1
00:00:00,560 --> 00:00:04,840
(THE DEAD SOUTH'S
'IN HELL I'LL BE IN GOOD COMPANY')

2
00:00:15,280 --> 00:00:17,680
(VOCALIST WHISTLES MELODY)

3
00:00:31,120 --> 00:00:33,160
- PILOT: We're on our final
approach into Queenstown.

4
00:00:33,160 --> 00:00:34,960
For those of you on the
right-hand side of the plane,

5
00:00:34,960 --> 00:00:38,040
the mountains you can see are
the remarkable Remarkables.

6
00:00:38,040 --> 00:00:40,040
(TYRES SQUEAL)

7
00:00:40,880 --> 00:00:42,880
(SONG CONTINUES)

8
00:00:53,400 --> 00:00:56,400
-
no further.

9
00:00:56,400 --> 00:00:59,040
♪ Proud of and disgusted by her.

10
00:00:59,520 --> 00:01:02,680
♪ Push, shove,
a little bruised and battered.

11
00:01:02,680 --> 00:01:05,880
♪ Oh Lord, I ain't
coming home with you.

12
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
♪ My life's a bit more colder.

13
00:01:11,960 --> 00:01:14,360
♪ Dead wife is what I told her.

14
00:01:15,080 --> 00:01:18,120
♪ Brass knife sinks
into my shoulder.

15
00:01:18,120 --> 00:01:21,320
♪ Oh babe, don't know
what I'm gonna do.

16
00:01:25,280 --> 00:01:27,680
(CRASHING, GLASS SHATTERS)

17
00:01:32,680 --> 00:01:37,960
♪ I see my redhead, messed bed,
tear shed, queen bee, my squeeze.

18
00:01:38,880 --> 00:01:41,720
♪ The stage, it smells, tells,
hell's bells, misspells,

19
00:01:41,720 --> 00:01:43,720
♪ knocks me on my knees.

20
00:01:45,040 --> 00:01:47,760
♪ It didn't hurt, flirt,
blood squirt, stuffed shirt,

21
00:01:47,760 --> 00:01:49,760
♪ hang me on a tree.

22
00:01:51,120 --> 00:01:56,520
♪ After I count down three rounds
in hell, I'll be in good company.

23
00:02:01,560 --> 00:02:03,840
(METAL CRASHES, CRUNCHES)

24
00:02:10,760 --> 00:02:13,640
♪ Dead love couldn't go no further.

25
00:02:13,840 --> 00:02:16,440
♪ Proud of and disgusted by her.

26
00:02:16,960 --> 00:02:20,120
♪ Push, shove, a little
bruised and battered.

27
00:02:20,120 --> 00:02:23,320
♪ Oh Lord, I ain't
coming home with you.

28
00:02:26,280 --> 00:02:28,680
♪ My life's a bit more colder.

29
00:02:29,320 --> 00:02:31,720
♪ Dead wife is what I told her.

30
00:02:32,400 --> 00:02:35,480
♪ Brass knife sinks
into my shoulder.

31
00:02:35,480 --> 00:02:38,800
♪ Oh babe, don't know
what I'm gonna do. ♪

32
00:02:42,400 --> 00:02:44,400
- Hi, Mum.

33
00:02:45,200 --> 00:02:47,200
(CRASH!)

34
00:02:50,520 --> 00:02:53,400
Captions by Able.
www.able.co.nz

35
00:02:53,400 --> 00:02:56,480
www.able.co.nz
Copyright Able 2024

36
00:03:00,840 --> 00:03:02,440
I got an earlier flight.

37
00:03:02,440 --> 00:03:05,160
- Yes, well, I― I was gonna come
and pick you up. (CHUCKLES)

38
00:03:05,160 --> 00:03:07,160
- Oh, it's fine.

39
00:03:07,160 --> 00:03:09,240
- Uh, is that everything?

40
00:03:09,600 --> 00:03:12,360
- Yeah, the rest of my stuff
is getting sent over from Sydney.

41
00:03:12,360 --> 00:03:14,000
- Ah. To here?

42
00:03:14,000 --> 00:03:17,200
- Yeah. Was that...
- Yeah. No, no, no, that's fine.

43
00:03:17,200 --> 00:03:19,720
I just thought you might
want the lodge.

44
00:03:19,720 --> 00:03:23,520
There's more than enough room
here now, so...

45
00:03:23,760 --> 00:03:26,440
I'll make us a cup of tea.
- Great.

46
00:03:28,800 --> 00:03:30,800
(LOW, TENSE MUSIC)

47
00:03:35,880 --> 00:03:37,960
(INDISTINCT RT CHATTER)

48
00:03:45,680 --> 00:03:47,680
- We got someone.

49
00:03:55,520 --> 00:03:57,520
- Roger that.

50
00:03:58,560 --> 00:04:00,560
(TENSE, EERIE MUSIC)

51
00:04:01,120 --> 00:04:03,120
Oh no.

52
00:04:11,600 --> 00:04:13,600
(SOFT, SOLEMN MUSIC)

53
00:04:24,680 --> 00:04:26,680
- (PLAYS MELODY)

54
00:04:30,640 --> 00:04:32,640
- (PLAYS CHEERFUL TUNE)

55
00:04:38,760 --> 00:04:40,960
(BOTH PLAY CHEERFUL TUNE)

56
00:04:43,080 --> 00:04:45,080
- (LAUGHS)

57
00:04:46,160 --> 00:04:48,160
(LAUGHTER ECHOES)

58
00:04:51,360 --> 00:04:53,760
Please don't do that, Anais.

59
00:04:54,080 --> 00:04:56,760
- Sorry.
- I'm gonna sell it, I think.

60
00:04:56,760 --> 00:04:59,400
It's in the sun there,
which isn't meant to be good for it.

61
00:04:59,400 --> 00:05:01,400
- You can just move it.

62
00:05:02,520 --> 00:05:04,520
- It makes me sad anyway.

63
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
- Yeah.

64
00:05:11,240 --> 00:05:13,240
(SOLEMN MUSIC)

65
00:05:15,680 --> 00:05:17,680
(RADIO BEEPS)

66
00:05:23,160 --> 00:05:25,240
(INDISTINCT RT CHATTER)

67
00:05:25,840 --> 00:05:28,120
- No wallet, no ID. Nothing.

68
00:05:29,840 --> 00:05:34,320
- Nothing useful in the car either,
as far as I can tell.

69
00:05:34,880 --> 00:05:38,320
We won't get a proper look
until they... (CLEARS THROAT)

70
00:05:38,320 --> 00:05:40,400
they un... un-crunch it.

71
00:05:40,640 --> 00:05:44,680
- Be a while before we can winch it
out again. It's a long way up.

72
00:05:44,680 --> 00:05:47,880
We'll be choppering
this poor kid out.

73
00:05:47,880 --> 00:05:50,000
- It's a nice car,

74
00:05:50,000 --> 00:05:51,360
what's left of it.

75
00:05:51,360 --> 00:05:53,800
- Better run the plates, eh?
- Oh, do you think―?

76
00:05:53,800 --> 00:05:58,240
- I've already got Simon on it,
Jarrod. First thing I did.

77
00:05:58,240 --> 00:06:01,440
- Safe.
- Hey, how long on that chopper?

78
00:06:17,440 --> 00:06:20,840
(CHEERFUL PIANO TUNE
ECHOES DISTANTLY)

79
00:06:34,240 --> 00:06:36,440
(SOFT, REFLECTIVE MUSIC)

80
00:06:36,440 --> 00:06:38,440
(LAUGHTER ECHOES)

81
00:06:57,480 --> 00:06:59,480
(CELL PHONE VIBRATES)

82
00:07:02,360 --> 00:07:04,360
- Hi.

83
00:07:04,360 --> 00:07:07,120
Yeah, no, I arrived this morning.

84
00:07:07,120 --> 00:07:10,640
Oh, it was fine.
It was just a hop over the ditch.

85
00:07:10,640 --> 00:07:11,960
Yeah.

86
00:07:11,960 --> 00:07:17,160
Hey, I thought I would pop into work,
check out the changes, and say hi.

87
00:07:17,160 --> 00:07:19,160
Yeah.

88
00:07:19,400 --> 00:07:21,080
Oh, no, great.

89
00:07:21,080 --> 00:07:23,080
All right, bye.

90
00:07:23,320 --> 00:07:24,560
Sorry.

91
00:07:24,560 --> 00:07:26,760
- No. No need to apologise.

92
00:07:28,280 --> 00:07:30,280
Are you going out?

93
00:07:30,280 --> 00:07:32,880
- Yeah. I said I'd pop in to work.

94
00:07:33,040 --> 00:07:36,120
- Good. I've got a lovely
blue cod for dinner.

95
00:07:36,120 --> 00:07:38,120
- Yum.

96
00:07:44,160 --> 00:07:46,160
(FOOTSTEPS RECEDE)

97
00:07:54,120 --> 00:07:56,600
(MELLOW, ATMOSPHERIC MUSIC)

98
00:08:06,920 --> 00:08:08,120
- (KNOCKS AT DOOR)

99
00:08:08,120 --> 00:08:09,520
- Simon.
- Boss.

100
00:08:09,520 --> 00:08:11,680
Uh, the fatality at
Skipper's Canyon.

101
00:08:11,680 --> 00:08:13,840
- How many is it this year?
- Three.

102
00:08:13,840 --> 00:08:15,640
- (SIGHS)
- Yeah.

103
00:08:15,640 --> 00:08:19,200
Uh, the rego ― it's the stolen car
that was reported this morning.

104
00:08:19,200 --> 00:08:21,400
- Sebastian Van Heusen's?

105
00:08:21,400 --> 00:08:22,880
Brilliant (!)

106
00:08:22,880 --> 00:08:26,920
It'll be our fault we didn't find it
before it got totalled.

107
00:08:26,920 --> 00:08:31,600
I'm gonna let you tell him that.
- Thanks, boss. You're all heart (!)

108
00:08:31,600 --> 00:08:33,600
Uh, no ID on the driver.

109
00:08:34,160 --> 00:08:36,160
Tempting to assume he's the thief.

110
00:08:36,160 --> 00:08:38,640
- So let's not.
Let's find out who he is first.

111
00:08:38,640 --> 00:08:41,080
- It might take a while,
so I'm gonna have to handball those

112
00:08:41,080 --> 00:08:44,560
petty thefts off to Jarrod
and Hoana when they get back.

113
00:08:44,560 --> 00:08:46,640
- Kids will be delighted.

114
00:08:48,120 --> 00:08:50,120
(SOFT, BROODING MUSIC)

115
00:08:52,240 --> 00:08:54,240
- HOANA: You OK?

116
00:08:54,520 --> 00:08:58,000
- Oh, yeah, nah.
Just a little... you know.

117
00:08:58,520 --> 00:09:01,240
(CLEARS THROAT) No worries, though.
I'm― I'm sweet as.

118
00:09:01,240 --> 00:09:03,240
- First tupapaku?

119
00:09:04,120 --> 00:09:06,120
- Yeah, on the job. Yeah.

120
00:09:06,400 --> 00:09:08,680
Few tangis and that, but...

121
00:09:09,920 --> 00:09:12,040
it was on a whole nother level, eh?

122
00:09:12,040 --> 00:09:15,720
- Well, an accident scene
or a crime scene...

123
00:09:15,960 --> 00:09:19,840
it's not quite like a tangi.
It can rock anyone.

124
00:09:21,040 --> 00:09:24,040
- (PUFFS) You've seen a few,
I guess?

125
00:09:24,040 --> 00:09:25,560
- Not many.

126
00:09:25,560 --> 00:09:27,560
A few.

127
00:09:27,560 --> 00:09:29,560
Hey, took me a minute.

128
00:09:32,840 --> 00:09:35,040
- SOFTLY: Yeah, copy that.

129
00:09:36,240 --> 00:09:38,240
(WARM, UPBEAT MUSIC)

130
00:09:38,560 --> 00:09:40,560
(FOG HORN BLOWS)

131
00:09:42,320 --> 00:09:44,320
(APPLAUSE)

132
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
(INDISTINCT HUBBUB)

133
00:10:00,280 --> 00:10:02,280
(MUSIC CONTINUES)

134
00:10:03,600 --> 00:10:05,600
- Oh, sorry.
- Oh, sorry.

135
00:10:05,760 --> 00:10:08,280
Anais. You're... You're here. Hi!

136
00:10:08,280 --> 00:10:10,600
- Yeah. Hi!
(BOTH LAUGH BREATHLESSLY)

137
00:10:10,600 --> 00:10:12,880
Yeah, here I am. (CHUCKLES)

138
00:10:13,320 --> 00:10:15,880
Yeah― How are you?
- Good. Yeah.

139
00:10:15,880 --> 00:10:20,920
Are you visiting your mum, or...?
- No, no. I, um― I got a gig, so...

140
00:10:20,920 --> 00:10:21,960
I'm back.

141
00:10:21,960 --> 00:10:23,760
- Oh, that's― that's great.
- Yeah.

142
00:10:23,760 --> 00:10:25,960
- Uh, we'll have to catch up.
- Definitely. Yes.

143
00:10:25,960 --> 00:10:27,960
Catching up on the list.

144
00:10:28,520 --> 00:10:30,600
How's Luke?
- He's, um...

145
00:10:30,840 --> 00:10:32,840
Yeah, he's― he's fine.

146
00:10:33,080 --> 00:10:36,960
Busy as usual. (CHUCKLES)
- Uh, were you just working out?

147
00:10:36,960 --> 00:10:40,880
- Oh, no, I was just, um, checking
in on staff. I own this place now.

148
00:10:40,880 --> 00:10:42,280
- Oh.
- Yeah, it's been open

149
00:10:42,280 --> 00:10:45,440
about 18 months.
- Wow. Congratulations.

150
00:10:45,440 --> 00:10:48,760
I have to join up ―
get some abs happening.

151
00:10:48,760 --> 00:10:50,760
- Well, I'll organise
a discount for you.

152
00:10:50,760 --> 00:10:53,240
I'm actually opening up another one
soon, out by Five Mile.

153
00:10:53,240 --> 00:10:56,560
- Oh wow. Business must be booming.
- Yeah, lots of regulars.

154
00:10:56,560 --> 00:11:00,440
And, you know, tourists, of course,
short-term memberships.

155
00:11:00,440 --> 00:11:03,640
You'll have to get used to the cold
again. Where were you? Melbourne?

156
00:11:03,640 --> 00:11:05,400
- Sydney.

157
00:11:05,400 --> 00:11:07,440
- Bye, Marijke.
How was your workout?

158
00:11:07,440 --> 00:11:09,720
- Fine. Excellent, thanks.

159
00:11:10,800 --> 00:11:13,600
- Well, I, uh...
I said I'd pop into work.

160
00:11:13,600 --> 00:11:15,200
- OK, well, we'll do coffee, yeah?
- Yes.

161
00:11:15,200 --> 00:11:16,400
- Yeah.
- Yeah, great.

162
00:11:16,400 --> 00:11:18,760
Um, say hi to Luke for me.
- Oh, I will. I will.

163
00:11:18,760 --> 00:11:20,760
- OK. Bye.
- Bye.

164
00:11:22,880 --> 00:11:24,880
QUIETLY: Fuck.

165
00:11:26,640 --> 00:11:29,120
- You got the body out, then?
- Just.

166
00:11:29,120 --> 00:11:30,720
He's on his way to the morgue.

167
00:11:30,720 --> 00:11:34,080
Maybe Dr Cooper will find
a useful tattoo or something.

168
00:11:34,080 --> 00:11:35,480
Figure out who he is.

169
00:11:35,480 --> 00:11:37,880
- Did you get photos?
- Yeah. A bunch, boss.

170
00:11:37,880 --> 00:11:40,640
- Good. Pass them on to Simon.
- Yeah. I'll liaise with Dr Cooper.

171
00:11:40,640 --> 00:11:43,920
We'll try to identify him. Then
at least we can inform next of kin.

172
00:11:43,920 --> 00:11:47,680
- Killed while driving a stolen car.
They'll be stoked (!)

173
00:11:47,680 --> 00:11:49,920
- Simon will brief you
on his other inquiry.

174
00:11:49,920 --> 00:11:52,000
You can take over
the legwork on that.

175
00:11:52,000 --> 00:11:54,320
- Yep. Sure, Detective.

176
00:11:54,600 --> 00:11:55,760
No probs.

