1
00:00:08,040 --> 00:00:09,440
Heavy music

2
00:00:10,880 --> 00:00:11,880
-Please, here!

3
00:00:13,240 --> 00:00:13,840
-I want

4
00:00:14,080 --> 00:00:16,560
find this file
and understand for this patient.

5
00:00:16,800 --> 00:00:18,600
-She had a scan,
before we found her.

6
00:00:18,840 --> 00:00:21,160
*-Who had this scanner taken?
-Igor Jurozak.

7
00:00:21,400 --> 00:00:24,000
He knows he examined her
but he has no memory of it.

8
00:00:24,240 --> 00:00:24,960
He forgot everything.

9
00:00:25,200 --> 00:00:28,120
I need someone
to help us tonight.

10
00:00:28,360 --> 00:00:29,160
Igor, you could

11
00:00:29,400 --> 00:00:31,000
rest tonight?
-Yeah.

12
00:00:31,240 --> 00:00:32,440
-It will have to be okay.

13
00:00:32,680 --> 00:00:34,800
-I have beasts inside!
There are beasts!

14
00:00:35,040 --> 00:00:35,920
-Calm down!

15
00:00:36,160 --> 00:00:37,080
I'm not going to make it.

16
00:00:37,320 --> 00:00:39,000
-Go see Brun. Go talk to him.

17
00:00:39,240 --> 00:00:39,960
-How are you ?

18
00:00:40,200 --> 00:00:41,600
-I pissed myself.

19
00:00:41,840 --> 00:00:43,000
I went to smoke,
and nothing more.

20
00:00:43,240 --> 00:00:44,080
-And these burns?

21
00:00:44,320 --> 00:00:45,440
-He takes crack.

22
00:00:45,680 --> 00:00:46,800
It took you 2 minutes.

23
00:00:47,040 --> 00:00:49,240
Me, I got bananas
for 12 hours.

24
00:00:49,480 --> 00:00:50,120
I don't see anything.

25
00:00:50,360 --> 00:00:51,480
It's over. That's all.

26
00:00:51,720 --> 00:00:54,600
-When I started crack,
no more crisis.

27
00:00:54,840 --> 00:00:57,320
-His seizures caused
his drug addiction. Not the other way around.

28
00:00:57,560 --> 00:01:00,480
In treating his epilepsy,
you can treat your addiction.

29
00:00:57,560 --> 00:01:00,480
In treating his epilepsy,
you can treat your addiction.

30
00:01:00,720 --> 00:01:01,800
-You see, it's not over.

31
00:01:02,040 --> 00:01:03,600
-I will never forget you.

32
00:01:03,840 --> 00:01:05,400
-Do you still want to be an emergency doctor?

33
00:01:05,640 --> 00:01:06,880
-Yes.
             -I'll take care of it.

34
00:01:07,120 --> 00:01:08,840
Upbeat music

35
00:01:09,080 --> 00:01:10,920
---

36
00:01:11,160 --> 00:01:12,440
-You can't exercise.

37
00:01:12,680 --> 00:01:14,360
You risk prison.
You have to leave.

38
00:01:14,600 --> 00:01:16,400
-Were you able to speak to Brun?
   -No.

39
00:01:16,640 --> 00:01:17,680
Festive hubbub

40
00:01:17,920 --> 00:01:20,000
---

41
00:01:21,680 --> 00:01:22,480
-We can't.

42
00:01:22,720 --> 00:01:23,720
-Because of Hugo?

43
00:01:24,960 --> 00:01:26,080
-To forget.

44
00:01:26,320 --> 00:01:29,360
---

45
00:01:30,560 --> 00:01:33,080
Upbeat music

46
00:01:33,320 --> 00:02:20,640
---

47
00:01:33,320 --> 00:02:20,640
---

48
00:02:55,720 --> 00:02:56,480
-Ms. Borel.

49
00:02:56,720 --> 00:03:00,320
-Return to the waiting room,
a doctor will come to see you.

50
00:02:56,720 --> 00:03:00,320
-Return to the waiting room,
a doctor will come to see you.

51
00:03:00,560 --> 00:03:01,720
-On the blue chair.

52
00:03:02,520 --> 00:03:04,720
You can take off your coat.

