1
00:00:15,333 --> 00:00:17,000
<i>Russia overnight launched</i>

2
00:00:17,066 --> 00:00:19,900
<i>its long-anticipated
attack on Ukraine</i>

3
00:00:20,000 --> 00:00:22,500
<i>striking military posts
across the country.</i>

4
00:00:23,333 --> 00:00:24,233
<i>This really does appear</i>

5
00:00:24,333 --> 00:00:25,666
<i>to be a worst-case scenario.</i>

6
00:00:25,733 --> 00:00:28,333
<i>This highlights what Putin
is really concerned with,</i>

7
00:00:28,400 --> 00:00:30,633
<i>restoring the might of Russia</i>

8
00:00:30,700 --> 00:00:32,700
<i>at the expense
of the Ukrainian people.</i>

9
00:00:33,866 --> 00:00:35,566
<i>An unprovoked war in Europe</i>

10
00:00:35,666 --> 00:00:37,033
<i>is now underway.</i>

11
00:02:11,366 --> 00:02:14,700
Riley.

12
00:02:14,800 --> 00:02:16,533
<i>Lisa, get the kids
away from the windows!</i>

13
00:02:16,633 --> 00:02:18,566
<i>Isabel. Isabel, jam the door!</i>

14
00:02:18,666 --> 00:02:20,833
<i>Mike, I'm in trouble,
I need your help.</i>

15
00:02:20,900 --> 00:02:22,700
The hell was that?

16
00:02:24,300 --> 00:02:25,800
<i>I'm still in Kharkiv.</i>

17
00:02:25,866 --> 00:02:28,666
- Get the fuck out of there.
- <i>I couldn't leave them, Mike.</i>

18
00:02:28,733 --> 00:02:30,166
<i>The Russians
just crossed the border.</i>

19
00:02:30,233 --> 00:02:31,400
<i>They're bombing the city.</i>

20
00:02:32,566 --> 00:02:33,800
Riley, get the fuck
out of there.

21
00:02:35,400 --> 00:02:37,533
Riley!

22
00:03:15,533 --> 00:03:17,500
Charlie.

23
00:03:17,566 --> 00:03:19,166
Yeah, man, I can't...
I can't talk right now.

24
00:03:19,233 --> 00:03:21,066
There's a whole shitstorm
going on right here.

25
00:03:21,166 --> 00:03:22,733
<i>Putin just declared war
in Ukraine.</i>

26
00:03:22,833 --> 00:03:25,166
The entire Russian army
is rolling in.

27
00:03:25,233 --> 00:03:27,000
- Charlie.
- Yeah, what?

28
00:03:27,833 --> 00:03:28,700
It's Riley.

29
00:03:30,500 --> 00:03:31,566
She's still in Kharkiv.

30
00:03:32,466 --> 00:03:34,000
I thought you said
she left weeks ago.

31
00:03:34,066 --> 00:03:37,200
Yeah, she, um... she lied.

32
00:03:37,300 --> 00:03:38,866
Is she okay?

33
00:03:38,966 --> 00:03:40,300
No, she ain't okay.

34
00:03:41,700 --> 00:03:42,966
They stormed the orphanage.

35
00:03:43,033 --> 00:03:45,200
<i>I just saw the whole thing
go down on video.</i>

36
00:03:46,133 --> 00:03:48,966
They got her, Charlie.
They fucking got her.

37
00:03:49,033 --> 00:03:51,666
Hang on. Hang on.
Look, just take a breath.

38
00:03:51,733 --> 00:03:52,800
Fuck a breath.

39
00:03:53,800 --> 00:03:55,866
I need a way into Kyiv now.

40
00:03:56,666 --> 00:03:59,033
She's wearing her smartwatch.
I can... I can track her.

41
00:03:59,133 --> 00:04:02,733
It is a full-scale invasion.
It's total fucking chaos there.

42
00:04:02,833 --> 00:04:04,833
- There's no way--
- There's always a way.

43
00:04:04,900 --> 00:04:07,066
- Will you listen?
- We're wasting time!

44
00:04:07,166 --> 00:04:08,466
Listen.

45
00:04:09,366 --> 00:04:11,633
Listen to me.

46
00:04:12,666 --> 00:04:15,166
You cannot get emotional.

47
00:04:15,233 --> 00:04:16,733
<i>You got to think clearly.</i>

48
00:04:17,666 --> 00:04:20,133
Okay, they have her.
That's just a fact.

49
00:04:20,200 --> 00:04:22,966
Even as we speak right now,
they're probably moving her

50
00:04:23,033 --> 00:04:25,533
and the other hostages
to somewhere safe.

51
00:04:25,633 --> 00:04:27,166
<i>But it's also a good thing</i>

52
00:04:27,233 --> 00:04:29,533
because that means
she has some value.

53
00:04:29,633 --> 00:04:30,900
We have no choice.

54
00:04:31,000 --> 00:04:33,066
We're just gonna have to wait
till this dust settles.

55
00:04:33,166 --> 00:04:34,866
And then when they
start making exchanges,

56
00:04:34,966 --> 00:04:37,700
and, trust me, they will,
and I'll get the money.

57
00:04:37,800 --> 00:04:39,533
It doesn't matter how much
it costs, we'll get the money,

58
00:04:39,633 --> 00:04:41,000
then we'll buy her out
and bring her home.

59
00:04:41,900 --> 00:04:43,000
You finished?

60
00:04:44,200 --> 00:04:45,966
Charlie, I'm only
gonna say this once.

61
00:04:47,133 --> 00:04:49,866
You either find me a flight
out of Barcelona into Kyiv

62
00:04:50,700 --> 00:04:53,000
or I'm getting in the car
and I'm driving there myself.

63
00:04:53,833 --> 00:04:57,366
- Fuck, I'll walk if I have to.
- Connor, there's--

64
00:04:57,466 --> 00:04:59,066
This ain't up
for debate, Charlie.

65
00:05:00,566 --> 00:05:02,466
I'm going in
with or without your help.

66
00:05:04,833 --> 00:05:05,566
Yeah.

67
00:05:07,833 --> 00:05:08,566
Okay.

68
00:05:12,133 --> 00:05:15,033
I saw the guy that was leading
the team that took her.

69
00:05:16,966 --> 00:05:19,066
- I got a screenshot of him.
- Send it.

70
00:05:20,000 --> 00:05:22,633
I'm gonna send it to my buddy
over at Langley.

71
00:05:23,833 --> 00:05:25,166
Here. Get up. Now.

72
00:05:26,166 --> 00:05:29,466
He'll run it through. Okay?

73
00:05:29,533 --> 00:05:31,000
Give me about ten minutes.

74
00:05:31,066 --> 00:05:32,200
I'm staring at the clock.

75
00:05:32,300 --> 00:05:34,166
I got it.

76
00:05:57,533 --> 00:06:01,466
Talk to me.

77
00:06:01,533 --> 00:06:03,866
All right, my buddy
has a team headed to Kyiv

78
00:06:03,966 --> 00:06:06,066
to pull out some
Ukrainian billionaire.

79
00:06:06,166 --> 00:06:08,133
They're leaving El Prat
in two hours.

80
00:06:08,200 --> 00:06:10,733
- Can you make that?
- I'm on my way.

81
00:06:10,833 --> 00:06:13,700
All right, I'll text you
the details. Look, I'm sorry.

82
00:06:13,800 --> 00:06:15,666
Every asset I have is in theater

83
00:06:15,733 --> 00:06:17,666
or on their way to another
extraction right now.

84
00:06:18,233 --> 00:06:19,966
- Got it.
- So my buddy's team,

85
00:06:20,033 --> 00:06:21,200
they're gonna give you
a SAT phone

86
00:06:21,300 --> 00:06:23,700
with Riley's watch location
preloaded.

87
00:06:23,800 --> 00:06:25,633
I'm already lining up
a tour guide for you.

88
00:06:25,700 --> 00:06:27,233
<i>He'll be there by the time
you get there.</i>

89
00:06:27,333 --> 00:06:28,866
I'm trying to get
a flight to join you,

90
00:06:28,966 --> 00:06:30,300
but I'm in fucking New Orleans,

91
00:06:30,366 --> 00:06:32,333
<i>and it's gonna take me
at least a day to get there.</i>

92
00:06:35,033 --> 00:06:39,000
No, you stay put.
You're more of an asset there.

93
00:06:39,066 --> 00:06:40,833
<i>Riley doesn't stand
a chance without you</i>

94
00:06:40,900 --> 00:06:42,633
<i>right where you're at,
backing me up.</i>

95
00:06:43,833 --> 00:06:45,633
She's all I got left, Charlie.

96
00:06:47,066 --> 00:06:49,533
You do this, you're going on
your own, brother.

97
00:06:50,866 --> 00:06:52,300
You're gonna have
to shake hands with that.

98
00:06:53,233 --> 00:06:54,033
Yeah.

99
00:06:55,566 --> 00:06:56,500
Charlie?

100
00:06:59,966 --> 00:07:02,166
- Thank you.
- No.

101
00:07:02,233 --> 00:07:04,000
You thank me
when you get her out of there.

102
00:07:31,066 --> 00:07:32,500
Do you smell that, Vanka?

103
00:07:34,666 --> 00:07:37,033
The smell of fear.

104
00:07:53,966 --> 00:07:56,366
Shh. Shh, shh, shh, shh.

105
00:07:56,466 --> 00:07:58,500
Shh.

106
00:07:58,566 --> 00:08:00,033
Shh, shh, shh, shh.

107
00:08:06,666 --> 00:08:10,033
I must say,
I never knew much about people

108
00:08:10,133 --> 00:08:12,033
until I took the time
to take one apart.

109
00:08:21,800 --> 00:08:22,866
Oh, yes.

110
00:08:24,133 --> 00:08:27,533
There is something so special
about being with a man

111
00:08:27,633 --> 00:08:29,466
as he enters the darkness...

112
00:08:31,866 --> 00:08:34,566
...when you feel the last bit
of breath leaving their body.

113
00:09:06,500 --> 00:09:07,833
It's a good day, innit?

114
00:09:08,633 --> 00:09:11,700
That's the first time...

115
00:09:12,300 --> 00:09:14,800
Oi, hang on, mate.

116
00:09:14,866 --> 00:09:16,366
Where the fuck do you think
you're going?