177
00:11:55,760 --> 00:11:57,760
- Hi there.

178
00:11:57,760 --> 00:12:01,160
Inspector.
- It's good to see you, Anais.

179
00:12:02,000 --> 00:12:05,440
Constable Renner, Senior Constable
Rata, Detective Delaney,

180
00:12:05,440 --> 00:12:08,920
this is Detective Sergeant Mallory.
- Hi.

181
00:12:09,760 --> 00:12:12,160
So, Inspector.
- (CHUCKLES)

182
00:12:12,840 --> 00:12:16,920
Happened just after you left.
- I know. I heard. I kept tabs.

183
00:12:16,920 --> 00:12:18,680
You can take the girl
out of Queenstown...

184
00:12:18,680 --> 00:12:21,960
- The girl took herself out of
Queenstown, if I remember right.

185
00:12:21,960 --> 00:12:24,640
- And how is it being the big boss?

186
00:12:24,640 --> 00:12:26,760
- Still getting used to it,
to be honest.

187
00:12:26,760 --> 00:12:28,520
But hey, they're a good crew.

188
00:12:28,520 --> 00:12:31,800
Hoana Rata ―
she's sharp, experienced.

189
00:12:31,800 --> 00:12:35,360
She just made sergeant.
Gets her stripes soon.

190
00:12:35,360 --> 00:12:39,320
Young Renner ― he's learning.
He's green but keen.

191
00:12:39,320 --> 00:12:42,760
But Simon ― Simon can be
a bit territorial.

192
00:12:42,760 --> 00:12:45,800
You might find that he wants to
cling to his perch.

193
00:12:45,800 --> 00:12:48,840
- I'm sure I'll cope.
- You're gonna have to...

194
00:12:48,840 --> 00:12:52,720
sharing an office with him.
It's not quite as flash as Sydney,

195
00:12:52,720 --> 00:12:54,720
but I'm sure you'll cope
with that as well.

196
00:12:54,720 --> 00:12:57,320
- Yeah, I'll be all right, boss.

197
00:12:57,520 --> 00:12:59,600
- Now, I kept tabs as well.

198
00:13:00,440 --> 00:13:03,720
I didn't expect to see you back
here. You were doing really well ―

199
00:13:03,720 --> 00:13:05,920
homicide, specialising.

200
00:13:07,360 --> 00:13:10,040
So, what did bring you back here?

201
00:13:11,600 --> 00:13:15,800
- I just thought Mum could
use the help after Lynne.

202
00:13:16,200 --> 00:13:20,000
- No other agenda?
- No. Just here to do the job.

203
00:13:20,600 --> 00:13:25,280
- OK. Well, if you need help
with anything beyond that...

204
00:13:25,680 --> 00:13:29,480
you're gonna let me know, yeah?
- Yes. Will do.

205
00:13:29,640 --> 00:13:33,080
- Boss. Rata and Renner are
all up to speed on the thefts.

206
00:13:33,080 --> 00:13:36,120
I'll, uh, talk to Seb Van Heusen
on this other thing.

207
00:13:36,120 --> 00:13:38,760
Then first thing, I'll attend
the autopsy on our car thief.

208
00:13:38,760 --> 00:13:40,000
- If he is one.

209
00:13:40,000 --> 00:13:42,840
- Yeah, well, I mean, stolen car,
kid behind the wheel ―

210
00:13:42,840 --> 00:13:44,840
just another idiot gone
over the edge at Skipper's.

211
00:13:44,840 --> 00:13:46,480
- Simon.

212
00:13:46,480 --> 00:13:51,280
- Did you say tomorrow morning,
Simon? Do you mind if I join?

213
00:13:51,280 --> 00:13:55,760
- Well, it'll be first thing.
- That's OK. See you there.

214
00:13:55,760 --> 00:13:57,760
Thanks, boss.

215
00:13:59,280 --> 00:14:01,280
- What?

216
00:14:02,040 --> 00:14:04,040
- Mallory.

217
00:14:04,040 --> 00:14:05,240
Her sister was one of those

218
00:14:05,240 --> 00:14:10,240
'idiots that went over the edge
at Skipper's' two years ago.

219
00:14:12,440 --> 00:14:14,440
- QUIETLY: Fuck.

220
00:14:20,400 --> 00:14:23,280
(MELANCHOLIC, REFLECTIVE MUSIC)

221
00:14:27,720 --> 00:14:28,960
- Hey, babe.
- Oh.

222
00:14:28,960 --> 00:14:32,200
Hey, I was just coming to see you.
- Yeah, I saw your car pull up.

223
00:14:32,200 --> 00:14:34,760
- You will never guess
who I just ran into.

224
00:14:34,760 --> 00:14:37,120
- Oh, not with your car, I hope.

225
00:14:37,120 --> 00:14:39,120
- Anais.

226
00:14:39,400 --> 00:14:44,480
- Right. Well, that would have been
interesting, I imagine. (CHUCKLES)

227
00:14:44,480 --> 00:14:46,560
Veronica didn't say anything
about a visit.

228
00:14:46,560 --> 00:14:50,920
- Oh, she's not just visiting.
She's back ― to work, she said.

229
00:14:50,920 --> 00:14:53,480
- Right. Well, that'll be even more
interesting, then, won't it?

230
00:14:53,480 --> 00:14:55,480
OK, well...

231
00:14:55,480 --> 00:14:57,480
- Thank you.

232
00:14:59,280 --> 00:15:01,760
(SOFT ACOUSTIC GUITAR MUSIC)

233
00:15:03,520 --> 00:15:06,440
- The sauce is lumpy.
So sorry, darling. Your...

234
00:15:06,440 --> 00:15:08,600
Your sister used to do
all the cooking.

235
00:15:08,600 --> 00:15:11,960
- No, no. It's good.
It's better than I could do.

236
00:15:11,960 --> 00:15:14,160
- Rubbish.
You're a good cook as well.

237
00:15:14,160 --> 00:15:18,320
I just― You know, I wanted to
do something special for you.

238
00:15:18,320 --> 00:15:21,720
So you don't―
you don't have to finish it.

239
00:15:24,200 --> 00:15:26,200
(SOFT MUSIC CONTINUES)

240
00:15:27,520 --> 00:15:30,720
- With wine?
- Helps me relax, darling.

241
00:15:34,600 --> 00:15:36,600
So, how was work?

242
00:15:37,600 --> 00:15:39,920
- Yeah, good. Met the new guys.

243
00:15:39,920 --> 00:15:42,640
Well, 'new'.
They've been there a while.

244
00:15:42,640 --> 00:15:46,800
And, um, the other detective
seems a bit uptight.

245
00:15:46,800 --> 00:15:52,480
And I had to keep reminding myself
to call Sharon 'boss'. (CHUCKLES)

246
00:15:54,480 --> 00:15:56,480
It's what I do, Mum.

247
00:15:57,160 --> 00:15:59,160
- Yes, I know.

248
00:16:00,840 --> 00:16:03,000
Well, the family business
is still going

249
00:16:03,000 --> 00:16:08,040
despite the loss of your father.
Sales are up, which is heartening.

250
00:16:08,040 --> 00:16:10,440
Charles would be delighted.

251
00:16:10,960 --> 00:16:13,480
Hopefully I won't be too busy,
though, so we can find some time.

252
00:16:13,480 --> 00:16:15,480
- Mm.

253
00:16:16,400 --> 00:16:18,680
- Oh, and, um, you can have
the Jeep if you like.

254
00:16:18,680 --> 00:16:20,880
- Oh, yeah. I love the Jeep.

255
00:16:21,240 --> 00:16:23,840
- Remember all those fishing trips
you used to take with your father?

256
00:16:23,840 --> 00:16:25,840
How many times did it
break down, do you think?

257
00:16:25,840 --> 00:16:27,840
- LAUGHS: So many.

258
00:16:30,160 --> 00:16:32,160
(WARM MUSIC)

259
00:16:35,160 --> 00:16:38,600
- Morena, Anjali.
- Good morning, Dr Cooper.

260
00:16:38,600 --> 00:16:43,200
- Ihaka, please. Informality,
Anjali. That's how I roll, OK?

261
00:16:43,200 --> 00:16:45,760
- Yes, Dr Cooper.
Just as formality is how I roll.

262
00:16:45,760 --> 00:16:47,760
- Yeah, yeah.

263
00:16:48,280 --> 00:16:50,680
All right, let's take a look.

264
00:16:58,600 --> 00:17:02,480
What do you see?
- Um, young male, possibly 20s.

265
00:17:02,640 --> 00:17:05,920
Uh, good musculature,
fit, a solid tan.

266
00:17:05,920 --> 00:17:08,760
Head and facial trauma
and what looks like

267
00:17:08,760 --> 00:17:11,560
multiple fractures... everywhere.

268
00:17:11,560 --> 00:17:15,560
- OK. OK. Very good, thank you.
Ethnicity? Um...

269
00:17:16,760 --> 00:17:18,760
Latino, maybe?

270
00:17:21,800 --> 00:17:23,800
Legs, please.

271
00:17:24,120 --> 00:17:26,120
(SHEET RUSTLES)

272
00:17:27,280 --> 00:17:29,280
Hmm.

273
00:17:33,960 --> 00:17:37,640
When was the car crash?
- Um, hikers heard...

274
00:17:37,960 --> 00:17:42,040
the car go over the cliff at about
7 o'clock yesterday morning.

275
00:17:42,040 --> 00:17:44,920
They got to the site
in just under an hour.

276
00:17:44,920 --> 00:17:46,600
- Right.

277
00:17:46,600 --> 00:17:50,280
Right. That is interesting.
Very, very interesting.

278
00:17:50,280 --> 00:17:52,480
(RUNNING WATER SPLASHES)

279
00:17:54,360 --> 00:17:56,360
(KNOCK AT DOOR)
Oh.

280
00:17:56,880 --> 00:17:59,200
Come in, Delaney. Boy, I, uh,

281
00:17:59,200 --> 00:18:01,760
have an unusual one for you
this morning, Detective.

282
00:18:01,760 --> 00:18:04,240
- Oh, OK.
- Oh. Oh, I'm so sorry.

283
00:18:04,240 --> 00:18:05,280
(RUNNING WATER STOPS)

284
00:18:05,280 --> 00:18:07,480
Clearly, you are not
Detective Delaney. (CHUCKLES)

285
00:18:07,480 --> 00:18:09,960
- No, he's on his way, I'm sure.

286
00:18:10,160 --> 00:18:13,360
I am Detective Sergeant
Anais Mallory.

287
00:18:13,360 --> 00:18:15,360
- Anais?
- Ihaka.

288
00:18:15,920 --> 00:18:17,920
- Anais. Oh my God.

289
00:18:18,360 --> 00:18:20,600
How are you?
- Good. How are you?

290
00:18:20,600 --> 00:18:22,800
You're a pathologist now.

291
00:18:23,280 --> 00:18:26,080
- Yeah. I―
I thought you were in Sydney.

292
00:18:26,080 --> 00:18:30,160
- Oh, yeah, I was. I just got back
yesterday. Would you believe it?

293
00:18:30,160 --> 00:18:34,640
- This is worth scrubbing up again
for. I'm sorry my hand is wet.

294
00:18:34,640 --> 00:18:38,480
Um, Anjali, this is Anais.
We went to school together.

295
00:18:38,480 --> 00:18:40,000
- Hi.

296
00:18:40,000 --> 00:18:42,680
- There's probably more respectful
venues for a reunion, right?

297
00:18:42,680 --> 00:18:43,840
- Yeah.
- OK.

298
00:18:43,840 --> 00:18:46,680
Thank you, Anjali.

299
00:18:47,480 --> 00:18:50,120
Hey, this is amazing. (LAUGHS)
- (LAUGHS)

300
00:18:50,120 --> 00:18:52,320
- Yeah, it must be like, uh... Like―

301
00:18:52,320 --> 00:18:53,880
- Four years, I think.
- Four?

302
00:18:53,880 --> 00:18:56,800
- Yeah. Last time I saw you, you were
still doing your specialist training.

303
00:18:56,800 --> 00:18:59,280
- Yeah, yeah, I was in Christchurch
after I qualified.

304
00:18:59,280 --> 00:19:02,880
I actually― I haven't been
back long myself, but...

305
00:19:02,880 --> 00:19:05,320
Wow, you're
a detective sergeant now.

306
00:19:05,320 --> 00:19:08,600
That is amazing. Congratulations.
- Thank you. Yes, homicide,

307
00:19:08,600 --> 00:19:12,840
so I hope not to see too much of you.
- Yeah, yeah. Fair point.

308
00:19:12,840 --> 00:19:15,920
Still a shame, but, um...
fair point.

309
00:19:18,560 --> 00:19:23,040
Although, you may be best qualified
to be attending for this one.

310
00:19:23,040 --> 00:19:24,680
- Really? I thought
it was a traffic accident.

311
00:19:24,680 --> 00:19:27,360
- I don't think so. Like, I can
tell you, even before I've opened

312
00:19:27,360 --> 00:19:30,080
this poor guy up, that there were
late signs of liver mortis,

313
00:19:30,080 --> 00:19:33,800
independent areas,
fresh decomposition, early stages.

314
00:19:33,800 --> 00:19:35,320
It's, um...

315
00:19:35,320 --> 00:19:39,240
That car went off the cliff almost
exactly 24 hours ago, right?

316
00:19:39,240 --> 00:19:41,080
- Yeah.

317
00:19:41,080 --> 00:19:45,240
- That young man has been dead
for at least three days.

318
00:19:45,240 --> 00:19:46,760
(DARK, EERIE TONE RISES, FADES)

319
00:19:49,680 --> 00:19:51,560
(DOOR CLOSES)

320
00:19:51,560 --> 00:19:53,560
OK. Scalpel, please.

321
00:19:57,960 --> 00:20:01,560
- There's Mallory.
I see you, uh, beat me to it.

322
00:20:01,560 --> 00:20:05,240
- You did say first thing.
- I did. Yeah, I did.

323
00:20:05,760 --> 00:20:08,960
Morning, Doc. I see I haven't
kept you waiting either.

324
00:20:08,960 --> 00:20:12,400
- I have already come to
some determinations, actually.

325
00:20:12,400 --> 00:20:15,600
- Great, OK. What are we, uh...
What are we looking at?

326
00:20:15,600 --> 00:20:18,520
- Some pretty suspicious
circumstances

327
00:20:18,520 --> 00:20:20,520
and maybe a homicide.

328
00:20:22,760 --> 00:20:24,760
JARROD: Right. Great.

329
00:20:25,200 --> 00:20:28,880
Thanks, Miss Jhou.
I'll be in touch if, um...

330
00:20:28,880 --> 00:20:32,080
I mean, wewill be in touch
if anything turns up.

331
00:20:32,080 --> 00:20:34,160
- OK. Thank you.
- Thanks.

332
00:20:36,600 --> 00:20:38,440
- Eyes right, Jarrod? Coffee?

333
00:20:38,440 --> 00:20:43,320
- Sorry. Just taking a statement
from that girl. So pretty.

334
00:20:46,200 --> 00:20:48,120
Not getting very far, are we?
- Mm.

335
00:20:48,120 --> 00:20:51,480
- All these thefts. You'd think
they'd want this guy caught.

336
00:20:51,480 --> 00:20:53,480
- Yeah. If it is a guy.

337
00:20:54,680 --> 00:20:56,680
- Point. Point.

338
00:20:57,680 --> 00:20:59,960
- Guess no one wants to
talk much, huh?

339
00:20:59,960 --> 00:21:01,640
- Nah, not really.

340
00:21:01,640 --> 00:21:03,720
Well, actually, she did.

341
00:21:04,040 --> 00:21:06,040
So hot.

342
00:21:06,320 --> 00:21:07,520
Right, um, yeah.

343
00:21:07,520 --> 00:21:11,920
She gave a rough description of
a bloke snatching a friend's moped.

344
00:21:11,920 --> 00:21:13,560
Yeah. Could be anyone, though.

345
00:21:13,560 --> 00:21:15,720
She didn't exactly provide
a lot of detail.

346
00:21:15,720 --> 00:21:18,000
- But you gotherdetails, yes?

347
00:21:18,000 --> 00:21:21,320
- Mm, yeah, 'course I did.
Like I said, she's pretty as.

348
00:21:21,320 --> 00:21:23,400
- So what's the next step?

349
00:21:24,400 --> 00:21:27,600
What moped? What friend?
What happened?