53
00:03:04,960 --> 00:03:06,680
I'll take your temperature.

54
00:03:09,480 --> 00:03:10,200
-Mr. Gueye?

55
00:03:11,400 --> 00:03:12,520
-Mr. Gueye?

56
00:03:16,160 --> 00:03:17,320
-Settle down.

57
00:03:17,560 --> 00:03:18,720
Take off the top.

58
00:03:19,120 --> 00:03:20,560
How are you ?
              -Yeah, it's okay.

59
00:03:20,880 --> 00:03:23,120
-You managed to sleep
                    still a little?

60
00:03:23,360 --> 00:03:25,920
-Yeah, why?
                  -Because of the evening.

61
00:03:26,880 --> 00:03:28,960
We went to bed late.
   -Yeah. Not too bad.

62
00:03:31,680 --> 00:03:32,280
Hi.

63
00:03:33,320 --> 00:03:33,960
-Hi.

64
00:03:38,840 --> 00:03:41,160
Hugo? What do you have for me?

65
00:03:42,400 --> 00:03:43,240
-I'm coming.

66
00:03:44,040 --> 00:03:45,840
What do I have? I have...

67
00:03:46,680 --> 00:03:48,680
I have this: woman, 25 years old,

68
00:03:48,920 --> 00:03:51,520
without history,
lower back pain,

69
00:03:51,760 --> 00:03:53,320
blood on urine strip...

70
00:03:53,960 --> 00:03:55,320
And fever.
   -OK, I'll take it.

71
00:03:55,560 --> 00:03:56,480
THANKS.

72
00:04:01,840 --> 00:04:05,160
Lie down and remove your
shirt. I will examine you.

73
00:04:25,200 --> 00:04:26,440
Lift.

74
00:04:26,960 --> 00:04:29,320
Support yourself.
               Go ahead, don't be afraid.

75
00:04:29,920 --> 00:04:31,080
So.

76
00:04:37,640 --> 00:04:40,160
Am I hurting you?
               -Uh, a little.

77
00:04:43,800 --> 00:04:45,160
Lift.

78
00:04:46,920 --> 00:04:48,080
Press.

79
00:04:51,040 --> 00:04:53,080
Worse on this side?
   -There, yes.

80
00:04:53,320 --> 00:04:54,400
-All right.

81
00:04:55,440 --> 00:04:57,080
Does it burn when you urinate?

82
00:04:57,320 --> 00:04:58,600
-Uh, yes, a little.

83
00:04:59,960 --> 00:05:02,000
-You had sex
sexual recently?

84
00:05:02,240 --> 00:05:03,120
-No.

85
00:05:05,720 --> 00:05:06,920
-According to the strip,

86
00:05:07,160 --> 00:05:08,720
you have blood
                       in the urine.

87
00:05:08,960 --> 00:05:11,640
A urinary infection
must have gone up into your loins.

88
00:05:11,880 --> 00:05:14,720
And it's serious.
         It's called pyelonephritis.

89
00:05:15,240 --> 00:05:18,720
Do you understand? We will have to
do other tests,

90
00:05:18,960 --> 00:05:22,240
a more complete urine examination
and an ultrasound.

91
00:05:23,600 --> 00:05:24,520
Since when

92
00:05:24,760 --> 00:05:27,040
Are you in pain?
    -I don't really know.

93
00:05:27,280 --> 00:05:30,040
Ten days?
          -Have you not seen a doctor?

94
00:05:31,760 --> 00:05:33,720
-I thought it was my wings.

95
00:05:33,960 --> 00:05:37,160
Heavy music

96
00:05:37,400 --> 00:05:38,320
-Sorry?

97
00:05:38,560 --> 00:05:40,800
I thought it was
my wings growing.

98
00:05:41,040 --> 00:05:43,840
---

99
00:05:44,080 --> 00:05:45,880
-Do you have wings growing?

100
00:05:47,040 --> 00:05:48,080
-Well yes.

101
00:05:48,880 --> 00:05:50,800
-Is that why you're in pain?

102
00:05:51,640 --> 00:05:54,280
-Well yes,
because the skin opens.

103
00:05:54,520 --> 00:05:56,440
---

104
00:05:56,680 --> 00:05:57,760
-All right.

