58:00,013
"Family?"

664
00:58:00,013 --> 00:58:01,633
who

665
00:58:05,445 --> 00:58:09,205
I thought I was going to meet your girlfriend today.

666
00:58:09,205 --> 00:58:11,565
- Yes.
- Yes?

667
00:58:11,565 --> 00:58:15,045
So... what happened is...

668
00:58:16,388 --> 00:58:18,008
a second

669
00:58:20,181 --> 00:58:22,758
I told him not to come...

670
00:58:22,758 --> 00:58:23,914
what is

671
00:58:24,741 --> 00:58:27,565
I will come soon with my bag.

672
00:58:27,565 --> 00:58:30,085
stay here

673
00:58:32,985 --> 00:58:34,771
That guy...

674
00:58:37,008 --> 00:58:38,553
Something is wrong.

675
00:58:38,553 --> 00:58:42,023
<i>A movie poster shoot will start soon.</i>

676
00:58:42,023 --> 00:58:46,605
<i>All crew, please assemble near front seats.</i>

677
00:58:47,955 --> 00:58:52,641
Why doesn't she answer?

678
00:58:52,641 --> 00:58:54,625
Not at all...

679
00:58:54,625 --> 00:58:56,605
It can't be.

680
00:58:57,452 --> 00:58:59,545
My daughter is too good for him.

681
00:58:59,545 --> 00:59:01,489
She is Choiseong's ace.

682
00:59:01,489 --> 00:59:04,629
I need to correct him first.

683
00:59:27,145 --> 00:59:29,405
Got you!

684
00:59:30,125 --> 00:59:32,831
Women and men need boundaries!

685
00:59:35,354 --> 00:59:37,451
In broad daylight?

686
00:59:37,451 --> 00:59:39,747
Aren't you ashamed?

687
00:59:44,887 --> 00:59:46,912
Chairman Kang! Calm down!

688
00:59:46,912 --> 00:59:48,856
How brave...

689
00:59:48,856 --> 00:59:50,936
Dad, calm down first.

690
01:00:01,653 --> 01:00:02,871
behind me...

691
01:00:02,871 --> 01:00:04,773
are you ok

692
01:00:05,977 --> 01:00:07,917
are you ok sir

693
01:00:08,947 --> 01:00:13,564
I told you it would take time
Get used to the robotic legs.

694
01:00:13,564 --> 01:00:15,450
do you know me?

695
01:00:17,408 --> 01:00:20,235
do you know my father

696
01:00:42,564 --> 01:00:44,622
oh god

697
01:00:44,622 --> 01:00:45,995
This is crazy.

698
01:00:45,995 --> 01:00:47,499
Not again... yes?

699
01:00:47,499 --> 01:00:50,766
- What happened to her?
-what's up?

700
01:00:50,766 --> 01:00:53,119
Why am I there?

701
01:00:54,571 --> 01:00:56,311
oh man

702
01:00:58,551 --> 01:01:00,861
Is it a mask?

703
01:01:00,861 --> 01:01:02,688
Why is it so realistic?

704
01:01:02,688 --> 01:01:05,212
Are you... my twin?

705
01:01:05,212 --> 01:01:07,608
Or my double?

706
01:01:10,463 --> 01:01:12,649
Doppelganger...

707
01:01:12,649 --> 01:01:14,285
Doppelganger...

708
01:01:14,285 --> 01:01:15,860
Doppelganger.

709
01:01:17,067 --> 01:01:19,366
What's wrong with my voice?

710
01:01:43,581 --> 01:01:46,601
what did you do to me

711
01:01:46,601 --> 01:01:49,971
So... here's what's going on.

712
01:01:49,971 --> 01:01:52,029
-Are you okay?
-Are you okay?

713
01:01:52,029 --> 01:01:54,042
We're running out of time.

714
01:01:54,042 --> 01:01:55,252
we must go

715
01:01:55,252 --> 01:01:57,018
wait a minute

716
01:01:58,295 --> 01:02:00,006
- I'm not her.
- Okay.

717
01:02:00,006 --> 01:02:01,926
I am the real one!

718
01:02:01,926 --> 01:02:03,112
did you see

719
01:02:04,793 --> 01:02:06,663
did you see That's me.

720
01:02:06,663 --> 01:02:08,308
That's me!

721
01:02:08,308 --> 01:02:09,900
ok

722
01:02:09,900 --> 01:02:11,607
He is the real one.

723
01:02:11,607 --> 01:02:14,537
Look at my moves! That's me!

724
01:02:14,537 --> 01:02:16,850
- Yes, great move.
- Let's go.

725
01:02:16,850 --> 01:02:18,490
- Great move.
- hurry up.

726
01:02:21,323 --> 01:02:24,023
No, I tell you!

727
01:02:25,950 --> 01:02:28,096
I am her!

728
01:03:02,169 --> 01:03:04,342
Trading Subsidiaries...

729
01:03:04,342 --> 01:03:05,380
excuse me

730
01:03:05,380 --> 01:03:07,117
How brave!

731
01:03:07,117 --> 01:03:09,190
I will do it again.

732
01:03:09,190 --> 01:03:11,237
How do I do this?

733
01:03:15,576 --> 01:03:17,813
Pre -titi -ful!

734
01:03:17,813 --> 01:03:19,208
- What?
- Again.

735
01:03:19,208 --> 01:03:20,985
"Pre-ti-ful!"

736
01:03:20,985 --> 01:03:23,011
Gwang Bang Geul is…

737
01:03:23,011 --> 01:03:25,064
"Gwang" Bang Geul?

738
01:03:26,057 --> 01:03:29,982
Mother and daughter
All their mud funds are coughed up.

739
01:03:29,982 --> 01:03:31,999
- I'm sorry.
- Why?

740
01:03:31,999 --> 01:03:33,548
Please...

741
01:03:35,905 --> 01:03:37,566
be happy

742
01:03:37,566 --> 01:03:38,929
thank you

743
01:03:41,881 --> 01:03:43,435
I shouldn't have joked.

744
01:03:47,588 --> 01:03:48,988
Let's go!

745
01:03:50,228 --> 01:03:53,308
Manager Park, we were close, weren't we?

746
01:03:56,728 --> 01:03:58,540
what did you do to me

747
01:03:58,540 --> 01:04:00,467
Someone is laughing.

748
01:04:00,467 --> 01:04:02,538
<i>Thank you very much.</i>

749
01:04:02,538 --> 01:04:04,447
<i>We love you.</i>

750
01:04:04,447 --> 01:04:06,170
<i>Mr. Lee Joon Young.</i>

751
01:04:06,170 --> 01:04:09,444
<i>You worked very hard for this play. Love you.</i>

752
01:04:09,444 --> 01:04:11,130
<i>One last laugh.</i>


