1
00:01:26,920 --> 00:01:29,460
The newspaper is almost full this time.

2
00:01:30,280 --> 00:01:31,840
How good, Ciccio.

3
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
Okay.

4
00:01:35,600 --> 00:01:36,920
Hey, hey, it's me.

5
00:01:37,660 --> 00:01:41,800
Happy birthday week, then
I guess you're celebrating. When

6
00:01:41,800 --> 00:01:44,680
I'm ready to come back, let me know
because I miss you, okay?

7
00:01:44,900 --> 00:01:45,900
Don't amuse me.

8
00:02:12,080 --> 00:02:13,080
A thousand thanks.

9
00:02:52,940 --> 00:02:54,000
Thanks

10
00:03:36,110 --> 00:03:37,110
Brigands.

11
00:03:38,270 --> 00:03:39,430
They come for my teams.

12
00:03:39,910 --> 00:03:41,270
It was only a matter of time.

13
00:03:41,890 --> 00:03:43,470
Let's give them what they want.

14
00:03:45,070 --> 00:03:46,430
And then they will go away.

15
00:04:35,150 --> 00:04:36,150
That's maturity.

16
00:05:07,400 --> 00:05:08,460
I know who you are.

17
00:05:10,820 --> 00:05:12,480
Which makes the hills yellow.

18
00:05:12,780 --> 00:05:14,160
So do you know why I'm here?

19
00:05:14,860 --> 00:05:16,000
The work of a life.

20
00:05:17,200 --> 00:05:21,000
Everything in the chapter behind here. Weapons
forged with a stronger steel on which

21
00:05:21,000 --> 00:05:24,200
and your army of brigands you will never have
put your doubts in your eyes.

22
00:05:24,460 --> 00:05:25,600
You have what you want.

23
00:05:26,360 --> 00:05:27,360
Now go away.

24
00:07:03,759 --> 00:07:10,460
I, Joelle, intoxicated with mind, body

25
00:07:10,460 --> 00:07:16,100
and spirit, at this time I declare
that

26
00:07:16,100 --> 00:07:22,520
23 years old is a better year.
But we are clear, we are relative, but in

27
00:07:22,520 --> 00:07:23,660
in reality it's not much else.

28
00:07:32,660 --> 00:07:36,860
We have to move here. Maybe
we must be red sun types, right?

29
00:07:36,860 --> 00:07:41,740
those who feel things, like a
fist in the fly and kind of silly.

30
00:07:41,960 --> 00:07:43,120
I don't know what to say.

31
00:07:44,820 --> 00:07:46,380
It's really good, you know?

32
00:07:49,200 --> 00:07:50,440
Maybe this is hot.

33
00:08:32,770 --> 00:08:34,169
Thank you.

34
00:08:49,960 --> 00:08:52,480
You are... I'm Ruthie Mary Doll from Fran
from Nastia.

35
00:08:53,120 --> 00:08:54,760
And I come here with a purpose.

36
00:08:55,580 --> 00:08:58,420
Go. And it is to take revenge on the creams of the
yellow hills.

37
00:08:58,780 --> 00:09:03,060
A brigand who is trespassing on ours
planet. He killed my innocent e

38
00:09:03,060 --> 00:09:05,040
honorable cold-blooded family.
Cake.

39
00:09:05,380 --> 00:09:08,660
The cream spaceship is destroyed and
I think he's looking for a ride to

40
00:09:08,660 --> 00:09:12,780
leave. I need a lot of
respect. Help me locate

41
00:09:12,780 --> 00:09:15,140
before you run away? No, no, no.

42
00:09:15,620 --> 00:09:20,650
I don't have my powers here. Who has mine
powers? I... She's not my lady, she's not

43
00:09:20,650 --> 00:09:22,970
my circus. To kill him and avenge
mine.

44
00:09:25,810 --> 00:09:32,490
In exchange, I offer my sword
family, forged by my father,

45
00:09:32,610 --> 00:09:34,010
Elias Knoll.

46
00:09:34,730 --> 00:09:38,470
The sword will be given to you after the
'I will have used it to kill Krem.

47
00:09:40,490 --> 00:09:41,810
He doesn't have our problem.

48
00:09:42,390 --> 00:09:43,890
Elias Knoll, did you say that?

49
00:09:44,310 --> 00:09:45,310
Yes.

50
00:09:47,240 --> 00:09:51,040
Such a little girl would like to
ban such a weapon. They are not

51
00:09:51,040 --> 00:09:55,280
closed my thirteenth pitch all
'agreement. Ah, but facing a brigand,

52
00:09:55,400 --> 00:09:58,580
impossible. There could be a
problem.

53
00:09:58,900 --> 00:10:03,320
You will need a person of enormous power
to defeat Krem. I'll do it myself.

54
00:10:18,319 --> 00:10:20,040
You, let me talk.

55
00:10:25,120 --> 00:10:26,660
It's not too late.

56
00:10:28,120 --> 00:10:30,560
Don't be an idiot.

57
00:10:31,420 --> 00:10:33,100
Come on, give me back the sword.

58
00:10:35,140 --> 00:10:36,660
And we don't talk about it anymore.

59
00:10:37,220 --> 00:10:43,200
You don't steal a little girl you just have
lost parents. I mean, it's obvious that it is

60
00:10:43,200 --> 00:10:45,780
too beyond the limits of a
acceptable behavior.

61
00:10:49,710 --> 00:10:52,890
But thanks to me he doesn't let them find him
I... God.

62
00:10:53,190 --> 00:10:57,770
To find the asshole who killed them and
then you can have the sword without cheating.

63
00:10:58,370 --> 00:10:59,530
Ah, how typical.

64
00:10:59,790 --> 00:11:01,250
Ah, it means it's because of too much.

65
00:11:01,610 --> 00:11:02,630
But there's a problem.

66
00:11:03,730 --> 00:11:04,730
Can I talk less?

67
00:11:12,030 --> 00:11:13,690
Now that was talking less.

68
00:11:14,290 --> 00:11:15,290
What do you think?

69
00:11:15,910 --> 00:11:16,970
Oh God, here's the sword.

70
00:11:17,570 --> 00:11:21,160
Okay. In fact the peroscope is gone
to use as... Mi

71
00:11:21,160 --> 00:11:31,500
look

72
00:11:31,500 --> 00:11:32,500
for the blood!

73
00:11:58,600 --> 00:12:00,140
My seconds are a little stagnant.

74
00:12:35,560 --> 00:12:36,560
Good service to all.

75
00:13:42,080 --> 00:13:44,120
Hello, hello, I finally find you.