105
00:05:58,000 --> 00:06:06,320
---

106
00:05:58,000 --> 00:06:06,320
---

107
00:06:06,560 --> 00:06:07,560
-Chloe?

108
00:06:07,800 --> 00:06:09,520
Do you have 2 seconds?
-Yeah.

109
00:06:09,760 --> 00:06:11,520
-The HR department wants
                  that you come see her.

110
00:06:11,760 --> 00:06:12,640
Today.

111
00:06:12,880 --> 00:06:15,520
-For what ? Is there a problem?
                          -I think not.

112
00:06:15,760 --> 00:06:18,440
She received the report
of the occupational doctor.

113
00:06:19,440 --> 00:06:21,360
-I'm not finished
my month of observation.

114
00:06:21,600 --> 00:06:23,560
-She wants to take stock.

115
00:06:24,960 --> 00:06:27,040
All right ?
                   -Okay.

116
00:06:27,280 --> 00:06:53,320
---

117
00:06:53,560 --> 00:06:55,320
-You wanted to see me.
       I'm listening to you.

118
00:06:55,560 --> 00:07:02,200
---

119
00:07:04,640 --> 00:07:07,440
These are the results
of the specialty commission?

120
00:07:07,680 --> 00:07:08,600
-Yes.

121
00:07:12,880 --> 00:07:14,120
- Favorable opinion?

122
00:07:15,000 --> 00:07:15,960
-Yeah.

123
00:07:17,800 --> 00:07:19,280
-Do you have the right to practice?

124
00:07:20,120 --> 00:07:21,080
-So.

125
00:07:23,160 --> 00:07:24,440
-Is it a fake?

126
00:07:25,640 --> 00:07:26,760
-It's a solution.

127
00:07:27,720 --> 00:07:29,880
-How can you ask me
something like that?

128
00:07:30,920 --> 00:07:34,120
-If I have this in my file,
         you fear nothing. Nobody will know.

129
00:07:35,880 --> 00:07:39,280
And if anyone knows,
      you can say that you didn't know.

130
00:07:39,600 --> 00:07:41,160
It's me who will take responsibility.

131
00:07:41,920 --> 00:07:45,440
-Cover you, I already did that.
   When you left, I didn't say anything.

132
00:07:46,200 --> 00:07:48,560
Now,
   Don't get involved in your stories.

133
00:07:49,960 --> 00:07:52,440
If I'm your friend, don't do this to me.

134
00:08:04,960 --> 00:08:06,720
-He doesn't speak a word of French.

135
00:08:06,960 --> 00:08:08,800
No ID card,
no vital card,

136
00:08:09,040 --> 00:08:11,880
burns are ugly
but he says he is between 2 and 3.

137
00:08:12,120 --> 00:08:15,040
-Is he alone?
-He has a friend with him. A colleague.

138
00:08:17,440 --> 00:08:18,320
On the chair.

139
00:08:18,720 --> 00:08:19,760
-All right.

140
00:08:21,520 --> 00:08:22,640
Good morning.
-Good morning.

141
00:08:22,880 --> 00:08:25,080
-Good morning.
           -Show your hand.

142
00:08:27,560 --> 00:08:28,560
How did it happen?

143
00:08:31,800 --> 00:08:33,480
-He doesn't understand French.

144
00:08:33,720 --> 00:08:35,800
Some soda spilled.

145
00:08:36,040 --> 00:08:38,040
We put water to rinse,

146
00:08:38,280 --> 00:08:39,680
and we came here.

147
00:08:40,120 --> 00:08:41,920
-He didn't have any protection?

148
00:08:42,160 --> 00:08:43,840
-If. Gloves, overalls.

149
00:08:44,080 --> 00:08:46,600
-And the soda pierced through
wetsuit and gloves?

150
00:08:46,840 --> 00:08:49,320
-Exact.
And we removed everything afterwards.

151
00:08:50,000 --> 00:08:52,800
-What time was it?
            -Not long ago.

152
00:08:53,600 --> 00:08:54,480
-Weren't you there?

153
00:08:54,720 --> 00:08:58,000
-I am a workshop manager and...
I didn't see the accident.