350
00:21:27,600 --> 00:21:29,880
- Oh, um, I don't know.
You'd have to ask her.

351
00:21:29,880 --> 00:21:32,400
- No, you will.
Let's catch up to her, eh?

352
00:21:32,400 --> 00:21:34,920
See if she can remember a bit more.

353
00:21:34,920 --> 00:21:37,440
- Oh, but what about my coffee?
- Jarrod.

354
00:21:37,440 --> 00:21:39,440
- OK, OK. Um...

355
00:21:39,440 --> 00:21:41,440
Oh.

356
00:21:42,400 --> 00:21:43,880
Yeah, yeah. Come on. Come on.

357
00:21:43,880 --> 00:21:45,880
- Extra desk. Bit tight.

358
00:21:46,440 --> 00:21:49,600
- Mallory needs a workspace.
- In my office?

359
00:21:49,600 --> 00:21:51,400
- Technically, it's her office.

360
00:21:51,400 --> 00:21:54,960
She's your superior, and she is
generously allowing you to share it.

361
00:21:54,960 --> 00:21:57,560
So be grateful
and stop your whinging.

362
00:21:57,560 --> 00:22:01,040
Ah, Anais. I had these authorised
and sent off to Interpol for you.

363
00:22:01,040 --> 00:22:03,320
- Oh, Interpol. Wow. Flash.

364
00:22:03,760 --> 00:22:05,560
- Prints from our unknown.

365
00:22:05,560 --> 00:22:08,480
Thought we might get lucky and
find them on record overseas.

366
00:22:08,480 --> 00:22:10,600
- Nothing in his clothes?
- Not even any labels.

367
00:22:10,600 --> 00:22:11,800
They've all been ripped out.

368
00:22:11,800 --> 00:22:13,480
- Like someone wanted
to make it hard.

369
00:22:13,480 --> 00:22:16,680
- Yeah, or wanted to conceal the fact
that they've been stolen.

370
00:22:16,680 --> 00:22:19,800
I mean, there's been an increase
in thefts from hostels, right?

371
00:22:19,800 --> 00:22:22,080
Maybe our kid's not just a car thief.

372
00:22:22,080 --> 00:22:24,360
- Very clever, Detective Sergeant.

373
00:22:24,360 --> 00:22:26,320
- Delaney!

374
00:22:26,320 --> 00:22:28,320
- I'll go.

375
00:22:29,240 --> 00:22:31,240
(PAPERS THWAP)

376
00:22:33,960 --> 00:22:36,560
I'll have one of those, thanks.

377
00:22:37,120 --> 00:22:39,400
- Help yourself. It's shit.

378
00:22:41,360 --> 00:22:46,040
- So is it, um, women in general,
or just me in particular?

379
00:22:46,360 --> 00:22:47,760
- Sorry?

380
00:22:47,760 --> 00:22:49,240
- The attitude.

381
00:22:49,240 --> 00:22:51,960
We're gonna be sharing an office.
Maybe we should call a truce.

382
00:22:51,960 --> 00:22:54,120
- Well, I mean, I can probably
just work in here, you know,

383
00:22:54,120 --> 00:22:55,840
if you need the space
for all your homicides.

384
00:22:55,840 --> 00:22:58,600
- Don't be childish, Simon.
It's time-consuming.

385
00:22:58,600 --> 00:23:02,200
Look... (SIGHS) I know
I'll be working on other things

386
00:23:02,200 --> 00:23:05,240
most of the time, but since
you were already on this,

387
00:23:05,240 --> 00:23:09,040
why don't we just both
call ourselves homicide?

388
00:23:09,040 --> 00:23:11,000
- Sure, yeah.

389
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
- Great.
- Cool.

390
00:23:13,520 --> 00:23:17,440
- So, Interpol are gonna take
forever to get back, as usual.

391
00:23:17,440 --> 00:23:20,640
And, um, it's a long shot
anyway, so...

392
00:23:20,840 --> 00:23:23,040
- So we come back to the car?

393
00:23:23,480 --> 00:23:26,760
- Mm-hm. Plan A.
When and how it was stolen, yeah.

394
00:23:26,760 --> 00:23:28,960
Our guy could have boosted it
before he got killed,

395
00:23:28,960 --> 00:23:33,840
or somebody else stole it
and used it to dispose of his body.

396
00:23:35,000 --> 00:23:37,680
Wow. You're right. That... is shit.

397
00:23:37,680 --> 00:23:40,160
- (LAUGHS) Yeah.
I've tried complaining.

398
00:23:40,160 --> 00:23:42,160
- Well, um, try harder.

399
00:23:43,160 --> 00:23:45,160
Yeah?

400
00:23:45,560 --> 00:23:47,560
- Gotcha.

401
00:23:48,720 --> 00:23:50,720
(JAUNTY MUSIC)

402
00:23:51,560 --> 00:23:54,640
(WOMAN VOCALISES, MUSIC CONTINUES)

403
00:24:23,400 --> 00:24:25,920
- Thanks, Maja. I'll see you
next week at the, uh, spin class.

404
00:24:25,920 --> 00:24:27,760
- Hey, Maja.
- Hi.

405
00:24:27,760 --> 00:24:31,880
- I keep, um, bumping into you.
- Yeah. Personal training.

406
00:24:31,880 --> 00:24:34,960
What are you―?
- Professional visit.

407
00:24:35,320 --> 00:24:37,920
- Oh, well, I should, um, get going.
I'll see you at the studio.

408
00:24:37,920 --> 00:24:39,560
- Sure.

409
00:24:39,560 --> 00:24:41,640
Can I help you?
- I hope so.

410
00:24:41,640 --> 00:24:43,560
Um, I am Detective Mallory.

411
00:24:43,560 --> 00:24:46,560
I was hoping to talk to
Mr Van Heusen.

412
00:24:46,560 --> 00:24:50,360
- I don't really appreciate
the police knocking on my door.

413
00:24:50,360 --> 00:24:52,000
You couldn't have just called?

414
00:24:52,000 --> 00:24:56,480
- I'm the soul of discretion.
I came in an unmarked car.

415
00:24:57,080 --> 00:25:01,880
The neighbours will just think
you're selling the house.

416
00:25:04,240 --> 00:25:06,440
- You want a water? Coffee?

417
00:25:06,440 --> 00:25:09,680
- I've just had a lovely coffee
at the station, thanks.

418
00:25:09,680 --> 00:25:11,680
- I might have one.

419
00:25:17,240 --> 00:25:18,720
Well,

420
00:25:18,720 --> 00:25:20,720
he's lucky he's dead.

421
00:25:20,720 --> 00:25:23,600
Would have killed him myself
if I caught him.

422
00:25:23,600 --> 00:25:27,200
Have you seen my car?
(SCOFFS) Total wreck.

423
00:25:27,880 --> 00:25:30,040
- You reported it stolen yesterday?

424
00:25:30,040 --> 00:25:32,120
- Yeah, as soon as
I realised it was gone.

425
00:25:32,120 --> 00:25:34,600
I told your mate, uh, Delaney.

426
00:25:34,600 --> 00:25:39,120
- Well, um, how about you tell me?
I'm a great listener.

427
00:25:40,040 --> 00:25:44,040
- I left it at a restaurant
car park. Amoretti's.

428
00:25:44,680 --> 00:25:48,440
Wife and I had been to dinner,
had a few drinks,

429
00:25:48,440 --> 00:25:50,640
so we decided to walk home.

430
00:25:50,640 --> 00:25:54,600
I meant to pick it up the next day,
but I got called away on business.

431
00:25:54,600 --> 00:25:56,680
- What business was that?

432
00:25:56,680 --> 00:26:00,880
- Antiques and collectables.
I import them. I had to go to

433
00:26:00,880 --> 00:26:03,400
Lyttelton for a couple of days,
sort out a problem with a shipment.

434
00:26:03,400 --> 00:26:06,680
- Right. And your wife didn't bother
to pick up the car?

435
00:26:06,680 --> 00:26:08,680
- No. It's a manual.

436
00:26:09,760 --> 00:26:10,920
Was.

437
00:26:10,920 --> 00:26:12,400
I mean, I like them.

438
00:26:12,400 --> 00:26:16,480
But Marijke only drives
her coupe, an automatic.

439
00:26:16,760 --> 00:26:18,560
I think I told old mate that
as well.

440
00:26:18,560 --> 00:26:22,280
- So how long was your car
sitting in the car park?

441
00:26:22,280 --> 00:26:26,840
- Till it got stolen, I imagine.
- Yeah, funny. I'll pay that one.

442
00:26:26,840 --> 00:26:30,640
Uh, how long was it sitting there
before you noticed it going missing?

443
00:26:30,640 --> 00:26:32,640
- Three days.

444
00:26:32,800 --> 00:26:36,520
- Right. And did you notice anyone
sniffing around when you parked it?

445
00:26:36,520 --> 00:26:37,760
- Nope.

446
00:26:37,760 --> 00:26:39,720
- Young man, 20s...

447
00:26:39,720 --> 00:26:41,960
- Who cares anyway?
You said he's dead.

448
00:26:41,960 --> 00:26:44,960
He's not gonna pay for
stealing my fucking car, is he?

449
00:26:44,960 --> 00:26:47,160
- Maybe he already did pay.

450
00:26:48,360 --> 00:26:51,920
Thanks for your help. Um, please
make sure we can contact you.

451
00:26:51,920 --> 00:26:53,440
We might need to talk again.

452
00:26:53,440 --> 00:26:55,840
- Can't promise to hang around.
I've got a business to run.

453
00:26:55,840 --> 00:26:58,920
- Yeah, just as long as
we can call you.

454
00:26:59,440 --> 00:27:03,520
Enjoy your workout.
Maybe, uh, focus on the legs.

455
00:27:03,920 --> 00:27:06,320
Nice wristbands, by the way.

456
00:27:11,600 --> 00:27:14,600
- He's a prick.
He is ripped, though.

457
00:27:14,960 --> 00:27:18,280
- Hey, I want you to check on
Sebastian Van Heusen's movements ―

458
00:27:18,280 --> 00:27:23,360
a trip to Lyttelton. Text you
the dates. And, um, Amoretti's ―

459
00:27:23,360 --> 00:27:25,200
that's new, yeah?

460
00:27:25,200 --> 00:27:29,360
- Yeah. The, uh... The gym woman.
Her husband owns it.

461
00:27:29,360 --> 00:27:30,440
- What gym woman?

462
00:27:30,440 --> 00:27:33,360
- You know, the one that runs
the Oasis Club in town?

463
00:27:33,360 --> 00:27:36,640
- Maja? Luke Staunton
owns Amoretti's?

464
00:27:36,640 --> 00:27:39,000
- It's his latest, yeah.
He has a few now, I think.

465
00:27:39,000 --> 00:27:42,560
- (SIGHS) Fucking hell.
- What, do you know him, do ya?

466
00:27:42,560 --> 00:27:43,840
- Yeah, I know him.

467
00:27:43,840 --> 00:27:46,600
- I can talk to him instead
if it's a problem.

468
00:27:46,600 --> 00:27:48,400
- It's not a problem.

469
00:27:48,400 --> 00:27:49,480
- OK.

470
00:27:49,480 --> 00:27:52,160
- I was engaged to him
for a while. I broke it off.

471
00:27:52,160 --> 00:27:57,240
He married my best friend about
a year later. It's no problem.

472
00:28:00,040 --> 00:28:01,400
(SIGHS)

473
00:28:01,400 --> 00:28:05,800
- LUKE: Darling, you're not
in a good place right now.

474
00:28:06,440 --> 00:28:11,120
You should think about this.
- I have thought about this.

475
00:28:11,880 --> 00:28:14,480
- Anais, you just lost your dad.

476
00:28:14,960 --> 00:28:19,160
You're emotional. You're asking
yourself questions about life, us.

477
00:28:19,160 --> 00:28:21,160
I get that.

478
00:28:23,080 --> 00:28:25,840
- I've been asking questions
for a long time, Luke,

479
00:28:25,840 --> 00:28:28,440
and― and you never answer them.

480
00:28:28,440 --> 00:28:31,120
(GENTLE ACOUSTIC GUITAR MUSIC)

481
00:28:31,640 --> 00:28:33,640
It's like...

482
00:28:33,920 --> 00:28:38,520
I'm skating on a frozen lake,
and everything is perfect.

483
00:28:38,680 --> 00:28:42,080
But I am so scared of
what's under the ice.

484
00:28:44,800 --> 00:28:46,800
(MUSIC CONTINUES)

485
00:28:48,680 --> 00:28:53,480
I applied for a new posting,
and I got it. I leave in 10 days.

486
00:28:54,800 --> 00:28:56,800
(RING CLINKS)

487
00:28:58,320 --> 00:29:00,320
- (CHUCKLES QUIETLY)

488
00:29:14,200 --> 00:29:16,280
(RING SPLASHES, CLINKS)

489
00:29:21,880 --> 00:29:23,880
(KEYS JINGLE)

490
00:29:26,720 --> 00:29:28,720
(ENGINE STARTS)

491
00:29:33,880 --> 00:29:36,800
- Oh. My day just keeps
getting better (!)

492
00:29:37,080 --> 00:29:38,800
Hi, Mum.

493
00:29:38,800 --> 00:29:41,600
- Oh, darling, this is a surprise.

494
00:29:41,880 --> 00:29:45,520
I missed you at breakfast.
- Yeah. Early start, sorry.

495
00:29:45,520 --> 00:29:50,000
- Anais. Great to see you.
Maja told me you were in town.

496
00:29:50,280 --> 00:29:53,840
- Yeah, I've, um, bumped into her
a couple of times, actually.

497
00:29:53,840 --> 00:29:55,040
You wait tables now?

498
00:29:55,040 --> 00:29:56,760
- Oh, only for my
favourite customer.

499
00:29:56,760 --> 00:29:58,880
- Luke's helping me with advice
on some of our listings.

500
00:29:58,880 --> 00:30:01,360
- No, she doesn't need my help.
She does a great job.

501
00:30:01,360 --> 00:30:03,640
- (CHUCKLES)
- She just likes my company.

502
00:30:03,640 --> 00:30:04,840
- Oh, well.

503
00:30:04,840 --> 00:30:08,720
- Well, if I could deprive her
of it for a minute.

504
00:30:10,560 --> 00:30:12,560
(UNEASY MUSIC)

505
00:30:16,600 --> 00:30:21,320
- Uh, yeah. So, the car was way over
there in the corner, apparently.

506
00:30:21,320 --> 00:30:25,400
Uh, didn't even notice
the Van Heusens had left it.

507
00:30:25,400 --> 00:30:27,000
- They didn't call to let you know?

508
00:30:27,000 --> 00:30:28,520
- No, but they were
already regulars,

509
00:30:28,520 --> 00:30:30,720
so they wouldn't have been worried.

510
00:30:30,720 --> 00:30:33,360
- Right. And you didn't notice
the car sitting here?

511
00:30:33,360 --> 00:30:35,240
- No, I didn't. I mean,

512
00:30:35,240 --> 00:30:39,160
busy training up my, uh, manager,
a new business. You should come by

513
00:30:39,160 --> 00:30:41,280
and check it out, Anais. I'd be
happy to give you the grand tour―

514
00:30:41,280 --> 00:30:43,280
- Don't see any cameras.

515
00:30:43,560 --> 00:30:46,840
- Uh, no. Not happened yet. We've
only been open a couple of months,

516
00:30:46,840 --> 00:30:50,080
and the contractors keep
screwing us around, and...

517
00:30:50,080 --> 00:30:53,240
Maybe a friendly word from our
local police would get them moving.

518
00:30:53,240 --> 00:30:55,760
- The car could have been
sitting here for all three days,

519
00:30:55,760 --> 00:30:57,800
or it could have been stolen earlier.

520
00:30:57,800 --> 00:31:00,040
What about your staff?
Did they notice anything?

521
00:31:00,040 --> 00:31:04,360
- Well, I asked them after Detective
Delaney came by yesterday, and...

522
00:31:04,360 --> 00:31:06,320
nobody could help.

523
00:31:06,320 --> 00:31:09,400
- How far away is
the Van Heusens'? 3 K's?

524
00:31:09,400 --> 00:31:12,680
- About that.
- It's a long walk at night.

525
00:31:12,880 --> 00:31:15,600
- It's a good way to burn
some calories, maybe?