76
00:13:45,200 --> 00:13:46,680
You've already made me lucky.

77
00:13:46,960 --> 00:13:49,960
Still celebrating, huh? Yes, that
what do you want?

78
00:13:50,220 --> 00:13:51,220
I just wanted...

79
00:13:51,530 --> 00:13:54,130
Just feel for a moment to understand
when do you plan to return.

80
00:13:54,670 --> 00:13:55,710
I have no idea.

81
00:13:56,010 --> 00:14:00,410
Dear, I'm afraid that if you continue to
escape from this world you will not find it

82
00:14:00,410 --> 00:14:01,550
street here in Metropolis.

83
00:14:02,150 --> 00:14:03,230
One moment.

84
00:14:03,530 --> 00:14:05,070
You won't find friendly people.

85
00:14:06,910 --> 00:14:09,850
That's done, Clark. I don't have people
friends.

86
00:14:10,510 --> 00:14:15,690
I know, Quentin. I'm just saying maybe if
If you spent more time here you would feel better

87
00:14:15,690 --> 00:14:16,690
at home.

88
00:14:17,010 --> 00:14:18,710
Wait a minute, I have to go.

89
00:14:19,230 --> 00:14:21,950
Ok, then call me and... I'll go talk,
hello.

90
00:14:23,990 --> 00:14:24,990
Have a good time!

91
00:14:27,470 --> 00:14:29,630
I am Ruth Merino of the Danastia clan.

92
00:14:30,130 --> 00:14:33,370
And I came to avenge... Yes, I have a
citizen that germs me, yes.

93
00:14:33,570 --> 00:14:36,350
You already gave me the little speech. E
so?

94
00:14:36,770 --> 00:14:40,150
Now go... From door to door?

95
00:14:40,710 --> 00:14:45,230
Look, I'd love to help you, but... No
I can, so... Go to the door

96
00:14:45,230 --> 00:14:46,230
next.

97
00:14:48,010 --> 00:14:50,390
But if you'll excuse me, I really have to do it
good, huh?

98
00:14:54,690 --> 00:14:55,210
You

99
00:14:55,210 --> 00:15:07,290
they have

100
00:15:07,290 --> 00:15:08,330
attacked! Hurray!

101
00:15:10,830 --> 00:15:12,470
Wait! Please!

102
00:15:13,010 --> 00:15:16,790
Look, last night you said the honest ones, i
right!

103
00:15:17,280 --> 00:15:23,080
Look, if you think I'll take you to the
mountains for a farm, plan of

104
00:15:23,080 --> 00:15:28,280
revenge by turning you into a psychotic
murderous child, then you do, how

105
00:15:28,280 --> 00:15:30,100
they say, glue.

106
00:16:03,920 --> 00:16:08,460
Come on, we have to get back in
courage and quickly. Cream deserves its own

107
00:16:09,740 --> 00:16:14,140
If you let Merita guide you, you will end up
always... very inferior.

108
00:17:16,090 --> 00:17:21,190
A toxin called brigantine
Redivine. He says it paralyzes slowly

109
00:17:21,190 --> 00:17:26,829
receives, unfortunately also painfully,
before the heart finally stops.

110
00:17:27,790 --> 00:17:28,950
What can I do?

111
00:17:31,630 --> 00:17:32,790
What? What does he say?

112
00:17:34,910 --> 00:17:38,090
He says it's harder because the cream
he escaped the planet.

113
00:17:38,560 --> 00:17:41,480
Moving it could risk
accelerate the effects of toxicity.

114
00:17:42,040 --> 00:17:44,440
Bandits always have an antidote
on.

115
00:17:46,840 --> 00:17:52,580
They use it as an interrogation tactic.
They show the remedy in exchange for money,

116
00:17:52,580 --> 00:17:55,900
information or whatever they want.

117
00:18:00,340 --> 00:18:02,420
Without the antidote she can't do
nothing.

118
00:18:03,820 --> 00:18:08,660
How long? Three human trees.

119
00:18:10,140 --> 00:18:12,560
Okay, three days.

120
00:18:59,550 --> 00:19:02,810
Ruti, your revenge cannot
mow me down while trying to save the

121
00:19:04,630 --> 00:19:06,890
Ok, you stay here and look after.

122
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
to peronare.

123
00:20:20,880 --> 00:20:23,420
Given a break, I say, break!

124
00:20:24,460 --> 00:20:27,880
He said welcome aboard, I ask
welcome yesterday. Yes,

125
00:20:28,660 --> 00:20:29,660
that's fine.

126
00:21:03,719 --> 00:21:07,320
Eraser? Maybe give us a little breathing room
from that kind of daisy?

127
00:21:09,880 --> 00:21:10,880
Okay.

128
00:21:11,660 --> 00:21:12,660
Are we all?

129
00:21:16,140 --> 00:21:17,260
Do you have any idea what I said?

130
00:21:18,300 --> 00:21:20,620
I sound like an idiot to you, sorry.

131
00:21:22,340 --> 00:21:23,340
Let's talk.

132
00:21:45,390 --> 00:21:48,470
You put the bag on the ground for his parents
feet, it's like calling her a whore

133
00:21:49,750 --> 00:21:50,750
Okay.

134
00:21:51,650 --> 00:21:52,890
Why are you not with Christ?

135
00:21:53,390 --> 00:21:58,790
I say she's alone. I've been quite
clear when I said no to that plan.

136
00:22:00,470 --> 00:22:04,150
Excuse me, can you move like this? I'm
next to my friend. Your friend,

137
00:22:04,170 --> 00:22:07,330
certainly. No, no, no, you're not mine
friend. Yes, I am.

138
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
What do they want? What do they want?

139
00:22:38,120 --> 00:22:40,860
There is the allestrarial, the certificates
technological.

140
00:22:42,060 --> 00:22:45,740
They want the bus, they want the
fuel, they want the engine. Not

141
00:22:45,760 --> 00:22:47,040
don't look, don't look.

142
00:22:47,620 --> 00:22:49,300
Whatever the policies want,
call him.

143
00:23:16,430 --> 00:23:18,290
I knew I had to call in sick today,
Loida.

144
00:23:46,250 --> 00:23:51,290
No, she doesn't... She doesn't... No, she doesn't...
No, she doesn't... No, she doesn't... No, she

145
00:23:51,290 --> 00:23:53,570
I don't... No, she doesn't... No,

146
00:23:55,550 --> 00:23:57,070
she doesn't... No,

147
00:23:58,450 --> 00:24:00,210
she doesn't... No,

148
00:24:09,930 --> 00:24:13,650
she doesn't...