154
00:08:59,200 --> 00:09:00,160
-All right.

155
00:09:00,840 --> 00:09:02,400
Massan? Is it Massan?

156
00:09:03,200 --> 00:09:06,160
It's a pain scale.
To know how you hurt.

157
00:09:06,640 --> 00:09:08,360
You have to tell me where you are.

158
00:09:08,600 --> 00:09:10,800
In Arabic

159
00:09:11,040 --> 00:09:17,480
---

160
00:09:23,960 --> 00:09:25,040
-Here, there?

161
00:09:26,640 --> 00:09:27,560
Are you sure?

162
00:09:28,880 --> 00:09:29,760
---

163
00:09:35,640 --> 00:09:36,640
-He tells me there are 2.

164
00:09:37,080 --> 00:09:38,040
-What do we do?

165
00:09:40,200 --> 00:09:41,440
-Can you find him a room?

166
00:09:41,680 --> 00:09:44,280
I'm coming.
-We'll give him something

167
00:09:44,520 --> 00:09:45,680
for pain.

168
00:10:04,280 --> 00:10:05,680
Moans of pain

169
00:10:07,760 --> 00:10:08,360
-You are

170
00:10:08,600 --> 00:10:11,680
up to date with your vaccinations?
   -Yes, I think so.

171
00:10:12,320 --> 00:10:13,640
-Is this the first time?

172
00:10:14,160 --> 00:10:17,200
-Yes. He's always nice.
I don't know what got into him.

173
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
He did his crazy thing.

174
00:10:19,280 --> 00:10:21,880
We don't understand.
-No, we don't understand. Usually,

175
00:10:22,120 --> 00:10:23,360
he is very nice.

176
00:10:30,920 --> 00:10:33,040
-You have two seconds?
           -Yeah, I'm listening.

177
00:10:34,480 --> 00:10:36,040
-A bite,
   do you suture or not?

178
00:10:36,600 --> 00:10:39,320
-It depends. A bite of what?
Of a dog?

179
00:10:39,560 --> 00:10:41,760
-Yeah, a little one.
                   -No, you don't suture.

180
00:10:42,000 --> 00:10:43,480
It risks getting infected.

181
00:10:45,600 --> 00:10:46,560
-Okay.

182
00:10:47,560 --> 00:10:48,840
How do I do it, then?

183
00:10:50,160 --> 00:10:52,560
-Do you want me to show you?
-Yeah.

184
00:10:54,080 --> 00:10:54,720
-Okay.

185
00:11:00,120 --> 00:11:01,160
He hits.

186
00:11:04,360 --> 00:11:05,800
-Good morning.
-Good morning.

187
00:11:06,040 --> 00:11:06,800
-Good morning.

188
00:11:07,040 --> 00:11:09,680
-It's this gentleman.
                  -It's not pretty, is it?

189
00:11:13,360 --> 00:11:15,160
Did your dog bite you?

190
00:11:15,400 --> 00:11:17,360
-Yes, I told your colleague.

191
00:11:18,840 --> 00:11:20,800
-That little dog there?
   -Yes.

192
00:11:21,840 --> 00:11:23,320
-At the neck?

193
00:11:25,160 --> 00:11:27,000
It's rare,
jump around his master's neck.

194
00:11:29,320 --> 00:11:30,240
He was on the ground

195
00:11:30,480 --> 00:11:32,720
and he attacked you?
Did he jump?

196
00:11:33,560 --> 00:11:35,840
-No. He jumped on the table,

197
00:11:36,080 --> 00:11:38,960
and when I got closer
     to make him go down,

198
00:11:39,200 --> 00:11:42,920
he must have been afraid,
   he grabbed me and... bit me.

199
00:11:43,600 --> 00:11:46,080
-He has a muzzle
a little sharp, your dog.

200
00:11:48,080 --> 00:11:50,280
Your injury,
it is rather round.

201
00:11:54,600 --> 00:11:58,240
Depending on the type of bite,
animal... or other,

202
00:11:58,480 --> 00:12:00,520
we do not treat
with the same antibiotics.

203
00:11:58,480 --> 00:12:00,520
we do not treat
with the same antibiotics.

