1
00:01:24,040 --> 00:01:28,360
Oh, this time you managed to capture
most of it on paper.

2
00:01:29,389 --> 00:01:30,820
Good job, friend.

3
00:01:32,365 --> 00:01:33,365
Well.

4
00:01:34,380 --> 00:01:35,820
Hello, hello, it's me.

5
00:01:36,819 --> 00:01:37,920
Happy birthday week.

6
00:01:38,269 --> 00:01:39,840
So I guess you're celebrating.

7
00:01:40,180 --> 00:01:41,576
When, when do you think you're going to
come back?

8
00:01:41,600 --> 00:01:43,415
Let me know, because, well, you know,
we miss you.

9
00:01:43,439 --> 00:01:44,560
Okay, don't take too much...

10
00:02:09,770 --> 00:02:12,490
Oh, now I need a yellow sun microphone.

11
00:03:03,645 --> 00:03:05,942
Solar category of planet Holzherr
: Red

12
00:03:33,920 --> 00:03:34,920
Bandit.

13
00:03:36,340 --> 00:03:37,420
They have come for my swords.

14
00:03:38,010 --> 00:03:39,490
I guess it was just a matter of time.

15
00:03:39,970 --> 00:03:41,220
We give them what they want...

16
00:03:43,250 --> 00:03:44,250
And then they will leave.

17
00:04:31,970 --> 00:04:32,970
Is that cake?

18
00:04:36,150 --> 00:04:37,150
Yes.

19
00:05:04,470 --> 00:05:05,470
I know who you are.

20
00:05:07,890 --> 00:05:08,930
Krem of the Yellow Hills.

21
00:05:09,750 --> 00:05:10,830
So you know why I'm here.

22
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
My good work.

23
00:05:14,040 --> 00:05:15,040
Everything is in the back shed.

24
00:05:15,495 --> 00:05:18,033
Forged artisanal weapons
with the strongest steel

25
00:05:18,034 --> 00:05:20,680
that you or your army of bandits
They will never see.

26
00:05:21,140 --> 00:05:22,140
You have what you want.

27
00:05:22,740 --> 00:05:23,740
Now go.

28
00:05:36,660 --> 00:05:37,760
Show me the way.

29
00:05:39,060 --> 00:05:40,060
Not you.

30
00:05:42,280 --> 00:05:43,280
His.

31
00:05:46,240 --> 00:05:47,240
Hey!

32
00:07:00,140 --> 00:07:08,140
The cars are out of control because
to mental, physical and spiritual drunkenness.

33
00:07:08,141 --> 00:07:11,160
Hey, I hereby declare...

34
00:07:13,080 --> 00:07:15,060
That the 23rd will be the best year so far.

35
00:07:16,085 --> 00:07:16,840
Let's be honest, honey.

36
00:07:16,960 --> 00:07:19,000
It's not a high bar to clear.

37
00:07:25,550 --> 00:07:26,550
Well.

38
00:07:28,090 --> 00:07:29,150
Should we move here?

39
00:07:29,620 --> 00:07:31,350
Maybe we are destined
to be people of the Red Sun.

40
00:07:31,505 --> 00:07:35,770
You know, the kind of people who feel
things like, uh, a punch in the face.

41
00:07:35,910 --> 00:07:38,390
And as you take from, as, what
be this.

42
00:07:40,740 --> 00:07:41,820
It's really good, you know?

43
00:07:44,630 --> 00:07:45,630
Maybe this is our home.

44
00:08:12,280 --> 00:08:14,160
It's not going to happen.

45
00:08:34,390 --> 00:08:35,390
Attention!

46
00:08:37,390 --> 00:08:38,390
Attention!

47
00:08:44,399 --> 00:08:45,300
Oh really?

48
00:08:45,301 --> 00:08:47,540
I'm Ruthye Marye Knoll from
Danastia clan.

49
00:08:48,559 --> 00:08:49,879
And I come here with only one purpose.

50
00:08:50,800 --> 00:08:51,240
Man.

51
00:08:51,639 --> 00:08:53,559
To take revenge on Krem
Yellow Hills.

52
00:08:54,389 --> 00:08:57,008
A bandit who was
invaded our planet and

53
00:08:57,009 --> 00:08:59,441
He murdered me in cold blood
innocent and honorable family.

54
00:08:59,760 --> 00:09:00,760
Rough.

55
00:09:00,929 --> 00:09:02,668
Krem's ship was
destroyed, and I think he is

56
00:09:02,669 --> 00:09:04,300
still looking for one
way to leave our planet.

57
00:09:05,079 --> 00:09:08,700
I will need an expert tracker to help me
to locate this monster before it escapes.

58
00:09:08,880 --> 00:09:09,880
Friend, no.

59
00:09:10,619 --> 00:09:12,280
I don't... I don't have my powers here.

60
00:09:12,440 --> 00:09:13,440
Good?

61
00:09:13,539 --> 00:09:14,180
I'll do the rest.

62
00:09:14,181 --> 00:09:15,181
They are not my monkeys.

63
00:09:15,260 --> 00:09:16,260
It's not my circus.

64
00:09:16,769 --> 00:09:18,209
He ended his life to avenge my family.

65
00:09:21,059 --> 00:09:25,460
In exchange, I offer you my family's sword.

66
00:09:26,849 --> 00:09:29,320
Made by my father's hands,
Elias Knoll.

67
00:09:29,990 --> 00:09:33,800
I will give you the sheet after
use it to end Krem's life.

68
00:09:36,130 --> 00:09:37,200
It's not a problem.

69
00:09:37,735 --> 00:09:39,240
Elias Knoll, you say?

70
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
Yes.

71
00:09:42,609 --> 00:09:45,400
A boy your size expects to be able to swing
such a weapon.

72
00:09:45,450 --> 00:09:46,450
I'm not a child.

73
00:09:46,609 --> 00:09:48,300
I had my thirteenth shift last
harvest.

74
00:09:48,620 --> 00:09:50,880
Ah, a little tick on a bandit.

75
00:09:51,500 --> 00:09:52,500
Impossible.

76
00:09:53,009 --> 00:09:54,129
Oh, that could be a problem.

77
00:09:54,480 --> 00:09:57,500
You will need someone with a
enormous power to defeat Krem.

78
00:09:58,329 --> 00:09:59,369
I will do the work myself.

79
00:10:02,820 --> 00:10:03,820
Hey!

80
00:10:12,729 --> 00:10:13,520
Hold this.

81
00:10:13,714 --> 00:10:14,714
And just...

82
00:10:14,855 --> 00:10:15,940
Let me talk to him.

83
00:10:22,029 --> 00:10:23,029
It's not too late yet.

84
00:10:24,980 --> 00:10:26,700
Let's not be... Idiots.

85
00:10:27,560 --> 00:10:29,300
Give me back the sword.

86
00:10:29,460 --> 00:10:30,460
Oh.

87
00:10:31,415 --> 00:10:32,780
Then we can move on.

88
00:10:33,600 --> 00:10:36,920
You don't steal from a little girl who has just
lose their parents.

89
00:10:37,140 --> 00:10:37,620
Like, that's...

90
00:10:38,160 --> 00:10:40,300
Yes, that clearly crosses the line...

91
00:10:40,301 --> 00:10:42,700
Of acceptable behavior.

92
00:10:45,143 --> 00:10:47,143
At least you could help her.

93
00:10:47,200 --> 00:10:51,183
Find the... God... Find the
idiot who killed them

94
00:10:51,184 --> 00:10:53,861
and then you can get the
sword, fairly and equitably.

95
00:10:56,429 --> 00:10:57,940
Do you think I talk too much?

96
00:10:58,140 --> 00:10:59,140
No problem.

97
00:11:00,539 --> 00:11:01,539
I can talk less.

98
00:11:08,330 --> 00:11:10,210
You know, that was talking less.

99
00:11:11,010 --> 00:11:12,010
What do you think?

100
00:11:12,250 --> 00:11:13,130
Oh, God.

101
00:11:13,250 --> 00:11:13,690
There it is.

102
00:11:13,790 --> 00:11:13,990
Wow.

103
00:11:14,270 --> 00:11:15,270
Well.

104
00:11:15,749 --> 00:11:18,190
En realidad es como una
really beautiful piece of cutlery.

105
00:11:27,545 --> 00:11:28,670
Hey, look, I'm bleeding.

106
00:11:31,630 --> 00:11:33,170
Oh, what the fuck?

107
00:11:35,110 --> 00:11:37,350
Oh, you're an angry guy, aren't you?

108
00:11:52,855 --> 00:11:56,100
Okay, okay, okay, give me a second.

109
00:11:56,160 --> 00:11:57,600
I'm a little... I'm a little out of breath.

110
00:11:58,125 --> 00:11:59,500
No, no, no, no, no.

111
00:12:32,240 --> 00:12:33,900
I think this is yours.

112
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
Thank you.

113
00:12:42,899 --> 00:12:43,899
I need to go to bed.

114
00:12:53,440 --> 00:12:54,440
Arrest.

115
00:12:54,480 --> 00:12:55,480
Arrest.

116
00:13:10,340 --> 00:13:11,340
Oh.

117
00:13:32,685 --> 00:13:34,685
Clark Video Call

118
00:13:40,360 --> 00:13:41,360
Hello!

119
00:13:41,439 --> 00:13:42,220
Hello, I finally found you.

120
00:13:42,400 --> 00:13:43,400
Mm-hmm.

121
00:13:43,520 --> 00:13:44,620
Today is my lucky day.

122
00:13:44,621 --> 00:13:46,720
Still, uh, still celebrating, huh?

123
00:13:46,900 --> 00:13:47,140
Yes.

124
00:13:47,280 --> 00:13:48,280
What do you want?

125
00:13:48,479 --> 00:13:49,982
I just, uh, alone
I wanted to get in touch

126
00:13:49,983 --> 00:13:53,121
about when you believe
that you could come back.

127
00:13:53,160 --> 00:13:54,160
No idea.

128
00:13:54,469 --> 00:13:57,127
Kara, I'm worried if
you keep leaving the planet like

129
00:13:57,128 --> 00:13:59,640
You will never find
your rhythm here in Metropolis.

130
00:14:00,800 --> 00:14:01,800
Wait.

131
00:14:02,089 --> 00:14:03,849
I'm worried you'll never find your
people.

132
00:14:05,569 --> 00:14:06,569
That's the problem, Clark.

133
00:14:07,229 --> 00:14:08,229
I don't have people.

134
00:14:09,160 --> 00:14:10,160
I know that.

135
00:14:10,859 --> 00:14:14,320
I just want to say that maybe yes
you spend a little more time here,
you will feel more at home.