526
00:31:15,600 --> 00:31:17,760
And they're both very fit.
- So no one noticed the car

527
00:31:17,760 --> 00:31:21,960
sitting here, and no one
noticed it going missing.

528
00:31:22,560 --> 00:31:25,800
- I don't know what you want me
to say. I can't help.

529
00:31:25,800 --> 00:31:29,840
I mean, my focus tends to be
on the customers... inside.

530
00:31:29,840 --> 00:31:31,680
- Right.

531
00:31:31,680 --> 00:31:33,680
Thanks for your time.

532
00:31:35,840 --> 00:31:37,800
- Anais?

533
00:31:37,800 --> 00:31:40,480
Aren't you... batting
a bit below your average?

534
00:31:40,480 --> 00:31:44,440
I mean, stolen cars ― I thought
you handled more important things.

535
00:31:44,440 --> 00:31:47,560
- Yeah, I do.
This is a murder inquiry now.

536
00:31:47,560 --> 00:31:52,160
- Well, that's dramatic.
- Yeah. It's often sad... too.

537
00:31:55,360 --> 00:31:57,200
- It really is good to see you.

538
00:31:57,200 --> 00:32:01,360
- Despite the circumstances?
- Yes, despite the circumstances.

539
00:32:01,360 --> 00:32:05,880
You should come by the house
instead of here. We can do...

540
00:32:05,880 --> 00:32:07,880
dinner or something.

541
00:32:09,960 --> 00:32:11,960
- Yeah.

542
00:32:14,520 --> 00:32:18,600
The car's a dead end, so... plan B.
- We have a plan B?

543
00:32:18,600 --> 00:32:21,960
- We do. Simon's put it together.
- Plan B ― we're not gonna find out

544
00:32:21,960 --> 00:32:24,160
who killed this kid
until we identify him, so...

545
00:32:24,160 --> 00:32:26,280
- Well, there's nothing
from Interpol on the victim.

546
00:32:26,280 --> 00:32:28,040
He seems to be a cleanskin.

547
00:32:28,040 --> 00:32:32,440
- Yeah, all we know is he had dark
hair, maybe Latino, and the clothes.

548
00:32:32,440 --> 00:32:36,960
The hoodie's pretty distinctive.
Pants, too ― designer.

549
00:32:36,960 --> 00:32:38,760
- And, hey ― red sneakers.

550
00:32:38,760 --> 00:32:41,520
We talked to a girl.
- Melissa Jhou.

551
00:32:41,520 --> 00:32:43,640
Her boyfriend's moped
was stolen by someone

552
00:32:43,640 --> 00:32:46,480
who could fit your guy's
description, wearing red sneakers.

553
00:32:46,480 --> 00:32:47,640
- When was it stolen?

554
00:32:47,640 --> 00:32:49,720
- Five nights ago.
They didn't report it.

555
00:32:49,720 --> 00:32:53,160
- A moped? How'd they get it here?
- The hills, you mean?

556
00:32:53,160 --> 00:32:57,120
Yeah, 50cc. (CHUCKLES)
Like... (MIMICS JUDDERING)

557
00:32:57,120 --> 00:33:00,720
Like a sewing machine with...
with wheels.

558
00:33:01,240 --> 00:33:03,920
- Well, follow up on it.
Check traffic cams for that night,

559
00:33:03,920 --> 00:33:06,880
businesses in the area. And meantime,

560
00:33:06,880 --> 00:33:09,840
Simon's made a list of rounds
for us to make with these photos,

561
00:33:09,840 --> 00:33:12,600
see if anyone recognises the clothes
the victim was wearing.

562
00:33:12,600 --> 00:33:14,520
- We wanna show these
around the community.

563
00:33:14,520 --> 00:33:16,160
We're focusing on
cheap accommodation,

564
00:33:16,160 --> 00:33:17,960
back doors of businesses.

565
00:33:17,960 --> 00:33:19,680
- Ihaka, Dr Cooper, said

566
00:33:19,680 --> 00:33:22,760
this guy wasn't stabbed
or anything, just smashed up.

567
00:33:22,760 --> 00:33:25,280
I think he could have been
sent over the cliff in that car

568
00:33:25,280 --> 00:33:29,560
to disguise the fact that
he'd been beaten to death.

569
00:33:30,240 --> 00:33:32,240
(LIGHT, CURIOUS MUSIC)

570
00:33:32,720 --> 00:33:35,120
(INDISTINCT CONVERSATION)

571
00:33:40,360 --> 00:33:42,560
I'm Detective Mallory...

572
00:33:46,960 --> 00:33:49,360
(INDISTINCT CONVERSATION)

573
00:33:51,400 --> 00:33:53,400
(MUSIC CONTINUES)

574
00:33:58,520 --> 00:34:00,080
- Hey, um, excuse me...

575
00:34:00,080 --> 00:34:02,800
(CONTINUES INDISTINCTLY)

576
00:34:07,160 --> 00:34:09,160
(MUSIC SOFTENS)

577
00:34:22,520 --> 00:34:25,600
(SOFT, BROODING ATMOSPHERIC MUSIC)

578
00:34:29,640 --> 00:34:31,640
(CELL PHONE VIBRATES)

579
00:34:32,920 --> 00:34:34,920
- Hi, Ihaka. How are you?

580
00:34:35,360 --> 00:34:36,920
Not, um, busy, I hope.

581
00:34:36,920 --> 00:34:40,360
- Yeah. Quiet, thank God.
How's progress?

582
00:34:40,360 --> 00:34:42,040
- Slow.

583
00:34:42,040 --> 00:34:43,600
Still no victim ID.

584
00:34:43,600 --> 00:34:47,400
- OK, well, hey, I was, um,
reviewing my notes ―

585
00:34:47,600 --> 00:34:49,800
something that might help,
if I'm right.

586
00:34:49,800 --> 00:34:51,280
- Mm-hm.
- Uh, there's a couple of

587
00:34:51,280 --> 00:34:56,160
small marks on the boy's forearms.
They're burns, possibly. Weeks old.

588
00:34:56,160 --> 00:34:58,840
Uh, the kind you might get from
putting something in the oven.

589
00:34:58,840 --> 00:35:02,360
- OK, thanks. That― That might help
narrow down our search a bit.

590
00:35:02,360 --> 00:35:04,320
- OK. If I'm right.

591
00:35:04,320 --> 00:35:07,480
- Well, if you are,
I'll buy you dinner.

592
00:35:07,480 --> 00:35:09,560
- OK. Yeah, great.
I'll hold you to that.

593
00:35:09,560 --> 00:35:12,440
Maybe we could―
(PHONE LINE BEEPS)

594
00:35:19,240 --> 00:35:21,120
- What's cooking?

595
00:35:21,120 --> 00:35:23,600
Ovens? Bakeries? Takeaways?

596
00:35:27,880 --> 00:35:29,880
(LIGHT, CURIOUS MUSIC)

597
00:35:36,560 --> 00:35:38,600
- Kia ora, team. Hey, sorry.

598
00:35:38,600 --> 00:35:41,120
I know it's a bit of a long shot,
but I'm just going around

599
00:35:41,120 --> 00:35:46,320
the community to see if anybody
recognises any of these items.

600
00:35:47,080 --> 00:35:49,080
- No, sorry. No idea.

601
00:35:49,240 --> 00:35:54,320
- Bullshit, A'lo. Those are your
sneakers, the ones that got stolen.

602
00:35:54,320 --> 00:35:57,360
They are. Some creep
took them at the hostel.

603
00:35:57,360 --> 00:36:01,560
- Uh, hold that thought. Um,
which hostel are we talking about?

604
00:36:01,560 --> 00:36:03,880
- Beppos. It's at, um...

605
00:36:04,280 --> 00:36:08,120
Gorge Road.
- OK, yeah, I know where Beppos is.

606
00:36:09,000 --> 00:36:11,400
Some great parties there, eh?
- Hm.

607
00:36:11,400 --> 00:36:14,600
- Um, you, bro ― you'll need to
talk to my colleague.

608
00:36:14,600 --> 00:36:18,800
- Uh, no. Sorry. I― I've got
a lot of work, actually.

609
00:36:20,920 --> 00:36:22,920
- No worries.

610
00:36:25,680 --> 00:36:27,680
- (SPEAKS SPANISH)

611
00:36:32,480 --> 00:36:35,440
- So, why would you pretend
not to recognise your own sneakers?

612
00:36:35,440 --> 00:36:37,720
- I don't wanna get involved.

613
00:36:37,720 --> 00:36:41,400
- Well, you are involved now ―
in a homicide inquiry.

614
00:36:41,400 --> 00:36:44,600
- Que car― Que carajo?
- Hey, language.

615
00:36:44,600 --> 00:36:45,800
I think.

616
00:36:45,800 --> 00:36:49,600
- A young man has been killed,
beaten to death.

617
00:36:49,600 --> 00:36:52,840
How angry were you about your
sneakers being stolen, Alejandro?

618
00:36:52,840 --> 00:36:56,360
- Look, I don't know what the hell
this is about, OK?

619
00:36:56,360 --> 00:36:58,840
- Can I see your hands, please?

620
00:37:02,680 --> 00:37:04,680
Knuckles.

621
00:37:07,800 --> 00:37:10,360
- I was in a fight
a couple of days ago.

622
00:37:10,360 --> 00:37:13,360
Some arsehole was being
really gross to Sofia.

623
00:37:13,360 --> 00:37:17,200
Look, I didn't kill anybody, OK?
And if I had caught the prick,

624
00:37:17,200 --> 00:37:21,280
I would've taken my sneakers back
after I beat the shit out of him.

625
00:37:21,280 --> 00:37:25,160
- Even so, I'm gonna have to
ask you not to go anywhere.

626
00:37:25,160 --> 00:37:27,840
Except for Beppos, with me, now.

627
00:37:28,640 --> 00:37:30,640
This pie is unreal.
- Yeah?

628
00:37:30,640 --> 00:37:33,440
- Mm.
- Right, bro, you're with me.

629
00:37:36,520 --> 00:37:39,560
- Oh, look, I don't know anything
about any stolen sneakers, but,

630
00:37:39,560 --> 00:37:43,400
yeah, there was a...
Brazilian bugger, I think he was.

631
00:37:43,400 --> 00:37:45,480
- He didn't register
with his passport?

632
00:37:45,480 --> 00:37:47,720
- (SCOFFS) Well, if he did, then
he wouldn't have been able to split

633
00:37:47,720 --> 00:37:51,560
without paying his bill, which is
exactly what this bugger did.

634
00:37:51,560 --> 00:37:56,120
- Actually, Mr Sterling,
he didn't pay his bill cos he's dead.

635
00:37:56,120 --> 00:37:57,880
- Dead?

636
00:37:57,880 --> 00:37:59,760
Goodness, that's no good.

637
00:37:59,760 --> 00:38:03,160
- When did he split?
- Uh, just over a week ago.

638
00:38:03,160 --> 00:38:05,400
Oh, here we go. 'Cempos'...

639
00:38:05,400 --> 00:38:09,520
Campos. Raffael. That was
the name he gave me anyway.

640
00:38:09,520 --> 00:38:12,920
- That's Raffa.
He also had a girlfriend.

641
00:38:12,920 --> 00:38:14,920
- Yeah. No, that― that's right.

642
00:38:14,920 --> 00:38:17,600
She... She probably
took off after him.

643
00:38:17,600 --> 00:38:20,360
Although they'd been fighting
like cat and dog.

644
00:38:20,360 --> 00:38:23,960
- When did your sneakers go missing?
- A couple of weeks ago.

645
00:38:23,960 --> 00:38:27,040
Raffa had been working some days
at the pie cart.

646
00:38:27,040 --> 00:38:32,600
My co-worker stole my sneakers.
And it's not Campos; it's Da Costa.

647
00:38:32,600 --> 00:38:34,600
- His girl is Chacha.

648
00:38:36,040 --> 00:38:37,600
There's a photo

649
00:38:37,600 --> 00:38:40,480
from a party about a week ago...

650
00:38:41,480 --> 00:38:43,320
here.

651
00:38:43,320 --> 00:38:45,320
That's them.

652
00:38:45,320 --> 00:38:47,360
(SOFT, INTRIGUING MUSIC)

653
00:38:47,360 --> 00:38:50,160
- Yeah, lots of wild parties here.

654
00:38:53,040 --> 00:38:55,240
(LATIN PARTY MUSIC PLAYS)

655
00:38:55,960 --> 00:38:58,760
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)

656
00:39:09,120 --> 00:39:11,400
(MUSIC CONTINUES PLAYING)

657
00:39:17,400 --> 00:39:19,880
- Well, at least he didn't
lie to everyone about his name.

658
00:39:19,880 --> 00:39:22,560
Now we can start chasing
entry details from INZ,

659
00:39:22,560 --> 00:39:27,320
and we'll contact the Brazilian
embassy, notify his next of kin.

660
00:39:27,320 --> 00:39:31,240
Mr Sterling, we're gonna
need your CCTV footage.

661
00:39:31,240 --> 00:39:35,800
- No. No― No good to you, sorry. The
cameras have been down for weeks.

662
00:39:35,800 --> 00:39:37,920
I've been trying to get them fixed.

663
00:39:37,920 --> 00:39:39,920
Queenstown.

664
00:39:39,920 --> 00:39:45,000
- That's interesting. First Luke
Staunton's, now his. Convenient.

665
00:39:45,000 --> 00:39:48,000
Well, this'll have to do. Thank you.

666
00:39:49,400 --> 00:39:51,680
- QUIETLY: Cheers.
- See ya.

667
00:39:54,440 --> 00:39:56,440
(SUBDUED MUSIC)

668
00:40:01,560 --> 00:40:03,840
- He's just a kid, eh?
- Yeah.

669
00:40:05,040 --> 00:40:07,040
Our next job ― Chacha.

670
00:40:14,720 --> 00:40:17,000
(SUBDUED MUSIC CONTINUES)

671
00:40:17,240 --> 00:40:19,240
(PLANTS RUSTLE SOFTLY)

672
00:40:28,520 --> 00:40:30,920
You're out there somewhere.

673
00:40:39,480 --> 00:40:41,480
(LOW, TENSE MUSIC)

674
00:40:42,880 --> 00:40:44,880
(KEYBOARD CLACKS)

675
00:41:00,600 --> 00:41:02,880
(MOUSE CLICKS REPEATEDLY)

676
00:41:06,280 --> 00:41:08,280
(DOOR SHUTS)

677
00:41:12,680 --> 00:41:15,360
(TENSE MUSIC CONTINUES, FADES)

678
00:41:18,680 --> 00:41:21,880
Hey.
- Dinner's in the warming drawer.

679
00:41:21,880 --> 00:41:24,680
- Thanks. Sorry I've been absent.

680
00:41:24,680 --> 00:41:27,000
We've just spent the day
trying to identify a dead boy.

681
00:41:27,000 --> 00:41:29,280
- No, I don't wanna hear it, Anais.

682
00:41:29,280 --> 00:41:32,000
Just be nice to see you
for the odd meal, that's all.

683
00:41:32,000 --> 00:41:34,800
Or if not, could you at least call?

684
00:41:36,960 --> 00:41:41,640
- Look, Mum, my hours are always
gonna be inconvenient, so...

685
00:41:41,640 --> 00:41:43,640
I can organise my meals.

686
00:41:45,160 --> 00:41:48,400
And... maybe when
I've cleared this case,

687
00:41:48,400 --> 00:41:53,120
it's better for both of us
if I just go and stay at the lodge.

688
00:41:53,120 --> 00:41:55,120
- Fine.

689
00:41:55,480 --> 00:41:58,680
(MELANCHOLIC ACOUSTIC GUITAR MUSIC)

690
00:41:58,960 --> 00:42:00,960
(FOOTSTEPS RECEDE)

691
00:42:02,840 --> 00:42:04,840
(DOOR SHUTS)

692
00:42:16,920 --> 00:42:19,600
(MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES)

693
00:42:33,440 --> 00:42:35,440
- (SIGHS)

694
00:42:36,040 --> 00:42:38,040
(MUSIC FADES)

695
00:42:45,080 --> 00:42:47,280
(SOFT, INTRIGUING MUSIC)

696
00:42:48,000 --> 00:42:50,080
What happened to you two?

697
00:42:50,280 --> 00:42:53,240
- A'LO: Look, I didn't kill anybody.
And if I'd caught the prick,

698
00:42:53,240 --> 00:42:56,160
I would have taken my sneakers back
after I beat the shit out of him.