204
00:12:01,560 --> 00:12:04,400
We are not here to judge you,
but to treat you.

205
00:12:04,640 --> 00:12:05,800
-It was the dog that bit him.

206
00:12:06,040 --> 00:12:07,840
Why don't you believe it?

207
00:12:09,480 --> 00:12:10,200
-THANKS.

208
00:12:10,680 --> 00:12:12,080
Arben, are you coming?

209
00:12:18,720 --> 00:12:20,880
-You did this to yourself
with soda?

210
00:12:23,480 --> 00:12:26,280
You will tell me if you feel
the tips of your fingers.

211
00:12:27,080 --> 00:12:28,600
Raise your hand a little.

212
00:12:30,080 --> 00:12:31,200
Do you smell?

213
00:12:32,320 --> 00:12:32,960
Here too?

214
00:12:36,080 --> 00:12:37,960
He can't have 2 in pain.

215
00:12:38,600 --> 00:12:39,800
His jacket is taken off.

216
00:12:40,360 --> 00:12:41,760
We get up a little.

217
00:12:42,000 --> 00:12:44,200
Go for it.
            He groaned in pain.

218
00:12:44,440 --> 00:12:46,200
It's good. So.

219
00:12:46,440 --> 00:12:47,360
Okay.

220
00:12:48,920 --> 00:12:51,040
I will watch
under your t-shirt.

221
00:12:51,280 --> 00:12:53,720
Relax your arm.
Leave your t-shirt on.

222
00:12:54,280 --> 00:12:55,320
All right ?

223
00:12:56,640 --> 00:12:57,320
Come on.

224
00:12:57,560 --> 00:12:59,640
You can let go of the t-shirt.

225
00:12:59,880 --> 00:13:02,800
Relax.
Come on, let's let go. Gently.

226
00:13:03,040 --> 00:13:05,440
Come on ! Come on, great. So.

227
00:13:06,040 --> 00:13:07,040
How are you.

228
00:13:07,480 --> 00:13:09,000
Moans of pain

229
00:13:09,240 --> 00:13:20,360
---

230
00:13:20,600 --> 00:13:21,400
Cry of pain

231
00:13:21,640 --> 00:13:24,400
---

232
00:13:24,640 --> 00:13:26,040
Prepare some tramadol.

233
00:13:26,280 --> 00:13:27,840
He tachycards.
I'm putting him on oxygen.

234
00:13:28,840 --> 00:13:30,000
We won't leave you like that.

235
00:13:30,240 --> 00:13:31,160
We add a product.

236
00:13:31,400 --> 00:13:33,160
You have to wait for it to take effect.

237
00:13:33,400 --> 00:13:36,240
Here, plug it in.
I'll come back, you stay with him.

238
00:13:45,520 --> 00:13:46,200
He hits.

239
00:13:46,440 --> 00:13:49,400
Excuse me ? I can
              ask you for advice?

240
00:13:49,960 --> 00:13:52,120
-I'm listening to you.
                 -I have a man, 55 years old,

241
00:13:52,360 --> 00:13:54,200
work accident,
soda burn

242
00:13:54,440 --> 00:13:56,960
to the hand and abdomen,
               no known history,

243
00:13:57,200 --> 00:13:58,640
no fever, good blood pressure.

244
00:13:58,880 --> 00:14:01,000
He minimizes.
What do I do?

245
00:14:01,240 --> 00:14:03,440
-Do you have a report?
-Not yet.

246
00:14:06,000 --> 00:14:09,120
-You put it in yellow, you balance it
            and you warn Igor.

247
00:14:09,600 --> 00:14:12,360
He's good at burns.
           -It starts at noon.

248
00:14:16,920 --> 00:14:19,880
-Well, check with Arben
and begins to clean the wounds.

249
00:14:20,120 --> 00:14:21,400
-All right. THANKS.

250
00:14:23,120 --> 00:14:26,360
-77% of human bites
are linked to an embrace.

251
00:14:28,000 --> 00:14:29,080
Did you know?

252
00:14:30,400 --> 00:14:31,040
-No.

253
00:14:34,680 --> 00:14:36,080
-More risk of infection

254
00:14:36,320 --> 00:14:38,320
than canine bites.
So don't suture.

