0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

0
00:00:00:115 --> 00:00:02:102
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/

1
00:00:02,960 --> 00:00:06,157
<i>You never know who you're gonna</i>
<i>find in the cafeteria at 5am.</i>

2
00:00:06,240 --> 00:00:09,038
<i>A husband who asked his wife,</i>
<i>after 36 hours of labour,</i>

3
00:00:09,120 --> 00:00:11,350
<i>if the screaming</i>
<i>was really necessary.</i>

4
00:00:11,440 --> 00:00:15,399
<i>Or the intern who's been on-call</i>
<i>so many nights, she's hallucinating...</i>

5
00:00:15,480 --> 00:00:17,914
Hi. I'd like two tickets to
<i>Million Dollar Baby.</i>

6
00:00:19,240 --> 00:00:23,916
<i>Or your friends who found time between</i>
<i>shifts to discuss marital troubles.</i>

7
00:00:24,000 --> 00:00:25,399
Why can't Carla let this go?

8
00:00:25,480 --> 00:00:28,836
Wouldn't you be mad if your husband
talked to his ex-girlfriend?

9
00:00:28,920 --> 00:00:31,150
Yeah, but mostly
because I had a husband.

10
00:00:31,240 --> 00:00:33,993
I'm going to stay at Elliot's
for a few more days.

11
00:00:34,080 --> 00:00:37,675
Yeah, I figured as much.
I brought you some things.

12
00:00:37,760 --> 00:00:40,718
Your slippers...

13
00:00:40,800 --> 00:00:43,678
...and...

14
00:00:43,760 --> 00:00:48,197
...remember that note on the toilet
to remind me to put the seat down?

15
00:00:48,280 --> 00:00:50,236
Looking at it was making me sad.

16
00:00:50,320 --> 00:00:54,518
I wrote this the first time I forgot
to look down and fractured my tailbone.

17
00:00:54,600 --> 00:00:56,636
- You were in a lot of pain.
- Yeah.

18
00:00:57,840 --> 00:01:01,549
Keep it together. We'll have brunch
on Sunday and see where we're at.

19
00:01:01,640 --> 00:01:06,031
But I want to be where you're at while
we try to figure out where we're at.

20
00:01:07,600 --> 00:01:09,318
Think they'll work it out?

21
00:01:10,200 --> 00:01:12,794
The movie's about to start.

22
00:01:12,880 --> 00:01:16,316
- Go home, Kathy.
- Where did she get popcorn?

23
00:01:18,120 --> 00:01:22,750
<i>Maybe it's because we're best friends,</i>
<i>but I had a feeling Turk was depressed.</i>

24
00:01:23,960 --> 00:01:25,552
I should call her.

25
00:01:25,640 --> 00:01:29,394
Turk, you're not gonna believe this,
but I don't know a lot about women.

26
00:01:30,320 --> 00:01:31,799
No, it's true.

27
00:01:31,880 --> 00:01:35,316
One thing I do know is when a woman
wants her space, you give her space.

28
00:01:35,400 --> 00:01:37,755
My sixth grade girlfriend
taught me that.

29
00:01:38,160 --> 00:01:39,957
No, Olivia. I won't leave you alone

30
00:01:40,040 --> 00:01:42,554
until you explain
why you ignored me on the bus.

31
00:01:46,000 --> 00:01:47,797
I hope she's dead.

32
00:01:47,880 --> 00:01:51,236
The point is, in the meantime,
don't spiral into a depression, OK?

33
00:01:51,320 --> 00:01:54,471
So I'm taking you to a carnival tonight.
What do you say?

34
00:01:54,560 --> 00:01:57,074
I can't go to a carnival.
It reminds me of Carla.

35
00:01:57,160 --> 00:01:59,549
- Why?
- Dude, "carnival."

36
00:01:59,640 --> 00:02:03,110
Remove the "niv" and switch the "l"
and the "a," and you got "Carla."

37
00:02:11,720 --> 00:02:13,517
Oh, my God, he's right.

38
00:02:15,520 --> 00:02:17,750
Thank you so much
for letting me stay here.

39
00:02:17,840 --> 00:02:21,196
Please. And I still
have only one rule.

40
00:02:21,280 --> 00:02:23,794
I cannot talk or be talked to
while on the toilet,

41
00:02:23,880 --> 00:02:26,599
I cannot talk or be talked to
by someone on the toilet.