699
00:42:56,160 --> 00:43:00,040
- He's dead. I would have
killed him myself if I caught him.

700
00:43:00,040 --> 00:43:02,360
- My focus tends to be
on the customers inside.

701
00:43:02,360 --> 00:43:04,520
- She probably took off after him,

702
00:43:04,520 --> 00:43:08,520
although they'd been fighting
like cat and dog.

703
00:43:11,120 --> 00:43:13,600
- And do you remember
what they were fighting about?

704
00:43:13,600 --> 00:43:15,600
- No. No idea.

705
00:43:16,200 --> 00:43:17,920
- Listen, Sofia,

706
00:43:17,920 --> 00:43:21,800
I'm not interested in your work
credentials or your holiday plans.

707
00:43:21,800 --> 00:43:24,680
Someone is dead. I just need
to find out what happened.

708
00:43:24,680 --> 00:43:28,680
- (SPEAKS SPANISH)

709
00:43:36,240 --> 00:43:38,240
- OK. OK.

710
00:43:39,040 --> 00:43:42,440
They were fighting
about money, I guess.

711
00:43:44,560 --> 00:43:47,440
- Dinheiro e sujo.
- Dinheiro nao e sujo.

712
00:43:47,440 --> 00:43:48,880
- Mas nao assim.

713
00:43:48,880 --> 00:43:50,960
- But that's not all of it.

714
00:43:51,720 --> 00:43:53,720
- Que isso?

715
00:43:56,560 --> 00:43:59,240
- Simon, can you give us a minute?

716
00:44:04,200 --> 00:44:06,200
(SPEAKS SPANISH)

717
00:44:08,520 --> 00:44:10,520
- George...

718
00:44:10,760 --> 00:44:15,040
- Hey, Campos, think some of
that money might be mine, mate.

719
00:44:15,040 --> 00:44:16,840
- We―we―we―we paid you.

720
00:44:16,840 --> 00:44:19,920
- ...any chance,
he hits on the girls.

721
00:44:20,440 --> 00:44:25,120
- Maybe you can, um, swing
a discount on the rest, Chacha.

722
00:44:26,640 --> 00:44:28,640
- Some of them go with it,

723
00:44:29,120 --> 00:44:32,120
other ways of paying for their stay.

724
00:44:34,920 --> 00:44:36,200
- Gracias.

725
00:44:36,200 --> 00:44:38,800
- What bull crap. Who said that?

726
00:44:38,800 --> 00:44:41,080
- Doesn't matter who said it.
Are you denying it or not?

727
00:44:41,080 --> 00:44:42,360
- 'Course I'm bloody denying it!

728
00:44:42,360 --> 00:44:45,680
- What if I told you Chacha
herself had confirmed it?

729
00:44:45,680 --> 00:44:49,160
- Well, she can't, can she?
- Really? Why not?

730
00:44:49,160 --> 00:44:50,840
- Because...

731
00:44:50,840 --> 00:44:52,840
she's gone, you said.

732
00:44:53,440 --> 00:44:57,000
Look, you can't trust half of the
things these kids say, all right?

733
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
They're backpackers.

734
00:44:59,000 --> 00:45:04,480
And even if it was true, it'd just
be a little bit of fooling around.

735
00:45:04,600 --> 00:45:06,040
Without coercion.

736
00:45:06,040 --> 00:45:07,400
That's not a crime.

737
00:45:07,400 --> 00:45:09,120
- Well, we can ask
the court's opinion on that.

738
00:45:09,120 --> 00:45:10,920
- Oh, for God's sake,
this is ridiculous.

739
00:45:10,920 --> 00:45:15,640
You know, I― I think Campos was
pimping her out around the place.

740
00:45:15,640 --> 00:45:18,320
- His name was Da Costa. Raffael.

741
00:45:18,880 --> 00:45:20,800
- Fine.

742
00:45:20,800 --> 00:45:22,520
- I don't know why they
stay in these places.

743
00:45:22,520 --> 00:45:24,320
- Well, you expect them
to eat at Amoretti's

744
00:45:24,320 --> 00:45:28,000
and get their bodies sculpted
at Oasis Club?

745
00:45:28,200 --> 00:45:30,840
I've got a photo of the name of the
security companies on the cameras.

746
00:45:30,840 --> 00:45:32,480
Give them a call.

747
00:45:32,480 --> 00:45:35,880
- You speak Spanish?
- Full of surprises.

748
00:45:36,080 --> 00:45:38,720
Well, George Sterling's
hiding something.

749
00:45:38,720 --> 00:45:42,320
His security company reckons
there's been no issues with the CCTV.

750
00:45:42,320 --> 00:45:45,080
- Yeah, he's definitely in play.
And then there's Alejandro Diaz.

751
00:45:45,080 --> 00:45:47,360
Lied, been in a fight;
Raffa stole his gear.

752
00:45:47,360 --> 00:45:51,200
- Yeah, he's still in play,
but I actually buy his point.

753
00:45:51,200 --> 00:45:54,480
I think he would have taken his
sneakers back after he beat Raffa up.

754
00:45:54,480 --> 00:45:56,840
- Well, unless he got interrupted.

755
00:45:56,840 --> 00:46:00,400
- Speaking of sneakers, anything back
from traffic cams on that moped?

756
00:46:00,400 --> 00:46:03,920
- Nah. Nothing yet.
- Can we check all the other cameras?

757
00:46:03,920 --> 00:46:07,920
I know it chews up resources, but...
- Nah, that's OK. I'll get on to it.

758
00:46:07,920 --> 00:46:11,360
- We need to check for the Van
Heusens' car across all three days.

759
00:46:11,360 --> 00:46:13,800
It's weird that Luke Staunton
didn't notice it

760
00:46:13,800 --> 00:46:15,880
sitting in the car park
or going missing.

761
00:46:15,880 --> 00:46:19,480
- I don't know.
Dark car, dark corner, no cameras.

762
00:46:19,480 --> 00:46:22,920
- Why would the Van Heusens
walk home? Why not cab?

763
00:46:22,920 --> 00:46:25,800
- Why? Because it's
a lovely walk along the lake.

764
00:46:25,800 --> 00:46:28,880
Ken and I, we used to do
it all the time.

765
00:46:29,720 --> 00:46:31,720
- So, uh, where to now?

766
00:46:32,840 --> 00:46:35,840
- We need a warrant for Beppos' CCTV.

767
00:46:36,360 --> 00:46:38,160
Anything back from the wreck?
- No.

768
00:46:38,160 --> 00:46:41,280
They basically had to prise
the whole thing back into shape.

769
00:46:41,280 --> 00:46:43,880
Gather missing panels.
(SCOFFS) Total mess.

770
00:46:43,880 --> 00:46:46,360
- (SIGHS) It's also key, boss.

771
00:46:46,360 --> 00:46:50,200
We find the person who stole
that car, we find Raffa's killer.

772
00:46:50,200 --> 00:46:52,400
- OK, well, as Simon said,
what's next?

773
00:46:52,400 --> 00:46:56,360
- Something I probably should have
already done, but have been avoiding.

774
00:46:56,360 --> 00:46:58,040
Skipper's Canyon.

775
00:46:58,040 --> 00:47:00,960
It's a secondary crime scene.
Disposal of the body.

776
00:47:00,960 --> 00:47:05,200
- We've got photos, Anais.
- No, no, I need to get out there.

777
00:47:05,200 --> 00:47:07,200
You can drive.

778
00:47:08,360 --> 00:47:09,800
- Boss.

779
00:47:11,760 --> 00:47:13,760
(BROODING MUSIC)

780
00:47:27,520 --> 00:47:30,360
- Still nothing from uniforms
on Chacha.

781
00:47:30,360 --> 00:47:34,160
- OK, well, they can reach us
if there's any developments.

782
00:47:34,160 --> 00:47:36,040
- Yeah.

783
00:47:36,040 --> 00:47:38,520
Even out here.
- Even out here.

784
00:47:39,800 --> 00:47:43,000
Do you think she could have
had something to do with
Raffael's death?

785
00:47:43,000 --> 00:47:47,120
I mean, if they were fighting.
- Ifthey were fighting.

786
00:47:47,120 --> 00:47:52,200
Either way, she's our best shot
at finding out what happened.

787
00:47:52,920 --> 00:47:54,920
(SIGHS)

788
00:47:57,520 --> 00:47:59,520
- Beautiful, isn't it?

789
00:48:02,240 --> 00:48:04,240
- Yeah, it is.

790
00:48:04,960 --> 00:48:06,960
- And dangerous.

791
00:48:08,640 --> 00:48:13,520
Um, there's something I
should have done a while ago, uh...

792
00:48:14,760 --> 00:48:16,560
Apologise.

793
00:48:16,560 --> 00:48:18,080
Two apologies, really.

794
00:48:18,080 --> 00:48:21,160
One for my attitude
when you arrived.

795
00:48:21,320 --> 00:48:23,320
And...

796
00:48:23,800 --> 00:48:26,600
for my big mouth.
'Idiots going over the edge here'.

797
00:48:26,600 --> 00:48:30,280
I hadn't made the connection
to your sister.

798
00:48:31,960 --> 00:48:33,960
- Thanks.

799
00:48:39,160 --> 00:48:41,160
(REFLECTIVE MUSIC)

800
00:48:45,800 --> 00:48:49,880
ECHOES: Lynne, I―
I really have to make this flight.

801
00:48:49,880 --> 00:48:51,880
Can you...?

802
00:48:54,080 --> 00:48:57,560
(SIGHS) It's an international flight.
I'll need, like, an hour for bags.

803
00:48:57,560 --> 00:49:01,040
- Yeah, we'll get there.
- (SCOFFS GENTLY)

804
00:49:03,600 --> 00:49:06,400
- You shouldn't be going, anyway.

805
00:49:07,400 --> 00:49:10,000
- Don't... start that, please.

806
00:49:11,720 --> 00:49:13,720
- I don't want you to go,

807
00:49:14,120 --> 00:49:15,440
OK?

808
00:49:15,440 --> 00:49:17,440
I need you.

809
00:49:20,120 --> 00:49:22,120
We've already lost Dad.

810
00:49:25,800 --> 00:49:28,040
- It's been almost two years, Lynne.

811
00:49:28,040 --> 00:49:30,840
- Yeah, well― And now Mum's
heartbroken about Luke.

812
00:49:30,840 --> 00:49:33,480
- Oh, really?
- Well, I mean, one minute,

813
00:49:33,480 --> 00:49:35,160
we're planning a wedding―
- Yeah, but―

814
00:49:35,160 --> 00:49:36,240
- ...and now you're just, what?

815
00:49:36,240 --> 00:49:39,600
- OK, sometimes you have
to follow your instincts,

816
00:49:39,600 --> 00:49:41,000
OK? I'm...

817
00:49:41,000 --> 00:49:43,080
following my instincts.

818
00:49:45,240 --> 00:49:46,640
(SIGHS)

819
00:49:46,640 --> 00:49:50,440
Can you please just drive
a little bit faster?

820
00:49:59,320 --> 00:50:01,320
Speed is a factor.

821
00:50:02,360 --> 00:50:04,360
- Sorry?

822
00:50:05,600 --> 00:50:07,600
- She would never speed.

823
00:50:11,280 --> 00:50:14,080
(REFLECTIVE MUSIC INTENSIFIES)

824
00:50:18,320 --> 00:50:22,040
So the car was heading in this
direction when it went over ―

825
00:50:22,040 --> 00:50:24,080
very slowly.

826
00:50:24,080 --> 00:50:26,880
That's what the TAIC report says.

827
00:50:29,440 --> 00:50:31,160
- Trajectory?

828
00:50:31,160 --> 00:50:33,360
- Yeah, and impact points.

829
00:50:35,120 --> 00:50:37,120
(SMASH!)

830
00:50:38,920 --> 00:50:44,520
And look, the chassis scraped the
edge of the road when it went over.

831
00:50:45,960 --> 00:50:47,960
(SMASH!)

832
00:50:48,280 --> 00:50:52,360
It's the opposite of everything
that applied to my sister's crash.

833
00:50:52,360 --> 00:50:54,280
So,

834
00:50:54,280 --> 00:50:57,360
if we wanna get home,
how do we turn around?

835
00:50:57,360 --> 00:50:59,360
- We drive a lot further.

836
00:50:59,840 --> 00:51:01,720
Few K.

837
00:51:01,720 --> 00:51:03,720
- Right.

838
00:51:03,720 --> 00:51:05,720
So the logic, then...

839
00:51:06,280 --> 00:51:08,720
the car was coming from Queenstown,

840
00:51:08,720 --> 00:51:10,720
someone was driving it.

841
00:51:11,400 --> 00:51:14,880
They stop, put Raffa
in the driver's seat,

842
00:51:15,880 --> 00:51:19,440
put it in neutral, use this slope
to generate a bit of momentum;

843
00:51:19,440 --> 00:51:21,440
put him over the edge.

844
00:51:22,040 --> 00:51:24,440
And then how do they get home?

845
00:51:24,440 --> 00:51:28,880
It's too far to walk. There's
too much risk of being seen, so...

846
00:51:28,880 --> 00:51:33,080
do they have someone come
and pick them up or follow them,

847
00:51:33,080 --> 00:51:36,520
drive them to the turnaround
and then back?

848
00:51:36,520 --> 00:51:38,520
Either way...
- Jesus.

849
00:51:39,000 --> 00:51:41,960
Of course, there had to be
another car.

850
00:51:41,960 --> 00:51:44,680
And I doubt Sterling had
any willing accomplices.

851
00:51:44,680 --> 00:51:48,440
- (SCOFFS) Coercion's probably
high on his list of skills, though.

852
00:51:48,440 --> 00:51:51,360
- There's still Alejandro and Sofia,

853
00:51:51,360 --> 00:51:53,600
maybe even Chacha herself.
Although it would take

854
00:51:53,600 --> 00:51:55,840
two pretty strong people
to shove a car over this...

855
00:51:55,840 --> 00:51:58,640
- Mallory.

856
00:51:58,640 --> 00:52:00,640
Uh-huh.

857
00:52:01,800 --> 00:52:03,800
(EXHALES) Right.

858
00:52:04,400 --> 00:52:06,480
Yeah. No, we'll be there.

859
00:52:08,680 --> 00:52:10,680
OK.

860
00:52:12,240 --> 00:52:15,720
One bullet I won't have
time to bite, then.

861
00:52:16,880 --> 00:52:21,560
I, um, wanted to see when my sister
died, but we have to get back.

862
00:52:21,560 --> 00:52:24,640
You can forget Chacha as the suspect.

863
00:52:32,320 --> 00:52:34,320
(WATER PLOPS)

864
00:52:37,280 --> 00:52:39,280
- (BREATHES DEEPLY)

865
00:52:43,200 --> 00:52:45,200
(SLOW, SUBDUED MUSIC)

866
00:52:53,120 --> 00:52:55,120
(HANDBRAKE CRANKS)

867
00:53:00,680 --> 00:53:03,720
Our missing putt-putt
sewing machine.

868
00:53:03,720 --> 00:53:06,240
Some mountain bikers spotted it.

869
00:53:06,240 --> 00:53:09,520
And Hoana noticed
the broken branches.

870
00:53:11,320 --> 00:53:13,320
- (SIGHS)

871
00:53:19,000 --> 00:53:20,440
- I found her here;

872
00:53:20,440 --> 00:53:23,320
retreated via the same footprints
to preserve the scene.

873
00:53:23,320 --> 00:53:25,000
- Good work.

874
00:53:25,000 --> 00:53:27,880
Jarrod, tape off this whole area,
including the turnaround.

875
00:53:27,880 --> 00:53:29,880
We need to set up a grid.

876
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
(SLOW MUSIC CONTINUES)

877
00:53:49,160 --> 00:53:51,160
(BIRD CALLS)

878
00:53:55,280 --> 00:53:57,280
(SPEAKS SPANISH)

879
00:54:26,080 --> 00:54:27,880
Doctor?

880
00:54:27,880 --> 00:54:29,720
- Doctor?

881
00:54:29,720 --> 00:54:31,680
- Oh, Ihaka.

882
00:54:31,680 --> 00:54:36,000
- Informality is his thing.
- Yeah. Always was. Morning, Anjali.

883
00:54:36,000 --> 00:54:37,200
- Whoa, you got my name right.

884
00:54:37,200 --> 00:54:39,960
I usually get a few Angelas
for a while, at least.