117
00:09:16,966 --> 00:09:18,200
Connor, Michael Connor.

118
00:09:25,233 --> 00:09:27,133
Hey, Bunny,
we're wheels up in five.

119
00:09:29,233 --> 00:09:30,333
Have we met?

120
00:09:30,966 --> 00:09:32,666
Yeah, that's right.
That's right.

121
00:09:33,233 --> 00:09:34,733
Caught me and my mate Zeus
shagging your mom,

122
00:09:34,833 --> 00:09:35,866
and you watched our balls touch.

123
00:09:38,400 --> 00:09:39,900
You smell like a fucking
brewery, mate.

124
00:09:43,500 --> 00:09:46,900
Charles Lewis set this thing up.
Is there a problem?

125
00:09:47,000 --> 00:09:49,066
No, no. Not yet.

126
00:09:49,833 --> 00:09:51,366
Unlike you,
the day's young, innit?

127
00:09:52,633 --> 00:09:55,966
Yeah, you heard the man.
Need to get going.

128
00:10:23,900 --> 00:10:25,833
Wakey, wakey, sleeping beauty.

129
00:10:40,533 --> 00:10:41,633
Name's Peter Roberts.

130
00:10:45,633 --> 00:10:46,700
Why they call you Bunny?

131
00:10:47,333 --> 00:10:48,966
Peter Roberts,
as in Peter Rabbit.

132
00:10:49,966 --> 00:10:52,400
- Bunny.
- Got it.

133
00:10:53,633 --> 00:10:54,733
This is for you, mate.

134
00:11:01,033 --> 00:11:04,300
- Who's the Ukrainian?
- It's my niece.

135
00:11:05,666 --> 00:11:06,966
She's an aid worker there.

136
00:11:09,233 --> 00:11:11,333
Oh, I see it now.
Yeah, fuck was I looking at?

137
00:11:13,866 --> 00:11:16,300
Like to see a photograph
of my golden ticket?

138
00:11:18,700 --> 00:11:20,500
Two million quid payday
right here.

139
00:11:21,200 --> 00:11:24,833
Yuri Chenkov.
Barely legal trophy wife Ivanna.

140
00:11:24,900 --> 00:11:27,966
- Ai-yi-yi, right?
- Two million pounds?

141
00:11:28,033 --> 00:11:29,300
Each.

142
00:11:30,166 --> 00:11:31,000
I know, right?

143
00:11:31,833 --> 00:11:32,733
Yeah, apparently ol' Yuri's

144
00:11:32,833 --> 00:11:34,366
the fifth
richest cunt in the country.

145
00:11:34,466 --> 00:11:36,033
Anyways, I digress.

146
00:11:36,700 --> 00:11:38,466
That mobile's got
two numbers on speed dial,

147
00:11:38,533 --> 00:11:39,833
your boy Chucky's and mine.

148
00:11:40,733 --> 00:11:42,466
What do I need yours for?

149
00:11:42,533 --> 00:11:44,133
Well, I had this idea.

150
00:11:44,800 --> 00:11:46,566
Um, it's one of those
profound moments,

151
00:11:46,666 --> 00:11:48,500
and I can't think
of the word of it. Zeus?

152
00:11:51,400 --> 00:11:53,866
- Zeus, what's the word?
- Epiphany.

153
00:11:53,966 --> 00:11:55,566
"Piffany." That's it. Piffany.

154
00:11:56,200 --> 00:11:58,866
- I'm on the edge of my seat.
- Well, I was thinking

155
00:11:58,966 --> 00:12:00,500
you and I do
a little gentleman's handshake.

156
00:12:00,566 --> 00:12:02,733
- You know, make a deal.
- And what's that?

157
00:12:03,866 --> 00:12:05,233
I was thinking,
while we're out there

158
00:12:05,333 --> 00:12:06,866
on our little
individual adventures,

159
00:12:06,966 --> 00:12:08,800
if either of us stumble upon
the other's bundle of joy--

160
00:12:08,866 --> 00:12:12,233
- Her name's Riley.
- Riley, right.

161
00:12:12,333 --> 00:12:14,166
Okay, yeah.
We ring the other up.

162
00:12:14,733 --> 00:12:18,366
You know, maybe share a pin,
threat sizes, pertinent details.

163
00:12:19,000 --> 00:12:21,533
"Mayday, mayday, I need help."
"I'll be there." You know?

164
00:12:21,633 --> 00:12:23,733
That sort of thing.
What do you say?

165
00:12:28,800 --> 00:12:31,066
- Deal.
- Beauty. Lovely.

166
00:12:31,166 --> 00:12:32,133
Right, right, right.

167
00:12:36,166 --> 00:12:38,000
Bam-Bam, for fuck's sake, mate.

168
00:12:38,066 --> 00:12:40,500
What? You know what they say.

169
00:12:40,566 --> 00:12:41,700
I'd rather have it
than not need it.

170
00:12:41,800 --> 00:12:42,733
Need it, not have it.

171
00:12:42,833 --> 00:12:45,166
Yeah, I get it.
Ah, seriously, mate. Come on.

172
00:12:45,233 --> 00:12:46,900
Well, what if we get
in there like swimwear?

173
00:12:47,500 --> 00:12:49,133
I don't plan
on getting that close, mate.

174
00:12:49,200 --> 00:12:50,900
I'm gonna kill 'em
from a distance, right?

175
00:13:04,033 --> 00:13:05,166
Fucking Kyiv.

176
00:13:12,733 --> 00:13:13,866
Right. Cheers.

177
00:13:15,233 --> 00:13:16,000
Oi!

178
00:13:16,900 --> 00:13:18,500
Let's go get some bees
and honey.

179
00:13:18,566 --> 00:13:19,400
That's money.

180
00:13:38,200 --> 00:13:41,033
<i>Mike?</i>

181
00:13:41,133 --> 00:13:42,733
- I'm here.
- <i>Bit of bad news.</i>

182
00:13:42,833 --> 00:13:46,166
I heard back from Langley's
facial recognition team.

183
00:13:46,233 --> 00:13:49,333
Turns out that piece of shit
you snapped a picture of--

184
00:13:49,400 --> 00:13:53,033
his name's Stanislav Koniev.
Former GRU.

185
00:13:53,133 --> 00:13:56,400
Ten years in IK3
for double homicide and rape.

186
00:13:56,500 --> 00:14:00,166
Recruited by the Skorzeny Group.
He's got quite a reputation.

187
00:14:00,233 --> 00:14:03,400
Can't wait to meet him.
You find me a tour guide yet?

188
00:14:03,500 --> 00:14:05,533
Yeah, it's one of my old assets.

189
00:14:05,633 --> 00:14:07,700
His name is Dany Chevchenko.

190
00:14:07,800 --> 00:14:11,533
He's a little eccentric,
but he's a stand-up guy.

191
00:14:11,633 --> 00:14:12,700
Trust me, he's solid.

192
00:14:12,800 --> 00:14:14,966
He knows Kharkiv really,
really well.

193
00:14:15,033 --> 00:14:18,300
Super connected.
If anyone can help us, he can.

194
00:14:18,366 --> 00:14:20,366
Nice. What does he look like?

195
00:14:20,466 --> 00:14:21,400
<i>Loud and colorful.</i>

196
00:14:25,800 --> 00:14:27,333
I'll call you later.

197
00:14:28,500 --> 00:14:30,866
What's up, man? You made it.

198
00:14:30,966 --> 00:14:32,033
Come on, baby. Get in.

199
00:14:33,533 --> 00:14:36,700
Mikey fucking Connor.
Look at you.

200
00:14:36,800 --> 00:14:38,033
Let me help you.

201
00:14:38,866 --> 00:14:40,366
Give me this. Come on.

202
00:14:40,466 --> 00:14:43,900
Fuck! What you got in here?

203
00:14:44,000 --> 00:14:46,566
You got all your
man diapers in there.

204
00:14:48,200 --> 00:14:50,966
It's Connor. Just Connor.

205
00:14:51,033 --> 00:14:53,300
That's cool, man. I like Connor.

206
00:14:53,366 --> 00:14:55,166
The fucking Terminator, right?

207
00:14:55,233 --> 00:14:57,466
Look at you. Carved in granite.

208
00:14:58,966 --> 00:15:00,633
You like this?

209
00:15:00,700 --> 00:15:02,000
No. No, not really.

210
00:15:03,000 --> 00:15:04,733
It's cool.
You'll get used to it.

211
00:15:06,566 --> 00:15:07,500
Let's go!

212
00:15:22,866 --> 00:15:26,033
- So, first time in Kyiv?
- Yeah.

213
00:15:27,000 --> 00:15:29,166
Too bad. It's special place

214
00:15:29,233 --> 00:15:31,466
when rockets aren't
dropping the fuck on it.

215
00:15:32,866 --> 00:15:34,000
Yeah, I bet.

216
00:15:35,033 --> 00:15:35,800
Yeah.

217
00:15:36,900 --> 00:15:40,033
I tell you, man,
it's special place.

218
00:15:41,133 --> 00:15:43,200
This town knows how to party.

219
00:15:44,366 --> 00:15:46,233
When this shit is over,
you come back.

220
00:15:46,333 --> 00:15:47,700
I show you super good time.

221
00:15:48,500 --> 00:15:52,000
We got the best restaurants,
most beautiful women.

222
00:15:52,066 --> 00:15:54,633
The best discotheques
in all of Europe!

223
00:15:54,700 --> 00:15:57,500
Disco, like--
like the Bee Gees and shit?

224
00:15:57,566 --> 00:16:00,300
No, not disco! Discotheques!

225
00:16:00,366 --> 00:16:03,666
What you say?
Nightclubs. Dancing parties.

226
00:16:04,666 --> 00:16:06,800
- More of this?
- Yeah, yeah!

227
00:16:06,866 --> 00:16:07,866
I knew you'd like this.

228
00:16:10,666 --> 00:16:12,666
Shit.

229
00:16:13,700 --> 00:16:16,900
Fuck. This is bad, man.
This is fucking bad.

230
00:16:25,366 --> 00:16:26,500
Who are these guys?

231
00:16:27,200 --> 00:16:31,033
Bratva. Mafia. I got this.

232
00:16:31,133 --> 00:16:32,966
Don't do anything,
don't say anything.