136
00:14:15,660 --> 00:14:16,340
Wait.

137
00:14:16,550 --> 00:14:17,550
Hey, I have to go.

138
00:14:17,879 --> 00:14:20,060
Well, hey, call me...
-Good conversation. Bye bye!

139
00:14:22,560 --> 00:14:23,560
Wait!

140
00:14:25,980 --> 00:14:30,320
I am Ruthye Marye Knoll of the Danastia Clan,
and I come here to seek revenge...

141
00:14:30,340 --> 00:14:31,700
Yes, a guy called "cream", yes.

142
00:14:32,280 --> 00:14:33,680
You have already made this proposal to me.

143
00:14:34,300 --> 00:14:35,300
So what?

144
00:14:35,540 --> 00:14:36,540
You are going to...

145
00:14:38,069 --> 00:14:39,069
Now we go door to door?

146
00:14:39,719 --> 00:14:42,800
Look, I'd love to help you,
but, uh, I can't, so...

147
00:14:43,299 --> 00:14:44,619
I'm going with you to the next door.

148
00:14:46,689 --> 00:14:48,880
Now if you'll excuse me, I need
go to the bathroom

149
00:15:05,520 --> 00:15:06,740
Was your ship attacked?

150
00:15:06,980 --> 00:15:07,980
Oh my god.

151
00:15:10,950 --> 00:15:11,950
Wait! Please!

152
00:15:12,645 --> 00:15:15,670
Look, last night you defended the
just, to the upright.

153
00:15:18,319 --> 00:15:22,010
Look, if you think I'm going to take you to
the mountains for some kind of revenge

154
00:15:22,011 --> 00:15:27,710
plot, turning you into a child killer
psychopath, then you must be, as they say,

155
00:15:27,870 --> 00:15:29,130
in glue.

156
00:15:47,903 --> 00:15:49,903
Shall we take Elías' daughter?

157
00:15:51,160 --> 00:15:53,449
The cells are completely full, right?

158
00:15:56,847 --> 00:15:58,847
What do you think of my new boat?

159
00:16:03,190 --> 00:16:06,050
Come on man we gotta go back
to be in heaven as soon as possible.

160
00:16:06,719 --> 00:16:08,199
Krem deserves what happens to him.

161
00:16:09,415 --> 00:16:12,010
If you walk around motivated by desert,
you will end...

162
00:16:12,770 --> 00:16:13,770
Very unhappy.

163
00:16:25,440 --> 00:16:26,020
Cryptocurrencies!

164
00:16:29,061 --> 00:16:30,221
Leave my ship off the planet!

165
00:16:30,960 --> 00:16:31,960
Let it go!

166
00:16:36,483 --> 00:16:38,210
No! Krypto!

167
00:16:39,401 --> 00:16:40,237
No !

168
00:16:52,283 --> 00:16:54,049
Hello... Hello, friend.

169
00:16:54,320 --> 00:16:55,520
Everything is going to be fine.

170
00:16:55,915 --> 00:16:56,915
Well.

171
00:17:16,419 --> 00:17:18,579
The Brigandian toxin known as redimere.

172
00:17:19,119 --> 00:17:21,614
She says it paralyzes the host slowly.

173
00:17:22,069 --> 00:17:23,647
I'm sorry... But painfully

174
00:17:23,959 --> 00:17:24,944
Because eventually...

175
00:17:25,959 --> 00:17:27,396
Stopping the heart.

176
00:17:27,826 --> 00:17:29,286
What can I do?

177
00:17:31,684 --> 00:17:32,800
What is it?

178
00:17:35,549 --> 00:17:38,109
He says it's harder since Krem
escaped from the planet.

179
00:17:38,799 --> 00:17:41,740
Moving him would run the risk of accelerating the
toxin effects.

180
00:17:42,959 --> 00:17:44,799
The bandits carry the antidote with them
.

181
00:17:47,519 --> 00:17:50,100
They use it as an interrogation tactic.

182
00:17:50,699 --> 00:17:56,160
They offer solutions in exchange for money,
information, or whatever they are looking for.

183
00:18:01,169 --> 00:18:03,089
Without the antidote, there is nothing
can do.

184
00:18:04,679 --> 00:18:05,820
How much time do you have left?

185
00:18:07,984 --> 00:18:09,180
Three moon risers.

186
00:18:10,900 --> 00:18:11,900
Well.

187
00:18:12,100 --> 00:18:13,100
Three days.

188
00:18:17,119 --> 00:18:18,680
Hey, I'm leaving now.

189
00:18:22,759 --> 00:18:23,770
And you can't...

190
00:18:24,739 --> 00:18:25,979
...damn, give up on me...

191
00:18:27,849 --> 00:18:29,129
Home is wherever you are, friend.

192
00:18:41,729 --> 00:18:43,449
Are you going to go after Krem to get the
antidote?

193
00:18:44,020 --> 00:18:45,020
You could help me.

194
00:18:45,749 --> 00:18:46,909
No, we could help each other.

195
00:18:47,359 --> 00:18:49,940
You for the antidote, and I to kill him.

196
00:18:51,339 --> 00:18:56,280
Look, I'm sorry... I'm so sorry for what
What happened to your family, okay?

197
00:18:56,549 --> 00:18:57,700
I am, so he will suffer.

198
00:18:57,760 --> 00:18:57,960
Suffer?

199
00:18:57,961 --> 00:18:59,001
No, we have to kill him.

200
00:18:59,690 --> 00:19:02,420
Ruthye, your revenge won't stop
to save my dog.

201
00:19:04,589 --> 00:19:06,680
Okay, well... Stay here and
take care of it

202
00:19:23,055 --> 00:19:23,735
OK...

203
00:19:24,766 --> 00:19:25,703
A...

204
00:19:26,578 --> 00:19:27,443
Of the...

205
00:19:28,249 --> 00:19:29,940
...three... Moonslayers.

206
00:19:32,539 --> 00:19:33,760
72 hours, friend.

207
00:19:52,320 --> 00:19:53,508
Who are you?

208
00:20:22,735 --> 00:20:25,170
Welcome aboard,
Be careful when walking.

209
00:20:25,171 --> 00:20:25,770
Yeah.

210
00:20:26,070 --> 00:20:27,290
Of course.

211
00:20:53,330 --> 00:20:54,330
¿Goma?

212
00:21:01,300 --> 00:21:04,620
Maybe they'll give us all a break from that.
cachimba... What.

213
00:21:07,080 --> 00:21:08,080
Bueno.

214
00:21:08,900 --> 00:21:09,340
¿Confortable?

215
00:21:09,520 --> 00:21:10,520
Hey.

216
00:21:13,529 --> 00:21:14,769
Do you have any idea what I'm saying?

217
00:21:15,580 --> 00:21:17,640
Do I look like an idiot?

218
00:21:19,560 --> 00:21:20,000
Debatable.

219
00:21:20,249 --> 00:21:21,540
I'm sorry, I didn't mean to.

220
00:21:21,541 --> 00:21:23,660
I was just trying to get to me
seat.

221
00:21:24,460 --> 00:21:25,460
Damn Ruthye.

222
00:21:41,400 --> 00:21:44,960
You left your bag on the floor at his feet,
which is calling his mother a whore.

223
00:21:46,240 --> 00:21:47,240
Well.

224
00:21:48,351 --> 00:21:49,431
Why aren't you with Krypto?

225
00:21:49,904 --> 00:21:51,035
I'm looking for Krem too.

226
00:21:51,059 --> 00:21:54,760
I think I was pretty clear when I said no.
to that plan.

227
00:21:56,460 --> 00:21:57,120
Excuse me.

228
00:21:57,419 --> 00:21:58,996
Can you step aside so that
Can I sit next to my friend?

229
00:21:59,200 --> 00:22:00,449
Oh, your friend? Of course.

230
00:22:01,120 --> 00:22:01,760
He's not my friend.

231
00:22:01,800 --> 00:22:02,800
You are not my friend.

232
00:22:02,860 --> 00:22:03,860
Yes, I am.

233
00:22:05,600 --> 00:22:06,600
Well.

234
00:22:08,040 --> 00:22:09,040
What's my name?

235
00:22:09,560 --> 00:22:10,560
That?

236
00:22:12,552 --> 00:22:14,552
What have you hit now, Lloyd?

237
00:22:30,980 --> 00:22:31,980
Who are they?

238
00:22:32,180 --> 00:22:33,180
What do they want?

239
00:22:33,880 --> 00:22:34,880
Sklarian invaders...

240
00:22:35,159 --> 00:22:36,199
They are like technological pirates.

241
00:22:37,559 --> 00:22:38,220
They want the bus.

242
00:22:38,260 --> 00:22:39,260
They want the fuel.

243
00:22:39,320 --> 00:22:40,260
They want the engine.

244
00:22:40,261 --> 00:22:41,100
Look away, Lloyd.

245
00:22:41,220 --> 00:22:41,580
Set aside.

246
00:22:41,720 --> 00:22:42,720
Set aside.

247
00:22:43,059 --> 00:22:44,960
I guess they want to rob us all first.
.

248
00:23:09,492 --> 00:23:10,492
noted

249
00:23:10,884 --> 00:23:12,804
I knew I should have called
Say I was sick today, Lloyd.

250
00:23:19,184 --> 00:23:20,285
The clock.

251
00:23:39,520 --> 00:23:41,400
Eh, no, she doesn't...

252
00:23:42,140 --> 00:23:43,760
Ruthye, let go of me.

253
00:23:43,980 --> 00:23:44,400
Ruthie?

254
00:23:44,500 --> 00:23:45,500
Let it go.

255
00:23:45,800 --> 00:23:46,800
Let it go.

256
00:23:49,179 --> 00:23:53,700
Between you and me, this sword does not
It's worth a lot, you know, so...

257
00:24:02,892 --> 00:24:04,126
I have a plan...

258
00:24:06,619 --> 00:24:07,462
A little...

259
00:24:08,790 --> 00:24:09,790
Hey!

260
00:24:10,479 --> 00:24:11,690
Girls, do you want an exchange?

261
00:24:12,629 --> 00:24:14,570
Because I would love to
see that sword again.

262
00:24:14,710 --> 00:24:18,310
And I'm pretty sure that
This will interest you.

263
00:24:19,294 --> 00:24:20,270
Oh I'm sorry.

264
00:24:20,271 --> 00:24:20,930
Okay, wrong pocket.

265
00:24:21,050 --> 00:24:22,050
Hey, and this.

266
00:24:31,680 --> 00:24:32,680
Wow!

267
00:24:32,740 --> 00:24:33,740
Oh shit!