885
00:54:39,960 --> 00:54:42,040
She's a keeper, this one.

886
00:54:44,440 --> 00:54:46,520
- And she owes you dinner.

887
00:54:46,520 --> 00:54:48,760
Sorry I didn't get a chance
to call you back.

888
00:54:48,760 --> 00:54:50,600
Things moved pretty quick
after we talked

889
00:54:50,600 --> 00:54:53,520
and in very sad directions, hey?

890
00:54:53,520 --> 00:54:57,200
- Yeah, yeah, they brought
her in last night.

891
00:54:57,200 --> 00:55:01,080
- Yeah, I just got off the phone
with her sister.

892
00:55:02,840 --> 00:55:06,520
VOICE BREAKS: Couldn't even explain
what happened properly. My...

893
00:55:06,520 --> 00:55:09,720
My bad Spanish had to do with her
Portuguese― sorry. It's stupid.

894
00:55:09,720 --> 00:55:13,000
- No, no you had a hell of a week,
you know.

895
00:55:13,000 --> 00:55:17,480
Second suspected homicide.
And look, they're both young.

896
00:55:17,480 --> 00:55:19,480
- Yeah.

897
00:55:22,720 --> 00:55:24,720
Oh, sorry.
- It's OK.

898
00:55:25,440 --> 00:55:27,440
SOFTLY: It's all right.

899
00:55:28,240 --> 00:55:30,240
- OK.

900
00:55:32,480 --> 00:55:34,200
Let's do this.

901
00:55:34,200 --> 00:55:36,440
- Are you good? You good to attend?

902
00:55:36,440 --> 00:55:38,440
- Yeah.

903
00:55:38,920 --> 00:55:44,200
Why would the lab feel easier
than the crime scene, do you think?

904
00:55:45,720 --> 00:55:47,720
- It's safer.

905
00:55:48,880 --> 00:55:51,680
Manaaki. On all levels, you know,

906
00:55:51,680 --> 00:55:56,760
I mean, we're... we're caring for
them, and we're speaking for them.

907
00:55:56,760 --> 00:56:00,240
Listening, you know?
They tell us things.

908
00:56:00,760 --> 00:56:05,920
An autopsy ― it's an intimate
conversation, I think, anyway.

909
00:56:07,760 --> 00:56:09,760
- Yeah.
- Yeah.

910
00:56:10,280 --> 00:56:12,280
- OK.

911
00:56:12,960 --> 00:56:15,640
Let's see what she has to tell us.

912
00:56:15,800 --> 00:56:17,800
- Yeah.

913
00:56:22,160 --> 00:56:24,160
- Thanks.

914
00:56:25,280 --> 00:56:27,280
(RT CHATTER)

915
00:56:29,680 --> 00:56:32,800
Nothing exciting?
No tyre tracks or anything?

916
00:56:32,800 --> 00:56:35,600
- Too many. Utes, bikes; all sorts.

917
00:56:35,600 --> 00:56:38,600
SOCO's turned up a rock
in the woods. Blood on it.

918
00:56:38,600 --> 00:56:41,120
Guess that moped places
Raffa Da Costa here.

919
00:56:41,120 --> 00:56:44,120
- Definitely. Yeah, the prints
we lifted from it are a match.

920
00:56:44,120 --> 00:56:45,800
- Why is it here?
That's the question.

921
00:56:45,800 --> 00:56:46,880
- A good one.

922
00:56:46,880 --> 00:56:48,400
I'm gonna have another
chat to Melissa Jhou;

923
00:56:48,400 --> 00:56:50,040
see if she can give us anything new.

924
00:56:50,040 --> 00:56:52,640
And Mallory wants a briefing.
- What, us too?

925
00:56:52,640 --> 00:56:57,320
- If they can spare you.
Yeah. She says it's a team effort.

926
00:56:59,680 --> 00:57:01,680
- JARROD: Hey, Sarge?

927
00:57:02,000 --> 00:57:05,480
I... I think I found something.
Hey, guys?

928
00:57:06,040 --> 00:57:08,760
- SOFIA: Mira...
no te enfades, pero...

929
00:57:08,760 --> 00:57:10,000
Por favor.
- No.

930
00:57:10,000 --> 00:57:12,840
- A'lo, que no tiene
que ver nada con nosotros.

931
00:57:12,840 --> 00:57:14,680
No, lo tienes que hacer!
- No, joder, Sofia.

932
00:57:14,680 --> 00:57:16,680
- Uh, hi there.

933
00:57:18,080 --> 00:57:19,000
Can I help you?

934
00:57:19,000 --> 00:57:20,680
- No―
- A'lo wants to talk to you.

935
00:57:20,680 --> 00:57:22,880
- No I don't.
- About Raffa and Chacha.

936
00:57:22,880 --> 00:57:24,080
- Sofia...

937
00:57:24,080 --> 00:57:25,920
- Have you found her?

938
00:57:25,920 --> 00:57:28,080
- We have, yes.

939
00:57:28,080 --> 00:57:30,960
- (SIGHS) What she said? Anything?

940
00:57:30,960 --> 00:57:32,640
- (SPEAKS SPANISH)

941
00:57:32,640 --> 00:57:34,640
- Dios.
- No, no mames.

942
00:57:37,720 --> 00:57:39,400
He tried to help Raffa.

943
00:57:39,400 --> 00:57:41,000
I didn't know.

944
00:57:41,000 --> 00:57:44,320
I think he was scared as much of me
finding out as he was of you.

945
00:57:44,320 --> 00:57:46,280
- I― I screwed up.

946
00:57:46,280 --> 00:57:48,200
- How?

947
00:57:48,200 --> 00:57:50,880
- Raffa didn't steal my sneakers,
OK?

948
00:57:50,880 --> 00:57:54,120
I gave them to him and a bit
of money to keep him quiet.

949
00:57:54,120 --> 00:57:56,000
- About what?

950
00:57:56,000 --> 00:57:57,440
- He caught me.

951
00:57:57,440 --> 00:57:58,720
Como se dice?

952
00:57:58,720 --> 00:58:01,520
(SIGHS) Skimming money
at Big Sur-Pies.

953
00:58:01,520 --> 00:58:03,840
Everything costs so much money here,
OK? It's tough.

954
00:58:03,840 --> 00:58:06,960
- So, what, you gave him some money
and your sneakers to shut him up?

955
00:58:06,960 --> 00:58:10,560
- Yes. I told him how a couple
of girls make money at the hostel.

956
00:58:10,560 --> 00:58:13,560
They grab someone
with plenty of money...

957
00:58:13,560 --> 00:58:16,160
...your friend gets in there―
- Rolls them, takes the cash.

958
00:58:16,160 --> 00:58:17,960
It's called honeypotting.

959
00:58:17,960 --> 00:58:20,880
- George was pushing them a lot, OK?
And they were struggling.

960
00:58:20,880 --> 00:58:22,960
I think that's what
they tried to do that night.

961
00:58:22,960 --> 00:58:25,400
But they're just kids,
and it went wrong.

962
00:58:25,400 --> 00:58:28,640
- Do you think it's possible George
Sterling found out about their plan?

963
00:58:28,640 --> 00:58:29,480
- Maybe.

964
00:58:29,480 --> 00:58:31,960
- There is something
going on with that prick.

965
00:58:31,960 --> 00:58:35,280
He was banging around in the
girls' bathroom all last night.

966
00:58:35,280 --> 00:58:37,280
- Is that right?

967
00:58:38,200 --> 00:58:40,520
OK, you can go; thank you.

968
00:58:40,920 --> 00:58:44,000
- Wait. What about
the pie cart money?

969
00:58:44,000 --> 00:58:45,320
- What money?

970
00:58:45,320 --> 00:58:49,800
It's gonna get paid back
before they notice, isn't it?

971
00:58:50,720 --> 00:58:53,000
- We will do. I'll make sure.

972
00:59:01,000 --> 00:59:03,280
(EERIE, PURPOSEFUL MUSIC)

973
00:59:13,320 --> 00:59:15,320
(FILES CLINK)

974
00:59:20,040 --> 00:59:22,040
(PAPER RUSTLES)

975
00:59:23,920 --> 00:59:26,720
- Good; you're back.
The Beppos' warrant.

976
00:59:26,720 --> 00:59:28,560
- Thanks, boss.

977
00:59:28,560 --> 00:59:30,680
- Oh. Sounds like the others
are back for the briefing too.

978
00:59:30,680 --> 00:59:32,680
- OK.

979
00:59:36,600 --> 00:59:40,000
Dr Cooper's pretty confident
both victims died on the same night.

980
00:59:40,000 --> 00:59:41,240
- HOANA: Cause of death?

981
00:59:41,240 --> 00:59:45,000
- Uh, Raffa ― head trauma caused
by an impact and a broken neck,

982
00:59:45,000 --> 00:59:48,240
both sustained prior to
post-mortem injuries in the car.

983
00:59:48,240 --> 00:59:52,080
Chacha was hit in the head
with a rock we found ― twice.

984
00:59:52,080 --> 00:59:54,000
Was the blow to the temple
that killed her.

985
00:59:54,000 --> 00:59:56,720
We found tissue underneath
her fingernails ― skin;

986
00:59:56,720 --> 00:59:58,520
it's been sent for DNA testing.

987
00:59:58,520 --> 00:59:59,720
- Excellent.

988
00:59:59,720 --> 01:00:02,000
- DNA is not a silver bullet, Simon.

989
01:00:02,000 --> 01:00:04,720
If we do want to request swabs
for comparison,

990
01:00:04,720 --> 01:00:06,640
our suspect list just got
a whole lot bigger than

991
01:00:06,640 --> 01:00:08,880
George Sterling and Alejandro Diaz.

992
01:00:08,880 --> 01:00:11,760
We need to look at every
tourist, local or transient

993
01:00:11,760 --> 01:00:14,360
with a fat wallet
and an active libido.

994
01:00:14,360 --> 01:00:17,480
Could be these two were killed
in a botched honeypot scam.

995
01:00:17,480 --> 01:00:19,440
It's just a theory at this point.

996
01:00:19,440 --> 01:00:22,880
- We found patches of dried blood
in the dirt up on the turnaround.

997
01:00:22,880 --> 01:00:26,320
- Maybe Raffa was attacked there;
Chacha in the bush.

998
01:00:26,320 --> 01:00:28,960
- Two people involved again?
- Maybe.

999
01:00:28,960 --> 01:00:32,040
- I had another chat with Melissa
Jhou. She still wasn't much help,

1000
01:00:32,040 --> 01:00:36,600
but her boyfriend did say ol' Red
Sneakers was chasing after a car.

1001
01:00:36,600 --> 01:00:38,560
- Did he get a look at it?
- Just a glimpse.

1002
01:00:38,560 --> 01:00:40,880
He could only tell me
it was a dark colour.

1003
01:00:40,880 --> 01:00:42,400
- Like the one that went
over the cliff.

1004
01:00:42,400 --> 01:00:43,440
- That's a reach.

1005
01:00:43,440 --> 01:00:45,440
- Could be an angle
worth pursuing, boss.

1006
01:00:45,440 --> 01:00:48,640
- Well, pursue it carefully.
Van Heusen can be pretty prickly.

1007
01:00:48,640 --> 01:00:50,440
- Anything back from traffic cams?

1008
01:00:50,440 --> 01:00:52,400
- I'll try and hurry them along, huh?

1009
01:00:52,400 --> 01:00:56,000
- Can you give Lyttleton another
hurry-up too... please... boss?

1010
01:00:56,000 --> 01:00:59,480
- Meantime, get a full list of
freight movements through the port.

1011
01:00:59,480 --> 01:01:02,240
Jarrod, I want you to get on to
cab companies and ride shares.

1012
01:01:02,240 --> 01:01:05,120
Anything from Amoretti's on the 17th.

1013
01:01:05,120 --> 01:01:08,880
- OK. Might take a while.
- Yeah. However long.

1014
01:01:08,880 --> 01:01:11,760
And, Simon, follow up on George
Sterling's licence and rego.

1015
01:01:11,760 --> 01:01:14,480
See if Beppos have
any other cars registered.

1016
01:01:14,480 --> 01:01:17,080
And find out what
Luke Staunton drives.

1017
01:01:17,080 --> 01:01:18,080
- The restaurant guy?

1018
01:01:18,080 --> 01:01:20,240
- I wanna talk to his staff again
too.

1019
01:01:20,240 --> 01:01:22,280
- Ah, they already said they
didn't see anything out there.

1020
01:01:22,280 --> 01:01:24,720
- Well, this time about
customers inside.

1021
01:01:24,720 --> 01:01:25,960
- I can do that.

1022
01:01:25,960 --> 01:01:30,040
- And what about our Spanish friend?
- Alejandro?

1023
01:01:30,040 --> 01:01:33,840
He did have a beef with Raffa,
but Chacha, nah.

1024
01:01:34,400 --> 01:01:37,800
No, let's prioritise the others.
Do you have your own car?

1025
01:01:37,800 --> 01:01:40,120
- A pretty crappy one, yeah.
Even better.

1026
01:01:40,120 --> 01:01:43,080
I want you on standby when
I act on this warrant.

1027
01:01:43,080 --> 01:01:47,160
For now, I'm gonna go wind up
the Van Heusens a bit.

1028
01:01:53,880 --> 01:01:55,760
Me again.

1029
01:01:55,760 --> 01:01:58,760
Bad time?
- (SIGHS) Is it ever a good one?

1030
01:01:58,960 --> 01:02:00,640
- I need to talk
to your husband again.

1031
01:02:00,640 --> 01:02:03,320
- Yeah, sorry, he's busy. You'll
have to come back another time.

1032
01:02:03,320 --> 01:02:05,800
- Oh, it's all right, Marijke.

1033
01:02:06,600 --> 01:02:08,440
What do you want now, Detective?

1034
01:02:08,440 --> 01:02:12,360
- Might be better if I answer
that question inside.

1035
01:02:12,360 --> 01:02:14,360
- Seb.

1036
01:02:15,200 --> 01:02:17,200
- Thank you.

1037
01:02:19,120 --> 01:02:21,840
- So, you want coffee this time,
or water?

1038
01:02:21,840 --> 01:02:23,960
- Fully hydrated, thank you.

1039
01:02:23,960 --> 01:02:25,800
- What's this about, Detective?

1040
01:02:25,800 --> 01:02:28,080
- Do you recognise this man?

1041
01:02:28,520 --> 01:02:30,520
- No, I don't think so.

1042
01:02:30,880 --> 01:02:32,880
- What about you?

1043
01:02:33,080 --> 01:02:34,360
- No.

1044
01:02:34,360 --> 01:02:35,640
Who is he?

1045
01:02:35,640 --> 01:02:39,040
- That's Raffael Da Costa, the
man who stole your husband's car.

1046
01:02:39,040 --> 01:02:42,320
- And drove it off
the edge of a cliff. So?

1047
01:02:42,600 --> 01:02:45,240
- So, we don't think that's
exactly what happened.

1048
01:02:45,240 --> 01:02:46,800
- Why wouldn't you think
that's what happened?

1049
01:02:46,800 --> 01:02:49,120
- It's her job to be sceptical, darling.

1050
01:02:49,120 --> 01:02:52,200
Right?
So, what do you think happened?

1051
01:02:52,200 --> 01:02:54,000
- We believe the car
was pushed off the cliff

1052
01:02:54,000 --> 01:02:57,200
with Raffael inside it,
already dead.

1053
01:02:57,920 --> 01:03:00,000
Do you recognise this woman?

1054
01:03:00,000 --> 01:03:02,000
- No.
- Are you sure?

1055
01:03:02,000 --> 01:03:04,280
- Don't push it, Detective.

1056
01:03:04,280 --> 01:03:06,280
- What about you?
- No.

1057
01:03:07,560 --> 01:03:09,560
No idea.
- Really?

1058
01:03:09,560 --> 01:03:12,240
It's possible she was working
as a girlfriend for hire,

1059
01:03:12,240 --> 01:03:13,640
if you catch my meaning.

1060
01:03:13,640 --> 01:03:16,240
- I catch your meaning, and I
don't appreciate the implication.

1061
01:03:16,240 --> 01:03:17,840
- Yeah, I think we've answered
your questions.

1062
01:03:17,840 --> 01:03:19,880
- We don't know these people.
So if there's nothing else―

1063
01:03:19,880 --> 01:03:24,960
- Last look. She's pretty, isn't she?
And dead. But not without a fight.