233
00:17:05,066 --> 00:17:07,466
Just be cool, bro.
Be cool.

234
00:18:06,000 --> 00:18:07,033
What?

235
00:18:07,133 --> 00:18:09,133
He says he don't like your face.

236
00:18:09,200 --> 00:18:10,400
You need to fix it.

237
00:18:18,566 --> 00:18:19,666
Empty pocket.

238
00:18:32,666 --> 00:18:34,800
He says he's gonna
have to take your phone, too.

239
00:18:36,000 --> 00:18:38,700
Yeah. He is.

240
00:18:42,733 --> 00:18:44,166
Just give it to him, man.

241
00:18:44,966 --> 00:18:46,000
Can't do that.

242
00:18:47,366 --> 00:18:48,500
That ain't gonna happen.

243
00:18:58,033 --> 00:19:01,133
Look, amigo, I can do you one

244
00:19:01,200 --> 00:19:02,666
way better than the phone.

245
00:19:04,700 --> 00:19:05,900
Here, check this out.

246
00:19:06,966 --> 00:19:10,833
42-millimeter case, stainless
self-winding chronograph.

247
00:19:10,900 --> 00:19:12,200
This right here, my friends,

248
00:19:12,300 --> 00:19:14,633
is the finest
Swiss craftsmanship.

249
00:19:15,533 --> 00:19:17,500
Here, you really got to,
you got to hold it

250
00:19:17,566 --> 00:19:18,900
to really see
what I'm talking about.

251
00:19:19,966 --> 00:19:20,800
Here.

252
00:19:22,133 --> 00:19:24,533
Feel the weight of that bad boy.

253
00:19:24,633 --> 00:19:25,566
Yeah.

254
00:19:28,200 --> 00:19:29,966
That's ten grand
you're holding in your hand.

255
00:19:59,533 --> 00:20:00,533
Should've took the watch.

256
00:20:13,133 --> 00:20:14,033
Let's go.

257
00:20:15,300 --> 00:20:16,133
What the fuck?

258
00:20:19,133 --> 00:20:22,300
I told you I had this! Fuck!

259
00:20:23,066 --> 00:20:25,033
You're fucking crazy, guy.

260
00:21:18,800 --> 00:21:21,000
English.
Speak English.

261
00:21:23,133 --> 00:21:24,866
The kids are afraid
enough already.

262
00:21:31,166 --> 00:21:32,166
Who this?

263
00:21:35,500 --> 00:21:37,500
- My love.
- Don't "my love" me.

264
00:21:40,966 --> 00:21:42,633
He has the stench
of Charlie all over him.

265
00:21:43,400 --> 00:21:47,333
He's Charlie's friend.
He's here to rescue his niece.

266
00:21:49,900 --> 00:21:52,833
No. No, you're not doing this.

267
00:21:52,900 --> 00:21:54,166
<i>Da.</i> I have to.

268
00:21:54,233 --> 00:21:56,700
No. Listen,
we'll find another way.

269
00:21:56,800 --> 00:21:57,966
There is no other way.

270
00:21:58,033 --> 00:21:59,966
- Dany, we will find another way.
- Anna, Connor.

271
00:22:01,233 --> 00:22:04,000
Please meet my wife, Anna.

272
00:22:09,000 --> 00:22:11,633
And this is my little boy Petro.

273
00:22:13,000 --> 00:22:15,900
And this little princess
is Daniela.

274
00:22:18,200 --> 00:22:19,333
Hey, there.

275
00:22:25,366 --> 00:22:27,666
We got problem. Big problem.

276
00:22:29,033 --> 00:22:30,966
Boryspil Airport
just got attacked.

277
00:22:31,866 --> 00:22:33,333
Big Russian rockets.

278
00:22:34,500 --> 00:22:36,866
Russian paratroopers
have seized Hostomel.

279
00:22:40,800 --> 00:22:42,000
The place where you landed.

280
00:22:44,066 --> 00:22:46,366
This city has been
put in military lockdown.

281
00:22:47,966 --> 00:22:50,833
Russian saboteurs
have been seen in suburbs.

282
00:22:50,900 --> 00:22:53,733
- Curfew in effect.
- That means what exactly?

283
00:22:55,200 --> 00:22:57,166
- We can't leave tonight.
- Bullshit.

284
00:22:58,466 --> 00:23:01,833
- We need to get moving.
- You're not understanding.

285
00:23:03,500 --> 00:23:06,866
Anyone seen not
in Ukrainian uniforms

286
00:23:06,966 --> 00:23:09,666
will be assumed saboteurs
and shot on sight.

287
00:23:10,966 --> 00:23:14,700
So what?
We, uh... we get uniforms.

288
00:23:15,966 --> 00:23:17,133
We're not leaving tonight.

289
00:23:18,066 --> 00:23:20,566
Baby. Come with me.

290
00:23:24,133 --> 00:23:24,900
Come!

291
00:23:39,966 --> 00:23:41,500
You know why you met my family?

292
00:23:44,500 --> 00:23:46,366
- Got a fairly good idea.
- Yeah.

293
00:23:47,333 --> 00:23:50,700
I'm not here out of sympathy
for your situation

294
00:23:50,800 --> 00:23:52,000
or fucking paycheck.

295
00:23:53,833 --> 00:23:57,400
I'm here for my family
and passage out of here!

296
00:23:58,700 --> 00:24:00,033
I get you to Riley

297
00:24:00,133 --> 00:24:02,800
and Charlie gets them
out of this nightmare.

298
00:24:03,633 --> 00:24:04,666
You understand?

299
00:24:04,733 --> 00:24:06,333
Oh, yeah. Loud and clear.

300
00:24:07,633 --> 00:24:09,500
But there's something you need
to understand as well.

301
00:24:10,533 --> 00:24:13,200
I'll do anything that needs
to be done to get to Riley.

302
00:24:15,133 --> 00:24:17,000
So at any point in all this
where you feel like

303
00:24:17,066 --> 00:24:18,633
this might be a little
too much for you,

304
00:24:19,900 --> 00:24:21,033
you just say the word.

305
00:24:22,333 --> 00:24:25,366
There's big difference
between GPS

306
00:24:25,466 --> 00:24:27,066
and navigating this country.

307
00:24:28,333 --> 00:24:29,666
You won't find her without me.

308
00:24:31,466 --> 00:24:34,466
We have no choice.
We wait till morning.

309
00:24:42,966 --> 00:24:44,533
You think it's going to be
too much for me?

310
00:24:47,666 --> 00:24:48,900
Take what you want.

311
00:25:14,133 --> 00:25:15,233
That was the boss.

312
00:25:16,500 --> 00:25:17,400
He's sending a team

313
00:25:17,500 --> 00:25:19,966
to transport the foreigners
across the border.

314
00:25:20,033 --> 00:25:22,566
- When?
- Day after tomorrow.

315
00:25:23,666 --> 00:25:24,733
They will be ready.

316
00:25:25,833 --> 00:25:28,500
But our priority is the pig.

317
00:25:30,833 --> 00:25:32,066
Go fetch him
and bring him to me.

318
00:25:34,066 --> 00:25:34,900
Sir.

319
00:26:17,233 --> 00:26:19,133
<i>Calling on
the Ukrainian government</i>

320
00:26:19,200 --> 00:26:20,633
<i>to lay down their arms,</i>

321
00:26:20,700 --> 00:26:22,333
<i>speaking of the
de-Nazification...</i>

322
00:26:22,400 --> 00:26:24,866
- Charlie, we've got a problem.
- <i>I know.</i>

323
00:26:24,966 --> 00:26:27,000
- City's locked down, right?
- Yeah.

324
00:26:27,066 --> 00:26:30,066
Just heard saboteurs
and Skorzeny assassins

325
00:26:30,166 --> 00:26:31,166
hunting for Zelensky.

326
00:26:32,466 --> 00:26:35,400
- What are you going to do?
- It should be lifted soon.

327
00:26:37,000 --> 00:26:39,033
- You got any other news?
- <i>Only bad.</i>

328
00:26:39,133 --> 00:26:41,833
Langley says they expect Kyiv
to fall within days.

329
00:26:41,900 --> 00:26:43,966
The Ukrainians are saying
they stopped Russian troops

330
00:26:44,033 --> 00:26:45,500
in the Chernihiv area.

331
00:26:45,566 --> 00:26:46,666
There's a major battle

332
00:26:46,733 --> 00:26:49,166
in progress
on the outskirts of Kharkiv.

333
00:26:49,233 --> 00:26:52,333
Nothing we weren't expecting.

334
00:26:53,533 --> 00:26:54,733
<i>Mike?</i>

335
00:26:56,333 --> 00:26:57,666
Get your shit. We're leaving

336
00:26:57,733 --> 00:26:59,566
when there's a break
in this barrage.

337
00:26:59,666 --> 00:27:01,333
- What about curfew?
- It's been lifted.

338
00:27:01,400 --> 00:27:02,900
All men between 18 and 60

339
00:27:03,000 --> 00:27:04,833
have been ordered
to report for service.

340
00:27:04,900 --> 00:27:08,133
We go now, or we don't.
Come on. <i>Vámonos.</i>

341
00:27:08,200 --> 00:27:09,500
Got to go.

342
00:27:09,566 --> 00:27:10,733
<i>...hours ago.</i>

343
00:27:10,833 --> 00:27:12,733
<i>They've gone
from being civilians</i>

344
00:27:13,333 --> 00:27:15,566
<i>to fighting on the front line.</i>

345
00:27:49,700 --> 00:27:50,900
Go. Go, go!

346
00:28:18,900 --> 00:28:21,633
- Anything?
- Yeah, it's weird.

347
00:28:22,900 --> 00:28:24,733
She keeps bouncing
around Kharkiv.

348
00:28:28,133 --> 00:28:30,566
How much juice she got left
in that phone?

349
00:28:31,866 --> 00:28:32,900
The watch.

350
00:28:34,466 --> 00:28:35,666
It'll be dead soon.

351
00:28:38,233 --> 00:28:39,533
It's nice watch, huh?

352
00:28:40,233 --> 00:28:41,533
Gift from Charlie?

353
00:28:43,466 --> 00:28:46,633
- Yeah.
- Good watch, though.

354
00:28:48,733 --> 00:28:50,466
Not just for telling time.