42
00:02:26,680 --> 00:02:28,989
You told me yesterday, Elliot.
I get it.

43
00:02:29,080 --> 00:02:32,959
You say that, yet you still knocked this
morning and asked if I wanted coffee.

44
00:02:33,040 --> 00:02:34,268
Oh, I just thought...

45
00:02:35,360 --> 00:02:38,750
We'll pretend it never happened
or I won't poo again for two months.

46
00:02:38,840 --> 00:02:42,799
Oh, God, this sucks!
I hate March.

47
00:02:42,880 --> 00:02:45,553
Do you realize two years ago
this Sunday my mom died?

48
00:02:45,640 --> 00:02:48,200
Plus, last March,
you got that hideous haircut.

49
00:02:49,200 --> 00:02:53,318
Look, if it makes you feel any better,
I'm sure Turk's just as miserable.

50
00:02:56,560 --> 00:02:59,358
Stop! My tummy's starting to rumble.

51
00:02:59,440 --> 00:03:03,228
Faster! Jump! Go for it!

52
00:03:03,320 --> 00:03:06,278
- Kids, don't fly out!
- I'm going to hurl!

53
00:03:19,320 --> 00:03:21,311
<i>You see a lot of sad things</i>
<i>in a hospital.</i>

54
00:03:21,400 --> 00:03:24,836
<i>But nothing's as sad as a dermatologist</i>
<i>that's been paged,</i>

55
00:03:24,920 --> 00:03:26,433
<i>milking it for all it's worth.</i>

56
00:03:26,520 --> 00:03:30,229
All right, everybody, watch your backs!
Skin doctor coming through!

57
00:03:30,320 --> 00:03:32,709
I gotta get somewhere stat!

58
00:03:33,720 --> 00:03:35,119
You called for a consult?

59
00:03:35,200 --> 00:03:37,839
Mr. Warner, do you see
what you've made me do?

60
00:03:37,920 --> 00:03:40,434
By again choosing to spend
all of your free time

61
00:03:40,520 --> 00:03:43,478
out on the surface of the sun
until melanomas develop,

62
00:03:43,560 --> 00:03:47,712
you forced me to pull the attending
dermatologist away from a backne seminar

63
00:03:47,800 --> 00:03:51,076
and validate his most ridiculous
of career choices.

64
00:03:52,320 --> 00:03:54,834
- Oh, God.
- I just want to look good.

65
00:03:54,920 --> 00:03:56,956
You, my friend,
look so damn leathery,

66
00:03:57,040 --> 00:03:59,759
I'm honestly tempted
to wrap you around a baseball,

67
00:03:59,840 --> 00:04:02,673
cinch you up with a belt
and stick you under my mattress

68
00:04:02,760 --> 00:04:06,116
so that you're good and broken in
for the big game on Sunday.

69
00:04:06,200 --> 00:04:10,751
But I'm here to heal, not judge.
I'm gonna write you some prescriptions.

70
00:04:10,840 --> 00:04:14,469
You'll find that this first one
is for an extra large mallet

71
00:04:14,560 --> 00:04:16,596
to help pound some sense
into yourself.

72
00:04:16,680 --> 00:04:20,309
The second one is for a big,
floppy hat that you're now to wear

73
00:04:20,400 --> 00:04:23,312
every single time you leave the house.

74
00:04:23,400 --> 00:04:25,755
Have a great day.
You look like a purse.

75
00:04:25,840 --> 00:04:27,478
Perry, a word.

76
00:04:29,880 --> 00:04:31,199
Oh, yeah.

77
00:04:31,280 --> 00:04:33,316
Your skin's all messed up.

78
00:04:33,400 --> 00:04:36,870
Perry, I am sick and tired
of listening to people complain

79
00:04:36,960 --> 00:04:40,350
about being called fatties,
boozers, losers, winos, tubbos,

80
00:04:40,440 --> 00:04:44,115
tokers, smokers, and jamokers,
whatever the hell jamokers means.

81
00:04:44,200 --> 00:04:46,998
I was saying "jokers"
and I had coffee cake in my mouth.

82
00:04:47,080 --> 00:04:50,390
Unlike my masseuse Frida,
you're not pretty enough to be rough.

83
00:04:50,480 --> 00:04:52,789
- Work on your bedside manner.
- Say, Bobbo,

84
00:04:52,880 --> 00:04:56,077
when exactly was the last time
you treated a patient?

85
00:04:57,240 --> 00:04:58,719
Now you listen to me, Betty.