255
00:14:38,560 --> 00:14:41,240
You disinfect, wash with phy serum,
dressing every day.

256
00:14:41,480 --> 00:14:42,200
Under Augmentin.

257
00:14:42,440 --> 00:14:44,640
-And in this case,
I also put on Augmentin?

258
00:14:45,760 --> 00:14:46,760
-How so ?

259
00:14:47,000 --> 00:14:48,840
-You tell me that
for human bites.

260
00:14:49,080 --> 00:14:51,160
I ask you
   for dog bites.

261
00:14:52,280 --> 00:14:54,120
-Arben, it’s not
a dog bite.

262
00:14:55,520 --> 00:14:56,760
-What is it, then?

263
00:14:57,800 --> 00:15:00,920
-I need help with a patient
with severe burns.

264
00:15:01,200 --> 00:15:04,000
-What, like burns?
         -With soda. Very ugly.

265
00:15:04,240 --> 00:15:05,960
The guy says he's not bad,
but it is false.

266
00:15:06,600 --> 00:15:08,080
-Okay. Where is your patient?

267
00:15:08,320 --> 00:15:09,080
-In 207.

268
00:15:09,320 --> 00:15:10,720
-Will you come with me?
                            -Yeah.

269
00:15:14,680 --> 00:15:17,240
How is he doing?
    -He hurts a little less.

270
00:15:23,080 --> 00:15:23,720
-Sir ?

271
00:15:23,960 --> 00:15:27,640
What happened to you?
           -My friend. Chief. Friend.

272
00:15:27,880 --> 00:15:30,640
-His friend is his boss.
He's in the hallway.

273
00:15:31,320 --> 00:15:32,400
-Friend.

274
00:15:33,520 --> 00:15:35,160
-Your boss,
   you will see it later.

275
00:15:35,400 --> 00:15:37,320
Your friend. All right ?
-Friend. Chief.

276
00:15:37,560 --> 00:15:40,480
Leader, friend.
-What did you give him?

277
00:15:40,720 --> 00:15:42,600
-Tramadol. And prodof.

278
00:15:42,840 --> 00:15:44,440
-Give me the scissors.

279
00:15:45,080 --> 00:15:47,120
I'm going to cut up your t-shirt.

280
00:15:49,040 --> 00:15:50,200
-No. No.

281
00:15:50,440 --> 00:15:52,040
-I'm not going to hurt you.
-No...

282
00:15:52,280 --> 00:15:55,560
-I need to see what's there
below. Please.

283
00:15:55,800 --> 00:15:56,400
-No...

284
00:15:56,640 --> 00:15:59,800
-I need to see.
Don't worry.

285
00:16:00,040 --> 00:16:01,200
It'll be OK.

286
00:16:01,440 --> 00:16:02,560
Moans of pain
    Shh...

287
00:16:03,120 --> 00:16:22,240
---

288
00:16:22,480 --> 00:16:25,480
You have placed a product
on your burns?

289
00:16:26,920 --> 00:16:29,200
Did he use a product?
    -I don't think so.

290
00:16:29,440 --> 00:16:33,040
-It's serious. I have to call
the burn center.

291
00:16:33,280 --> 00:16:34,840
-Police ?
-No, not the police.

292
00:16:35,480 --> 00:16:37,280
Severe burns.
To heal you.

293
00:16:37,520 --> 00:16:38,960
To heal you. All right ?

294
00:16:39,200 --> 00:16:41,840
-Are we taking out the other patients?
To leave him alone.

295
00:16:42,080 --> 00:16:43,960
-You're right. We're coming back.

296
00:16:50,360 --> 00:16:53,120
Yes, we are all overwhelmed,
but here, it's not ideal.

297
00:16:54,320 --> 00:16:55,600
OK, I'll see.

298
00:16:56,360 --> 00:16:57,120
-Wait.

299
00:16:58,400 --> 00:17:00,800
-Two seconds. Do you take it?

300
00:17:01,040 --> 00:17:01,680
Yes ?

301
00:17:04,000 --> 00:17:05,520
No, I don't have the balance sheets.

302
00:17:07,360 --> 00:17:08,080
A pen?

303
00:17:08,640 --> 00:17:09,720
Pardon. Two seconds.