355
00:28:51,500 --> 00:28:53,733
10K tends to be
a hell of a bargaining chip,

356
00:28:55,166 --> 00:28:57,066
you find yourself
in those situations, you...

357
00:28:58,033 --> 00:29:00,200
you really don't want
to shoot your way out of.

358
00:29:00,800 --> 00:29:01,666
<i>Da.</i>

359
00:29:02,333 --> 00:29:04,900
And you haven't found one
of those situations yet, huh?

360
00:29:08,833 --> 00:29:12,966
This phone... is the only way
I find Riley.

361
00:29:14,366 --> 00:29:15,333
I couldn't give that up.

362
00:29:19,200 --> 00:29:21,866
I get you and Charlie,

363
00:29:21,966 --> 00:29:24,033
but what's the deal with Riley?

364
00:29:24,966 --> 00:29:28,366
Me and her dad were...
were brothers.

365
00:29:30,500 --> 00:29:32,533
We'd been on the teams
together since BUDS.

366
00:29:34,133 --> 00:29:35,800
One badass frogman.

367
00:29:38,166 --> 00:29:40,233
First-generation
Ukrainian American.

368
00:29:41,533 --> 00:29:43,133
Man, he was proud.

369
00:29:43,200 --> 00:29:46,333
The only thing he wanted more
than to fight for our country

370
00:29:46,400 --> 00:29:48,200
was to be a good father
to Riley.

371
00:29:52,966 --> 00:29:55,333
I.E.D. took him out, Ramadi '06.

372
00:29:55,400 --> 00:29:56,300
And his wife...

373
00:29:58,666 --> 00:30:00,133
she didn't take it well at all.

374
00:30:01,500 --> 00:30:06,900
So, I helped out with them
as best I could, you know?

375
00:30:12,166 --> 00:30:13,800
Me and Riley became close.

376
00:30:17,300 --> 00:30:18,233
Like family.

377
00:31:22,866 --> 00:31:24,033
How far?

378
00:31:27,833 --> 00:31:31,000
To Kharkiv? Two days on foot.

379
00:31:46,133 --> 00:31:47,533
- <i>Mike?</i>
- You tracking me?

380
00:31:47,633 --> 00:31:48,466
Stand by.

381
00:31:51,666 --> 00:31:52,633
Okay, push in.

382
00:31:56,900 --> 00:31:58,000
Okay, we got you.

383
00:31:58,900 --> 00:32:00,233
You know, I'm in a jam here.

384
00:32:00,333 --> 00:32:02,533
I'm on foot.
How far does this thing run?

385
00:32:03,233 --> 00:32:06,800
The road ahead gets locked down
at a village called Shlyakh.

386
00:32:06,866 --> 00:32:08,900
The battle lines run
down the entire valley,

387
00:32:09,000 --> 00:32:10,733
maybe ten miles or so.

388
00:32:10,833 --> 00:32:11,966
Then I don't got a choice.

389
00:32:13,633 --> 00:32:14,900
I'm out of clock, Charlie.

390
00:32:15,000 --> 00:32:16,333
Nightingale's running out
of juice.

391
00:32:17,500 --> 00:32:19,133
If you're doing
what you're suggesting,

392
00:32:19,200 --> 00:32:20,900
<i>Nightingale's battery's
still gonna be dead</i>

393
00:32:21,000 --> 00:32:22,300
long before you get to Kharkiv.

394
00:32:24,800 --> 00:32:25,700
Talk later.

395
00:32:45,033 --> 00:32:46,033
What you doing?

396
00:32:49,166 --> 00:32:51,566
- Hey!
- Fastest way between two points

397
00:32:51,666 --> 00:32:52,666
is a straight line.

398
00:32:53,666 --> 00:32:54,700
Let's go.

399
00:32:57,500 --> 00:32:58,633
Are you serious?

400
00:34:19,000 --> 00:34:20,566
This shit's about to get ugly.

401
00:34:22,866 --> 00:34:25,866
Just remember that fast is fine,
but accuracy is final.

402
00:34:27,633 --> 00:34:29,000
So take your time.

403
00:34:31,233 --> 00:34:32,533
But do it in a hurry.

404
00:36:33,900 --> 00:36:35,000
Ukraine!

405
00:36:36,333 --> 00:36:37,300
Ukraine!

406
00:36:39,633 --> 00:36:41,066
Drop it.

407
00:36:47,333 --> 00:36:48,300
Drop it now.

408
00:36:49,300 --> 00:36:50,300
Fuck you.

409
00:36:52,033 --> 00:36:53,500
Connor, wait!

410
00:36:54,066 --> 00:36:55,666
Lower the fucking weapon, slick.

411
00:37:17,166 --> 00:37:19,533
- American?
- That's right.

412
00:37:20,233 --> 00:37:23,333
- The fuck are you doing here?
- We're headed to Kharkiv.

413
00:37:23,400 --> 00:37:24,533
Looking for family.

414
00:37:25,133 --> 00:37:28,233
If they're not gone already,
they're already gone.

415
00:37:32,566 --> 00:37:34,900
- Let's go!
- Quickly.

416
00:37:35,500 --> 00:37:37,400
Get out of here before some
Moscow sniper sees you.

417
00:37:38,233 --> 00:37:39,233
And stay close.

418
00:38:23,166 --> 00:38:25,200
We have no time for prisoners.

419
00:39:15,300 --> 00:39:17,133
What? What is it?

420
00:39:17,200 --> 00:39:18,966
We picked up foreign radio.

421
00:39:19,033 --> 00:39:20,800
Americans. West of Shlyakh.

422
00:39:21,500 --> 00:39:23,733
Isn't that where we made contact
with the third infantry?

423
00:39:23,833 --> 00:39:27,000
- Yes, yes. Heavy fighting.
- Play it back.

424
00:39:27,066 --> 00:39:28,633
Bring up the location
on the map.

425
00:39:32,166 --> 00:39:33,733
<i>The road ahead gets
locked down</i>

426
00:39:33,833 --> 00:39:36,133
<i>in a village called Shlyakh.</i>

427
00:39:36,200 --> 00:39:38,200
<i>The battle lines run down
the entire valley,</i>

428
00:39:38,300 --> 00:39:39,566
<i>maybe ten miles or so.</i>

429
00:39:41,033 --> 00:39:42,966
<i>Then I don't got
a choice.</i>

430
00:39:43,033 --> 00:39:44,500
<i>I'm out of clock, Charlie.</i>

431
00:39:44,566 --> 00:39:46,333
<i>Nightingale's running out
of juice.</i>

432
00:39:48,333 --> 00:39:50,066
<i>Nightingale's
battery's still gonna be dead</i>

433
00:39:50,166 --> 00:39:51,800
<i>long before
you get to Kharkiv.</i>

434
00:39:51,866 --> 00:39:55,866
- What's nightingale?
- The national bird of Ukraine.

435
00:39:55,966 --> 00:39:58,566
Yuri and his wife.
You're a fucking idiot.

436
00:39:59,733 --> 00:40:01,900
That is the extraction team
sent to pull him out.

437
00:40:03,900 --> 00:40:05,533
Get General Tarasov
on the radio.

438
00:40:05,633 --> 00:40:07,200
I need to call in a favor.

439
00:40:07,300 --> 00:40:10,666
I need that grid hammered
with his entire 152nd battery.

440
00:40:11,666 --> 00:40:14,166
Our troops are fighting there.

441
00:40:26,966 --> 00:40:28,200
They are running away.

442
00:40:30,400 --> 00:40:31,833
Fucking cowards.

443
00:40:33,300 --> 00:40:34,033
No.

444
00:40:35,366 --> 00:40:36,233
That ain't it.

445
00:40:56,500 --> 00:40:57,900
We got to go!

446
00:40:58,666 --> 00:41:00,966
They're gonna march this shit
right on top of us!

447
00:41:02,133 --> 00:41:03,866
Fuck!

448
00:41:04,800 --> 00:41:06,033
- Move!
- Let's go!

449
00:41:06,133 --> 00:41:07,300
Let's go. Let's go.

450
00:41:51,566 --> 00:41:54,533
Get up. Get up!

451
00:41:59,033 --> 00:42:01,033
We got to go. We got to go.

452
00:42:49,800 --> 00:42:51,666
I know. <i>Da.</i>

453
00:42:52,866 --> 00:42:55,166
No, he's...
he's still unconscious.

454
00:42:56,166 --> 00:42:58,000
I can't...

455
00:43:01,466 --> 00:43:03,966
Oh, wait. Hang on, he's awake.

456
00:43:04,866 --> 00:43:06,166
Charlie, I'll call you back.

457
00:43:10,533 --> 00:43:13,033
Yeah, I will. Okay, ciao.

458
00:43:16,166 --> 00:43:17,066
Thank God.

459
00:43:18,466 --> 00:43:19,666
How are you feeling?

460
00:43:23,000 --> 00:43:23,833
Where are we?

461
00:43:25,466 --> 00:43:27,066
Other side of battlefield.

462
00:43:28,833 --> 00:43:29,833
Everyone's gone.

463
00:43:32,700 --> 00:43:33,866
How'd I get here?

464
00:43:36,033 --> 00:43:37,366
We got hit bad.

465
00:43:39,500 --> 00:43:40,300
You okay?

466
00:43:42,733 --> 00:43:43,966
You look fucked.

467
00:43:48,166 --> 00:43:49,733
Lost the whole fucking day.

468
00:43:50,866 --> 00:43:53,400
Yeah. You've been
out of it, man.

469
00:43:53,500 --> 00:43:54,733
You're in bad shape.

470
00:43:55,666 --> 00:43:56,666
You got to rest.

471
00:43:58,366 --> 00:44:00,166
Stop. Hey, whoa.

472
00:44:00,800 --> 00:44:02,333
What you doing?

473
00:44:12,366 --> 00:44:13,666
Take it easy, man.

474
00:44:15,166 --> 00:44:16,400
Give me the phone.

475
00:44:21,233 --> 00:44:23,333
Charlie wants you
to call him back.

476
00:44:32,200 --> 00:44:34,333
We got time. You need to rest.

477
00:44:35,366 --> 00:44:37,200
It's only 24 klicks to Kharkiv.

478
00:44:37,300 --> 00:44:38,233
No, no, no, no, no.