86
00:04:58,800 --> 00:05:01,234
No matter how long,
we'll get through this.

87
00:05:01,320 --> 00:05:04,437
Congratulations.
They just named you Chief of Medicine.

88
00:05:04,520 --> 00:05:07,273
Bingo! Smell you later, Betty.

89
00:05:08,720 --> 00:05:11,712
Fine. You want me to take a patient,
I'll take a patient.

90
00:05:11,800 --> 00:05:15,429
The Bobatron is actually going to
try to connect with another human?

91
00:05:15,520 --> 00:05:17,715
It is so on.

92
00:05:18,200 --> 00:05:19,952
- Guys, it's so on.
- Awesome.

93
00:05:20,040 --> 00:05:22,190
- What's on?
- Who cares? He called me a guy.

94
00:05:22,280 --> 00:05:23,474
We stayed up too late.

95
00:05:23,560 --> 00:05:26,791
Our first annual interracial
"buddy movie" night. We had to.

96
00:05:26,880 --> 00:05:30,270
I'm pissed you thought <i>Turner</i> and <i>Hooch</i>
were interracial buddies.

97
00:05:30,360 --> 00:05:32,316
I didn't know it was
Tom Hanks and a dog.

98
00:05:32,400 --> 00:05:35,119
Don't paint me as racist
because I thought "black guy"

99
00:05:35,200 --> 00:05:36,952
when I heard
the name Hooch.

100
00:05:37,040 --> 00:05:39,235
- Yeah, J.D., what's up?
- Oh, sorry, Hooch.

101
00:05:39,320 --> 00:05:41,311
We were just talking
about the movie.

102
00:05:41,400 --> 00:05:43,516
No biggie. Happens all the time.

103
00:05:46,080 --> 00:05:48,878
OK, so it was an honest mistake.

104
00:05:48,960 --> 00:05:50,871
Gotta go.

105
00:05:51,560 --> 00:05:53,596
Too hard!
What is going on with Turk?

106
00:05:53,680 --> 00:05:56,638
- He doesn't even seem bummed out.
- I uplifted his spirits.

107
00:05:56,720 --> 00:05:59,473
How did you do that?
Carla is just bottoming out.

108
00:05:59,560 --> 00:06:03,712
I just came to use the bathroom
because she keeps violating the rule.

109
00:06:03,800 --> 00:06:05,028
Quiet on the crapper?

110
00:06:05,120 --> 00:06:08,829
Yeah. It's like she stores everything up
until my cheeks hit the seat.

111
00:06:08,920 --> 00:06:11,434
She thinks she's exempt from the rule.

112
00:06:11,520 --> 00:06:14,239
Nobody is exempt from the rule, J.D.

113
00:06:14,320 --> 00:06:18,029
OK. It's OK. I'll never
talk to you on the crapper.

114
00:06:18,120 --> 00:06:21,112
I can't afford
to soundproof my bathroom.

115
00:06:21,200 --> 00:06:24,078
Listen, the way I cheered up Turk,
I made it all about him.

116
00:06:24,160 --> 00:06:27,072
Find some way to lift
Carla's spirits up.

117
00:06:30,360 --> 00:06:31,873
Surprise!

118
00:06:31,960 --> 00:06:35,111
- What's going on?
- We are celebrating your mom's death.

119
00:06:35,200 --> 00:06:39,193
I mean, your mom's life. We're going
to celebrate your dead mom's life.

120
00:06:39,280 --> 00:06:40,713
I even got a cake.

121
00:06:40,800 --> 00:06:44,076
Wow! Does it say "dead"
anywhere on it?

122
00:06:46,480 --> 00:06:48,232
Not anymore.

123
00:06:50,600 --> 00:06:54,388
Junior, I don't know what you doing,
but you better look for some bandages.

124
00:06:54,480 --> 00:06:58,393
You'll need them when I
get through with you. Dr. Kelso.

125
00:06:58,480 --> 00:07:00,232
I didn't recognize you in scrubs.

126
00:07:00,320 --> 00:07:02,550
That's OK, Laverne.
I didn't recognize you

127
00:07:02,640 --> 00:07:04,710
without your mini TV
and your feet up.

128
00:07:08,280 --> 00:07:09,793
Real nice outfit there.

129
00:07:09,880 --> 00:07:12,110
Just go right ahead
and say what you want,

130
00:07:12,200 --> 00:07:15,749
because Dr. Bob Kelso is back in action
and he hasn't missed a step.