149
00:24:17,900 --> 00:24:18,900
an exchange?

150
00:24:19,220 --> 00:24:23,460
Because I would like a watch and swords,
I'm pretty sure you would be

151
00:24:23,460 --> 00:24:25,060
interested in this.

152
00:24:25,760 --> 00:24:28,320
Oh sorry, wrong pocket, at that.

153
00:25:01,580 --> 00:25:02,620
Thank you.

154
00:25:36,140 --> 00:25:37,640
How close are we? A yellow sun?

155
00:25:38,040 --> 00:25:39,040
Yes, a yellow sun.

156
00:25:41,000 --> 00:25:41,320
Vi

157
00:25:41,320 --> 00:25:49,520
succeed

158
00:25:49,520 --> 00:25:50,520
to get closer?

159
00:25:50,900 --> 00:25:54,440
Yes, of course, if I had a damn
engine or a bit of eyeballs, but I don't have

160
00:25:54,440 --> 00:25:55,440
of the two, so no.

161
00:28:10,700 --> 00:28:11,700
Thank you.

162
00:29:54,540 --> 00:29:59,300
When I asked to help them, they didn't
I knew you were so good. Yep, you have

163
00:29:59,300 --> 00:30:02,780
the lottery. Why didn't you do it on the
my planet? I get my powers from

164
00:30:02,780 --> 00:30:06,840
yellow sun and red sun makes me
normal.

165
00:30:07,520 --> 00:30:11,440
And why were you all the sun red? Well,
why whiskey doesn't work when

166
00:30:11,440 --> 00:30:12,440
I'm like that.

167
00:30:13,180 --> 00:30:18,460
With all the skills, you sure can
convince Graham. Done, you come with

168
00:30:18,460 --> 00:30:19,460
me to look for Graham.

169
00:30:20,800 --> 00:30:22,180
Congratulations, you finished me off.

170
00:30:25,919 --> 00:30:30,020
If it goes well you end your life, if it goes bad
you screw everything up to get in.

171
00:30:30,500 --> 00:30:31,920
I have to save my dog.

172
00:30:33,020 --> 00:30:37,540
You, do as I tell you, this same and not
die.

173
00:30:37,740 --> 00:30:39,980
Here she is, the girl flying towards the
sun.

174
00:30:40,480 --> 00:30:43,560
Well done, we rocked, we could
make a good team. Maybe you can

175
00:30:43,560 --> 00:30:46,820
help you find the bandits, you have an idea
where are they from? Neptune idea, but

176
00:30:46,820 --> 00:30:50,000
I bet the Clarians you tied
on my bus they know it.

177
00:30:50,300 --> 00:30:52,010
You see? This is an idea.

178
00:30:52,310 --> 00:30:54,750
I'll give you an even better idea. Not
abandon your daughter.

179
00:30:59,630 --> 00:31:01,190
Maybe it was shitty. Okay.

180
00:31:02,370 --> 00:31:05,830
I really don't have time to waste, then
let's go to the jump.

181
00:31:07,490 --> 00:31:08,630
Everything is ok, don't worry.

182
00:31:09,290 --> 00:31:12,770
I also do the other part for
look, if you tell me where to find it

183
00:31:13,450 --> 00:31:15,070
And what do you have in return?

184
00:31:15,430 --> 00:31:16,610
Oh, that's a good question.

185
00:31:20,140 --> 00:31:21,520
Humid they consider it intact.

186
00:31:22,220 --> 00:31:24,960
So, do you want to talk or... I don't know.

187
00:31:25,320 --> 00:31:27,980
I will find something hidden within me. In mine
trip.

188
00:31:31,980 --> 00:31:33,160
It's about Vicky.

189
00:31:36,700 --> 00:31:39,320
Yes, certainly. It's a dead planet. Dying.

190
00:31:39,600 --> 00:31:44,240
Not dead. Atomic wars have it
destroyed. Half the population is

191
00:31:44,240 --> 00:31:48,400
disappeared and the remaining resources have
attracted the slice. From every corner of the

192
00:31:48,400 --> 00:31:53,110
galaxy. Think of it, like brigands
they are looking for people.

193
00:31:55,250 --> 00:31:56,250
People?

194
00:31:59,150 --> 00:32:03,970
Girls, help us continue
their race of men only.

195
00:32:07,730 --> 00:32:08,730
Fig.

196
00:32:11,090 --> 00:32:12,590
So let's go to Berchi?

197
00:32:23,210 --> 00:32:24,210
Let's go shopping.

198
00:32:26,690 --> 00:32:27,690
Perfect.

199
00:32:32,110 --> 00:32:34,130
Don't go crazy. Why should I?

200
00:32:34,910 --> 00:32:40,590
I'm not going crazy. You're not giving the
numbers? I'm not going crazy. To me

201
00:32:40,590 --> 00:32:42,090
It seems like you're going crazy.

202
00:32:42,310 --> 00:32:43,370
Maybe I'm going crazy.

203
00:32:43,630 --> 00:32:44,630
Okay.

204
00:32:46,330 --> 00:32:47,330
Well.

205
00:32:47,510 --> 00:32:48,510
Now we won't die.

206
00:33:15,440 --> 00:33:16,439
You can do it first.

207
00:33:16,440 --> 00:33:17,440
HI.

208
00:33:25,000 --> 00:33:26,120
On your planet.

209
00:33:26,440 --> 00:33:27,440
The Earth?

210
00:33:27,840 --> 00:33:31,880
Do they have powers like yours? No, it's a
small group of two.

211
00:33:32,160 --> 00:33:33,160
And who is the other one?

212
00:33:33,480 --> 00:33:34,640
They call him Superman.

213
00:33:35,800 --> 00:33:37,760
I call him Clark because he's my cousin.

214
00:33:38,280 --> 00:33:39,380
And are you Superwoman?

215
00:33:39,740 --> 00:33:41,020
No, I'm Supergirl.

216
00:33:42,040 --> 00:33:43,580
She's much younger than him.

217
00:33:45,230 --> 00:33:47,410
There will be like 10 years more or less.

218
00:33:47,710 --> 00:33:49,850
That's why he's Superman and you're...

219
00:33:49,850 --> 00:33:56,510
We're looking for the bandits.

220
00:34:42,209 --> 00:34:45,850
She's worth a lot around here. Lo
I know well.

221
00:34:47,469 --> 00:34:50,830
Let me take it and you can leave
alive.

222
00:34:51,030 --> 00:34:52,449
Are you tempting me?