304
00:17:10,680 --> 00:17:12,080
I'm listening to you.

305
00:17:13,520 --> 00:17:14,640
Flammazine.

306
00:17:16,520 --> 00:17:17,600
Fat tulle.

307
00:17:19,160 --> 00:17:20,920
Acupan... What dosage?

308
00:17:21,360 --> 00:17:22,240
2 milligrams.

309
00:17:22,720 --> 00:17:24,160
OK, I'll call you back if necessary.

310
00:17:25,680 --> 00:17:27,920
We have to manage.
              -I have to go

311
00:17:28,160 --> 00:17:30,520
at reception.
        -Alone, I won't be able to.

312
00:17:30,760 --> 00:17:32,040
-I'll get you someone.

313
00:17:32,880 --> 00:17:34,800
-Put your arm down.
-I can't.

314
00:17:35,040 --> 00:17:37,720
-Then wait.
Relax. Relax.

315
00:17:38,560 --> 00:17:40,040
Here it is...

316
00:17:41,200 --> 00:17:42,560
There you go. How are you ?
   -Yeah.

317
00:17:43,040 --> 00:17:45,080
-Can you go to the other side?

318
00:17:45,360 --> 00:17:49,200
No fracture. Simple dislocation.
         We will reposition the humerus

319
00:17:49,440 --> 00:17:50,480
left his dressing room.

320
00:17:50,720 --> 00:17:53,400
-Relax.
The arm will recover on its own.

321
00:17:53,640 --> 00:17:56,000
-With gravity: traction,
                 rotation. It'll be fine.

322
00:17:56,240 --> 00:17:57,000
-And otherwise?

323
00:17:57,240 --> 00:17:59,200
-It'll be OK. You just have to wait.

324
00:17:59,440 --> 00:18:01,400
Press with your thumbs,
                  on the humeral head.

325
00:18:01,640 --> 00:18:03,800
-How did it happen?
        -Rugby.

326
00:18:04,640 --> 00:18:05,600
-Excuse me ?

327
00:18:05,840 --> 00:18:07,960
Alyson, you can help Arben
on a burn?

328
00:18:08,960 --> 00:18:09,720
-Okay.

329
00:18:10,800 --> 00:18:12,480
I'll leave you, I'll go.
                      -Hm, hm.

330
00:18:17,240 --> 00:18:19,400
-How are you ? Here we go ?
      -Yeah.

331
00:18:19,640 --> 00:18:21,040
-One... two...

332
00:18:21,280 --> 00:18:22,080
Cracking

333
00:18:23,840 --> 00:18:25,000
Well there you go!

334
00:18:26,920 --> 00:18:28,800
-Grass tulle?
               -Yeah, we have.

335
00:18:29,040 --> 00:18:30,640
-Chlorhexidine? Physical serum?

336
00:18:31,080 --> 00:18:32,120
-Yes, it's good.

337
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
-The masks?

338
00:18:35,040 --> 00:18:36,680
-Out of stock for 3 days.

339
00:18:36,920 --> 00:18:37,840
-Oh, okay.

340
00:18:38,960 --> 00:18:40,320
-THANKS.
-The barren fields?

341
00:18:40,840 --> 00:18:41,640
-Yeah.

342
00:18:49,960 --> 00:18:50,880
It must have been hard

343
00:18:51,120 --> 00:18:52,840
when you couldn't exercise.

344
00:18:54,440 --> 00:18:56,840
If I were you,
I wouldn't let it happen.

345
00:19:00,320 --> 00:19:01,520
I thought about it carefully...

346
00:19:02,240 --> 00:19:03,360
and I understood.

347
00:19:05,800 --> 00:19:08,000
-What did you understand?
                            -Your secret.

348
00:19:10,840 --> 00:19:11,920
-My secret?

349
00:19:12,360 --> 00:19:16,160
-The director asked you to leave
and she doesn't want you to come back.

350
00:19:16,960 --> 00:19:18,760
I don't think that's good of him.

351
00:19:20,360 --> 00:19:22,800
You stayed
how long together?

352
00:19:24,840 --> 00:19:26,200
Did it last long?

353
00:19:28,680 --> 00:19:29,760
-No, not too much.