131
00:07:15,840 --> 00:07:17,876
Now, where do we keep the sick people?

132
00:07:18,240 --> 00:07:21,118
Hello, Ms. Goldman.
I'm your doctor.

133
00:07:21,200 --> 00:07:25,273
Don't you mean my doctor's
great-great-great-great-grandfather?

134
00:07:25,360 --> 00:07:27,874
- You're old.
- Yeah, I got that.

135
00:07:29,960 --> 00:07:32,997
Hey, friend. I switched shifts
so we could hang out tonight.

136
00:07:33,080 --> 00:07:35,469
Hell, yeah.
There's no beer in the fridge.

137
00:07:35,560 --> 00:07:37,949
We're gonna have to stop
and pick up some hooch!

138
00:07:38,040 --> 00:07:40,076
- Yeah, Turk?
- Sorry, man.

139
00:07:40,160 --> 00:07:43,516
- I was talking about the beer.
- That's no problem, buddy.

140
00:07:43,600 --> 00:07:45,033
All right!

141
00:07:45,120 --> 00:07:47,918
Just seems like you
could've said "beer."

142
00:07:48,000 --> 00:07:50,514
It's a much more common word.

143
00:07:50,600 --> 00:07:53,194
My bad. Won't happen again.

144
00:07:53,280 --> 00:07:55,475
Won't happen again.

145
00:07:58,040 --> 00:08:00,474
- You knew he was there?
- Couldn't help myself.

146
00:08:01,080 --> 00:08:03,150
<i>It's weird.</i>
<i>I want his marriage to work,</i>

147
00:08:03,240 --> 00:08:06,073
<i>but it's nice to have Turk</i>
<i>all to myself again.</i>

148
00:08:06,640 --> 00:08:10,349
<i>It's weird. I want to follow him down</i>
<i>the hall and crack him over the head,</i>

149
00:08:10,440 --> 00:08:15,195
<i>but I'm so drunk right now, I know</i>
<i>I'll collapse if I even move an inch.</i>

150
00:08:15,280 --> 00:08:17,475
And I am not kidding you.

151
00:08:17,560 --> 00:08:20,472
My mom turns to the guidance counsellor
and she says,

152
00:08:26,200 --> 00:08:29,636
- You understood that?
- I know when to laugh in any language.

153
00:08:29,720 --> 00:08:34,236
OK. You know, I was sceptical, but
it's been nice reminiscing about my mom.

154
00:08:34,320 --> 00:08:36,390
It's about to get a whole lot nicer.

155
00:08:38,080 --> 00:08:42,232
<i>Hi, sweet pea, it's Mom. I just called</i>
<i>to tell you how much I love you.</i>

156
00:08:42,320 --> 00:08:45,392
- Oh, my God.
- It's J.D.'s old answering machine.

157
00:08:45,480 --> 00:08:49,439
<i>Hi, Carla. I sure wish you</i>
<i>would call me once in a while.</i>

158
00:08:49,520 --> 00:08:52,671
Hadn't heard that one.

159
00:08:52,760 --> 00:08:55,194
What other stories
do you have about your mom?

160
00:08:55,280 --> 00:08:57,635
- <i>Carla...</i>
- God, it has batteries.

161
00:08:57,720 --> 00:09:01,679
<i>It seems like you never have time</i>
<i>for me anymore. Carla?</i>

162
00:09:01,760 --> 00:09:04,479
<i>Carla? Carla?</i>
<i>Pick up if you're there...</i>

163
00:09:07,320 --> 00:09:11,916
What we are dealing with are venostasis
ulcers, mostly because of your weight.

164
00:09:12,000 --> 00:09:15,072
You figured out I'm fat.
You're either a brilliant doctor

165
00:09:15,160 --> 00:09:17,355
or every guy
I've gone to high school with.

166
00:09:17,440 --> 00:09:18,873
OK, moving on.

167
00:09:18,960 --> 00:09:22,236
From what I'm seeing on your
fasting glucose and triglycerides,

168
00:09:22,320 --> 00:09:24,550
- I'm suspecting...
- Metabolic syndrome?

169
00:09:24,640 --> 00:09:27,791
Yes. Now this condition
is not that rare.

170
00:09:27,880 --> 00:09:30,838
- One in five people have it.
- Stop doing that!

171
00:09:30,920 --> 00:09:34,356
Why am I paying you to tell me things
I already figured out on my own?