268
00:24:39,080 --> 00:24:41,100
I'm just starting to, uh,
get used to the movement of the sea.

269
00:24:50,203 --> 00:24:51,024
Ohhh...shit!

270
00:24:54,940 --> 00:24:56,260
Okay, this is unpleasant.

271
00:25:24,340 --> 00:25:25,340
Hey.

272
00:25:26,559 --> 00:25:29,140
Hey, hey, how close are we to the yellow sun?

273
00:25:40,699 --> 00:25:41,699
Can you get closer?

274
00:25:42,489 --> 00:25:47,040
Yes, of course, if it had an engine or something of value, but
I don't have either, so no.

275
00:25:50,240 --> 00:25:51,240
Perfect.

276
00:25:52,454 --> 00:25:53,454
One...

277
00:26:07,600 --> 00:26:08,358
Shhh...

278
00:26:08,640 --> 00:26:09,680
This is going to be bad.

279
00:26:28,689 --> 00:26:29,750
Oh shit.

280
00:27:59,744 --> 00:28:01,056
It's heading towards the sun!

281
00:29:04,906 --> 00:29:06,070
We've lost our engines!

282
00:29:08,093 --> 00:29:09,702
There they are.

283
00:29:33,350 --> 00:29:36,288
INTERPLANETARY STOP CATEGORY
- YELLOW

284
00:29:45,009 --> 00:29:47,640
When I asked you for help, I didn't know
that you were so capable.

285
00:29:47,840 --> 00:29:48,840
Yes.

286
00:29:49,099 --> 00:29:50,099
You won the lottery!

287
00:29:50,539 --> 00:29:51,865
Why couldn't you do that on my planet?

288
00:29:51,889 --> 00:29:54,500
I get my powers from the yellow sun.

289
00:29:54,620 --> 00:29:57,120
The red sun makes me feel normal.

290
00:29:58,234 --> 00:30:00,025
So why would you choose to be under a
red sun?

291
00:30:00,049 --> 00:30:02,729
Eh, well, because whiskey doesn't suit me
very good when I'm like this.

292
00:30:04,074 --> 00:30:07,040
With those skills, you will surely be able to
confront Krem.

293
00:30:07,200 --> 00:30:07,600
Enough.

294
00:30:08,179 --> 00:30:09,860
You're coming with me to find Krem.

295
00:30:10,640 --> 00:30:11,640
Congratulations.

296
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
You exhausted me.

297
00:30:15,069 --> 00:30:16,269
You're going to do it either way.

298
00:30:17,309 --> 00:30:18,629
In the best case scenario, you will end up kidnapped.

299
00:30:18,759 --> 00:30:21,100
At worst,
You'll ruin it for both of us and...

300
00:30:21,699 --> 00:30:22,699
Oh, I have to save my dog.

301
00:30:24,100 --> 00:30:25,480
Just... Do what I tell you.

302
00:30:26,549 --> 00:30:28,400
Be silent and... Don't die.

303
00:30:28,600 --> 00:30:29,340
There it is!

304
00:30:29,560 --> 00:30:30,720
It's the Lady of the Flying Sun!

305
00:30:30,920 --> 00:30:31,420
Good job!

306
00:30:31,600 --> 00:30:32,800
We embroidered it back there, eh?!

307
00:30:32,860 --> 00:30:34,020
I think we make a good team.

308
00:30:34,229 --> 00:30:35,960
We wonder if you could
help us find the bandits.

309
00:30:35,984 --> 00:30:37,016
Do you have any idea where they are?

310
00:30:37,040 --> 00:30:37,520
No idea.

311
00:30:37,929 --> 00:30:40,960
But... I bet those scalarians who
you got on my bus they probably do.

312
00:30:41,520 --> 00:30:41,900
See?

313
00:30:42,300 --> 00:30:43,300
That's an idea.

314
00:30:43,819 --> 00:30:44,899
Here's an even better idea.

315
00:30:44,959 --> 00:30:45,920
Don't abandon your daughter.

316
00:30:51,239 --> 00:30:51,900
This tastes like shit.

317
00:30:52,040 --> 00:30:53,040
Hey, okay.

318
00:30:53,909 --> 00:30:57,240
I really don't have time for this,
so... Let's get to the point.

319
00:30:59,319 --> 00:30:59,920
Oh, okay.

320
00:30:59,960 --> 00:31:00,960
Don't worry.

321
00:31:01,069 --> 00:31:02,589
I'll do the other side so it's the same.

322
00:31:03,024 --> 00:31:04,384
If you tell me where to find Krem.

323
00:31:05,569 --> 00:31:07,009
And what will you give us in return?

324
00:31:07,100 --> 00:31:08,180
Oh, that's a good question.

325
00:31:08,860 --> 00:31:09,860
One...

326
00:31:11,874 --> 00:31:13,280
An intact spinal cord.

327
00:31:14,319 --> 00:31:15,500
Are you going to talk or...?

328
00:31:16,317 --> 00:31:17,067
Tell him.

329
00:31:17,458 --> 00:31:18,436
Krem has the strength of a thousand men.

330
00:31:18,460 --> 00:31:18,460
You'll have to tell me.

331
00:31:19,449 --> 00:31:20,653
will tear her to pieces

332
00:31:24,544 --> 00:31:25,544
It's in Bilquis.

333
00:31:28,880 --> 00:31:29,680
Nice try.

334
00:31:29,820 --> 00:31:30,820
Bilquis, a dead planet.

335
00:31:30,900 --> 00:31:31,460
Dying.

336
00:31:31,800 --> 00:31:32,800
He's not dead.

337
00:31:33,294 --> 00:31:34,780
The atomic wars brought destruction.

338
00:31:35,399 --> 00:31:38,624
Half the population has disappeared
and the remaining resources

339
00:31:38,625 --> 00:31:41,120
have extracted filth from
all corners of the galaxy.

340
00:31:42,400 --> 00:31:43,400
Filth.

341
00:31:43,499 --> 00:31:45,680
Like bandits, they seek
carrion.

342
00:31:47,960 --> 00:31:48,960
People.

343
00:31:51,300 --> 00:31:52,340
For girls.

344
00:31:53,894 --> 00:31:56,440
Girls to help them continue with their
exclusively male race.

345
00:32:00,520 --> 00:32:01,520
Cool.

346
00:32:04,569 --> 00:32:05,569
So we're going to swallow you.

347
00:32:15,459 --> 00:32:17,000
Alright, let's go shopping.

348
00:32:19,540 --> 00:32:20,540
Perfect.

349
00:32:25,360 --> 00:32:26,360
Don't be scared.

350
00:32:26,480 --> 00:32:27,480
Why would I do it?

351
00:32:31,119 --> 00:32:31,880
I'm not panicking.

352
00:32:31,970 --> 00:32:32,740
You're not panicking.

353
00:32:32,840 --> 00:32:33,840
I'm not panicking!

354
00:32:34,029 --> 00:32:35,509
It sounds to me like you're panicking.

355
00:32:36,019 --> 00:32:37,019
You may be panicking.

356
00:32:37,180 --> 00:32:38,180
Well.

357
00:32:40,700 --> 00:32:41,140
Good.

358
00:32:41,141 --> 00:32:42,141
Now you won't die.

359
00:32:47,265 --> 00:32:49,960
- BILQUIS
- YELLOW

360
00:33:09,639 --> 00:33:10,656
You could have done it sooner.

361
00:33:10,680 --> 00:33:11,680
Yes.

362
00:33:19,490 --> 00:33:20,490
On your planet?

363
00:33:21,050 --> 00:33:22,050
Land.

364
00:33:22,729 --> 00:33:24,265
Are there others on Earth who
Do they have powers like you?

365
00:33:24,289 --> 00:33:26,230
No, it's quite a group
small two person.

366
00:33:26,930 --> 00:33:27,930
Who is the other one?

367
00:33:28,129 --> 00:33:29,209
Hey, they call him Superman.

368
00:33:30,490 --> 00:33:31,490
I call him Clark.

369
00:33:31,570 --> 00:33:32,570
He's my cousin.

370
00:33:33,019 --> 00:33:34,110
And you are Superwoman?

371
00:33:35,049 --> 00:33:36,049
Hey, Supergirl.

372
00:33:36,859 --> 00:33:38,459
Are you considerably younger than him?

373
00:33:40,309 --> 00:33:42,130
God, it's like ten years, more or less.

374
00:33:42,430 --> 00:33:43,610
How is he a man?

375
00:33:43,849 --> 00:33:44,849
I mean, you're a...

376
00:33:50,379 --> 00:33:51,430
Let's find some bandits.

377
00:34:11,728 --> 00:34:12,603
Thank you

378
00:34:19,956 --> 00:34:21,479
Sorry, there are too many people.

379
00:34:39,629 --> 00:34:41,090
I know she's worth a lot around here.

380
00:34:41,210 --> 00:34:42,210
I know.

381
00:34:43,970 --> 00:34:46,650
Leave it to me, and you can leave
alive.

382
00:34:47,870 --> 00:34:48,870
Tempting.

383
00:34:50,710 --> 00:34:53,449
But I'm changing the subject.

384
00:34:54,240 --> 00:34:55,960
Do you have any information about the
bandits?

385
00:34:56,640 --> 00:34:58,440
That kind of information is going to cost you money.
.

386
00:35:01,950 --> 00:35:02,950
I'll tell you one thing.

387
00:35:06,270 --> 00:35:07,430
I'll give you a fight for her.

388
00:35:08,250 --> 00:35:09,250
Oh really.

389
00:35:09,630 --> 00:35:10,950
If you win, you can have both of us.

390
00:35:11,130 --> 00:35:12,130
Won.

391
00:35:13,140 --> 00:35:14,820
And you can tell us where
there are the bandits.

392
00:35:20,480 --> 00:35:21,480
Deal.

393
00:35:21,820 --> 00:35:22,820
Deal.

394
00:35:29,850 --> 00:35:31,770
How about you play with me?

395
00:35:52,870 --> 00:35:53,870
Are you ready?

396
00:36:01,230 --> 00:36:02,230
Well.

397
00:36:04,390 --> 00:36:04,670
Well.

398
00:36:04,810 --> 00:36:07,390
This doesn't seem like it's going to
finish well.

399
00:36:08,330 --> 00:36:09,330
For you.

400
00:36:09,730 --> 00:36:10,730
I mean...

401
00:36:12,150 --> 00:36:13,150
Does anyone want to leave?

402
00:36:13,870 --> 00:36:14,870
No?

403
00:36:15,370 --> 00:36:16,370
Well.

404
00:36:16,600 --> 00:36:17,920
Let's not damage the merchandise.

405
00:36:19,370 --> 00:36:20,370
You can sit there.