1064
01:03:24,960 --> 01:03:27,840
She scratched whoever killed her.

1065
01:03:28,480 --> 01:03:31,960
You're a regular
at the Oasis Club, right?

1066
01:03:31,960 --> 01:03:33,920
- Yeah, I go four to five
times a week. Why?

1067
01:03:33,920 --> 01:03:35,440
- What's that got
to do with anything?

1068
01:03:35,440 --> 01:03:38,200
- Oh, no. No reason.
Just, um, curious.

1069
01:03:38,200 --> 01:03:41,600
Thinking about joining up.
Get some abs.

1070
01:03:42,320 --> 01:03:44,320
I'll let myself out.

1071
01:03:47,320 --> 01:03:49,320
(DOOR OPENS)

1072
01:03:50,320 --> 01:03:52,320
(DOOR SHUTS)

1073
01:03:53,320 --> 01:03:55,320
(SMACK!)

1074
01:03:56,240 --> 01:03:58,240
(SOMBRE MUSIC)

1075
01:04:08,040 --> 01:04:10,040
(MYSTERIOUS MUSIC)

1076
01:04:27,080 --> 01:04:30,400
- Do you mind if I just use the
bathroom while you read the warrant?

1077
01:04:30,400 --> 01:04:32,480
- No, no. You'll have
to use the gents, though.

1078
01:04:32,480 --> 01:04:35,480
The, uh, the ladies
is being upgraded.

1079
01:04:35,480 --> 01:04:37,600
- Oh. That'll be nice for them.

1080
01:04:37,600 --> 01:04:39,920
Uh, you will notice that
the warrant is not just about

1081
01:04:39,920 --> 01:04:41,800
getting your CCTV footage.

1082
01:04:41,800 --> 01:04:44,400
I'm also interested in
the cameras themselves.

1083
01:04:44,400 --> 01:04:47,760
Your, um, security company said
that you bought a new one recently,

1084
01:04:47,760 --> 01:04:50,280
but they haven't been asked
to install it.

1085
01:04:50,280 --> 01:04:51,960
What happened to that?

1086
01:04:51,960 --> 01:04:53,880
- Um...

1087
01:04:53,880 --> 01:04:55,960
I'm...

1088
01:04:56,200 --> 01:04:58,200
It's in a box somewhere.

1089
01:04:58,760 --> 01:05:04,160
- Great. Well, I'll just use the
little boys' room. Be right back.

1090
01:05:12,040 --> 01:05:14,120
(OMINOUS MUSICAL STING)

1091
01:05:24,720 --> 01:05:25,800
- Quiero...

1092
01:05:25,800 --> 01:05:28,040
quiero dos manzanas.

1093
01:05:28,760 --> 01:05:30,400
Quiero...

1094
01:05:30,400 --> 01:05:32,280
Hey,

1095
01:05:32,280 --> 01:05:34,960
uh, how did you go with Sterling?

1096
01:05:36,560 --> 01:05:38,960
- Yeah, well, got him scared.

1097
01:05:38,960 --> 01:05:40,760
Not interested in his
security footage;

1098
01:05:40,760 --> 01:05:44,040
I'm interested in what
he's not giving us.

1099
01:05:44,040 --> 01:05:46,120
How'd you go on the regos?

1100
01:05:47,200 --> 01:05:49,840
- Sterling drives a gold Peugeot,

1101
01:05:49,840 --> 01:05:53,840
and Staunton drives
a Porsche Cayenne Turbo GT.

1102
01:05:54,160 --> 01:05:57,040
- God, he's doing well for himself.

1103
01:05:57,880 --> 01:05:59,760
- I gotta ask, what was
the point of checking

1104
01:05:59,760 --> 01:06:02,240
what your ex-boyfriend drives.

1105
01:06:02,240 --> 01:06:04,600
Part of the investigation, or...?

1106
01:06:04,600 --> 01:06:07,560
- Yeah, there had to be two cars
at Skipper's.

1107
01:06:07,560 --> 01:06:10,160
Just turning over every stone.

1108
01:06:11,400 --> 01:06:13,280
- Right.

1109
01:06:13,280 --> 01:06:15,080
And the Van Heusens? How'd that go?

1110
01:06:15,080 --> 01:06:17,520
- Well, hopefully his wife's
putting him under the griller now.

1111
01:06:17,520 --> 01:06:18,960
Anything from Amoretti's?

1112
01:06:18,960 --> 01:06:20,760
- Uh, Jarrod was on that.

1113
01:06:20,760 --> 01:06:21,680
Renner?

1114
01:06:21,680 --> 01:06:24,560
- Yeah. Um, I spoke to the waitress.

1115
01:06:24,800 --> 01:06:27,400
Um, she said they were arguing,

1116
01:06:27,760 --> 01:06:30,240
um, he'd had too much to drink.

1117
01:06:30,640 --> 01:06:34,040
She was annoyed;
didn't finish dessert.

1118
01:06:34,840 --> 01:06:36,520
- Did they leave together?

1119
01:06:36,520 --> 01:06:39,120
- Uh, no. His missus left first.

1120
01:06:39,920 --> 01:06:41,800
Just got up and left, she said.

1121
01:06:41,800 --> 01:06:46,040
He told her to put it all on
his account and went after her.

1122
01:06:46,040 --> 01:06:47,440
- That's interesting.

1123
01:06:47,440 --> 01:06:50,920
- So is this. Finally, the
forensic report on the car.

1124
01:06:50,920 --> 01:06:55,360
Now, there's only one thing of note,
which I've highlighted for you.

1125
01:06:55,360 --> 01:06:59,600
- Blood on an outside panel,
and it's a match to Raffael.

1126
01:06:59,600 --> 01:07:01,960
- Polling data you requested
is nearly ready too.

1127
01:07:01,960 --> 01:07:04,760
I'll let you know soon as.
- Great.

1128
01:07:04,760 --> 01:07:06,360
- Where are you going?
You want me to come with?

1129
01:07:06,360 --> 01:07:08,640
- No, no, I've got it covered.
Get on to that traffic cam footage.

1130
01:07:08,640 --> 01:07:10,640
We need it.

1131
01:07:12,920 --> 01:07:14,920
- (BREATHES DEEPLY)

1132
01:07:16,520 --> 01:07:18,240
- (GROANS)

1133
01:07:18,240 --> 01:07:22,520
Texting that French girl, Cooper?
- That's the one.

1134
01:07:25,520 --> 01:07:27,520
(ENGINE TURNS OVER)

1135
01:07:28,760 --> 01:07:30,760
(CURIOUS MUSIC)

1136
01:07:39,320 --> 01:07:41,320
(GRAVEL CRUNCHES)

1137
01:07:58,400 --> 01:08:02,200
- I wouldn't do that if I were you,
Mr Sterling.

1138
01:08:02,560 --> 01:08:07,160
That might be seen as obstruction
of an investigation.

1139
01:08:08,320 --> 01:08:10,320
I'll take that bag.

1140
01:08:20,200 --> 01:08:22,200
(SNICKERS)

1141
01:08:26,360 --> 01:08:28,440
- I'm really happy
to talk about it inside.

1142
01:08:28,440 --> 01:08:30,920
- Oh, in front of my clients?
I'm not.

1143
01:08:30,920 --> 01:08:33,960
And I really shouldn't be
sharing client information.

1144
01:08:33,960 --> 01:08:36,560
- Look, Maja, if my colleagues
have to come back with a warrant,

1145
01:08:36,560 --> 01:08:39,240
they will be in uniform, inside.

1146
01:08:39,400 --> 01:08:41,400
So it's your call.

1147
01:08:43,520 --> 01:08:45,600
- OK, so, um, sweatbands?

1148
01:08:46,120 --> 01:08:50,720
- Wrist. Sebastian Van Heusen,
and when did he buy them?

1149
01:08:55,160 --> 01:08:57,160
His wife bought the wristbands

1150
01:08:57,160 --> 01:08:59,440
a couple of days after
Raffa and Chacha were killed.

1151
01:08:59,440 --> 01:09:01,840
- Um... hey, I― I don't get it.

1152
01:09:01,840 --> 01:09:05,440
What's― What's so important
about these wristbands?

1153
01:09:05,440 --> 01:09:07,040
Oh.

1154
01:09:07,040 --> 01:09:09,800
- Chacha's bruising.
- Right. Got you.

1155
01:09:09,800 --> 01:09:12,280
- The skin under her fingernails.

1156
01:09:12,280 --> 01:09:14,000
Van Heusen's a regular at the gym.

1157
01:09:14,000 --> 01:09:17,840
If he wanted to keep up his routine,
scratches would be problematic.

1158
01:09:17,840 --> 01:09:20,000
- Looks like his wife's
covering for him, then.

1159
01:09:20,000 --> 01:09:23,360
- Maybe. They've got a weird
love-hate thing going on, those two.

1160
01:09:23,360 --> 01:09:26,600
- Van Heusen could have picked
his car up from that car park.

1161
01:09:26,600 --> 01:09:29,640
The manager from the freight company
finally got back to us.

1162
01:09:29,640 --> 01:09:32,800
He wasn't in Lyttleton.
He spoke to them on the phone.

1163
01:09:32,800 --> 01:09:35,520
- And, like ― I was gonna tell you
before you tried to choke me out ―

1164
01:09:35,520 --> 01:09:38,760
um, his wife took an Uber home
from the lakeshore.

1165
01:09:38,760 --> 01:09:42,560
It's about a K from
the restaurant ― on her own.

1166
01:09:42,880 --> 01:09:45,440
- So much for that romantic walk.

1167
01:09:45,440 --> 01:09:50,160
- How's our delightful Mr Sterling?
- Stewing in the interview room.

1168
01:09:50,160 --> 01:09:51,920
I sent his computer off to the techs

1169
01:09:51,920 --> 01:09:54,000
to see what they can get
off the hard drive.

1170
01:09:54,000 --> 01:09:56,000
- Yeah, I've got
a fair idea what's on there.

1171
01:09:56,000 --> 01:09:58,400
Footage from that camera
he can't find.

1172
01:09:58,400 --> 01:10:00,080
The ceiling tiles in
the women's bathroom

1173
01:10:00,080 --> 01:10:01,920
had been really badly replaced.

1174
01:10:01,920 --> 01:10:04,240
- Well, maybe Raffa and Chacha
found out what he was doing,

1175
01:10:04,240 --> 01:10:06,400
and he decided to shut them up.

1176
01:10:06,400 --> 01:10:08,200
- I don't know if he's got the balls.

1177
01:10:08,200 --> 01:10:11,120
I think Sterling's a peeper,
not a killer.

1178
01:10:11,120 --> 01:10:15,160
Still, we'll squeeze him a bit
harder. See if any juice comes out.

1179
01:10:15,160 --> 01:10:17,520
Pop him in the cells for a bit.
He'll like that (!)

1180
01:10:17,520 --> 01:10:19,520
- HOANA: So will I.

1181
01:10:22,960 --> 01:10:24,960
- Anais. Here we go.

1182
01:10:25,920 --> 01:10:28,000
Blink and you'll miss it.

1183
01:10:31,560 --> 01:10:32,920
- Raffa.

1184
01:10:32,920 --> 01:10:36,040
- That street leads out of town
in the direction of the lookout.

1185
01:10:36,040 --> 01:10:38,040
- Where it all went down.

1186
01:10:38,760 --> 01:10:40,040
- There's no read on the plate,

1187
01:10:40,040 --> 01:10:42,000
but the car's a close match
to Van Heusen's.

1188
01:10:42,000 --> 01:10:44,200
Looks like a passenger too.

1189
01:10:44,200 --> 01:10:46,800
- I think we just narrowed down
our suspect list.

1190
01:10:46,800 --> 01:10:48,160
- What are you thinking?

1191
01:10:48,160 --> 01:10:50,160
- I'm thinking...

1192
01:10:50,520 --> 01:10:54,760
Van Heusen's had a bit to drink and
a fight with his wife.

1193
01:10:56,280 --> 01:10:57,360
She walks off.

1194
01:10:57,360 --> 01:11:00,280
Maybe he intends to follow her,
but Chacha shows up;

1195
01:11:00,280 --> 01:11:03,560
takes her debut shot
at a honeypot scam.

1196
01:11:09,800 --> 01:11:13,280
Van Heusen's vain enough
to be flattered.

1197
01:11:15,320 --> 01:11:17,320
(PULSING MUSIC)

1198
01:11:20,440 --> 01:11:22,240
Maybe...

1199
01:11:22,240 --> 01:11:24,280
something goes wrong;
she chickens out,

1200
01:11:24,280 --> 01:11:26,560
somehow winds up in his car.

1201
01:11:30,480 --> 01:11:31,320
- Chacha!

1202
01:11:31,320 --> 01:11:34,000
- Raffa panics and follows them?

1203
01:11:37,640 --> 01:11:41,200
He probably grabbed the bike
and took off after them.

1204
01:11:41,200 --> 01:11:42,600
It must be how it played out,
because―

1205
01:11:42,600 --> 01:11:44,600
- There he is.

1206
01:11:45,280 --> 01:11:47,280
- DS, Polling data.

1207
01:11:47,720 --> 01:11:49,720
Useful, I think.

1208
01:11:50,040 --> 01:11:51,000
- (SIGHS)

1209
01:11:51,000 --> 01:11:55,200
Simon, run that footage again,
further this time.

1210
01:11:58,480 --> 01:11:59,480
- Bingo.

1211
01:12:03,440 --> 01:12:05,240
- This is bullshit.

1212
01:12:05,240 --> 01:12:07,800
(SCOFFS) It's pure speculation.

1213
01:12:07,800 --> 01:12:09,160
- Oh, it's just what we're thinking

1214
01:12:09,160 --> 01:12:13,400
based on both forensic
and circumstantial evidence.

1215
01:12:13,400 --> 01:12:14,840
- What evidence?

1216
01:12:14,840 --> 01:12:17,760
- Can you remind me what
you were doing in Lyttleton?

1217
01:12:17,760 --> 01:12:20,160
- I had to check on a shipment.

1218
01:12:20,160 --> 01:12:22,240
- And what were you doing
when your husband was there?

1219
01:12:22,240 --> 01:12:25,080
- What I usually do ―
run the office, go to the gym.

1220
01:12:25,080 --> 01:12:26,120
- Right.

1221
01:12:26,120 --> 01:12:29,080
The gym, the office,
yeah, we checked all that.

1222
01:12:29,080 --> 01:12:32,920
We also checked Lyttleton.
You didn't go there. You just phoned.

1223
01:12:32,920 --> 01:12:34,760
- Should have worked on your alibi.

1224
01:12:34,760 --> 01:12:36,720
- So what were you doing
for those two days?

1225
01:12:36,720 --> 01:12:39,680
- Because that's about how long
it was between Raffael Da Costa

1226
01:12:39,680 --> 01:12:42,440
being killed and your husband's
car going over that cliff.

1227
01:12:42,440 --> 01:12:44,200
- Where was the car, by the way?

1228
01:12:44,200 --> 01:12:46,600
We know you didn't drive it
home from the restaurant.

1229
01:12:46,600 --> 01:12:48,640
You'd had a fight
with your husband, so...

1230
01:12:48,640 --> 01:12:50,440
- Yeah, we had a fight.

1231
01:12:50,440 --> 01:12:52,440
- So, you― you left and walked home?

1232
01:12:52,440 --> 01:12:53,560
- Mm.

1233
01:12:53,560 --> 01:12:55,720
I mean, no, I... walked out,

1234
01:12:55,720 --> 01:12:58,520
and then he followed,
and we walked home.

1235
01:12:58,520 --> 01:13:01,360
- Together.
I told you, it's like I said.

1236
01:13:01,360 --> 01:13:03,640
We'd been drinking,
so we decided to walk home.

1237
01:13:03,640 --> 01:13:04,800
- Right.

1238
01:13:04,800 --> 01:13:08,120
Except you didn't walk.

1239
01:13:08,120 --> 01:13:11,440
Not alone; not together.
You rang and organised a cab.

1240
01:13:11,440 --> 01:13:12,200
- We walked home.

1241
01:13:12,200 --> 01:13:17,480
- It would be a really good idea
to stop lying to us, Mr Van Heusen.

1242
01:13:18,160 --> 01:13:21,360
- We'd had a lot to drink and look,
I can't remember exactly.

1243
01:13:21,360 --> 01:13:22,640
Maybe we were confused.