172
00:09:34,440 --> 00:09:39,878
Maybe because I graduated first
in my class at Stanford in 1972.

173
00:09:39,960 --> 00:09:43,236
You graduated 12th
in your class in 1968.

174
00:09:43,320 --> 00:09:47,518
- She Googled your ass.
- I'm not interested in street lingo.

175
00:09:47,600 --> 00:09:50,194
I am interested in where she found
that magic phone

176
00:09:50,280 --> 00:09:52,350
that keeps making me
look like an idiot.

177
00:09:54,480 --> 00:09:58,359
<i>Last summer, we had to choose</i>
<i>between stemming a hepatitis C outbreak</i>

178
00:09:58,440 --> 00:10:01,000
<i>or going to bartending school.</i>

179
00:10:01,080 --> 00:10:02,911
<i>I always felt we did the right thing.</i>

180
00:10:03,000 --> 00:10:07,551
<i>Especially since Turk needed to blow off</i>
<i>some steam before meeting with Carla.</i>

181
00:10:08,680 --> 00:10:12,036
We're your guest bartenders,
we'll be here all night!

182
00:10:12,120 --> 00:10:15,237
I'm going home and think about
what to say to Carla tomorrow.

183
00:10:15,320 --> 00:10:18,790
<i>I was being selfish, but I couldn't</i>
<i>help it. It was our last hurrah.</i>

184
00:10:19,600 --> 00:10:22,433
You know Carla likes it
when you speak from your heart.

185
00:10:22,520 --> 00:10:25,671
Improv that, dog!

186
00:10:25,760 --> 00:10:27,318
Stay here and drink for Carla.

187
00:10:27,400 --> 00:10:29,675
- Since we doing it for Carla...
- For Carla!

188
00:10:29,760 --> 00:10:31,637
Let's do this!

189
00:10:31,720 --> 00:10:35,793
<i>My barber once told me it's</i>
<i>important to finish what you've started.</i>

190
00:10:37,160 --> 00:10:41,438
<i>Of course, sometimes what you've started</i>
<i>was clearly the worst idea in the world.</i>

191
00:10:41,520 --> 00:10:43,875
Wasn't this kind of fun?

192
00:10:45,240 --> 00:10:46,832
It stopped.

193
00:10:47,120 --> 00:10:49,953
<i>Other times, it's a lot harder</i>
<i>than you thought.</i>

194
00:10:50,520 --> 00:10:54,354
Damn it, young lady, let me in!
This is my hospital!

195
00:10:54,920 --> 00:10:58,196
Hey, Bob, what's shaking
in Patientville?

196
00:10:58,280 --> 00:11:02,159
Just trying to keep myself from
spending all day in there with her.

197
00:11:02,240 --> 00:11:05,516
- Such a doll.
- You Bob.

198
00:11:06,760 --> 00:11:10,355
<i>If you end up with a hangover</i>
<i>that would slay a walrus, it's worth it.</i>

199
00:11:10,440 --> 00:11:14,274
<i>Especially if you know your best friend</i>
<i>is at brunch saving his marriage.</i>

200
00:11:16,040 --> 00:11:17,393
What time is it?

201
00:11:17,480 --> 00:11:19,436
<i>Or he missed it.</i>

202
00:11:24,120 --> 00:11:26,588
<i>This was my fault,</i>
<i>so I was determined to fix it.</i>

203
00:11:26,680 --> 00:11:30,070
<i>Still, I needed Elliot's help,</i>
<i>so I decided to break the ice first.</i>

204
00:11:30,160 --> 00:11:31,752
Hey, Elliot, do me a favour.

205
00:11:31,840 --> 00:11:33,398
What do you mean, say "hooch"?

206
00:11:33,480 --> 00:11:35,994
Oh, my God, what?
I'm a little busy.

207
00:11:36,080 --> 00:11:39,038
I'm sorry. I'm not really sure
what's happening right now.

208
00:11:39,120 --> 00:11:42,829
Of course you're not. Because in
your head, it's all about you, isn't it?

209
00:11:42,920 --> 00:11:47,596
Well, no more. Say "hooch" again,
it will be the last thing you ever say.

210
00:11:50,840 --> 00:11:53,877
He was mad, wasn't he?
Oh, Hooch is crazy.

211
00:11:53,960 --> 00:11:58,158
Tell Carla it's my fault I kept Turk
out all night and he overslept.