479
00:44:41,733 --> 00:44:43,633
We haul ass, we can
get there by morning.

480
00:44:46,333 --> 00:44:48,966
Connor, you've got to gather
your senses, please.

481
00:47:12,333 --> 00:47:13,800
Careful with all that hate.

482
00:47:18,066 --> 00:47:19,200
It'll make you sloppy.

483
00:47:20,466 --> 00:47:21,666
And it'll burn you up.

484
00:47:23,733 --> 00:47:24,866
Not your fight.

485
00:47:25,666 --> 00:47:28,300
Not your kids crying
in bomb shelter.

486
00:47:29,666 --> 00:47:32,666
That's fair,
but don't fool yourself.

487
00:47:34,466 --> 00:47:38,533
War is a monster that chews up
everything in its path.

488
00:47:39,233 --> 00:47:40,666
We're defending our country.

489
00:47:41,733 --> 00:47:43,200
They invaded us.

490
00:47:43,300 --> 00:47:45,333
There is right
and there is wrong.

491
00:47:48,866 --> 00:47:49,866
Yeah, okay.

492
00:47:53,300 --> 00:47:54,233
What?

493
00:47:58,133 --> 00:47:58,866
I don't know.

494
00:48:00,333 --> 00:48:01,166
I just...

495
00:48:03,566 --> 00:48:06,233
Take those, uh... those bad guys

496
00:48:07,000 --> 00:48:08,166
in the forest yesterday.

497
00:48:09,533 --> 00:48:10,833
Kids trying to surrender.

498
00:48:12,000 --> 00:48:13,300
You think they wanted
to be there?

499
00:48:15,133 --> 00:48:15,966
I mean, come on.

500
00:48:16,033 --> 00:48:17,833
You really think Mother Russia
was just gonna

501
00:48:17,900 --> 00:48:21,133
sit back and shake hands
with you guys going to E.U.?

502
00:48:22,700 --> 00:48:25,000
Giving Uncle Sam a spot
on its back doorstep?

503
00:48:27,166 --> 00:48:28,200
Nah.

504
00:48:29,066 --> 00:48:31,666
It also didn't help you gave 'em
a Nazi card to pull, but--

505
00:48:32,700 --> 00:48:33,866
You Americans.

506
00:48:35,200 --> 00:48:37,133
You think you know
everything, right?

507
00:48:38,333 --> 00:48:39,400
You know nothing.

508
00:48:40,300 --> 00:48:44,366
Lecture me on your
high fucking Yankee horse.

509
00:48:45,200 --> 00:48:47,066
Every country
has its sins, true.

510
00:48:48,000 --> 00:48:51,200
What about your country?
What you did to your own people?

511
00:48:54,366 --> 00:48:57,366
I don't fucking know politics,
but I know this.

512
00:48:57,466 --> 00:48:59,333
Your country loves war.

513
00:48:59,400 --> 00:49:00,666
Feeds off war.

514
00:49:00,733 --> 00:49:02,066
Makes money from war.

515
00:49:03,733 --> 00:49:05,066
And this is what's left!

516
00:49:06,300 --> 00:49:07,333
Simple people.

517
00:49:08,500 --> 00:49:09,833
Dead people!

518
00:49:11,200 --> 00:49:13,066
Who are trying
to live their lives!

519
00:49:13,166 --> 00:49:14,666
Trying to survive!

520
00:49:17,233 --> 00:49:19,166
- I get it.
- No.

521
00:49:20,533 --> 00:49:21,833
No, you don't get it.

522
00:49:22,966 --> 00:49:25,133
You do not get it!

523
00:49:28,400 --> 00:49:31,233
I don't have time for people
who side with them.

524
00:49:34,233 --> 00:49:35,633
I side with me.

525
00:49:37,333 --> 00:49:39,066
Just saying it ain't
that black and white.

526
00:49:40,666 --> 00:49:41,566
It's like I said...

527
00:49:43,633 --> 00:49:45,333
war is a monster.

528
00:49:46,500 --> 00:49:47,833
Then why you make it your life?

529
00:50:07,300 --> 00:50:09,133
Good guys or bad guys?

530
00:50:09,200 --> 00:50:11,300
Look at the Z. "Za pobedu."

531
00:50:12,000 --> 00:50:14,300
Russian. Means "for victory."

532
00:50:22,500 --> 00:50:24,000
Shit.

533
00:50:31,866 --> 00:50:33,000
Let's go.

534
00:51:01,533 --> 00:51:02,633
The fuck is that?

535
00:52:05,133 --> 00:52:06,833
Dany, what are we doing?

536
00:52:06,900 --> 00:52:09,666
Dany. Fuck.

537
00:52:32,400 --> 00:52:33,533
- Dany.
- What?

538
00:52:33,633 --> 00:52:35,000
She's close. We got to go.

539
00:53:26,733 --> 00:53:27,733
Riley.

540
00:53:51,966 --> 00:53:53,133
What are you waiting for?

541
00:53:54,233 --> 00:53:56,366
It ain't her.

542
00:53:57,133 --> 00:53:59,533
- We go. We go!
- No. No!

543
00:53:59,633 --> 00:54:00,733
No, listen.

544
00:54:01,400 --> 00:54:03,400
We do this,
we draw more of their men.

545
00:54:04,500 --> 00:54:06,000
And we're so fucking close.

546
00:54:10,200 --> 00:54:11,566
Mama!

547
00:54:11,666 --> 00:54:12,500
Okay.

548
00:54:13,166 --> 00:54:14,033
I got this.

549
00:54:15,500 --> 00:54:16,666
You stay right here.

550
00:54:17,833 --> 00:54:18,700
Right here.

551
00:55:07,133 --> 00:55:08,533
I told you to stay!

552
00:55:10,833 --> 00:55:12,033
Shit.

553
00:55:23,366 --> 00:55:24,400
We gotta go.

554
00:55:56,200 --> 00:55:57,300
Just stop.

555
00:55:58,333 --> 00:55:59,666
I know what you're trying to do.

556
00:56:03,000 --> 00:56:04,133
But can't you see?

557
00:56:05,033 --> 00:56:05,966
Look at him.

558
00:56:07,800 --> 00:56:09,166
His childhood is over...

559
00:56:11,066 --> 00:56:13,033
and he will never
be the same again.

560
00:56:16,833 --> 00:56:17,800
So now what?

561
00:56:19,466 --> 00:56:21,066
What is to become of us?

562
00:56:28,000 --> 00:56:29,400
We'll get you out of here.

563
00:56:30,533 --> 00:56:31,700
To safety.

564
00:56:32,700 --> 00:56:35,500
The military
is just south of here.

565
00:56:36,366 --> 00:56:37,333
Come here.

566
00:57:03,166 --> 00:57:04,666
What the hell do you think
you're doing?

567
00:57:04,733 --> 00:57:07,033
What? What do you mean?

568
00:57:07,700 --> 00:57:10,033
Making promises in there
we can't deliver on.

569
00:57:11,066 --> 00:57:13,400
We can't help them. We gotta go.

570
00:57:14,333 --> 00:57:17,400
Go? What, and leave them here?

571
00:57:17,500 --> 00:57:19,166
Well, we can't
fucking bring 'em.

572
00:57:19,233 --> 00:57:23,300
Agreed. But first we've got to
get them out of the city.

573
00:57:25,300 --> 00:57:27,133
What part of all this
don't you get?

574
00:57:28,666 --> 00:57:32,066
Look, I'm sorry that they're in
this shit, but it ain't my--

575
00:57:32,166 --> 00:57:33,300
What? Your problem?

576
00:57:39,000 --> 00:57:42,166
You think Riley would want you
to leave them here to die?

577
00:57:43,800 --> 00:57:45,166
I'll ask her when I see her.

578
00:57:48,233 --> 00:57:49,000
Oh.

579
00:57:51,166 --> 00:57:53,133
You really are a piece of shit.

580
00:57:54,900 --> 00:57:57,866
Yeah. And I can live with that.

581
00:58:00,533 --> 00:58:01,633
Well, you can.

582
00:58:03,500 --> 00:58:04,366
Not me.

583
00:58:07,566 --> 00:58:08,833
What about your family?

584
00:58:14,700 --> 00:58:16,166
What about my family?

585
00:58:17,333 --> 00:58:18,666
Thought you wanted
to get them out.

586
01:01:23,700 --> 01:01:25,700
Connor?

587
01:01:25,800 --> 01:01:28,666
You got any chatter or locations
of any foreign prisoners?

588
01:01:28,733 --> 01:01:29,866
Anything connecting Riley?

589
01:01:30,400 --> 01:01:33,666
Uh... uh, no. Nothing.

590
01:01:36,300 --> 01:01:37,833
I'm staring at Riley's watch.

591
01:01:37,900 --> 01:01:40,333
It's wrapped around some
piece-of-shit Skorzeny fuck.

592
01:01:41,400 --> 01:01:44,033
I need a direction to go,
Charlie. Anything.

593
01:01:44,133 --> 01:01:46,200
Look, the only intel
that I've received

594
01:01:46,300 --> 01:01:48,400
is that the Ukrainians
are planning a big push

595
01:01:48,500 --> 01:01:50,000
at sunrise
to take the city back.

596
01:01:50,066 --> 01:01:50,833
That's it.

597
01:01:52,233 --> 01:01:53,666
Nothing about prisoner movement.

598
01:01:56,000 --> 01:01:57,366
Hey, hang in there, man.

599
01:02:42,833 --> 01:02:44,900
Dany! I'm coming in!

600
01:02:59,566 --> 01:03:00,633
Fuck!

601
01:03:17,333 --> 01:03:20,333
Never fear!
The fucking Redcoats are here!

602
01:03:21,333 --> 01:03:22,500
Crazy bastard.

603
01:03:23,500 --> 01:03:24,733
Who the hell is that?

604
01:03:26,566 --> 01:03:27,866
He's with me.

605
01:03:27,966 --> 01:03:30,200
Yeah, of course he is.

606
01:03:30,300 --> 01:03:31,033
Oi!

607
01:03:32,400 --> 01:03:33,466
Gotta get going, guv.

608
01:03:48,633 --> 01:03:51,333
Connor, thank you
for coming back for us.

609
01:03:51,400 --> 01:03:53,333
But this is the wrong way
for Riley, no?