223
00:34:54,639 --> 00:34:59,200
But changing the subject here, you have
information on brigands?

224
00:34:59,960 --> 00:35:01,840
This genre can eat you up a lot.

225
00:35:05,460 --> 00:35:06,460
Also one thing.

226
00:35:09,220 --> 00:35:10,680
I'll explain this for you.

227
00:35:11,500 --> 00:35:12,500
Are you serious?

228
00:35:12,560 --> 00:35:15,360
If you see those verses and zambe, I'll come.

229
00:35:16,040 --> 00:35:17,900
Can you tell me where the bandits are?

230
00:36:03,770 --> 00:36:04,770
Okay.

231
00:36:06,450 --> 00:36:09,790
Okay. Looks like it won't end here
very good.

232
00:36:10,570 --> 00:36:11,810
For you, girls.

233
00:36:12,230 --> 00:36:13,230
In short.

234
00:36:14,010 --> 00:36:15,130
Anyone want to leave?

235
00:36:16,030 --> 00:36:17,030
No?

236
00:36:17,490 --> 00:36:20,010
Okay. Ah, let's not ruin the goods.

237
00:36:20,870 --> 00:36:21,950
Rutisse over there.

238
00:36:27,130 --> 00:36:28,130
Keep playing.

239
00:36:29,250 --> 00:36:30,870
In short, it's like Titanic.

240
00:36:34,810 --> 00:36:37,710
Ok guys, say it now.

241
00:36:39,310 --> 00:36:40,830
Yes? Okay.

242
00:37:09,439 --> 00:37:11,540
Okay, look, I'm sorry, okay?

243
00:37:11,980 --> 00:37:16,220
My dog is dying, so I don't have
the patience I should have, okay?

244
00:37:25,960 --> 00:37:30,480
Oh, that's not necessary. No, no, no, go
good, okay. Ah, but I knew that

245
00:37:30,480 --> 00:37:31,480
the common language.

246
00:37:38,280 --> 00:37:40,080
Mark. Boomers.

247
00:37:40,440 --> 00:37:45,200
Well, actually we're here to look
a person. It's not like you know gods

248
00:37:45,200 --> 00:37:46,660
brigands? Real?

249
00:38:11,400 --> 00:38:15,200
It is an immortal wonder of my power,
for you I have given everything you ask for,

250
00:38:15,340 --> 00:38:16,700
but they don't have fun.

251
00:38:19,620 --> 00:38:21,680
Others do you think what is that stuff called?

252
00:38:23,260 --> 00:38:27,180
I'm looking for a bandit, his name is
Tron Buxton.

253
00:38:27,600 --> 00:38:28,600
I'm looking for a brigand.

254
00:38:29,920 --> 00:38:32,380
Red crest, also on the left is dead.

255
00:38:41,960 --> 00:38:42,960
I know he's been here.

256
00:38:43,140 --> 00:38:44,520
Are you saying that's not true?

257
00:38:48,380 --> 00:38:49,580
Do you want to call me a liar?

258
00:38:54,560 --> 00:38:55,560
No.

259
00:38:58,400 --> 00:38:59,400
Well, I know.

260
00:39:01,440 --> 00:39:02,440
But not for this reason.

261
00:39:04,540 --> 00:39:07,180
He's worth a lot of money. I would be at
place all year round.

262
00:39:11,310 --> 00:39:12,570
Excuse me. Go away.

263
00:39:12,850 --> 00:39:17,310
I'm Rudy Mary North of the d clan
'anastia. And I'm here with a purpose.

264
00:39:18,290 --> 00:39:21,970
Take revenge against the hill clan
yellow. We could help you cope

265
00:39:21,970 --> 00:39:22,769
the brigands.

266
00:39:22,770 --> 00:39:24,050
Do you want to help me?

267
00:39:25,550 --> 00:39:27,950
You know who you're talking to.

268
00:39:30,930 --> 00:39:32,290
Would you like to find out?

269
00:39:33,470 --> 00:39:37,950
Hi, we're just two guys from
Metropolis of the United States in America.

270
00:39:38,310 --> 00:39:39,710
We're doing a little tour.

271
00:39:40,780 --> 00:39:43,220
Thank you, it's for my, my birthday.

272
00:39:43,980 --> 00:39:48,700
Yes, we've been to like three planets
so far and I'm done.

273
00:39:49,440 --> 00:39:55,900
You know, I mean, oh my God, I had no idea
that I do it was so, like, vast.

274
00:39:55,900 --> 00:39:59,040
Enough, I have a headache.

275
00:40:02,940 --> 00:40:05,320
You were super useless.

276
00:40:05,880 --> 00:40:06,880
Happy birthday.

277
00:40:14,280 --> 00:40:21,080
We are friends, we know the bandits. Between
we see the house on foot, but not

278
00:40:21,080 --> 00:40:22,860
safe for ugly.

279
00:40:23,420 --> 00:40:24,800
Put this on.

280
00:40:26,620 --> 00:40:29,780
You need to call me and meet up.

281
00:40:53,610 --> 00:40:54,610
Wait here.

282
00:40:58,790 --> 00:41:00,430
Girl is tired.

283
00:41:00,890 --> 00:41:03,490
Ripolla. When Bomarco arrives yours
friend?

284
00:41:04,070 --> 00:41:05,070
Soon.

285
00:41:08,650 --> 00:41:10,090
So Superman is like you.

286
00:41:11,830 --> 00:41:12,830
Corbutic.

287
00:41:13,190 --> 00:41:14,870
Rude. Am I rude?

288
00:41:15,130 --> 00:41:16,130
Other than that.

289
00:41:16,830 --> 00:41:18,950
It almost seems like you do it on purpose.
Okay.

290
00:41:19,740 --> 00:41:21,100
He isn't that classy to me.

291
00:41:21,580 --> 00:41:23,960
No, he's a damn nerd.

292
00:41:24,880 --> 00:41:26,360
Let's say we don't look alike.

293
00:41:26,780 --> 00:41:30,920
Why? I don't know, he sees the good in
every person and I the truth. Believe that

294
00:41:30,920 --> 00:41:37,140
is it the demo? No, but he's young. It's not anymore
bigger than you? Yes, but that's not the case

295
00:41:37,140 --> 00:41:42,280
young for his age, is his heart. There
there are certain things he never had to

296
00:41:42,280 --> 00:41:45,080
live, therefore he has a light heart, right?

297
00:41:45,870 --> 00:41:49,070
Not like mine, or the sea type one, or
yours.

298
00:41:58,750 --> 00:41:59,750
What is the Earth like?