406
00:36:24,720 --> 00:36:25,840
Keep playing.

407
00:36:27,280 --> 00:36:28,280
Know.

408
00:36:28,420 --> 00:36:29,420
It's like the Titanic.

409
00:36:30,220 --> 00:36:30,980
Yes.

410
00:36:31,080 --> 00:36:32,080
I'm in heaven.

411
00:36:33,610 --> 00:36:34,610
Okay, guys.

412
00:36:35,160 --> 00:36:36,200
Fingers on the triggers.

413
00:36:36,540 --> 00:36:37,900
I can barely speak.

414
00:36:38,080 --> 00:36:38,760
Yeah?

415
00:36:38,840 --> 00:36:39,320
Well.

416
00:36:39,400 --> 00:36:39,900
Come on.

417
00:36:40,080 --> 00:36:44,160
And it seems that I find the happiness that I have
seen.

418
00:36:45,660 --> 00:36:51,300
When we go out together to dance cheek with
cheek.

419
00:36:53,320 --> 00:36:54,320
Darling.

420
00:36:55,660 --> 00:36:57,240
I'm in heaven.

421
00:36:59,020 --> 00:37:03,540
And the worries that I
They accompanied us throughout the week.

422
00:37:05,020 --> 00:37:06,220
How was that discreet?

423
00:37:06,910 --> 00:37:07,960
You broke that man's arm.

424
00:37:08,120 --> 00:37:08,360
Well.

425
00:37:08,400 --> 00:37:08,680
Look.

426
00:37:08,840 --> 00:37:09,840
I'm sorry.

427
00:37:10,160 --> 00:37:11,160
Well?

428
00:37:11,305 --> 00:37:14,465
My dog is dying, so I don't have the
Patience you should have right now.

429
00:37:14,900 --> 00:37:15,900
Well?

430
00:37:25,400 --> 00:37:26,400
Oh, you don't have to.

431
00:37:26,460 --> 00:37:27,360
No, no, no, no, no.

432
00:37:27,420 --> 00:37:27,840
Alright.

433
00:37:27,920 --> 00:37:28,440
Alright.

434
00:37:28,500 --> 00:37:30,256
Oh, I didn't know you spoke
common language.

435
00:37:30,280 --> 00:37:31,280
Little.

436
00:37:36,680 --> 00:37:37,040
Mareck

437
00:37:37,320 --> 00:37:37,680
Mareck

438
00:37:37,720 --> 00:37:38,020
Mareck

439
00:37:38,180 --> 00:37:39,180
Bomar

440
00:37:39,900 --> 00:37:42,780
Well actually we're here looking
to someone

441
00:37:43,440 --> 00:37:45,560
Wouldn't you happen to meet some bandit
?

442
00:37:56,720 --> 00:37:57,720
Shit.

443
00:37:59,060 --> 00:38:00,060
It's Wolf.

444
00:38:04,360 --> 00:38:04,920
WHO?

445
00:38:05,160 --> 00:38:06,160
Shut up.

446
00:38:06,303 --> 00:38:07,725
Not making eye contact

447
00:38:10,430 --> 00:38:11,870
He is an immortal with a god complex.

448
00:38:12,480 --> 00:38:13,640
It wiped out their entire planet.

449
00:38:14,100 --> 00:38:15,140
He's not a fun guy.

450
00:38:15,320 --> 00:38:16,320
Hey.

451
00:38:18,260 --> 00:38:20,180
Three more of that shit,
whatever you call it.

452
00:38:21,680 --> 00:38:23,120
I'm looking for a bandit.

453
00:38:23,750 --> 00:38:25,560
His name is Drom Baxton.

454
00:38:25,649 --> 00:38:26,980
Are you looking for bandits?

455
00:38:27,140 --> 00:38:27,440
No.

456
00:38:27,945 --> 00:38:28,945
Red crest.

457
00:38:29,520 --> 00:38:30,520
Dead left eye.

458
00:38:34,630 --> 00:38:35,630
It's very rude.

459
00:38:37,147 --> 00:38:38,041
Have you seen it?

460
00:38:38,690 --> 00:38:39,690
No.

461
00:38:39,884 --> 00:38:41,210
I know he was here.

462
00:38:41,390 --> 00:38:42,830
You're saying it wasn't.

463
00:38:42,970 --> 00:38:43,650
Leave.

464
00:38:43,990 --> 00:38:44,990
Feel.

465
00:38:46,510 --> 00:38:47,810
Are you calling me a liar?

466
00:38:52,790 --> 00:38:53,790
No.

467
00:38:56,570 --> 00:38:57,570
Well, I am.

468
00:38:59,610 --> 00:39:00,610
But not about this.

469
00:39:03,020 --> 00:39:04,060
It's worth a lot of money.

470
00:39:08,850 --> 00:39:09,850
Excuse me.

471
00:39:09,910 --> 00:39:10,910
Go.

472
00:39:11,240 --> 00:39:12,910
I am Ruthye Marye Knoll of the Danastia clan.

473
00:39:13,130 --> 00:39:13,490
Who cares?

474
00:39:14,000 --> 00:39:15,320
And I come here with only one purpose.

475
00:39:16,240 --> 00:39:18,230
To take revenge on Krem
Yellow Hills.

476
00:39:19,030 --> 00:39:20,590
We could help you
confront the bandits.

477
00:39:20,960 --> 00:39:21,960
Are you going to help me?

478
00:39:23,710 --> 00:39:25,610
Do you know who you are talking to?

479
00:39:26,350 --> 00:39:27,350
Hmm.

480
00:39:29,020 --> 00:39:30,100
Would you like to find out?

481
00:39:31,110 --> 00:39:31,630
Hello.

482
00:39:31,890 --> 00:39:35,390
We're just a couple of girls
Metropolis, United States.

483
00:39:36,560 --> 00:39:38,670
Let's do a little and
fun tour of space.

484
00:39:39,540 --> 00:39:40,540
It's for my birthday.

485
00:39:41,460 --> 00:39:44,410
Hey, yeah, we've been to, what's that?,
three planets so far?

486
00:39:44,970 --> 00:39:46,050
And I'm exhausted.

487
00:39:47,165 --> 00:39:53,294
You know, like, oh my God, I had no idea.
that space was so vast and...

488
00:39:53,690 --> 00:39:54,182
Stop!

489
00:39:55,230 --> 00:39:56,390
You're hurting my head.

490
00:40:00,850 --> 00:40:02,470
You all have been super useless.

491
00:40:03,050 --> 00:40:04,210
Happy Birthday.

492
00:40:07,530 --> 00:40:08,530
Useless.

493
00:40:11,390 --> 00:40:12,410
We know, friend.

494
00:40:12,830 --> 00:40:14,230
Meet the bandits.

495
00:40:15,140 --> 00:40:17,270
We met at our house and walked.

496
00:40:17,404 --> 00:40:20,230
But it's not safe for Ruthye.

497
00:40:20,910 --> 00:40:22,010
Use this?

498
00:40:24,170 --> 00:40:27,390
Bomar gets a friend
and... She meets him at home.

499
00:40:50,750 --> 00:40:51,750
Wait here.

500
00:40:55,650 --> 00:40:57,060
The girl is tired.

501
00:40:57,560 --> 00:40:58,560
Rest.

502
00:40:58,970 --> 00:41:00,610
When will Bomar be here with your friend?

503
00:41:01,000 --> 00:41:02,000
Soon.

504
00:41:05,840 --> 00:41:06,900
Is Superman like you?

505
00:41:08,340 --> 00:41:09,340
Grumpy?

506
00:41:09,820 --> 00:41:10,380
Rude?

507
00:41:10,700 --> 00:41:11,700
Do you think I'm rude?

508
00:41:11,940 --> 00:41:12,940
Of course.

509
00:41:13,910 --> 00:41:15,436
It seems to be something you do
intentionally.

510
00:41:15,460 --> 00:41:15,740
Well.

511
00:41:15,741 --> 00:41:17,460
Isn't Superman like that?

512
00:41:17,660 --> 00:41:18,060
Clark?

513
00:41:18,300 --> 00:41:18,700
No.

514
00:41:19,080 --> 00:41:20,560
He's a real nerd.

515
00:41:21,850 --> 00:41:23,090
Let's say we are not equal.

516
00:41:23,380 --> 00:41:24,380
Because?

517
00:41:24,420 --> 00:41:24,980
I don't know.

518
00:41:25,255 --> 00:41:27,175
He sees the good in everyone and I see the
true.

519
00:41:27,200 --> 00:41:28,200
So you think he's naive?

520
00:41:28,400 --> 00:41:30,780
No, but he's young.

521
00:41:31,340 --> 00:41:32,340
Isn't he older than you?

522
00:41:32,590 --> 00:41:34,740
Yes, but it's not your age that does it
young.

523
00:41:34,780 --> 00:41:35,780
It's your heart.

524
00:41:36,370 --> 00:41:38,840
There are things for which
You just never had to happen.

525
00:41:39,620 --> 00:41:41,780
So his heart is light, you know?

526
00:41:42,910 --> 00:41:45,580
It's not like mine, or Bomar's, or yours...

527
00:41:55,150 --> 00:41:56,150
What is the Earth like?

528
00:42:00,970 --> 00:42:02,330
I'm not really from Earth, Ruthie.

529
00:42:04,270 --> 00:42:05,270
I'm from another planet.

530
00:42:07,570 --> 00:42:08,570
Krypton.

531
00:42:12,230 --> 00:42:14,520
Did you think everyone had died the day you
Did the core erupt?

532
00:42:15,840 --> 00:42:17,200
No, Krypton did die in one day.

533
00:42:19,500 --> 00:42:20,580
The gods are not like that.

534
00:42:25,810 --> 00:42:30,950
My father and his brother, Jor-El, tried
warn the Council of what was coming.

535
00:42:32,680 --> 00:42:33,680
But no one listened.

536
00:42:49,096 --> 00:42:51,096
Is it now? I thought we had more time.

537
00:42:51,721 --> 00:42:53,721
Me too, but the core
Krypton is very unstable.

538
00:42:54,893 --> 00:42:56,096
It will explode in a matter of minutes.

539
00:42:56,768 --> 00:42:59,510
Let's go! I activated the force field.
We must go.

540
00:43:01,127 --> 00:43:02,775
Seduce!

541
00:43:13,080 --> 00:43:14,182
Is it him?

542
00:43:16,291 --> 00:43:16,979
It's Kal-El

543
00:43:17,260 --> 00:43:19,580
Your brother proclaimed it
conqueror of worlds

544
00:43:24,627 --> 00:43:26,267
The time has come.