610
01:03:55,300 --> 01:03:56,233
She's, um...

611
01:03:58,866 --> 01:03:59,800
She's gone.

612
01:04:03,666 --> 01:04:04,800
I'm sorry.

613
01:04:06,200 --> 01:04:07,533
Yeah. Me, too.

614
01:04:10,400 --> 01:04:12,633
Left inside, Ringo.
I think I fancy a drink.

615
01:04:20,466 --> 01:04:22,300
- Clear.
- Clear.

616
01:04:24,566 --> 01:04:25,500
Bunny, check the bar.

617
01:04:27,000 --> 01:04:27,966
Clear.

618
01:04:32,700 --> 01:04:34,400
- Room clear.
- Clear.

619
01:04:35,133 --> 01:04:37,966
Bam-Bam, Flo, back door go,
butchers, yeah?

620
01:04:44,900 --> 01:04:47,333
All right, what's your poison,
ladies and gents?

621
01:04:48,200 --> 01:04:49,633
A little whiskey, a little rum?

622
01:04:50,300 --> 01:04:51,033
A little vodka?

623
01:04:52,533 --> 01:04:54,233
Zeus, you want a shandy, yeah?

624
01:04:57,866 --> 01:05:00,400
Right, yes.
When in Rome, I suppose.

625
01:05:03,133 --> 01:05:04,566
- One for the nipper?
- No.

626
01:05:05,633 --> 01:05:07,500
Sorry, lad. Maybe next time.

627
01:05:09,966 --> 01:05:10,966
All right, gather.

628
01:05:15,000 --> 01:05:17,733
Here's to lying, cheating,
stealing, drinking.

629
01:05:18,566 --> 01:05:20,233
If you lie,
lie to save a friend.

630
01:05:20,333 --> 01:05:21,533
If you cheat, cheat death.

631
01:05:22,166 --> 01:05:24,466
If you steal,
steal a young maiden's heart.

632
01:05:24,533 --> 01:05:25,833
If you do any
of these when you drink,

633
01:05:25,900 --> 01:05:27,333
you can drink with me any time.

634
01:05:27,400 --> 01:05:28,566
And we win.

635
01:05:34,533 --> 01:05:37,566
So, how's a mad fucker
like you live so long?

636
01:05:38,500 --> 01:05:39,666
I'm good at killing things.

637
01:05:40,400 --> 01:05:42,066
Yeah. Right.

638
01:05:42,166 --> 01:05:44,333
Uh, speaking of,
how's the hunt going?

639
01:05:44,400 --> 01:05:46,800
- Any luck?
- No. No luck.

640
01:05:47,966 --> 01:05:49,333
I think that's
highly debatable, mate,

641
01:05:49,400 --> 01:05:50,533
seeing as you made it this far.

642
01:05:51,300 --> 01:05:52,833
This guy even speak English?

643
01:05:53,866 --> 01:05:56,000
Bunny, Dany. Dany, Bunny.

644
01:05:56,666 --> 01:05:58,000
Oh, the tour guide. Right.

645
01:05:58,733 --> 01:06:00,700
<i>Da.</i> The tour guide.

646
01:06:04,666 --> 01:06:05,700
You were saying?

647
01:06:10,566 --> 01:06:12,633
We got a location
on our golden boy.

648
01:06:12,700 --> 01:06:14,333
He's being held by
some Skorzeny cunts

649
01:06:14,400 --> 01:06:15,500
four klicks down the road.

650
01:06:16,400 --> 01:06:19,300
- Okay.
- Well, gossip has it,

651
01:06:20,800 --> 01:06:22,833
they've got a handful
of foreign nationals as well.

652
01:06:23,700 --> 01:06:25,166
- What?
- Yeah.

653
01:06:25,800 --> 01:06:28,000
Two minted blokes
and a few aid workers.

654
01:06:28,066 --> 01:06:30,400
Now, I don't know
if she's one of them,

655
01:06:31,233 --> 01:06:32,466
but I thought
you should know, mate.

656
01:06:38,633 --> 01:06:40,033
Don't shoot, don't shoot!

657
01:06:40,133 --> 01:06:41,733
- Guys, don't shoot!
- Fuck that!

658
01:06:43,033 --> 01:06:43,866
They're with us!

659
01:06:43,966 --> 01:06:45,566
Do it! Fucking do it!

660
01:06:47,033 --> 01:06:49,233
Don't shoot! Don't shoot!
They're with us!

661
01:06:49,333 --> 01:06:53,200
Ukrainian!

662
01:07:45,400 --> 01:07:47,866
Sweetheart, look at me.

663
01:07:49,033 --> 01:07:49,800
Look at me.

664
01:07:50,700 --> 01:07:51,666
No one is coming.

665
01:07:54,133 --> 01:07:55,733
We have to save ourselves.

666
01:08:05,500 --> 01:08:06,533
Lisa.

667
01:08:08,566 --> 01:08:11,533
Lisa. Lisa.

668
01:08:18,233 --> 01:08:19,166
Lisa.

669
01:08:51,566 --> 01:08:53,300
All right, lads,
let's keep moving.

670
01:08:53,366 --> 01:08:54,633
Find us an overwatch position.

671
01:08:54,700 --> 01:08:56,033
We'll be right behind you.

672
01:08:56,733 --> 01:08:58,700
- Let's have it. Irons.
- Irons.

673
01:08:59,700 --> 01:09:00,733
Thanks, mate.

674
01:09:04,300 --> 01:09:05,900
So, what's their story then?

675
01:09:06,000 --> 01:09:07,800
They're Kraken Scouts.

676
01:09:07,866 --> 01:09:09,400
On the recce
for counteroffensive

677
01:09:09,500 --> 01:09:10,400
about to start.

678
01:09:15,533 --> 01:09:16,566
What about them?

679
01:09:17,800 --> 01:09:18,966
They're taking them.

680
01:09:20,000 --> 01:09:22,500
They're done anyway.
Heading back to unit.

681
01:09:22,566 --> 01:09:23,633
They'll get them out.

682
01:09:25,133 --> 01:09:26,666
Bob's your uncle, isn't he?

683
01:09:27,566 --> 01:09:29,000
Well, chop-chop.

684
01:09:35,733 --> 01:09:37,500
Why the fuck is Bob my uncle?

685
01:09:39,566 --> 01:09:40,800
Stupid cockney.

686
01:10:42,966 --> 01:10:44,200
Let me give it a try.

687
01:10:46,666 --> 01:10:48,466
You're going to tell me
what I want to know,

688
01:10:48,533 --> 01:10:49,566
you dickless bitch.

689
01:10:50,466 --> 01:10:53,233
Or I'm going to cut you apart,
piece by piece.

690
01:10:59,833 --> 01:11:03,033
God has nothing
to do with this.

691
01:11:34,233 --> 01:11:35,500
I've got eyes on target.

692
01:11:43,133 --> 01:11:45,966
Bad Bunny, this is overwatch.
Right above you, mate.

693
01:11:46,033 --> 01:11:47,533
<i>Doors on your two o'clock.</i>

694
01:11:47,633 --> 01:11:49,166
You'll find us
top of the stairs.

695
01:11:49,733 --> 01:11:51,133
Roger that. Coming to you, mate.

696
01:11:51,200 --> 01:11:52,166
<i>Roger that.</i>

697
01:11:54,500 --> 01:11:56,533
- Drones.
- Inside. Move.

698
01:12:34,233 --> 01:12:36,133
- Coming down.
- Come down.

699
01:12:47,500 --> 01:12:48,700
All righty, Zeus.

700
01:12:48,800 --> 01:12:49,900
How about
a little debrief, yeah?

701
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
That's easy, boss. We're fucked.

702
01:12:53,166 --> 01:12:56,333
- Do you mind elaborating, yeah?
- Of course, boss.

703
01:12:56,400 --> 01:12:58,900
As you saw, we've got
technicals on the front steps.

704
01:12:59,000 --> 01:13:01,800
Inside that, enough troops
to take over a banana republic.

705
01:13:01,866 --> 01:13:04,066
We've got snipers,
machine gun emplacements

706
01:13:04,166 --> 01:13:06,666
positioned on the roof
and the third floors.

707
01:13:08,466 --> 01:13:09,533
There's just no fucking way.

708
01:13:10,866 --> 01:13:12,533
- That's not good, now is it?
- No.

709
01:13:13,300 --> 01:13:14,133
So what now?

710
01:13:14,900 --> 01:13:16,400
What about another way in?

711
01:13:18,066 --> 01:13:20,400
Less dramatic, more stealth.

712
01:13:22,333 --> 01:13:23,566
We have tunnels.

713
01:13:24,666 --> 01:13:27,000
Tunnels? What tunnels, mate?

714
01:13:27,066 --> 01:13:29,033
We used to play in them
when I was a kid.

715
01:13:29,666 --> 01:13:30,900
They're all over the place.

716
01:13:31,500 --> 01:13:33,866
Built in second World War
as bomb shelters,

717
01:13:33,966 --> 01:13:39,033
then adapted to bunkers to sneak
attack Nazis during occupation.

718
01:13:41,800 --> 01:13:45,400
I guarantee there's one
we can get in, nice and quiet.

719
01:13:47,166 --> 01:13:49,533
No. No way. Booby traps.

720
01:13:50,133 --> 01:13:52,466
Eh, they don't even know
they exist.

721
01:13:56,700 --> 01:13:59,000
Bunny, the odds, I mean,

722
01:13:59,066 --> 01:14:00,700
they're still
pretty fucking thin.

723
01:14:00,800 --> 01:14:04,200
Fucking anorexic, I know.
Right?

724
01:14:04,300 --> 01:14:07,633
Of course, it is two million.
And then there's your Riley.

725
01:14:09,666 --> 01:14:10,900
All right, Ringo.

726
01:14:11,666 --> 01:14:12,666
Give old Eddie a ring-o

727
01:14:12,733 --> 01:14:14,700
and let's get a plan
on that target, yeah?

728
01:14:14,800 --> 01:14:15,666
Copy that.

729
01:14:16,733 --> 01:14:18,800
You done? <i>Da?</i>

730
01:14:20,066 --> 01:14:22,366
There's basement. Back down.

731
01:14:23,633 --> 01:14:25,233
Okay, let's go.