212
00:11:58,240 --> 00:12:00,834
- It was J.D.'s fault.
- How come Turk hasn't called?

213
00:12:00,920 --> 00:12:03,036
- Why hasn't he called?
- I wanted to fix it.

214
00:12:03,120 --> 00:12:05,031
He wanted to fix it.

215
00:12:05,120 --> 00:12:07,076
Ask Betty why he's such a girly girl.

216
00:12:07,160 --> 00:12:09,674
- Not now.
- Do it now, do it now. Call her Betty.

217
00:12:09,760 --> 00:12:12,320
- You're insane.
- Betty, Betty, Betty.

218
00:12:13,120 --> 00:12:14,439
- Betty?
- Yeah?

219
00:12:14,520 --> 00:12:15,839
Oh, my God, it worked!

220
00:12:16,720 --> 00:12:20,395
- When does Turk want to get together?
- When does he want to get together?

221
00:12:20,480 --> 00:12:23,358
I'm sorry about last night.
I explained you overslept.

222
00:12:23,440 --> 00:12:25,032
When do you want to meet up?

223
00:12:25,120 --> 00:12:28,556
I didn't oversleep.
I... decided not to go.

224
00:12:34,920 --> 00:12:38,515
I don't know how she jammed this.
Can you open that door?

225
00:12:38,600 --> 00:12:41,239
<i>You made it up here</i>
<i>without passing out or vomiting.</i>

226
00:12:41,320 --> 00:12:44,517
<i>Now calmly and eloquently explain</i>
<i>you can't open it right now,</i>

227
00:12:44,600 --> 00:12:45,828
<i>and he'll be on his way.</i>

228
00:12:45,920 --> 00:12:47,433
You open the door?

229
00:12:47,520 --> 00:12:50,830
- <i>Well done.</i>
- Are you mocking me?

230
00:12:52,080 --> 00:12:54,150
Give me this damn screwdriver.

231
00:12:59,800 --> 00:13:01,472
Hello, young lady.

232
00:13:01,560 --> 00:13:04,028
I set up an appointment
with our nutritionist.

233
00:13:04,120 --> 00:13:06,236
She'll create a diet
and exercise plan

234
00:13:06,320 --> 00:13:08,356
so I never have to see you
in here again.

235
00:13:08,440 --> 00:13:10,749
Yeah, I'm having a gastric bypass.

236
00:13:10,840 --> 00:13:14,469
But, Ms. Goldman, you're only 25,

237
00:13:14,560 --> 00:13:17,996
and considering that any
serious surgery has inherent risks,

238
00:13:18,080 --> 00:13:20,674
- I really don't...
- How are you not getting this?

239
00:13:20,760 --> 00:13:22,876
I don't care what you think.

240
00:13:25,480 --> 00:13:28,552
Carla, I am so sorry about those
messages from your mother,

241
00:13:28,640 --> 00:13:31,234
- but I'm going to make it up to you.
- It's OK, Elliot.

242
00:13:31,320 --> 00:13:33,709
It was nice hearing
my mom's voice again.

243
00:13:33,800 --> 00:13:35,392
I just...

244
00:13:35,480 --> 00:13:38,074
I wish I could talk to her
about what's going on.

245
00:13:43,160 --> 00:13:46,152
I'm really not comfortable
with this kind of stuff.

246
00:13:46,240 --> 00:13:48,435
You can talk to people
once they're gone.

247
00:13:48,520 --> 00:13:50,670
I talked to our maid Consuela
all the time.

248
00:13:50,760 --> 00:13:54,309
- When did she die?
- When I was 11.

249
00:13:54,400 --> 00:13:55,799
That's what my dad told me.

250
00:13:55,880 --> 00:13:59,316
I found out he deported her
for putting knives in the fork drawer.

251
00:13:59,400 --> 00:14:02,278
Elliot, you're a lot more normal
than you should be.

252
00:14:02,840 --> 00:14:05,195
Well, you do what you can
with what you got.

253
00:14:07,840 --> 00:14:09,717
Holy frick!

254
00:14:11,080 --> 00:14:13,548
First my parents get divorced,
now you and Carla.

255
00:14:13,640 --> 00:14:14,993
Common denominator? J.D.

256
00:14:15,080 --> 00:14:17,389
I should get cards that say
"love destroyer".

257
00:14:17,480 --> 00:14:18,674
It's not your fault.

258
00:14:18,760 --> 00:14:21,638
Don't get me wrong,
hanging with you has been nice.