545
00:44:02,170 --> 00:44:04,620
That was eight years before I was born.

546
00:44:18,522 --> 00:44:20,100
Were we fools, Zor-El?

547
00:44:20,889 --> 00:44:23,483
Should we have listened to your brother?

548
00:44:24,444 --> 00:44:26,444
We can't send our daughter...

549
00:44:26,967 --> 00:44:28,967
...to another planet to be some kind of god.

550
00:44:29,319 --> 00:44:31,319
We keep it for a reason.

551
00:44:33,178 --> 00:44:37,225
We have to believe that there is a future here.

552
00:44:43,280 --> 00:44:46,350
Kara, where are you?

553
00:44:55,790 --> 00:45:01,050
I honestly had no idea that Argo
It was different from any other planet.

554
00:45:02,689 --> 00:45:04,450
I thought we were lucky.

555
00:45:05,855 --> 00:45:09,790
But luck, almost by definition,
it's over

556
00:45:19,779 --> 00:45:21,021
Tell me.

557
00:45:22,959 --> 00:45:24,959
When the city of Argo separated...

558
00:45:25,591 --> 00:45:30,013
...unearthed a crystalline mineral
from the depths of the planet.

559
00:45:31,388 --> 00:45:32,434
Kryptonite

560
00:45:33,371 --> 00:45:35,699
The soil is poisoned.

561
00:45:36,300 --> 00:45:38,793
That made all the people of Argo sick...

562
00:45:39,238 --> 00:45:41,730
...and it is spreading.

563
00:45:43,410 --> 00:45:45,925
Can we do something?

564
00:46:17,400 --> 00:46:19,322
The radiation also affected me.

565
00:46:19,759 --> 00:46:21,970
I won't let him reach you.

566
00:46:25,330 --> 00:46:28,627
I found the sketches of my
brother for the escape pod.

567
00:46:29,891 --> 00:46:31,633
I built you one.

568
00:46:32,407 --> 00:46:34,500
You will follow your cousin, Kal-El.

569
00:46:36,094 --> 00:46:39,055
You will have a new home on Earth.

570
00:46:42,377 --> 00:46:43,369
No

571
00:46:44,822 --> 00:46:46,424
This is my house.

572
00:46:47,049 --> 00:46:49,361
It's my only home.

573
00:46:53,057 --> 00:46:55,057
Let the radiation reach me.

574
00:46:56,704 --> 00:47:00,798
I'll lie down on the floor next to you and mom.

575
00:47:04,189 --> 00:47:06,189
I'm just a little life.

576
00:47:07,189 --> 00:47:11,189
What difference does it make if I live or die?

577
00:47:12,099 --> 00:47:14,099
You are not just a little life.

578
00:47:15,552 --> 00:47:18,052
You are your mother's life.

579
00:47:19,942 --> 00:47:21,942
You are my life.

580
00:47:22,739 --> 00:47:26,349
You are our souls
unfolding into the future.

581
00:47:27,831 --> 00:47:28,979
My daughter...

582
00:47:29,471 --> 00:47:32,221
...this is the reason for your existence.

583
00:47:45,301 --> 00:47:47,121
When I'm gone...

584
00:47:48,364 --> 00:47:51,653
...promise me something.

585
00:47:52,832 --> 00:47:54,285
Of course, mother.

586
00:47:57,066 --> 00:47:58,168
Be well.

587
00:47:58,332 --> 00:48:02,464
That doesn't mean you're weak.

588
00:48:02,855 --> 00:48:05,918
Don't even be nice.

589
00:48:08,479 --> 00:48:10,409
But you must be good.

590
00:48:19,340 --> 00:48:21,614
We do not choose our path.

591
00:48:24,043 --> 00:48:26,777
Your path will be one of great effort...

592
00:48:29,051 --> 00:48:31,051
...and of great purpose.

593
00:48:33,043 --> 00:48:38,332
Wherever you go,
You will have great power.

594
00:48:40,017 --> 00:48:41,377
Use it to protect those...

595
00:48:41,674 --> 00:48:43,674
...who can't protect themselves.

596
00:48:45,345 --> 00:48:47,345
Trust yourself...

597
00:48:47,744 --> 00:48:49,424
...to know what is right.

598
00:49:31,096 --> 00:49:32,721
We are with you.

599
00:50:06,690 --> 00:50:07,690
Yes.

600
00:50:11,040 --> 00:50:14,550
When I say I know what it feels like,
I'm not talking nonsense, Ruthye.

601
00:50:14,695 --> 00:50:16,130
Grief is deadly, you know?

602
00:50:16,270 --> 00:50:18,230
can make you want
deviate from the right path or...

603
00:50:19,430 --> 00:50:20,910
You know, get revenge, but...

604
00:50:24,660 --> 00:50:27,820
I don't think any of those things
It's going to take you where you want to go.

605
00:50:31,360 --> 00:50:32,360
And what is it?

606
00:50:34,450 --> 00:50:35,730
When did you stop feeling angry?

607
00:50:38,380 --> 00:50:39,380
Any day now.

608
00:50:56,593 --> 00:50:59,410
Hey, I'm going to go check on him.

609
00:51:00,140 --> 00:51:01,140
Stay here.

610
00:51:31,440 --> 00:51:32,500
Where is your friend?

611
00:51:33,290 --> 00:51:34,290
They are coming now.

612
00:51:34,380 --> 00:51:35,380
Feel.

613
00:51:49,147 --> 00:51:53,267
Recipe from my mother, from her mother, etc...

614
00:51:55,640 --> 00:51:57,020
A little bitter.

615
00:51:57,300 --> 00:51:58,300
Thank you.

616
00:51:58,940 --> 00:51:59,940
Drink.

617
00:52:11,740 --> 00:52:13,300
How does your friend know the bandits?

618
00:52:15,680 --> 00:52:17,900
Todos conocemos a los bandidos.

619
00:52:21,010 --> 00:52:21,660
But you said...

620
00:52:21,760 --> 00:52:24,120
Aquí vienen bandidos y se llevan a las chicas.

621
00:52:25,040 --> 00:52:27,780
Vienen aquí para llevarse a nuestra hija.

622
00:52:30,420 --> 00:52:31,420
Intestine.

623
00:52:33,340 --> 00:52:38,040
Yes, your, uh, your daughter,
the... The photos.

624
00:52:41,180 --> 00:52:42,180
What did you give me?

625
00:52:43,360 --> 00:52:44,360
I'm sorry, I'm sorry.

626
00:52:44,400 --> 00:52:45,000
Stop drinking.

627
00:52:45,267 --> 00:52:46,267
Stop drinking.

628
00:52:46,419 --> 00:52:48,419
Bomar, stop!
Es nuestra hija, no tenemos otra opción.

629
00:52:48,520 --> 00:52:51,020
¿Obtuviste este veneno de los bandidos?

630
00:52:51,260 --> 00:52:52,260
I don't understand.

631
00:52:52,993 --> 00:52:54,114
You should be...

632
00:52:54,442 --> 00:52:55,495
...paralyzed.

633
00:52:56,160 --> 00:52:57,660
Esto va a ser realmente horrible.

634
00:53:09,420 --> 00:53:09,896
Milk

635
00:53:09,920 --> 00:53:10,320
Why?

636
00:53:10,321 --> 00:53:13,780
Well, it coats your stomach if you've been
poisoned

637
00:53:14,245 --> 00:53:15,245
Come on, man.

638
00:53:15,292 --> 00:53:16,372
It is a white liquid.

639
00:53:16,480 --> 00:53:17,780
Help me get out of here.

640
00:53:26,750 --> 00:53:28,390
What kind of milk is that?

641
00:53:28,650 --> 00:53:29,650
Chu-We

642
00:53:30,090 --> 00:53:31,090
Chu-We

643
00:53:31,545 --> 00:53:32,390
Oh my god.

644
00:53:32,470 --> 00:53:33,470
Well.

645
00:53:34,100 --> 00:53:35,390
So you betrayed me why?

646
00:53:35,510 --> 00:53:36,950
What do you get in return?

647
00:53:38,230 --> 00:53:39,230
Talk.

648
00:53:39,757 --> 00:53:41,997
One girl for two girls.

649
00:54:14,920 --> 00:54:15,960
Hello

650
00:54:19,660 --> 00:54:20,780
Are you okay?

651
00:54:24,270 --> 00:54:26,450
I heard you were looking for me.

652
00:54:32,120 --> 00:54:33,820
Technically, you found me.

653
00:55:01,180 --> 00:55:03,840
Hey, can you give me a second?

654
00:55:15,187 --> 00:55:17,187
Thank you... I needed it.

655
00:55:32,650 --> 00:55:36,090
Your puppy's tongue fell out.

656
00:55:41,176 --> 00:55:41,934
Further!

657
00:55:44,676 --> 00:55:45,903
Help me!

658
00:55:52,631 --> 00:55:53,444
Arrest !

659
00:55:55,467 --> 00:55:56,491
Further!!!

660
00:56:17,235 --> 00:56:18,040
I'm sorry

661
00:56:20,720 --> 00:56:21,740
Are you drunk?

662
00:56:21,900 --> 00:56:22,900
No!

663
00:56:28,810 --> 00:56:31,750
Hey, it doesn't seem like that to me
It's very poisoned, huh?

664
00:56:33,605 --> 00:56:34,723
Bring me your daughter.

665
00:56:34,816 --> 00:56:35,497
Now,

666
00:56:35,920 --> 00:56:37,230
Do you smell like vomit?

667
00:56:37,231 --> 00:56:38,551
It's because Mareck poisoned me.

668
00:56:39,975 --> 00:56:41,690
Oh, and I'm fine, thanks for asking.

669
00:57:09,771 --> 00:57:11,287
The brides!

670
00:57:11,568 --> 00:57:12,560
Catch them!

671
00:57:16,780 --> 00:57:17,780
Don't move.

672
00:57:50,753 --> 00:57:51,315
Run !

673
00:58:04,420 --> 00:58:08,540
Drom Baxton, there are plenty of
Rich idiots looking for you.

674
00:58:08,680 --> 00:58:09,700
Fuck you, man.

675
00:58:13,020 --> 00:58:14,020
Shit.

676
00:58:28,793 --> 00:58:30,520
A deal is a deal.

677
00:58:31,278 --> 00:58:32,512
She must die.

678
00:58:52,572 --> 00:58:53,572
Oh.

679
00:59:01,320 --> 00:59:03,280
Aren't you the sauce on that diet bar?

680
00:59:03,440 --> 00:59:04,440
Fun.

681
00:59:04,920 --> 00:59:06,280
That's what I've been calling you.

682
00:59:06,540 --> 00:59:07,540
Tap.