732
01:14:28,400 --> 01:14:30,300
- Flo, you're with us.
- Later, boys.

733
01:14:30,366 --> 01:14:32,133
- Zeus, see you in a bit, bruv.
- Irons.

734
01:14:46,666 --> 01:14:47,833
Clear.

735
01:14:54,066 --> 01:14:55,166
There.

736
01:14:55,233 --> 01:14:56,200
With the chain.

737
01:14:57,200 --> 01:14:58,233
Bam-Bam.

738
01:14:59,333 --> 01:15:00,400
Hand me the cutters.

739
01:15:01,900 --> 01:15:03,566
- Ringo.
- Moving.

740
01:15:33,466 --> 01:15:34,833
- Right corner.
- On it.

741
01:15:38,300 --> 01:15:40,233
Two, one, switch.

742
01:15:45,166 --> 01:15:46,133
Door on the right.

743
01:15:48,400 --> 01:15:49,333
Clear. Move.

744
01:15:55,800 --> 01:15:56,666
Ringo.

745
01:15:56,733 --> 01:15:58,233
I got a sealed door
in front of me.

746
01:15:59,466 --> 01:16:00,466
This is it, right?

747
01:16:03,233 --> 01:16:04,833
It's showing we're inside
the police station.

748
01:16:06,333 --> 01:16:08,733
All right, Bam-Bam.
Showtime, bruv.

749
01:16:09,866 --> 01:16:10,666
Right on.

750
01:16:14,633 --> 01:16:18,666
- Bunny, give me a second.
- Literally seconds, mate.

751
01:16:20,700 --> 01:16:21,800
Party's about to start.

752
01:16:44,066 --> 01:16:46,066
- Mike?
- I gotta make this quick.

753
01:16:46,900 --> 01:16:48,700
I've linked back up
with the EastEnders.

754
01:16:48,800 --> 01:16:50,333
We've got a bead on Nightingale.

755
01:16:50,400 --> 01:16:51,400
Oh, good, good.

756
01:16:51,500 --> 01:16:53,133
About to go in
and kick the party off.

757
01:16:53,733 --> 01:16:55,866
Need an exfil for a dozen
within the hour.

758
01:16:55,966 --> 01:16:58,033
<i>All right, I got it.
I'm on it.</i>

759
01:16:58,133 --> 01:17:02,366
Wait. Our tour guide,
he did his part.

760
01:17:02,466 --> 01:17:03,966
<i>Now I need you to do yours.</i>

761
01:17:04,800 --> 01:17:06,166
His family is out
and on a flight

762
01:17:06,233 --> 01:17:07,533
by E.O.D. tomorrow.

763
01:17:07,633 --> 01:17:08,733
We owe him, Charlie.

764
01:17:09,833 --> 01:17:11,133
That was already the plan.

765
01:17:12,200 --> 01:17:13,233
Yeah, well,

766
01:17:14,533 --> 01:17:15,833
just make sure it gets done.

767
01:17:16,833 --> 01:17:17,866
We'll talk after.

768
01:17:17,966 --> 01:17:19,733
- Watch your ass out there.
- Yeah.

769
01:17:24,633 --> 01:17:25,900
I have no words.

770
01:17:26,833 --> 01:17:27,900
"Goodbye" works for me.

771
01:17:29,000 --> 01:17:29,900
What do you mean?

772
01:17:32,966 --> 01:17:34,000
You ain't coming.

773
01:17:35,200 --> 01:17:36,700
You're gonna find a hole
and climb in it

774
01:17:36,800 --> 01:17:37,700
till this is over.

775
01:17:39,233 --> 01:17:40,666
Then you're going home
to that family.

776
01:17:42,466 --> 01:17:43,833
Look, I get it.

777
01:17:43,900 --> 01:17:46,966
You want to do your thing
for God and country,

778
01:17:47,033 --> 01:17:48,900
and that's your call.

779
01:17:50,300 --> 01:17:51,533
But today ain't that day.

780
01:17:52,666 --> 01:17:53,800
No, man. I can't.

781
01:17:55,400 --> 01:17:57,000
I can't leave you
alone like this.

782
01:17:57,566 --> 01:17:58,566
- No, no.
- You either go

783
01:17:58,666 --> 01:18:00,133
or I call Charlie back

784
01:18:00,200 --> 01:18:02,800
and we cancel that flight
for your old lady and the kids.

785
01:18:04,033 --> 01:18:05,000
You think I'm bluffing?

786
01:18:08,300 --> 01:18:09,533
Let me do this.

787
01:18:11,366 --> 01:18:13,000
I need to do this.

788
01:18:19,066 --> 01:18:20,800
Thank you, my friend.

789
01:18:20,866 --> 01:18:21,800
Say less.

790
01:18:24,966 --> 01:18:26,133
Oi, boys.

791
01:18:26,733 --> 01:18:28,633
Get a fucking room or stack up
with the rest of us.

792
01:18:29,233 --> 01:18:30,666
It's about to get
proper savage.

793
01:18:31,300 --> 01:18:33,233
All right, lads,
this is our favorite time.

794
01:18:33,333 --> 01:18:34,466
Once inside, we do not stop.

795
01:18:34,533 --> 01:18:36,500
We murder
everything in our path, clear?

796
01:18:36,566 --> 01:18:37,666
Roger.

797
01:18:38,666 --> 01:18:39,800
Send it, Bam-Bam.

798
01:18:39,866 --> 01:18:41,633
In three, we're turning steel.

799
01:18:41,700 --> 01:18:43,200
- This is gonna suck, innit?
- Yeah.

800
01:18:44,833 --> 01:18:47,333
Three, two, one.

801
01:18:48,800 --> 01:18:50,500
- Move in!
- Stand down in three!

802
01:18:50,566 --> 01:18:51,666
Fuck!

803
01:18:57,633 --> 01:18:58,633
Go.

804
01:19:14,000 --> 01:19:16,333
- It's time.
- No, no. Please don't.

805
01:19:16,400 --> 01:19:18,200
We have to do this as well.
We have to.

806
01:19:42,366 --> 01:19:46,033
Eeny, meeny, miny...

807
01:19:48,633 --> 01:19:50,300
- moe.
- No, no. <i>Por favor</i>, no.

808
01:19:50,366 --> 01:19:51,866
No, take me! Take me!

809
01:19:54,233 --> 01:19:55,200
Not today.

810
01:19:56,333 --> 01:19:57,566
Perhaps tomorrow.

811
01:20:13,700 --> 01:20:14,800
Who are you?

812
01:20:18,900 --> 01:20:21,633
- Who are you?
- Nobody.

813
01:20:22,700 --> 01:20:24,400
If you are nobody,

814
01:20:24,500 --> 01:20:26,700
then why has somebody
come here to find you?

815
01:20:29,966 --> 01:20:31,400
Tell me!

816
01:20:33,033 --> 01:20:35,300
If that somebody
is who I think it is,

817
01:20:36,700 --> 01:20:38,733
you're the one
who needs to be worried.

818
01:20:38,833 --> 01:20:40,800
<i>Sir.</i>

819
01:20:42,466 --> 01:20:43,366
What?

820
01:20:43,466 --> 01:20:45,466
<i>We have just received
call for help.</i>

821
01:20:46,166 --> 01:20:47,833
<i>Men of the 2nd Guard
were ambushed.</i>

822
01:20:47,900 --> 01:20:51,200
<i>They are caught in school
on Shevchenka Street.</i>

823
01:20:52,033 --> 01:20:54,733
Of course, they are.
Ready the men.

824
01:20:54,833 --> 01:20:55,866
<i>Yes, sir.</i>

825
01:21:14,666 --> 01:21:15,800
Contact.

826
01:21:44,800 --> 01:21:46,366
Chief's office
is on the opposite side.

827
01:21:46,466 --> 01:21:48,466
That's where intel has Yuri
and his wife being held.

828
01:21:51,333 --> 01:21:52,666
Go. We'll link up after.

829
01:21:53,833 --> 01:21:55,000
Don't do stupid, bruv.

830
01:21:55,066 --> 01:21:56,900
If the threat's too big,
I'll wait for you.

831
01:21:57,000 --> 01:21:58,066
We'll hit it together.

832
01:21:58,900 --> 01:22:00,666
Right. Sure you will.

833
01:22:01,466 --> 01:22:02,400
Later, mate.

834
01:22:05,200 --> 01:22:06,366
All right, lads, on me.

835
01:22:42,300 --> 01:22:44,300
- Riley!
- Mike?

836
01:22:46,866 --> 01:22:47,866
Mike!

837
01:22:50,400 --> 01:22:51,800
- Back up.
- Mike!

838
01:22:51,866 --> 01:22:53,133
Back up. Back up.

839
01:22:57,733 --> 01:22:59,166
Mike, you came.

840
01:23:00,533 --> 01:23:01,500
I've got you.

841
01:23:03,400 --> 01:23:05,466
We gotta go. We gotta go.

842
01:23:05,533 --> 01:23:07,200
- Isabel, come on.
- Stay close.

843
01:23:08,666 --> 01:23:09,866
- Vanka.
- <i>Yes, sir?</i>

844
01:23:09,966 --> 01:23:10,966
Are they in
the fucking building?

845
01:23:11,033 --> 01:23:12,666
- <i>Yes, sir.</i>
- How is that possible?

846
01:23:12,733 --> 01:23:15,133
- <i>I don't know, sir.</i>
- Call in everyone.

847
01:23:15,200 --> 01:23:16,733
- <i>Everyone?</i>
- Everyone.

848
01:23:17,366 --> 01:23:19,366
Order them back
to the police station.

849
01:23:19,466 --> 01:23:20,700
They're here for the hostages.

850
01:23:25,833 --> 01:23:29,866
<i>♪ I'm forever blowing bubbles ♪</i>

851
01:23:29,966 --> 01:23:32,366
<i>♪ Pretty bubbles in ♪</i>

852
01:23:33,333 --> 01:23:35,166
<i>♪ The air ♪</i>

853
01:23:35,233 --> 01:23:37,133
<i>♪ They fly so high ♪</i>

854
01:23:38,366 --> 01:23:39,566
Move in.

855
01:23:43,533 --> 01:23:45,500
Fuck. This way.

856
01:24:06,500 --> 01:24:07,533
Move.