259
00:14:21,720 --> 00:14:24,632
It was intoxicating.
You were hanging with the J. Dizzle.

260
00:14:24,720 --> 00:14:26,517
I'm sure it felt like a crazy dream.

261
00:14:26,600 --> 00:14:28,716
With the J. Dizzle, it's hassle-free.

262
00:14:28,800 --> 00:14:31,075
Like some sort of crazy,
hassle-free dream.

263
00:14:31,160 --> 00:14:33,958
OK, stop, stop. Maybe that's
why I skipped the brunch.

264
00:14:34,040 --> 00:14:37,396
I just can't help thinking
marriage shouldn't be this hard.

265
00:14:37,480 --> 00:14:39,675
You're my gastric bypass.
Any questions?

266
00:14:39,760 --> 00:14:41,671
Nope. See you in the O.R. Tomorrow.

267
00:14:41,760 --> 00:14:43,796
I'll be the one with the mask on.

268
00:14:43,880 --> 00:14:46,155
That's how easy marriage should be.

269
00:14:47,040 --> 00:14:50,919
I won't be there, but I'm sure
it will be nice operating on you.

270
00:14:58,680 --> 00:15:00,511
What is it, Bob?

271
00:15:00,600 --> 00:15:04,798
When the hell did patients
stop respecting us?

272
00:15:04,880 --> 00:15:06,552
I tried to help that young woman,

273
00:15:06,640 --> 00:15:10,269
and she rolled over me like Enid's
wheelchair over Baxter's tail.

274
00:15:10,360 --> 00:15:13,875
Enid was recently paralyzed.
I haven't told anyone.

275
00:15:14,880 --> 00:15:19,635
Anyway, I couldn't handle the patients,
so go ahead, take your shots.

276
00:15:19,720 --> 00:15:23,349
I want to, Bob, I really do.

277
00:15:23,440 --> 00:15:27,479
But my first patient today
was a snot-nosed little punk

278
00:15:27,560 --> 00:15:31,553
who wouldn't let me give him a rectal
exam unless I said pretty please,

279
00:15:31,640 --> 00:15:37,397
and I'm not big on begging strangers
to stick my hand up their butt.

280
00:15:37,480 --> 00:15:39,869
Not even in my private time.

281
00:15:39,960 --> 00:15:43,316
Remember when being a doctor
meant people would look up to you?

282
00:15:45,800 --> 00:15:49,156
When I first started out,
I could take this old white coat out,

283
00:15:49,240 --> 00:15:52,550
get a free haircut
or a nice table at a restaurant.

284
00:15:52,640 --> 00:15:54,756
Hell, I never once
got a speeding ticket.

285
00:15:54,840 --> 00:15:56,796
People used to give me
cards and gifts

286
00:15:56,880 --> 00:16:00,395
and sometimes even a pie
just for doing my job.

287
00:16:00,480 --> 00:16:03,790
Every mother wanted me
to marry their daughter

288
00:16:03,880 --> 00:16:06,075
because I was a doctor,

289
00:16:06,160 --> 00:16:08,833
and I used that to sleep
with all those mothers.

290
00:16:08,920 --> 00:16:10,831
That's what a house call used to mean.

291
00:16:11,320 --> 00:16:15,393
Those were the good old,
incredibly disturbing days, Bob.

292
00:16:16,240 --> 00:16:20,119
Today, people think of us as
drug-dispensing walking lawsuits

293
00:16:20,200 --> 00:16:23,237
who are in fact less informed
than their Internet phones.

294
00:16:23,320 --> 00:16:25,788
So that's what
that damn thing was.

295
00:16:25,880 --> 00:16:28,519
I will tell you one thing, though.

296
00:16:28,600 --> 00:16:32,798
If you even want to have an outside
chance of reaching someone nowadays,

297
00:16:32,880 --> 00:16:35,599
you damn sure better
speak from your heart.

298
00:16:35,680 --> 00:16:37,477
Thank you, Perry.

299
00:16:39,120 --> 00:16:41,190
Blow it out your ass, Bob.

300
00:16:45,280 --> 00:16:46,474
Elliot.

301
00:16:46,560 --> 00:16:48,630
- Yeah?
- I spoke to the groundskeeper.

302
00:16:48,720 --> 00:16:51,632
He'll come as soon as he
finishes burying Paul Newman.

303
00:16:52,560 --> 00:16:55,393
Different Paul Newman. I asked.
I'll wait here with you.