683
01:00:11,370 --> 01:00:12,750
Oh, that's daring.

684
01:00:13,350 --> 01:00:14,350
Drom Baxton!

685
01:00:14,430 --> 01:00:15,750
You just made me angry.

686
01:00:26,090 --> 01:00:27,090
We got you, motherfuckers!

687
01:00:37,085 --> 01:00:38,702
Scabies!

688
01:00:40,432 --> 01:00:41,828
Where are you?

689
01:00:42,407 --> 01:00:43,040
Are you OK?

690
01:00:43,320 --> 01:00:43,800
Yeah?

691
01:00:44,000 --> 01:00:45,140
Okay, get her out of here.

692
01:00:45,360 --> 01:00:46,220
She is the last one.

693
01:00:46,300 --> 01:00:46,440
Go!

694
01:00:46,660 --> 01:00:47,660
Go!

695
01:01:01,440 --> 01:01:02,720
Come on, Krem.

696
01:01:02,980 --> 01:01:04,280
Where is my antidote?

697
01:01:04,880 --> 01:01:07,280
You like to play.

698
01:01:08,590 --> 01:01:10,020
I can play games.

699
01:01:16,680 --> 01:01:18,700
I can smell you.

700
01:01:37,980 --> 01:01:39,620
I told you not to move!

701
01:01:39,720 --> 01:01:40,240
I had it!

702
01:01:40,480 --> 01:01:41,480
Hide.

703
01:01:47,215 --> 01:01:48,168
shit

704
01:01:50,630 --> 01:01:51,630
Mange!

705
01:01:57,210 --> 01:01:57,610
No!

706
01:01:57,611 --> 01:01:58,611
No!

707
01:01:59,470 --> 01:02:00,470
Arrest!

708
01:02:31,580 --> 01:02:32,340
They are dead!

709
01:02:32,460 --> 01:02:34,580
Because you didn't let me do what I had to do
do!

710
01:02:35,040 --> 01:02:36,816
It's okay, Ruthye, I'm not going to let you kill
that man

711
01:02:36,840 --> 01:02:37,840
Why not?

712
01:02:37,980 --> 01:02:39,700
Look at the suffering he leaves behind
step!

713
01:02:39,800 --> 01:02:40,600
Why does he have the right to stay alive?

714
01:02:40,770 --> 01:02:42,500
Okay, okay, stop panicking!

715
01:02:42,740 --> 01:02:43,740
Lower!

716
01:02:44,050 --> 01:02:45,820
Don't tell me not to be scared!

717
01:02:46,600 --> 01:02:47,600
I am allowed.

718
01:02:48,320 --> 01:02:49,320
Tell me why.

719
01:02:49,530 --> 01:02:50,650
Because it's going to hurt you.

720
01:02:51,270 --> 01:02:52,860
Do you think it will make you feel better?

721
01:02:52,960 --> 01:02:53,960
It won't!

722
01:02:54,310 --> 01:02:56,040
It will haunt you the rest of your life!

723
01:02:56,380 --> 01:02:57,380
Is that what you want?

724
01:02:59,660 --> 01:03:01,140
So the alternative is to be like you?

725
01:03:02,200 --> 01:03:03,200
Constantly,,,

726
01:03:03,240 --> 01:03:05,280
Leave your planet to
Get drunk until you pass out?

727
01:03:06,110 --> 01:03:08,580
Drunk all the time to not
never feel anything?

728
01:03:08,740 --> 01:03:09,240
Guess what?

729
01:03:09,760 --> 01:03:11,420
I also want to be free from this pain.

730
01:03:12,190 --> 01:03:13,510
And I don't want to be like you.

731
01:03:14,640 --> 01:03:15,640
Well.

732
01:03:17,080 --> 01:03:19,022
So why don't you go
search any dimension?

733
01:03:19,046 --> 01:03:21,404
What portal did he go through?
you alone?

734
01:04:41,560 --> 01:04:42,040
Hey!

735
01:04:42,041 --> 01:04:42,520
Squidward!

736
01:04:42,640 --> 01:04:43,640
Where are the bandits?

737
01:04:43,780 --> 01:04:44,780
No idea.

738
01:04:44,820 --> 01:04:45,820
Actually?

739
01:04:46,780 --> 01:04:47,260
Shit.

740
01:04:47,420 --> 01:04:49,740
I have less than 24 left
hours to save my dog.

741
01:04:50,320 --> 01:04:53,360
So tell me where the bandits are and
I won't turn you into a puppet.

742
01:04:53,780 --> 01:04:54,260
Well?

743
01:04:55,460 --> 01:04:56,460
Well.

744
01:05:00,579 --> 01:05:01,025
AGREE

745
01:05:02,010 --> 01:05:03,090
We'll have to use this.

746
01:05:09,580 --> 01:05:10,580
Come on.

747
01:05:44,944 --> 01:05:46,900
This is the closest we can get.

748
01:06:32,300 --> 01:06:35,136
- BARENTON
- GREEN AND YELLOW

749
01:06:55,730 --> 01:06:56,730
Hello.

750
01:06:59,870 --> 01:07:01,750
I've been following the trajectory
of your boat during the last month.

751
01:07:01,840 --> 01:07:03,290
I think you're from Krypton, right?

752
01:07:03,690 --> 01:07:04,750
And me too.

753
01:07:06,510 --> 01:07:07,510
Clark.

754
01:07:09,174 --> 01:07:10,509
I don't understand what you're saying.

755
01:07:11,439 --> 01:07:12,970
Where am I?

756
01:07:13,424 --> 01:07:15,424
Am I on Earth?

757
01:07:16,142 --> 01:07:17,380
Are you Kal-El?

758
01:07:17,600 --> 01:07:18,670
Oh I'm sorry.

759
01:07:18,790 --> 01:07:20,090
I don't... Oh, I don't...

760
01:07:20,190 --> 01:07:22,690
I don't speak Kryptonian.

761
01:07:22,710 --> 01:07:24,830
I never... Shoot.

762
01:07:25,950 --> 01:07:28,340
I... I didn't grow up there,
so... I didn't grow up there.

763
01:07:28,430 --> 01:07:29,430
Why am I speaking louder?

764
01:07:29,490 --> 01:07:30,490
Hey, let me help you.

765
01:07:31,064 --> 01:07:32,885
Krypto, behave.

766
01:07:33,635 --> 01:07:34,194
Be well.

767
01:07:34,500 --> 01:07:35,500
He is a very energetic little boy.

768
01:07:36,290 --> 01:07:37,290
It's nice.

769
01:07:38,750 --> 01:07:39,750
Is it okay if I...?

770
01:07:44,250 --> 01:07:45,790
Be careful where you step!

771
01:07:47,230 --> 01:07:48,250
It can be slippery, so...

772
01:07:48,800 --> 01:07:49,610
Is this, huh...?

773
01:07:49,710 --> 01:07:50,710
I'll take it.

774
01:07:52,150 --> 01:07:53,150
Well.

775
01:07:54,350 --> 01:07:55,350
Oh yes.

776
01:07:55,550 --> 01:07:56,550
Pretty cool, right?

777
01:07:58,630 --> 01:07:59,170
Don't worry.

778
01:07:59,250 --> 01:08:00,370
We don't actually live here.

779
01:08:01,300 --> 01:08:03,220
The Earth is much more than this
place.

780
01:08:04,250 --> 01:08:05,250
Great city.

781
01:08:05,625 --> 01:08:06,625
There are many things to do.

782
01:08:07,090 --> 01:08:07,490
Bowling.

783
01:08:07,630 --> 01:08:08,630
That's fun.

784
01:08:08,770 --> 01:08:10,210
It was a big change for me.

785
01:08:10,550 --> 01:08:11,646
You know, coming from Kansas.

786
01:08:11,670 --> 01:08:14,751
You know, I'm a guy
small town, but... Do you know Kansas?

787
01:08:15,150 --> 01:08:15,550
No.

788
01:08:15,690 --> 01:08:16,730
Why would you visit Kansas?

789
01:08:16,830 --> 01:08:17,830
What am I...?

790
01:08:19,580 --> 01:08:21,700
You can't understand a word
of what I'm saying right now.

791
01:08:23,410 --> 01:08:24,410
Alright.

792
01:08:24,710 --> 01:08:25,270
Alright.

793
01:08:25,271 --> 01:08:26,271
Someday you will.

794
01:08:26,660 --> 01:08:29,410
And you too will learn to love this place,
just like me.

795
01:08:30,550 --> 01:08:31,550
Promise.

796
01:08:35,594 --> 01:08:37,046
Why is he in underwear?

797
01:08:37,242 --> 01:08:39,042
Oh, I should mention...

798
01:08:41,200 --> 01:08:45,490
Your powers are going to begin
to manifest... Right... Now.

799
01:09:00,554 --> 01:09:02,390
How can this be my home?

800
01:10:09,080 --> 01:10:10,600
I thought the shelter could help.

801
01:10:10,880 --> 01:10:11,880
Was he right?

802
01:10:12,420 --> 01:10:15,320
What did you do...?

803
01:10:15,570 --> 01:10:18,460
I saw you boarding that man's boat,
so I snuck into the cargo hold.

804
01:10:19,540 --> 01:10:20,540
What is this place?

805
01:10:24,880 --> 01:10:25,880
It's my prison.

806
01:10:27,295 --> 01:10:30,190
I'm afraid it's now when the planet orbits
between...

807
01:10:31,240 --> 01:10:32,240
Two suns.

808
01:10:34,152 --> 01:10:35,522
And that the green sun...

809
01:10:36,670 --> 01:10:37,750
It can kill me.

810
01:10:42,045 --> 01:10:43,205
Krem left your ship in Bilquis.

811
01:10:43,700 --> 01:10:44,700
And I found this.

812
01:10:46,880 --> 01:10:48,040
I thought it might help.

813
01:10:51,785 --> 01:10:54,330
It's just a ridiculous outfit, Ruthye.

814
01:10:57,660 --> 01:10:58,660
It doesn't do anything.

815
01:11:10,797 --> 01:11:11,813
My dog...

816
01:11:17,979 --> 01:11:18,979
...we Crypto...

817
01:11:21,280 --> 01:11:22,440
I'm not here to say goodbye.

818
01:11:24,920 --> 01:11:26,311
I just want...

819
01:11:26,745 --> 01:11:28,105
Hello, Kara...

820
01:11:30,105 --> 01:11:31,175
...don't be scared.

821
01:11:42,800 --> 01:11:45,130
I'm so sorry I said I didn't want to.
be like you

822
01:11:49,890 --> 01:11:54,550
I mean, you're not always nice,
but you are kind.