299
00:42:04,170 --> 00:42:06,030
I'm not from Earth, Ruthie.

300
00:42:07,470 --> 00:42:08,850
But from another planet.

301
00:42:16,140 --> 00:42:18,720
And then they all died the day that
the core broke.

302
00:42:19,240 --> 00:42:21,360
No, Krypton didn't die in a day.

303
00:42:22,760 --> 00:42:24,440
The ideas are not so kind.

304
00:42:29,520 --> 00:42:34,820
My father and his brother, Jor -El,
they warned the council about what

305
00:42:34,820 --> 00:42:35,820
waited.

306
00:42:36,200 --> 00:42:37,800
But no one listened to them.

307
00:42:53,060 --> 00:42:55,760
September at home, whatever fantasy it is
created, it is not understood. There's nothing.

308
00:42:56,540 --> 00:42:57,540
There's nothing.

309
00:42:59,040 --> 00:43:00,040
There's nothing.

310
00:43:00,700 --> 00:43:03,240
There's nothing. There's nothing.

311
00:44:07,180 --> 00:44:10,560
He told me it happened 8 years ago
that I was born.

312
00:45:01,040 --> 00:45:06,760
Honestly, I had no idea that Argo
was different from everyone else

313
00:45:08,280 --> 00:45:10,120
For me we were lucky.

314
00:45:11,280 --> 00:45:15,380
But luck, sooner or later, would run out.

315
00:45:41,060 --> 00:45:46,460
I tell you, I tell you so much, I tell you
I say, I tell you so much, I tell you, I

316
00:45:46,460 --> 00:45:47,460
I tell you,

317
00:46:11,310 --> 00:46:12,370
What's the deal?

318
00:46:41,870 --> 00:46:44,410
Each of us is a samurato.

319
00:46:47,550 --> 00:46:51,650
I'm a samurato too.

320
00:46:51,890 --> 00:46:53,470
I'm a samurato too.

321
00:46:53,670 --> 00:46:59,530
I am a

322
00:46:59,530 --> 00:47:11,850
samurato.

323
00:47:12,360 --> 00:47:18,460
It's not true, it's not true, it's not true, not
it's true.

324
00:48:03,120 --> 00:48:04,120
Thank you all.

325
00:48:37,960 --> 00:48:42,580
I didn't know what to get out of trouble
what a way.

326
00:48:44,040 --> 00:48:45,320
Or in a verbal way.

327
00:50:14,480 --> 00:50:18,720
When I say I know what it feels like, I don't
I'm talking shit, Ruthie. The terror you

328
00:50:18,720 --> 00:50:19,720
kills, you know?

329
00:50:19,780 --> 00:50:24,620
It can push you to become the criminal
or... even to take revenge, but...

330
00:50:24,620 --> 00:50:30,880
I don't think any of these things will suit you
it will take you where you want to go.

331
00:50:34,800 --> 00:50:35,860
What brings you there?

332
00:50:37,560 --> 00:50:39,340
When did you stop feeling angry?

333
00:50:41,480 --> 00:50:42,760
From one day to the next.

334
00:51:01,040 --> 00:51:02,520
I'm going to check on Mattia.

335
00:51:30,320 --> 00:51:33,460
Can I highlight my energy a little?

336
00:51:34,140 --> 00:51:35,140
Ninth.

337
00:51:35,700 --> 00:51:37,180
They are coming now.

338
00:51:37,440 --> 00:51:38,440
Sit down.

339
00:51:51,820 --> 00:51:55,940
Take my mother back to your mother, mother,
mother.

340
00:51:57,580 --> 00:51:58,620
A little.

341
00:52:13,960 --> 00:52:15,700
How does your friend know the bandits?

342
00:52:17,680 --> 00:52:20,600
We all know brigands.

343
00:52:22,660 --> 00:52:28,420
But you said that bandits come here,
they take girls, they come here, they take

344
00:52:28,420 --> 00:52:30,360
our daughter.

345
00:52:32,480 --> 00:52:33,480
Anna.

346
00:52:34,980 --> 00:52:38,480
Yes, your, er, your daughter.

347
00:52:38,900 --> 00:52:40,100
She is dead.

348
00:52:43,440 --> 00:52:44,440
What did you give me?

349
00:52:45,500 --> 00:52:49,960
Sorry, sorry, enough drinking, enough drinking.
See, I screwed up your little thing.

350
00:52:50,740 --> 00:52:56,120
You took this poison, come on
brigands? I don't understand where you're thinking.

351
00:52:56,500 --> 00:52:57,500
Paralyzed?

352
00:52:57,880 --> 00:52:59,760
Now you know, it sucks.

353
00:53:02,640 --> 00:53:03,640
Why?

354
00:53:12,940 --> 00:53:15,680
Well, it protects your stomach if you've been
poisoned.

355
00:53:16,540 --> 00:53:18,400
Come on, come on, it's a white liquid.

356
00:53:18,860 --> 00:53:19,860
Help me, you!

357
00:53:28,640 --> 00:53:30,240
What kind of drum?

358
00:53:30,460 --> 00:53:31,460
Pumpkin.

359
00:53:31,540 --> 00:53:32,540
Pumpkin?

360
00:53:33,120 --> 00:53:37,440
Oh, my my, what the... So you have me
sold for what?

361
00:53:37,760 --> 00:53:38,860
What do you get in return?

362
00:53:39,880 --> 00:53:42,500
Speak! A girl for...

363
00:53:42,750 --> 00:53:43,870
Two girls.

364
00:54:16,400 --> 00:54:17,400
Hey there!

365
00:54:20,840 --> 00:54:22,040
Are you feeling well?

366
00:54:25,420 --> 00:54:27,180
Are you looking for nothing?

367
00:54:28,360 --> 00:54:32,760
You didn't find me.

368
00:54:33,020 --> 00:54:34,020
Make sure you understand!

369
00:54:34,080 --> 00:54:35,080
Do you want to make me sleep?

370
00:55:02,220 --> 00:55:04,700
Those powerless seats only give a
second.

371
00:55:15,660 --> 00:55:17,800
Thanks, I needed it.

372
00:55:34,190 --> 00:55:36,650
towards the ancient superior that is usual.

373
00:56:29,900 --> 00:56:31,740
Doesn't seem very poisonous to me though, eh?

374
00:56:33,260 --> 00:56:35,280
On the table or in the sea? That matters!

375
00:56:36,460 --> 00:56:38,540
You smell like bovita, because it's the sea that has me
poisoned.