857
01:24:15,000 --> 01:24:16,466
Let's fucking have it, mate.

858
01:24:21,200 --> 01:24:22,900
Contact, contact!

859
01:24:25,033 --> 01:24:26,200
Move, move, move.

860
01:24:38,066 --> 01:24:39,500
Push forward. I'm moving in.

861
01:24:48,633 --> 01:24:49,566
Move.

862
01:24:53,333 --> 01:24:54,233
Fuck you.

863
01:25:09,800 --> 01:25:10,800
Fuck.

864
01:25:21,833 --> 01:25:24,333
Let's go. Let's go.

865
01:25:29,800 --> 01:25:31,400
Move! Move!

866
01:25:35,666 --> 01:25:37,133
- Hold on!
- Move it!

867
01:25:53,800 --> 01:25:54,633
Hold.

868
01:26:01,800 --> 01:26:03,133
Grenade!

869
01:26:07,566 --> 01:26:08,566
Mike!

870
01:26:15,800 --> 01:26:18,366
Come on.

871
01:26:27,633 --> 01:26:29,900
Yuri and his trophy are dead!
We're headed home!

872
01:26:30,000 --> 01:26:33,400
- Move! Move!
- Okay, moving!

873
01:26:34,400 --> 01:26:36,066
- Move!
- Moving!

874
01:26:43,400 --> 01:26:44,566
How's it going in there, mate?

875
01:26:44,666 --> 01:26:46,900
I'm having a bloody ball, mate.
How are you doing?

876
01:26:47,000 --> 01:26:48,566
Fucking outstanding!

877
01:26:48,666 --> 01:26:50,866
We'll have a couple of pints
down the Bowley

878
01:26:50,966 --> 01:26:53,233
- when this is done, mate.
- Fuck, yeah. Coming to ya.

879
01:27:38,833 --> 01:27:39,833
Fuck!

880
01:27:55,666 --> 01:27:57,200
I remember you.

881
01:27:57,300 --> 01:27:58,833
Then why are you still talking?

882
01:28:38,233 --> 01:28:39,333
Go!

883
01:28:40,066 --> 01:28:42,000
Go!

884
01:29:05,133 --> 01:29:06,700
What took you so long, mate?

885
01:29:14,366 --> 01:29:15,666
All on me!

886
01:29:20,800 --> 01:29:21,866
Reloading!

887
01:29:31,233 --> 01:29:32,233
Contact!

888
01:29:37,800 --> 01:29:39,233
Wait, wait. Behind me.

889
01:30:07,800 --> 01:30:09,300
You're good, mate.
Your vest caught it.

890
01:30:11,166 --> 01:30:12,866
We're gonna get
the fuck out of here!

891
01:30:14,466 --> 01:30:15,966
Where'd you like to go, mate?

892
01:30:17,466 --> 01:30:19,200
Bam-Bam, you got anything left?

893
01:30:20,633 --> 01:30:22,400
- All I got is a T-bomb.
- Fucking hell!

894
01:30:23,366 --> 01:30:25,733
- Flea flicker it!
- What?

895
01:30:25,833 --> 01:30:27,166
Toss it to him!

896
01:31:04,300 --> 01:31:07,233
- How are we on the helo?
- It's inbound. Five minutes out.

897
01:31:07,333 --> 01:31:08,800
Well, call him back.
Tell him we're out of time.

898
01:31:08,866 --> 01:31:11,233
Team's en route to exfil
with tangos on their heels.

899
01:31:11,333 --> 01:31:12,900
It's going to be a hot extract.

900
01:31:13,000 --> 01:31:13,833
Roger that.

901
01:31:16,466 --> 01:31:17,866
Go, go, go, go! Move it!

902
01:31:27,066 --> 01:31:28,466
Contact front!

903
01:32:08,166 --> 01:32:09,566
<i>Zeus, we're leaving, mate.</i>

904
01:32:09,666 --> 01:32:10,733
Coming to ya.

905
01:33:01,133 --> 01:33:02,800
<i>On the left! Left!</i>

906
01:33:02,866 --> 01:33:03,966
<i>Coming in on your left!</i>

907
01:33:08,700 --> 01:33:10,700
Okay, come on! Let's go!

908
01:33:13,033 --> 01:33:15,300
Get 'em in the car!
Get 'em out of here!

909
01:33:15,366 --> 01:33:18,200
- What the fuck is that?
- You two take him and go!

910
01:33:18,300 --> 01:33:20,133
Fuck off and go!

911
01:33:22,733 --> 01:33:24,166
- Go!
- Mike!

912
01:33:25,300 --> 01:33:26,833
- Right behind you!
- No!

913
01:33:29,733 --> 01:33:30,900
Mike!

914
01:33:33,900 --> 01:33:35,533
There he is! Right behind you!

915
01:33:39,700 --> 01:33:41,066
Go, go, go, go, go!

916
01:33:51,500 --> 01:33:52,633
You got the grenade?

917
01:34:19,033 --> 01:34:20,066
Fuck!

918
01:34:28,900 --> 01:34:31,200
- Sir, we've got a problem.
- What problem?

919
01:34:31,300 --> 01:34:32,900
We just got a call
from the Ukrainians.

920
01:34:33,533 --> 01:34:35,366
The helo has been
redirected for a medevac.

921
01:34:35,466 --> 01:34:36,800
What the fuck does that mean?

922
01:34:37,400 --> 01:34:39,066
It means there is no extract.

923
01:34:39,700 --> 01:34:41,033
There's no one coming for them.

924
01:34:47,233 --> 01:34:48,300
What the hell happened
to the picture?

925
01:34:48,366 --> 01:34:49,900
I think we just got shut down.

926
01:34:55,466 --> 01:34:57,000
Come on! Move!

927
01:35:01,533 --> 01:35:02,500
Get down!

928
01:35:18,300 --> 01:35:20,300
Bunny! You two, move!

929
01:35:23,966 --> 01:35:25,166
Moving!

930
01:35:36,066 --> 01:35:37,866
- Move!
- Moving!

931
01:35:59,466 --> 01:36:00,500
We gotta move!

932
01:36:35,066 --> 01:36:36,866
Coming from your six!

933
01:36:40,233 --> 01:36:41,733
Move, move, move!

934
01:36:53,666 --> 01:36:54,866
Contact!

935
01:37:03,033 --> 01:37:05,133
Move, Dany! Move!

936
01:37:16,166 --> 01:37:17,566
Stay on my shoulder.

937
01:37:22,466 --> 01:37:23,400
Stay down!

938
01:37:34,333 --> 01:37:35,666
Hurry! Move!

939
01:37:51,200 --> 01:37:53,400
- Where's Riley?
- Move!

940
01:38:08,400 --> 01:38:09,566
Bunny, move!

941
01:38:11,966 --> 01:38:13,033
Moving!

942
01:38:25,366 --> 01:38:26,900
Connor, move!

943
01:39:36,633 --> 01:39:37,833
I'm out of ammo.

944
01:40:18,133 --> 01:40:19,066
Fuck's sake.

945
01:40:31,833 --> 01:40:33,333
There's no "Z."

946
01:40:36,900 --> 01:40:38,000
There's no "Z"!

947
01:41:12,566 --> 01:41:14,566
- What do you got?
- Nothing, sir.

948
01:41:14,666 --> 01:41:16,700
- You got nothing?
- I'm sorry.

949
01:41:22,566 --> 01:41:23,366
Mike?

950
01:41:23,966 --> 01:41:25,200
How you holding up, partner?

951
01:41:27,733 --> 01:41:29,566
Me? How's it going with you?

952
01:41:31,200 --> 01:41:32,033
I'm good.

953
01:41:33,566 --> 01:41:35,533
Just letting you know
that we made it out.

954
01:41:37,200 --> 01:41:39,133
We're with the 93rd
Mechanized right now.

955
01:41:39,966 --> 01:41:41,533
They're gonna shuttle us
to the rear soon.

956
01:41:42,566 --> 01:41:43,400
<i>That's great.</i>

957
01:41:46,033 --> 01:41:48,400
Hey, there's someone here that
wants to say something to you.

958
01:41:53,700 --> 01:41:54,566
Hi, Charlie.

959
01:41:56,466 --> 01:41:57,233
Hey, sweetheart.

960
01:41:58,966 --> 01:42:00,366
How are you doing, kid?

961
01:42:00,466 --> 01:42:01,400
Yeah, I'm okay.

962
01:42:03,333 --> 01:42:05,166
I just want to say thank you.

963
01:42:05,900 --> 01:42:06,900
Always.

964
01:42:33,333 --> 01:42:34,166
Mike?

965
01:42:34,733 --> 01:42:35,966
He wants to talk to you.

966
01:42:38,633 --> 01:42:39,966
- Hey.
- <i>Hey, man.</i>

967
01:42:40,033 --> 01:42:42,033
<i>I just wanted you to know
I got Dany's family</i>

968
01:42:42,133 --> 01:42:44,200
<i>on a flight to Brandenburg
later today.</i>

969
01:42:44,300 --> 01:42:46,400
- That sounds great.
<i>- Trust me.</i>

970
01:42:46,500 --> 01:42:47,633
<i>They'll be taken care of.</i>

971
01:42:50,066 --> 01:42:51,833
Let me call you back.
There's, um...

972
01:42:53,333 --> 01:42:55,166
there's one more thing
I gotta do.

973
01:42:55,233 --> 01:42:57,166
<i>You got it, brother.
See you soon.</i>

974
01:43:11,300 --> 01:43:12,333
Green looks good on you.

975
01:43:13,400 --> 01:43:15,166
Even better with blue
and yellow.

976
01:43:18,733 --> 01:43:20,200
So you're really
gonna do this, huh?

977
01:43:22,033 --> 01:43:23,200
It's my home.

978
01:43:24,333 --> 01:43:25,166
Yeah.

979
01:43:26,900 --> 01:43:28,866
I wanted you to know
that Charlie has your family

980
01:43:28,966 --> 01:43:31,166
on a flight headed out
to Berlin later today.

981
01:43:32,300 --> 01:43:33,533
He's gonna set 'em up nice.

982
01:43:34,166 --> 01:43:35,300
I have no doubt.

983
01:43:37,300 --> 01:43:38,366
Good luck, my friend.

984
01:43:40,566 --> 01:43:41,466
You, too, brother.