823
01:11:57,360 --> 01:11:59,200
And you're not always perfect,
but you are good.

824
01:12:04,750 --> 01:12:06,210
So thank you for taking me with you.

825
01:12:21,737 --> 01:12:23,298
Water...

826
01:14:09,035 --> 01:14:10,223
Understood

827
01:14:14,690 --> 01:14:15,690
Thank you.

828
01:14:17,270 --> 01:14:17,970
I guess.

829
01:14:18,190 --> 01:14:20,030
The top of those
bars is poisoned.

830
01:14:20,350 --> 01:14:22,430
It is a painful and noisy death.

831
01:14:22,705 --> 01:14:25,190
So if you could wait until
after my nap, that would be great.

832
01:14:25,460 --> 01:14:26,540
And why should I trust you?

833
01:14:26,610 --> 01:14:27,610
You shouldn't.

834
01:14:28,200 --> 01:14:29,670
But I trust myself more than a bandit.

835
01:14:30,380 --> 01:14:34,111
I guess you have tried
get out of here in many ways, without success.

836
01:14:37,330 --> 01:14:38,330
Why are you here?

837
01:14:39,700 --> 01:14:41,180
You're not going to let me take a nap, are you?

838
01:14:41,310 --> 01:14:42,310
Did they catch you?

839
01:14:42,430 --> 01:14:43,530
Hunters don't get caught.

840
01:14:44,190 --> 01:14:46,210
They set traps and then wait.

841
01:14:46,490 --> 01:14:47,930
Well, I'm not interested in waiting.

842
01:14:48,145 --> 01:14:50,230
Soon I will find Krem and do what
be necessary.

843
01:14:52,290 --> 01:14:54,670
Is there any reward for your
head that I haven't heard about?

844
01:14:54,870 --> 01:14:55,170
No.

845
01:14:55,330 --> 01:14:56,290
I'm not interested in money.

846
01:14:56,330 --> 01:14:57,330
I seek revenge.

847
01:14:59,090 --> 01:14:59,530
Yes...

848
01:14:59,531 --> 01:14:59,970
Overrated.

849
01:15:00,360 --> 01:15:03,050
He murdered me in cold blood
innocent and honorable family.

850
01:15:03,190 --> 01:15:04,231
There must have been a reason.

851
01:15:04,255 --> 01:15:05,415
He gave him what he had come for.

852
01:15:06,540 --> 01:15:07,730
He killed them in vain.

853
01:15:07,731 --> 01:15:08,390
For sport.

854
01:15:08,690 --> 01:15:09,690
That's one reason.

855
01:15:09,810 --> 01:15:10,810
He has no honor.

856
01:15:12,250 --> 01:15:13,250
No code.

857
01:15:15,580 --> 01:15:16,580
Like you, I can imagine it.

858
01:15:17,300 --> 01:15:20,890
My code is iron, you little idiot.

859
01:15:20,891 --> 01:15:23,370
And let's be clear, I kill for money.

860
01:15:24,070 --> 01:15:25,070
It's not sport.

861
01:15:26,270 --> 01:15:27,890
And I never break my word.

862
01:15:34,252 --> 01:15:36,690
A dead Kryptonian...

863
01:15:37,010 --> 01:15:40,580
...it's a magnificent trophy.

864
01:15:40,838 --> 01:15:43,034
I'm on it.

865
01:16:02,757 --> 01:16:04,190
I think your friend is in trouble.

866
01:16:06,215 --> 01:16:07,530
If she's still alive.

867
01:16:09,970 --> 01:16:10,970
Yes.

868
01:16:11,630 --> 01:16:18,990
You know, green sun and, uh, Kryptonian
not a good combination here.

869
01:16:19,450 --> 01:16:20,710
Very difficult.

870
01:16:21,750 --> 01:16:23,650
You are a flimsy excuse for a man.

871
01:16:23,830 --> 01:16:24,830
That?

872
01:16:25,170 --> 01:16:28,110
More disgusting than the excrement in the
sole of your shoe.

873
01:16:28,370 --> 01:16:29,370
Wow.

874
01:16:29,890 --> 01:16:31,270
So many words?

875
01:16:34,140 --> 01:16:36,150
But you don't need them here.

876
01:16:36,530 --> 01:16:38,010
I'm going to tell you something.

877
01:16:38,290 --> 01:16:39,290
Hey?

878
01:16:41,249 --> 01:16:42,910
Come on, turn around.

879
01:16:43,170 --> 01:16:44,170
Look at me.

880
01:16:46,470 --> 01:16:48,690
I want to propose an agreement.

881
01:16:49,530 --> 01:16:55,030
Tell me where we can find your friend
and I will let you live.

882
01:17:07,620 --> 01:17:08,900
Bye bye.

883
01:17:14,520 --> 01:17:17,480
He dies before the day ends.

884
01:17:53,470 --> 01:17:54,470
Please.

885
01:17:54,650 --> 01:17:55,650
I don't want to die.

886
01:17:57,290 --> 01:17:58,290
Please don't do it.

887
01:17:58,470 --> 01:17:59,470
Don't let me die.

888
01:17:59,970 --> 01:18:00,550
Come on.

889
01:18:00,870 --> 01:18:01,870
I beg you.

890
01:18:02,250 --> 01:18:03,710
Please take me to Krem.

891
01:18:04,880 --> 01:18:06,210
Please take me to Krem.

892
01:18:06,825 --> 01:18:08,505
I'll tell you where you can find me
friend.

893
01:18:08,610 --> 01:18:09,610
Please.

894
01:18:09,815 --> 01:18:10,573
Move your fat ass...

895
01:18:11,292 --> 01:18:12,292
...and take her to Krem.

896
01:18:12,487 --> 01:18:13,722
On the street.

897
01:18:20,275 --> 01:18:21,275
Thank you.

898
01:18:22,310 --> 01:18:23,380
Take me to Krem.

899
01:18:23,381 --> 01:18:24,381
I'll be good, I promise.

900
01:18:27,680 --> 01:18:28,160
I promise.

901
01:18:28,300 --> 01:18:29,620
I'll do what he says.

902
01:18:29,920 --> 01:18:31,360
I'll tell you what you need to know.

903
01:18:32,846 --> 01:18:34,032
Shut up and do what you're told.

904
01:18:34,385 --> 01:18:35,805
Thank you so much.

905
01:18:45,345 --> 01:18:47,345
Yes....

906
01:19:07,225 --> 01:19:08,079
That was amazing.

907
01:19:09,720 --> 01:19:11,120
You're a bit wild, aren't you?

908
01:19:11,280 --> 01:19:12,280
I knew it.

909
01:19:15,180 --> 01:19:16,660
I knew you had it in you.

910
01:19:17,100 --> 01:19:18,180
I could see it.

911
01:19:18,520 --> 01:19:19,520
Go back.

912
01:19:21,090 --> 01:19:22,370
Aren't you forgetting something?

913
01:19:23,160 --> 01:19:24,160
Comes back.

914
01:19:24,980 --> 01:19:25,380
Good.

915
01:19:25,680 --> 01:19:26,540
There it is.

916
01:19:26,660 --> 01:19:28,316
But only if you help us put an end to the
bandits.

917
01:19:28,340 --> 01:19:29,340
Oh, they are going to suffer.

918
01:19:35,260 --> 01:19:36,280
I'm very proud of you.

919
01:19:36,690 --> 01:19:37,940
I told you my plan would work.

920
01:19:39,485 --> 01:19:40,340
Dex over here.

921
01:19:40,460 --> 01:19:42,060
I have my ax and my gutting hook.

922
01:19:42,240 --> 01:19:43,240
I'm going to attack.

923
01:19:46,750 --> 01:19:47,750
That was very impressive.

924
01:19:48,645 --> 01:19:49,645
Shit.

925
01:21:20,768 --> 01:21:23,518
Wherever you go,
You will have great power.

926
01:21:23,800 --> 01:21:25,800
I need you to promise me something.

927
01:21:25,852 --> 01:21:28,200
I know it's... Quite colorful, but...

928
01:21:28,416 --> 01:21:29,846
Use it to protect those...

929
01:21:30,237 --> 01:21:31,926
...who can't protect themselves.

930
01:21:32,130 --> 01:21:34,880
That's just for everyone
know that we are good.

931
01:22:31,420 --> 01:22:34,420
I heard you were calling me from
down there

932
01:22:34,480 --> 01:22:35,480
Is that true?

933
01:22:53,420 --> 01:22:54,860
Look at me!

934
01:22:55,805 --> 01:22:56,805
Look at me!

935
01:23:01,120 --> 01:23:02,120
Do it.

936
01:23:03,190 --> 01:23:04,190
Better do it quickly.

937
01:23:34,820 --> 01:23:37,280
As you know, we have not yet
formally presented.

938
01:23:39,660 --> 01:23:40,140
Hello.

939
01:23:40,141 --> 01:23:41,680
I'm the bitch whose dog you shot.

940
01:24:41,800 --> 01:24:42,800
Do you feel the power?

941
01:24:43,340 --> 01:24:44,340
Hey?

942
01:24:44,480 --> 01:24:45,400
Look at this.

943
01:24:45,460 --> 01:24:47,100
I made it especially for you.

944
01:24:47,101 --> 01:24:48,101
It is present.

945
01:24:48,510 --> 01:24:49,720
It's a kryptonite pleasure.

946
01:24:50,810 --> 01:24:52,520
It is a kryptonite crystal.

947
01:24:53,820 --> 01:24:57,040
I never tried it with anyone, but looking at you
to you...

948
01:24:59,110 --> 01:25:00,110
It works.

949
01:25:03,830 --> 01:25:05,820
Your eyes are beautiful when you cry.

950
01:25:06,630 --> 01:25:07,780
A lot of pain, huh?

951
01:25:08,490 --> 01:25:09,490
Much suffering.

952
01:25:10,690 --> 01:25:12,080
I don't like to see you suffer.

953
01:25:14,662 --> 01:25:16,132
This is how we will end the suffering.

954
01:25:40,016 --> 01:25:41,196
Gatchá, damn you!

955
01:25:41,220 --> 01:25:43,040
Travel size is always more practical.

956
01:25:45,420 --> 01:25:46,780
Exercise your abs.

957
01:25:53,880 --> 01:25:56,140
It was a great victory.

958
01:25:57,020 --> 01:25:58,020
Oh!

959
01:25:58,380 --> 01:25:59,380
Yeah!

960
01:26:01,804 --> 01:26:02,517
No

961
01:26:03,565 --> 01:26:04,800
The boy wants revenge.

962
01:26:05,642 --> 01:26:06,312
She should have it.