376
00:56:39,760 --> 00:56:42,060
Oh, he's fine, thanks for asking.

377
00:58:26,759 --> 00:58:29,560
Look! Look!

378
00:58:29,860 --> 00:58:31,240
Look! Look!

379
00:58:32,400 --> 00:58:33,800
Look!

380
00:59:04,330 --> 00:59:05,990
You're not an idiot, are you?

381
00:59:06,330 --> 00:59:09,110
It's not true, who is this?

382
01:00:47,560 --> 01:00:48,359
Are you OK?

383
01:00:48,360 --> 01:00:51,420
Yes? Okay, get her out of here. She is there
'last way!

384
01:00:51,640 --> 01:00:52,640
Go!

385
01:01:44,810 --> 01:01:46,770
He told me not to move, at least for
the account.

386
01:02:39,370 --> 01:02:42,850
Because you didn't want to let me do it
what needed to be done? Okay, brutes, not

387
01:02:42,850 --> 01:02:46,210
I'll let that man be killed. Why not?
See how much suffering you can do

388
01:02:46,210 --> 01:02:49,990
provoke. Why do you want to stay alive?
Why? Okay, stop freaking out.

389
01:02:50,010 --> 01:02:51,009
Leave me alone.

390
01:02:51,010 --> 01:02:53,090
Don't tell me not to freak out.

391
01:02:53,590 --> 01:02:54,930
I have the right.

392
01:02:55,830 --> 01:02:58,030
Tell me why. Because it will ruin you for
always.

393
01:02:58,550 --> 01:03:02,990
Do you think you'll feel better afterwards?
Not even a little. It will haunt you for the

394
01:03:02,990 --> 01:03:04,850
of your life. Is this what you want?

395
01:03:06,570 --> 01:03:08,390
The alternative is to be like you.

396
01:03:09,450 --> 01:03:12,910
That you go away from your planet to come to
stun you.

397
01:03:13,530 --> 01:03:18,210
Always drunk so you never have to hear
nothing. Do one thing. I want too

398
01:03:18,210 --> 01:03:21,390
free me from this pain. And I don't want to
be like you.

399
01:03:22,290 --> 01:03:23,290
Okay?

400
01:03:24,930 --> 01:03:29,270
So why don't you look for the portal
dimensional from which everything passed from

401
01:03:29,270 --> 01:03:30,270
alone?

402
01:04:51,730 --> 01:04:54,370
Those! Where are the pegates? I don't have any
idea.

403
01:04:54,570 --> 01:04:55,570
Come on, is he serious?

404
01:04:56,230 --> 01:05:01,210
Go, I'll become a passerby to save
my dog, so tell me where I am

405
01:05:01,210 --> 01:05:04,230
stick to it and I won't turn you into one
puppet, okay?

406
01:05:04,990 --> 01:05:05,990
Okay.

407
01:05:10,270 --> 01:05:13,350
Okay, but you have to wear this.

408
01:07:07,580 --> 01:07:08,580
HI.

409
01:07:11,040 --> 01:07:15,360
I followed your othership in the last one
month. I think you're from Krypton.

410
01:07:15,600 --> 01:07:16,600
Like me.

411
01:07:18,200 --> 01:07:19,200
Clark.

412
01:07:24,080 --> 01:07:31,000
I'm sorry, I don't...

413
01:07:31,000 --> 01:07:37,020
I don't speak Kryptonian. I have never...
Damn, I...

414
01:07:37,420 --> 01:07:40,780
I didn't grow up there, so I'm not
grew up there. Why do I speak louder?

415
01:07:41,120 --> 01:07:42,120
Wait while I help you.

416
01:07:42,220 --> 01:07:46,840
It's a lively little thing.

417
01:07:47,460 --> 01:07:48,460
It's cute.

418
01:07:49,440 --> 01:07:56,440
Is it okay if... Do it

419
01:07:56,440 --> 01:07:57,440
be careful.

420
01:07:57,960 --> 01:07:59,180
It might be slippery.

421
01:07:59,580 --> 01:08:01,500
This is... I'm not taking it.

422
01:08:03,240 --> 01:08:04,240
Okay.

423
01:08:06,090 --> 01:08:07,190
Yep, not bad, huh?

424
01:08:09,630 --> 01:08:10,830
Don't worry, we don't live here.

425
01:08:11,650 --> 01:08:14,110
The earth has much more to offer than
this place.

426
01:08:14,970 --> 01:08:17,029
A metropolis, lots to do.

427
01:08:17,350 --> 01:08:18,970
Bowling, it's fun.

428
01:08:19,310 --> 01:08:23,149
It was a nice change for me,
coming from Kansas, because I'm a dude

429
01:08:23,149 --> 01:08:25,050
small town, but... Do you know Kansas?

430
01:08:25,630 --> 01:08:26,970
No, why should you?

431
01:08:27,330 --> 01:08:31,930
What am I... You don't understand a word of
what I say.

432
01:08:33,870 --> 01:08:34,870
It does not matter.

433
01:08:35,260 --> 01:08:39,939
One day you will understand and even learn to
love this place like I did.

434
01:08:40,920 --> 01:08:41,920
I promise.

435
01:08:45,160 --> 01:08:48,800
And you in what string? No, I have to warn you.

436
01:08:50,740 --> 01:08:54,180
Your powers should start to
have more or less effect...

437
01:10:23,950 --> 01:10:26,610
I saw failure on that ship and I
I'm stuck in the active.

438
01:10:26,990 --> 01:10:28,450
What is this port?

439
01:10:32,270 --> 01:10:33,710
My prison.

440
01:10:34,630 --> 01:10:38,150
The brigands know that the planet orbits
other half.

441
01:10:38,710 --> 01:10:39,990
Two errors.

442
01:10:41,290 --> 01:10:45,890
And that the green sun can kill me.

443
01:10:49,130 --> 01:10:51,950
Claire left me your ship on
Wilkie and I found this.

444
01:10:54,190 --> 01:10:55,190
Is this convenient for you, Beth?

445
01:10:59,010 --> 01:11:01,510
It's just a stupid suit, Rudy.

446
01:11:04,550 --> 01:11:06,150
That doesn't do anything.

447
01:11:28,080 --> 01:11:31,380
I'm not there to greet him. Hey, Sarah.

448
01:11:36,140 --> 01:11:37,340
I'm not coming here.

449
01:11:48,520 --> 01:11:51,600
I'm sorry I said I didn't want to
be like you.

450
01:11:56,140 --> 01:11:57,140
In short...

451
01:11:59,430 --> 01:12:01,010
You're always cute, but you're kind.