304
00:16:55,480 --> 00:16:57,311
Carla, go.

305
00:16:57,400 --> 00:17:01,154
I'm fine down here in this giant,
fresh, empty grave.

306
00:17:01,240 --> 00:17:02,559
OK, bye.

307
00:17:06,640 --> 00:17:09,837
<i>I didn't know what to say to Turk next,</i>
<i>and then it happened.</i>

308
00:17:14,240 --> 00:17:17,789
- Sir, the door was open.
- I know. I just love doing that.

309
00:17:17,880 --> 00:17:19,438
What now, grandpa?

310
00:17:19,520 --> 00:17:22,557
You are going to shut your yapper
and listen for a change.

311
00:17:22,640 --> 00:17:24,551
I got you pegged, sweetheart.

312
00:17:24,640 --> 00:17:29,156
You want to take the easy way out
with this surgery because you're scared.

313
00:17:29,240 --> 00:17:32,755
You're scared because if you try
and fail, there's only you to blame.

314
00:17:32,840 --> 00:17:36,799
Well, missy, let me break this
down for you Bobbo-style.

315
00:17:36,880 --> 00:17:40,156
Life is scary. Get used to it.

316
00:17:40,720 --> 00:17:44,235
<i>And then it seemed like Dr. Kelso</i>
<i>wasn't only talking to her.</i>

317
00:17:44,320 --> 00:17:46,914
There are no magical fixes.

318
00:17:47,000 --> 00:17:49,594
It's all up to you.

319
00:17:49,680 --> 00:17:54,390
So get up off your keister, get out
of here, and go start doing the work.

320
00:17:54,480 --> 00:17:56,835
- What if it's too hard?
- What if it's too hard?

321
00:17:56,920 --> 00:18:01,357
I have no idea why you're chiming in,
but I'll say this to both of you.

322
00:18:01,440 --> 00:18:05,228
Nothing in this world
that's worth having comes easy.

323
00:18:06,920 --> 00:18:08,638
I gotta go.

324
00:18:11,880 --> 00:18:14,678
OK, here it goes.

325
00:18:14,760 --> 00:18:17,911
This is so weird.

326
00:18:18,000 --> 00:18:20,753
I don't really know what to say.

327
00:18:20,840 --> 00:18:23,912
Sorry I haven't visited much.
I've been kind of busy.

328
00:18:24,000 --> 00:18:27,276
That's not true.
Why am I lying to a slab of granite?

329
00:18:30,600 --> 00:18:34,673
I just know I really could've
used you around this week.

330
00:18:34,760 --> 00:18:36,671
I miss you.

331
00:18:40,760 --> 00:18:44,355
Can you tell her I miss her too?

332
00:18:44,440 --> 00:18:46,158
You know what? Never mind.

333
00:18:46,240 --> 00:18:48,071
Because she wouldn't believe you.

334
00:18:51,360 --> 00:18:53,999
<i>You can never truly capture the past.</i>

335
00:18:57,320 --> 00:18:59,515
That'll be $18.

336
00:18:59,600 --> 00:19:02,956
I'm not paying. I'm a doctor.

337
00:19:03,040 --> 00:19:06,999
Yeah, we don't do that anymore.
You're paying.

338
00:19:12,520 --> 00:19:16,354
<i>You still have to try, because as a
<i>recently incarcerated doctor once said,</i>

339
00:19:16,440 --> 00:19:18,829
<i>"Nothing worth having comes easy."</i>

340
00:19:23,800 --> 00:19:25,518
So you ready to come home?

341
00:19:27,920 --> 00:19:31,595
I'm trying to get there, Turk.
I'm just not there yet.

342
00:19:32,360 --> 00:19:34,920
All right. You take
all the time you need, OK?

343
00:19:35,440 --> 00:19:36,873
Wait.

344
00:19:39,560 --> 00:19:42,950
Do you mind sitting here with me
for a little longer?

345
00:19:54,040 --> 00:19:57,396
Is anybody there? Anybody?

346
00:19:57,480 --> 00:19:59,118
Hello!

347
00:20:00,280 --> 00:20:03,750
Keep it together, Elliot.
Things could be worse.

348
00:20:05,520 --> 00:20:07,476
Oh, dear God.

349
00:20:07,560 --> 00:20:10,597
I'm gonna die in a watery grave.

350
00:20:11,597 --> 00:20:21,597
Downloaded From www.AllSubs.org