963
01:26:06,430 --> 01:26:07,140
It's not that simple.

964
01:26:07,375 --> 01:26:08,580
It seems quite simple to me.

965
01:26:25,670 --> 01:26:26,850
See you, tits.

966
01:26:26,851 --> 01:26:28,030
oh shit

967
01:29:28,800 --> 01:29:30,080
Are you okay?

968
01:29:30,400 --> 01:29:31,480
The brides!

969
01:29:31,520 --> 01:29:32,520
They're still in there!

970
01:29:37,460 --> 01:29:38,460
Stay here.

971
01:30:42,870 --> 01:30:45,470
It is a beautiful sword of your father.

972
01:30:47,750 --> 01:30:50,730
I'm sure you
I would love to put it deep inside...

973
01:30:51,720 --> 01:30:52,720
In my heart.

974
01:30:54,770 --> 01:30:55,770
Come on.

975
01:30:57,090 --> 01:30:59,270
Let's see if you are a murderer,
huh?

976
01:32:15,570 --> 01:32:17,230
Do the best you can.

977
01:32:17,710 --> 01:32:19,890
Do everything you can.

978
01:32:20,690 --> 01:32:25,650
And don't worry about what
say the bitter ones.

979
01:32:27,450 --> 01:32:29,730
It just takes some time.

980
01:32:29,731 --> 01:32:32,570
Girl, you're in the middle of the
trip.

981
01:32:33,390 --> 01:32:35,630
And everything will be fine.

982
01:32:35,810 --> 01:32:38,430
Everything is going to be fine.

983
01:32:39,270 --> 01:32:41,690
It just takes some time.

984
01:32:41,710 --> 01:32:44,510
Girl, you're in the middle of the
trip.

985
01:32:45,570 --> 01:32:47,670
And everything will be fine.

986
01:32:47,730 --> 01:32:50,490
Everything, everything will be fine.

987
01:32:59,990 --> 01:33:02,370
It just takes some time.

988
01:33:02,371 --> 01:33:05,190
Girl, you're in the middle of the
trip.

989
01:33:05,630 --> 01:33:08,210
And everything will be fine.

990
01:33:08,430 --> 01:33:10,990
Everything is going to be fine.

991
01:33:11,950 --> 01:33:14,210
It just takes some time.

992
01:33:14,270 --> 01:33:17,190
Girl, you're in the middle of the
trip.

993
01:33:17,590 --> 01:33:20,310
And everything will be fine.

994
01:33:21,352 --> 01:33:24,274
everything will be fine

995
01:33:48,840 --> 01:33:51,860
May this sheet avoid all
suffering you have caused.

996
01:33:55,900 --> 01:33:56,900
Ruthie!

997
01:33:57,540 --> 01:33:58,540
No.

998
01:33:58,750 --> 01:33:59,750
You can't stop me.

999
01:34:00,180 --> 01:34:01,180
I won't do it.

1000
01:34:03,470 --> 01:34:06,440
But if you kill him, that won't ease your
pain.

1001
01:34:07,450 --> 01:34:09,476
You will have to carry it with you during the
rest of your life.

1002
01:34:09,500 --> 01:34:10,500
So what?

1003
01:34:11,560 --> 01:34:12,320
I'm already ruined.

1004
01:34:14,540 --> 01:34:15,540
No.

1005
01:34:16,910 --> 01:34:20,200
Your heart is still good and open.

1006
01:34:22,385 --> 01:34:23,385
Show him who you are.

1007
01:34:24,590 --> 01:34:27,680
You are Ruthye Marye Knoll, of the
Danastia clan.

1008
01:34:29,552 --> 01:34:32,672
Your family is with you, even now.

1009
01:34:34,405 --> 01:34:35,405
Your life...

1010
01:34:39,460 --> 01:34:40,540
It will be your revenge.

1011
01:35:01,560 --> 01:35:02,560
I wish it had never happened.

1012
01:35:03,980 --> 01:35:04,980
Alright.

1013
01:35:07,710 --> 01:35:09,960
I wish everything could be again
as before.

1014
01:35:11,600 --> 01:35:12,400
I know.

1015
01:35:12,440 --> 01:35:13,440
Me too.

1016
01:35:21,680 --> 01:35:22,240
Well.

1017
01:35:22,320 --> 01:35:23,320
Well.

1018
01:35:23,630 --> 01:35:24,630
You have to go.

1019
01:35:25,520 --> 01:35:26,820
Before you change your mind.

1020
01:35:28,240 --> 01:35:29,240
Well.

1021
01:35:48,980 --> 01:35:51,800
Do you think you saved his soul?

1022
01:35:54,850 --> 01:35:57,860
There will be nothing left worth saving
when I...

1023
01:35:59,980 --> 01:36:01,160
That's for my dog.

1024
01:36:03,520 --> 01:36:04,520
Yes.

1025
01:36:05,060 --> 01:36:07,340
And this is because of what you did to that one
girl

1026
01:37:18,088 --> 01:37:19,532
Hi, friend.

1027
01:37:21,010 --> 01:37:22,350
I told you I'd be back.

1028
01:37:23,510 --> 01:37:24,110
Yeah?

1029
01:37:24,310 --> 01:37:25,090
Did you miss me?

1030
01:37:28,769 --> 01:37:33,910
Yes, I'm very excited to see you too,
friend.

1031
01:37:34,450 --> 01:37:35,450
Well.

1032
01:37:36,230 --> 01:37:37,230
Okay, oh.

1033
01:37:37,670 --> 01:37:38,670
Cryptocurrencies!

1034
01:37:38,870 --> 01:37:40,186
You're going to give me conjunctivitis, man!

1035
01:37:40,210 --> 01:37:41,250
Stop, stop, stop!

1036
01:37:54,410 --> 01:37:55,410
Oh Crypto.

1037
01:37:56,150 --> 01:37:58,490
Oh, good boy.

1038
01:37:58,777 --> 01:37:59,770
Krypto, come on.

1039
01:38:06,890 --> 01:38:11,340
We have to go, but you... You are
good, right?

1040
01:38:12,891 --> 01:38:13,331
Yeah.

1041
01:38:14,550 --> 01:38:15,840
I'm going to stay with my aunt.

1042
01:38:18,080 --> 01:38:19,880
And... I may start to
make swords like my father.

1043
01:38:21,220 --> 01:38:22,220
That's a great idea.

1044
01:38:28,370 --> 01:38:30,210
So will you go back to your
bar crawl?

1045
01:38:30,790 --> 01:38:31,790
Unprejudiced?

1046
01:38:33,030 --> 01:38:34,030
One, no.

1047
01:38:34,060 --> 01:38:35,970
I think my days of going
bar in bar have been left behind.

1048
01:38:44,125 --> 01:38:45,645
I'm very glad to have met you,
Ruthye.

1049
01:38:47,580 --> 01:38:48,580
Yes, me too.

1050
01:38:56,276 --> 01:38:57,580
So, I...

1051
01:38:59,800 --> 01:39:00,800
I guess this is goodbye.

1052
01:39:02,630 --> 01:39:03,630
Goodbye, Kara.

1053
01:39:09,000 --> 01:39:10,000
Come on, Krypto.

1054
01:39:17,360 --> 01:39:18,360
I'm going to regret this.

1055
01:39:18,660 --> 01:39:19,660
One...

1056
01:39:22,260 --> 01:39:23,900
I never finished celebrating my birthday.

1057
01:39:24,160 --> 01:39:24,600
Yeah!

1058
01:39:25,080 --> 01:39:26,080
Yes of course!

1059
01:39:27,060 --> 01:39:28,186
Thank you, thank you, thank you!

1060
01:39:28,210 --> 01:39:29,240
Well, don't thank me yet.

1061
01:39:29,241 --> 01:39:30,241
You're going to buy, right?

1062
01:39:34,390 --> 01:39:35,390
Come on.

1063
01:39:35,420 --> 01:39:37,490
You could be gone for a couple of days,
right?

1064
01:39:37,730 --> 01:39:39,410
Your aunt is not going to be scared.

1065
01:39:39,670 --> 01:39:41,030
She won't be scared.

1066
01:39:57,970 --> 01:39:58,970
Hello.

1067
01:39:59,330 --> 01:40:00,330
Hello.

1068
01:40:04,590 --> 01:40:05,590
Difficult trip?

1069
01:40:08,390 --> 01:40:09,390
Yes.

1070
01:40:12,745 --> 01:40:14,930
Birthdays have always been a
little complicated for me too.

1071
01:40:15,390 --> 01:40:16,390
Yes.

1072
01:40:16,790 --> 01:40:17,890
But it was also good.

1073
01:40:19,690 --> 01:40:21,390
You know, in his own way.

1074
01:40:22,230 --> 01:40:22,550
Good.

1075
01:40:23,070 --> 01:40:24,070
Yes.

1076
01:40:24,290 --> 01:40:25,690
How has it been for you here?

1077
01:40:26,110 --> 01:40:26,750
Yes, yes.

1078
01:40:26,890 --> 01:40:27,510
Hey, busy.

1079
01:40:27,690 --> 01:40:28,010
Mm.

1080
01:40:28,210 --> 01:40:29,210
Yes.

1081
01:40:30,880 --> 01:40:32,520
I could have needed your
Help with this last type.

1082
01:40:32,615 --> 01:40:35,415
I mean, I could always use your help,
But I know you have things to do.

1083
01:40:37,590 --> 01:40:38,590
No.

1084
01:40:40,050 --> 01:40:41,890
Yes, I think I'm going to stay a while this
time.

1085
01:40:44,310 --> 01:40:45,310
Stay here?

1086
01:40:45,470 --> 01:40:45,790
Yes.

1087
01:40:46,130 --> 01:40:46,590
Oh, good.

1088
01:40:49,111 --> 01:40:49,750
Cryptocurrencies!

1089
01:40:49,790 --> 01:40:50,830
Come on, man.

1090
01:40:51,250 --> 01:40:52,250
Where are you going to stay?

1091
01:40:52,480 --> 01:40:53,550
I'm sorry, he's just...

1092
01:40:55,410 --> 01:40:57,950
We are very happy to be home.

1093
01:41:06,080 --> 01:41:08,000
I'm happy too.

1094
01:41:12,080 --> 01:41:13,140
It's in the chocolate.

1095
01:41:13,280 --> 01:41:14,280
It's chocolate.

1096
01:41:14,420 --> 01:41:14,640
Cryptocurrencies!

1097
01:41:14,641 --> 01:41:15,040
No, no, no!

1098
01:41:15,100 --> 01:41:15,480
Don't eat that!

1099
01:41:15,560 --> 01:41:16,560
Don't eat that!