452
01:12:02,770 --> 01:12:05,210
And you are always perfect, but you are good.

453
01:12:10,270 --> 01:12:12,270
So thanks for taking me with you.

454
01:14:18,410 --> 01:14:19,410
Thank you.

455
01:14:20,750 --> 01:14:23,230
I believe. The spikes in the shoulders are
dipped in poison.

456
01:14:23,650 --> 01:14:27,530
It is a painful and noisy death. If you can
wait for it to end often there, not

457
01:14:27,530 --> 01:14:28,529
it would be wonderful.

458
01:14:28,530 --> 01:14:29,530
Why should I trust?

459
01:14:29,690 --> 01:14:32,870
You shouldn't, but you trust me more
than a brigand.

460
01:14:33,370 --> 01:14:36,170
I suspect you tried the failed
number of ways to exit.

461
01:14:39,950 --> 01:14:41,210
Why are you in here?

462
01:14:44,360 --> 01:14:45,039
did they hunt?

463
01:14:45,040 --> 01:14:49,660
Hunters are not transported,
they set traps and then wait. To me

464
01:14:49,660 --> 01:14:52,840
I'm interested in waiting, I'll find Clem soon
and I'll do what needs to be done.

465
01:14:54,700 --> 01:14:58,920
He has a price on his head of which he does not
Am I informed? No, I'm not looking for

466
01:14:58,920 --> 01:14:59,940
money, I want revenge.

467
01:15:02,060 --> 01:15:05,380
Overrated. He killed mine
innocent and honorable blood family

468
01:15:05,460 --> 01:15:09,940
Was there a reason? He had
what he wanted, he killed them for

469
01:15:09,940 --> 01:15:10,940
for no reason.

470
01:15:10,960 --> 01:15:12,800
Is that a reason? He has no honor.

471
01:15:13,580 --> 01:15:20,540
He doesn't have a code, like you I imagine. The
my code

472
01:15:20,540 --> 01:15:27,260
It's made of strange iron, so
we confuse the kill for money, without

473
01:15:27,640 --> 01:15:29,660
not to say more things.

474
01:15:35,200 --> 01:15:37,980
Is Atlantia traveling, is it safe?

475
01:15:38,400 --> 01:15:41,840
Here there is who will research, or not what
I would have.

476
01:16:03,339 --> 01:16:05,840
What? I think your friend is in
trouble.

477
01:16:07,560 --> 01:16:08,900
Are you still alive?

478
01:16:13,160 --> 01:16:14,340
Make the sun green.

479
01:16:14,580 --> 01:16:20,320
And a Creptonian is not a good one
combination, that's it.

480
01:16:20,640 --> 01:16:21,740
Very difficult.

481
01:16:22,520 --> 01:16:25,060
You are a pitiful substitute for a man. What?

482
01:16:25,420 --> 01:16:31,760
More revolting than pounded escrevetti
from your shoe. Wow, so many words.

483
01:16:33,140 --> 01:16:36,540
Here you are. But you don't need them here.

484
01:16:37,080 --> 01:16:38,680
Now I'll tell you something.

485
01:16:42,800 --> 01:16:44,300
And turn around, look at me.

486
01:16:46,780 --> 01:16:53,760
I want to offer you a deal. You tell me
where can we find your friend and me

487
01:16:53,760 --> 01:16:55,180
I'll let you live.

488
01:17:14,730 --> 01:17:16,990
This love by the end of
day.

489
01:17:54,700 --> 01:17:55,700
I don't want to die.

490
01:17:56,740 --> 01:17:59,360
Please don't let me die.

491
01:17:59,760 --> 01:18:03,620
Please, I'm begging you. Please,
force me to creams.

492
01:18:04,120 --> 01:18:06,200
Please force me to give creams.

493
01:18:06,760 --> 01:18:09,800
I tell myself where to find my friend, though
favor. I finished.

494
01:18:10,720 --> 01:18:11,940
Arrived a cream.

495
01:18:27,139 --> 01:18:31,400
Promise. I promise I will do everything
you tell me and I will tell you what you want to know.

496
01:18:32,620 --> 01:18:34,360
What ties they discover.

497
01:18:34,720 --> 01:18:35,720
Thank you so much.

498
01:19:07,240 --> 01:19:08,400
It was crazy.

499
01:19:09,760 --> 01:19:12,820
You're a little savage, aren't you? The
I knew.

500
01:19:15,520 --> 01:19:18,840
I knew you had what it took. I have it
finished.

501
01:19:19,400 --> 01:19:20,400
Come back here.

502
01:19:20,940 --> 01:19:22,400
Haven't you forgotten something?

503
01:19:23,840 --> 01:19:24,840
Purno back.

504
01:19:25,440 --> 01:19:26,440
Yes, that's fine.

505
01:19:26,560 --> 01:19:28,560
Here you are. But don't you tell yourself that I'm done?

506
01:19:28,860 --> 01:19:30,160
No, yes you will finish.

507
01:19:35,850 --> 01:19:37,070
I'm very proud of you.

508
01:19:37,490 --> 01:19:38,930
My plan worked.

509
01:19:40,150 --> 01:19:43,890
The point is that this part is for me
too much and I don't want to affect it.

510
01:21:26,230 --> 01:21:30,610
I know it's pretty colorful, but so

511
01:21:30,610 --> 01:21:36,990
everyone will know we are good.

512
01:22:33,980 --> 01:22:37,700
I heard you calling me while you were there
below, is it true?

513
01:22:38,540 --> 01:22:39,540
Yes.

514
01:23:03,589 --> 01:23:04,710
Look at me! Foul.

515
01:23:05,730 --> 01:23:06,970
But I would hurry.

516
01:23:39,400 --> 01:23:40,600
We haven't introduced ourselves yet.

517
01:23:42,640 --> 01:23:45,120
So, I'm the one you happened to
the dog.

518
01:24:45,680 --> 01:24:46,720
Get the power!

519
01:24:48,340 --> 01:24:51,360
Look at this, I made it especially for you
as a gift.

520
01:24:51,600 --> 01:24:53,760
It's Kryptonite Delight.

521
01:24:54,900 --> 01:24:56,620
Kryptonite crystals.

522
01:24:56,940 --> 01:25:00,480
I hadn't won over anyone yet,
look.

523
01:25:03,080 --> 01:25:04,080
Works.

524
01:25:06,860 --> 01:25:09,700
You have beautiful eyes when
cry.

525
01:25:10,200 --> 01:25:11,560
So much pain.

526
01:25:11,960 --> 01:25:13,620
So much suffering.