1244
01:13:22,640 --> 01:13:24,440
- Were you also confused
about whether your husband

1245
01:13:24,440 --> 01:13:25,760
was in Lyttleton or not?

1246
01:13:25,760 --> 01:13:27,000
- What was it?

1247
01:13:27,000 --> 01:13:30,520
Did it take those two days to build
up the nerve to dispose of the body?

1248
01:13:30,520 --> 01:13:31,800
- No.

1249
01:13:31,800 --> 01:13:34,360
OK, this is insane.
And you're badgering her.

1250
01:13:34,360 --> 01:13:36,160
Why don't you just leave her alone?
- Seb, just calm down.

1251
01:13:36,160 --> 01:13:38,720
- Can I see your wrist, please?

1252
01:13:43,080 --> 01:13:45,760
Mr Van Heusen, we've got all day.

1253
01:13:52,400 --> 01:13:54,840
We know you bought those wristbands
to cover them up.

1254
01:13:54,840 --> 01:13:57,960
Why are you protecting him?
- I'm not protecting him.

1255
01:13:57,960 --> 01:13:59,960
He was mugged.
- Mugged?

1256
01:14:00,880 --> 01:14:02,760
Really? You never mentioned.

1257
01:14:02,760 --> 01:14:04,480
- You stupid...
- OK, we're done here.

1258
01:14:04,480 --> 01:14:05,600
- Uh, not quite.

1259
01:14:05,600 --> 01:14:10,080
- We have traffic camera footage
of your husband's car

1260
01:14:11,360 --> 01:14:13,360
followed by...

1261
01:14:15,080 --> 01:14:17,080
Raffael on his moped.

1262
01:14:19,080 --> 01:14:20,880
And...

1263
01:14:20,880 --> 01:14:22,880
right about now ―

1264
01:14:26,560 --> 01:14:28,760
your car, following them.

1265
01:14:29,920 --> 01:14:31,160
- Did you go back and get him?

1266
01:14:31,160 --> 01:14:34,120
Cos he was drunk?
You were worried about him driving?

1267
01:14:34,120 --> 01:14:36,840
- No. That's not―
- Marijke, just― just shut up.

1268
01:14:36,840 --> 01:14:37,880
- You shut up.

1269
01:14:37,880 --> 01:14:40,120
- She was at home,
and this is intimidation.

1270
01:14:40,120 --> 01:14:41,640
You know what?
I want my lawyer here now.

1271
01:14:41,640 --> 01:14:43,880
- No, we don't need a lawyer.
We are going.

1272
01:14:43,880 --> 01:14:45,720
Ons het niks gedoen nie―
- Got his card here somewhere.

1273
01:14:45,720 --> 01:14:47,800
His name is Michael Robinson.

1274
01:14:47,800 --> 01:14:51,640
They are trying to put this on us.
- (SPEAKS AFRIKAANS)

1275
01:14:51,640 --> 01:14:54,440
- Why won't you just
fucking listen to me for once?

1276
01:14:54,440 --> 01:14:56,280
You don't have to answer
her fucking questions.

1277
01:14:56,280 --> 01:14:57,320
Any lawyer will tell you that.

1278
01:14:57,320 --> 01:14:59,880
Just, 'No comment.' 'No comment,'
'No comment,' so shut up.

1279
01:14:59,880 --> 01:15:02,840
- What is 'no comment' gonna help
us when it's all right there?

1280
01:15:02,840 --> 01:15:05,560
- Marijke, shut the fuck up!
- Stop shouting at me.

1281
01:15:05,560 --> 01:15:07,120
You're always shouting at me!

1282
01:15:07,120 --> 01:15:10,640
- Push, push, for God's sake,
Marijke, push!

1283
01:15:10,640 --> 01:15:12,920
- I am pushing!
- Push! Push!

1284
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
(CAR SMASHES)

1285
01:15:18,600 --> 01:15:20,800
(DRAMATIC MUSICAL STING)

1286
01:15:22,200 --> 01:15:24,200
Please...

1287
01:15:24,200 --> 01:15:26,920
Baby, let's just call Robinson.
He will sort―

1288
01:15:26,920 --> 01:15:29,880
- It's too late.
They've got everything.

1289
01:15:29,880 --> 01:15:31,880
(LAUGHTER ECHOES)

1290
01:15:32,280 --> 01:15:33,000
- No!

1291
01:15:33,000 --> 01:15:36,040
- The pictures, the lies. Those
fucking scratches on your wrist.

1292
01:15:36,040 --> 01:15:38,040
- (GRUNTS)
- (YELPS)

1293
01:15:40,360 --> 01:15:41,400
- And for what?

1294
01:15:41,400 --> 01:15:42,520
A kid?

1295
01:15:42,520 --> 01:15:43,920
SOFTLY: A child?

1296
01:15:43,920 --> 01:15:45,920
Sebastian!

1297
01:15:52,120 --> 01:15:53,280
- (WHIMPERS)

1298
01:15:53,280 --> 01:15:55,280
Can we just let her go?

1299
01:15:57,280 --> 01:15:59,960
You can― You can talk to me.
I'll explain everything.

1300
01:15:59,960 --> 01:16:01,960
- Don't.
- (SIGHS)

1301
01:16:04,480 --> 01:16:07,560
Baby this isn't―
- You fucking idiot!

1302
01:16:07,720 --> 01:16:11,800
What do you want? This?
This is what you want, huh?

1303
01:16:16,280 --> 01:16:18,680
- You're not protecting him.

1304
01:16:19,000 --> 01:16:20,560
- Fuck you! What the fuck
are you doing?

1305
01:16:20,560 --> 01:16:21,760
- Who are you?
- Are you fucking crazy?

1306
01:16:21,760 --> 01:16:24,160
The fuck is wrong with you?
- Don't you fucking touch my wife!

1307
01:16:24,160 --> 01:16:25,800
(CRUNCH! SQUISH!)

1308
01:16:25,800 --> 01:16:27,800
- (GROANS)

1309
01:16:28,560 --> 01:16:30,280
GROWLS: Fuck!

1310
01:16:30,280 --> 01:16:32,280
- He's protecting you.

1311
01:16:33,680 --> 01:16:35,680
- No.
(CRUNCH!)

1312
01:16:37,640 --> 01:16:39,640
(TENSE, QUIET MUSIC)

1313
01:16:54,120 --> 01:16:56,120
- CHACHA: Raffa?

1314
01:16:58,200 --> 01:17:00,200
- She saw what I did.

1315
01:17:02,840 --> 01:17:04,840
To the boy.

1316
01:17:06,240 --> 01:17:08,240
I had no choice.

1317
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
- (SOBS)

1318
01:17:13,240 --> 01:17:15,240
No, no! Help! (CRIES)

1319
01:17:15,800 --> 01:17:17,800
(THUMP!)

1320
01:17:19,920 --> 01:17:21,560
(GROANS)

1321
01:17:21,560 --> 01:17:23,560
(SOBS)

1322
01:17:24,840 --> 01:17:27,080
- Marijke!
(CRUNCH! SQUISH!)

1323
01:17:27,080 --> 01:17:29,080
- (GRUNTS)

1324
01:17:30,800 --> 01:17:32,600
(CHOKES)

1325
01:17:32,600 --> 01:17:34,600
(GRUNTS)

1326
01:17:37,440 --> 01:17:39,440
- No.

1327
01:17:42,440 --> 01:17:44,440
- (WHIMPERS)

1328
01:17:47,640 --> 01:17:49,640
(CRUNCH!)

1329
01:17:51,120 --> 01:17:53,120
(SOLEMN MUSIC)

1330
01:17:57,000 --> 01:18:00,000
- SOFTLY: She was
just a little girl.

1331
01:18:06,960 --> 01:18:09,840
- You cleaned up;
you dumped Chacha in the bush.

1332
01:18:09,840 --> 01:18:12,200
Why not dump Raffa there too?

1333
01:18:12,200 --> 01:18:14,200
- Someone was coming.

1334
01:18:15,160 --> 01:18:18,960
There wasn't time,
so we just got out of there.

1335
01:18:20,880 --> 01:18:26,360
- I think we should get the lawyer.
- I think that's a very good idea.

1336
01:18:28,320 --> 01:18:30,320
(CURIOUS MUSIC)

1337
01:18:42,000 --> 01:18:43,960
- You clear on all this?

1338
01:18:43,960 --> 01:18:45,320
We'll be charging you with offences

1339
01:18:45,320 --> 01:18:47,320
under the Privacy Act.

1340
01:18:48,080 --> 01:18:49,720
Still no questions?

1341
01:18:49,720 --> 01:18:54,360
- Look, I don't see what the big
deal is. They wouldn't care anyway.

1342
01:18:54,360 --> 01:18:56,360
They're backpackers.

1343
01:18:56,720 --> 01:18:59,400
- I'll be watching you.
- Constable.

1344
01:18:59,400 --> 01:19:01,400
We'll see you in court.

1345
01:19:06,600 --> 01:19:08,600
- Dick.

1346
01:19:09,920 --> 01:19:11,920
(REFLECTIVE MUSIC)

1347
01:19:24,840 --> 01:19:26,840
(MUSIC CONTINUES)

1348
01:19:33,000 --> 01:19:35,000
(HANDBRAKE CRANKS)

1349
01:19:35,400 --> 01:19:37,400
(PLANTS RUSTLE)

1350
01:19:53,800 --> 01:19:55,800
(ENGINE REVS)

1351
01:19:56,200 --> 01:19:58,200
- (BREATHES SHAKILY)

1352
01:20:02,080 --> 01:20:04,080
(WHIMPERS)

1353
01:20:04,240 --> 01:20:06,160
(SOBS FRANTICALLY)

1354
01:20:06,160 --> 01:20:08,160
(SCREAMS)

1355
01:20:15,040 --> 01:20:17,040
(REFLECTIVE MUSIC)

1356
01:20:18,120 --> 01:20:20,120
- (EXHALES DEEPLY)

1357
01:20:42,160 --> 01:20:44,360
I'll find them. I promise.

1358
01:20:45,600 --> 01:20:47,600
(PLANTS RUSTLE)

1359
01:20:51,920 --> 01:20:53,920
(BREATHES DEEPLY)

1360
01:21:06,720 --> 01:21:08,720
(PLANTS RUSTLE)

1361
01:21:14,560 --> 01:21:16,560
(INQUISITIVE MUSIC)

1362
01:21:24,000 --> 01:21:26,000
(BIRDS TWEET)

1363
01:21:34,680 --> 01:21:36,280
Luke.

1364
01:21:36,280 --> 01:21:37,520
What are you doing here?

1365
01:21:37,520 --> 01:21:40,280
- I thought I should come past
and check on Veronica.

1366
01:21:40,280 --> 01:21:42,800
Maja told me she's been getting a
bit of a hard time around the place.

1367
01:21:42,800 --> 01:21:46,080
- There's clients at work.
And friends.

1368
01:21:46,320 --> 01:21:49,440
You've stirred up quite
the hornet's nest, Anais.

1369
01:21:49,440 --> 01:21:51,160
- I've done my job.

1370
01:21:51,160 --> 01:21:54,600
- Well, doing your kind of job can
have unfortunate repercussions.

1371
01:21:54,600 --> 01:21:57,880
Not just for you,
but for those around you.

1372
01:21:57,880 --> 01:22:02,360
I still care about you enough
to tell you the truth, OK?

1373
01:22:03,320 --> 01:22:05,120
Just give me a call if you
need anything, Veronica.

1374
01:22:05,120 --> 01:22:07,120
- Thanks, Luke.

1375
01:22:07,480 --> 01:22:09,480
(FOOTSTEPS RECEDE)

1376
01:22:10,120 --> 01:22:12,120
(DOOR OPENS)

1377
01:22:13,200 --> 01:22:14,200
(DOOR SHUTS)

1378
01:22:14,200 --> 01:22:16,680
- I, uh, brought stuff for tea.

1379
01:22:16,680 --> 01:22:19,760
I thought I could make us dinner
before I head up to the lodge.

1380
01:22:19,760 --> 01:22:21,760
- I'm not hungry, Anais.

1381
01:22:21,760 --> 01:22:23,280
Thanks, anyway.

1382
01:22:23,280 --> 01:22:26,880
- OK, well, I might
just head up there, then.

1383
01:22:38,240 --> 01:22:40,240
- Anais, Luke's right.

1384
01:22:40,240 --> 01:22:42,560
The Van Heusens
are major players here.

1385
01:22:42,560 --> 01:22:45,720
- Being a major player doesn't
put you above the law, Mum.

1386
01:22:45,720 --> 01:22:48,680
It does, however, mean that you
can afford a really good lawyer,

1387
01:22:48,680 --> 01:22:51,720
get bail and draw out legal
proceedings for as long as you want.

1388
01:22:51,720 --> 01:22:53,000
Yeah, I do know that.

1389
01:22:53,000 --> 01:22:57,240
I also know that the two people
that Marijke Van Heusen murdered

1390
01:22:57,240 --> 01:23:00,040
would have had no such opportunity
if the boot was on the other foot.

1391
01:23:00,040 --> 01:23:02,960
- Murdered? They're saying
it was an accident, darling.

1392
01:23:02,960 --> 01:23:04,640
- Yeah, of course they are.

1393
01:23:04,640 --> 01:23:09,480
And, yeah, OK, maybe, um, maybe
smashing someone's head on a car

1394
01:23:09,480 --> 01:23:12,800
in a fight might be
manslaughter instead of murder.

1395
01:23:12,800 --> 01:23:15,040
Yeah, but beating up a young woman

1396
01:23:15,040 --> 01:23:18,640
and smashing her head in
with a rock, twice?

1397
01:23:18,880 --> 01:23:20,840
I don't care how good
a fucking lawyer you get,

1398
01:23:20,840 --> 01:23:23,760
claiming that was an accident
is never gonna fly.

1399
01:23:23,760 --> 01:23:25,920
Mum, they put a dead body in a car

1400
01:23:25,920 --> 01:23:29,840
and pushed it over
the cliff at Skipper's.

1401
01:23:42,960 --> 01:23:44,960
Mum?

1402
01:23:46,920 --> 01:23:48,440
Mum?

1403
01:23:48,440 --> 01:23:50,440
Mum...

1404
01:23:52,720 --> 01:23:54,720
I'm sorry.

1405
01:23:58,360 --> 01:24:00,360
(PURPOSEFUL MUSIC)

1406
01:24:08,760 --> 01:24:10,760
(GRAVEL CRUNCHES)

1407
01:24:24,320 --> 01:24:26,320
(HANDBRAKE CRANKS)

1408
01:24:27,560 --> 01:24:29,560
(REFLECTIVE MUSIC)

1409
01:24:32,720 --> 01:24:34,720
(DOOR CLUNKS OPEN)

1410
01:24:36,440 --> 01:24:38,440
(DOOR CREAKS)

1411
01:24:44,720 --> 01:24:46,720
(CLICK!)

1412
01:25:02,680 --> 01:25:05,280
(REFLECTIVE MUSIC CONTINUES)

1413
01:25:08,880 --> 01:25:10,880
(DOOR SQUEAKS)

1414
01:25:26,680 --> 01:25:28,680
(SIGHS)

1415
01:25:31,720 --> 01:25:33,720
(WINE TRICKLES)

1416
01:25:44,600 --> 01:25:46,600
(SIGHS)

1417
01:25:49,200 --> 01:25:51,200
OK, Lynne.

1418
01:25:53,440 --> 01:25:55,440
SOFTLY: What happened?

1419
01:26:03,320 --> 01:26:05,320
(FIRE CRACKLES)

1420
01:26:08,440 --> 01:26:10,080
(COUGHS)

1421
01:26:10,080 --> 01:26:12,080
(FIRE SIZZLES OUT)

1422
01:26:45,240 --> 01:26:47,240
(CURIOUS MUSIC)

1423
01:26:50,400 --> 01:26:52,400
What the fuck?

1424
01:26:54,360 --> 01:26:56,760
(INTRIGUING COUNTRY MUSIC)

1425
01:27:06,760 --> 01:27:08,760
(MUSIC CONTINUES)

1426
01:27:08,760 --> 01:27:11,640
Captions by Able.
www.able.co.nz

1427
01:27:11,640 --> 01:27:15,640
Captions were made with
the support of NZ On Air.

1428
01:27:15,640 --> 01:27:18,720
www.able.co.nz
Copyright Able 2024