527
01:25:14,320 --> 01:25:16,280
I don't like seeing you suffer.

528
01:25:18,000 --> 01:25:21,440
Then we will end the suffering. Gromp!

529
01:26:08,170 --> 01:26:12,650
The little girl wants to sell you, you will have to
lose yourself. One thing is simple. It is

530
01:26:12,650 --> 01:26:13,650
simple for me.

531
01:29:31,730 --> 01:29:32,850
Hey, are you okay?

532
01:29:33,290 --> 01:29:35,270
Everything OK? Things are still there
inside.

533
01:29:40,550 --> 01:29:41,550
Wait here.

534
01:30:44,970 --> 01:30:47,410
It's a beautiful sword from your father.

535
01:30:49,370 --> 01:30:54,430
And sure you would be happy to sing it in the
my heart.

536
01:30:57,310 --> 01:30:58,310
After you.

537
01:30:59,110 --> 01:31:00,550
Let's see if you missed it.

538
01:32:10,480 --> 01:32:11,480
Thank you.

539
01:33:51,370 --> 01:33:52,370
that you caused.

540
01:33:56,010 --> 01:33:57,010
Rudy!

541
01:33:57,770 --> 01:33:59,910
No, you can't stop me.

542
01:34:00,350 --> 01:34:01,350
I won't do it.

543
01:34:03,410 --> 01:34:07,070
You can also kill him, but your pain
it won't disappear.

544
01:34:07,390 --> 01:34:09,610
You will have to carry it with you for the rest
of life.

545
01:34:09,830 --> 01:34:12,950
And with this I'm already ruined.

546
01:34:13,210 --> 01:34:14,210
No.

547
01:34:16,930 --> 01:34:19,590
Your heart is still good.

548
01:34:20,030 --> 01:34:21,030
It's open.

549
01:34:22,550 --> 01:34:23,910
Show him who you are.

550
01:34:24,630 --> 01:34:28,130
You are Ruthie Mary Knoll, of the clan
Danastia.

551
01:34:29,970 --> 01:34:31,770
Your family is with you.

552
01:34:32,350 --> 01:34:33,350
Even now.

553
01:34:34,530 --> 01:34:35,690
Your life.

554
01:34:40,010 --> 01:34:41,330
It will be your revenge.

555
01:35:24,280 --> 01:35:27,700
Now you go away, before you change
idea.

556
01:35:29,200 --> 01:35:30,200
Okay.

557
01:35:49,660 --> 01:35:53,460
Do you believe you saved his soul?

558
01:35:55,950 --> 01:35:59,110
There will be nothing good left to plug
when I'm done.

559
01:36:01,330 --> 01:36:02,590
Is this for my dog?

560
01:36:05,410 --> 01:36:08,990
Yes. And that's what you did
with the little girl?

561
01:37:20,520 --> 01:37:21,520
Yes, little one.

562
01:37:22,980 --> 01:37:24,800
I told you I was coming back.

563
01:37:25,620 --> 01:37:27,520
Yes, you missed me.

564
01:37:30,960 --> 01:37:36,200
Yes, I was really curious too
see you, little one.

565
01:37:36,480 --> 01:37:40,240
Ok, you wrote.

566
01:38:09,260 --> 01:38:14,120
We have to leave, but you... You're at
port, right?

567
01:38:15,040 --> 01:38:16,040
Yes.

568
01:38:16,840 --> 01:38:18,720
I'm staying here with my aunt.

569
01:38:20,060 --> 01:38:22,440
And I could forge swords like my father.

570
01:38:23,580 --> 01:38:24,880
It's a great idea.

571
01:38:30,260 --> 01:38:32,840
And are you going to go to pubs again?

572
01:38:33,240 --> 01:38:34,500
I don't judge you.

573
01:38:35,100 --> 01:38:37,360
No, frequent...

574
01:38:37,660 --> 01:38:38,980
Santa isn't for me anymore.

575
01:38:46,660 --> 01:38:48,700
I'm happy to have met you.

576
01:38:50,500 --> 01:38:51,500
Yes, me too.

577
01:38:59,300 --> 01:39:04,060
So I... I'd say we say goodbye.

578
01:39:05,740 --> 01:39:06,780
Well, off you go then.

579
01:39:12,520 --> 01:39:13,520
Let's go, Grifta.

580
01:39:20,640 --> 01:39:21,640
I regret it.

581
01:39:22,960 --> 01:39:27,320
I'm not done celebrating
birthday.

582
01:39:27,620 --> 01:39:29,460
Yes, yes, but time.

583
01:39:30,560 --> 01:39:33,680
Thank you, thank you. Ok, Riva, not
thank me because I'm a little tired,

584
01:39:38,080 --> 01:39:41,040
Shall we go? The portal has a couple of
days, right?

585
01:39:41,470 --> 01:39:44,690
your aunt won't give the numbers she won't give the
numbers

586
01:39:44,690 --> 01:39:50,070
hi

587
01:40:16,490 --> 01:40:18,990
Birthdays have always been
complicated for me too.

588
01:40:19,290 --> 01:40:20,290
Already.

589
01:40:20,710 --> 01:40:22,230
But it was also beautiful.

590
01:40:23,290 --> 01:40:25,450
That is, let's say, a bit in his own way.

591
01:40:26,030 --> 01:40:27,310
Well. Yes.

592
01:40:27,730 --> 01:40:29,290
How did it go here for you?

593
01:40:29,990 --> 01:40:31,650
Yes, I've been busy.

594
01:40:32,070 --> 01:40:33,070
Already.

595
01:40:34,370 --> 01:40:38,590
I would have needed your help.
I mean, I would always need it, but I know

596
01:40:38,590 --> 01:40:39,590
go to other places.

597
01:40:41,450 --> 01:40:42,450
No.

598
01:40:43,870 --> 01:40:45,650
You know, I'm staying for a while this time.

599
01:40:48,460 --> 01:40:49,460
Network here?

600
01:40:49,740 --> 01:40:50,780
Yes. Okay.

601
01:40:53,420 --> 01:40:55,100
Crito, go and go though.

602
01:40:55,460 --> 01:40:56,460
Where is he?

603
01:40:56,540 --> 01:41:02,340
Sorry, it's just that he's... We're happy
to be at home.

604
01:41:10,120 --> 01:41:12,560
I'm happy too.

605
01:41:16,940 --> 01:41:18,340
That's chocolate, that's chocolate.

606
01:41:18,860 --> 01:41:20,680
Gretto, no, no, no, don't go there, don't go there
go.