354
00:19:34,720 --> 00:19:35,480
-You, are you okay?

355
00:19:36,760 --> 00:19:37,880
-Yeah, it's okay.

356
00:19:38,120 --> 00:19:40,760
How are you.
             -I won't say anything, don't worry.

357
00:19:43,160 --> 00:19:44,120
-THANKS.

358
00:19:48,280 --> 00:19:51,160
Upbeat music

359
00:19:51,400 --> 00:19:53,840
-Do you have any yolks?
                                   -Yes.

360
00:19:55,400 --> 00:19:57,960
-And your burn?
-Arben is in charge.

361
00:19:59,120 --> 00:20:01,720
-tho pain, aphasia,
             wound with the cutter to explore.

362
00:19:59,120 --> 00:20:01,720
-tho pain, aphasia,
             wound with the cutter to explore.

363
00:20:01,960 --> 00:20:03,640
-I take aphasia
and chest pain.

364
00:20:04,880 --> 00:20:07,600
Hasn’t he arrived, Igor?
-Not yet. It won't be long.

365
00:20:07,840 --> 00:20:09,760
-As soon as it's here, will you send it to me?
                   -Okay.

366
00:20:10,000 --> 00:20:17,080
---

367
00:20:17,320 --> 00:20:21,000
*-You are on voicemail
by Igor Jurozak. Leave a message.

368
00:20:21,240 --> 00:20:22,240
*Beep

369
00:20:23,040 --> 00:20:26,200
-It's me. Where are you?
Brun is looking for you. Remind me.

370
00:20:27,080 --> 00:20:28,960
I'm going to get Igor
at the boarding school.

371
00:20:29,200 --> 00:20:31,520
Given the evening, he must be comatose.
I'm coming.

372
00:20:31,760 --> 00:20:33,200
- Do it quickly.
                  -Yeah.

373
00:20:33,440 --> 00:20:50,280
---

374
00:20:50,520 --> 00:20:52,400
-Hey ? Have you seen Igor or not?

375
00:20:52,880 --> 00:20:53,720
-No.

376
00:20:53,960 --> 00:21:03,480
---

377
00:20:53,960 --> 00:21:03,480
---

378
00:21:03,720 --> 00:21:05,040
-Pardon ? You haven't seen

379
00:21:05,280 --> 00:21:07,200
an emergency intern?
In yellow pajamas.

380
00:21:07,440 --> 00:21:09,560
Big. Curly.
-Have you done the tour?

381
00:21:09,800 --> 00:21:13,640
Some people are still sleeping.
Last night was debauchery.

382
00:21:27,080 --> 00:21:30,400
*-You are on voicemail
by Igor Jurozak. Leave a message.

383
00:21:30,640 --> 00:21:31,480
*Beep

384
00:21:31,720 --> 00:21:34,680
-What are you doing? Your car is gone.
Are you back?

385
00:21:34,920 --> 00:21:36,760
We're waiting for you. It's loaded.

386
00:21:40,160 --> 00:21:42,760
The man mutters.

387
00:21:43,000 --> 00:21:46,880
---

388
00:21:47,120 --> 00:21:48,040
-Do like me.

389
00:21:48,280 --> 00:21:50,640
Take some small pieces.
And cut delicately.

390
00:21:55,080 --> 00:21:57,520
- Should I clean this place?
   -Yeah.

391
00:22:05,240 --> 00:22:06,880
All the little dead skin.

392
00:22:07,120 --> 00:22:10,240
He groaned.

393
00:22:13,280 --> 00:22:14,200
It's good.

394
00:22:14,440 --> 00:22:15,240
-Ouch!

395
00:22:15,480 --> 00:22:25,120
---

396
00:22:25,360 --> 00:22:26,520
Rapid beeps

397
00:22:26,760 --> 00:22:27,680
-He had tramadol?

398
00:22:27,920 --> 00:22:29,640
-Yes.
   -Give him the Acupan.

399
00:22:29,880 --> 00:22:31,680
He groans and mumbles.

400
00:22:31,920 --> 00:22:42,720
---

401
00:22:43,520 --> 00:22:45,440
It'll be OK ?
                  -No, I hurt him.

402
00:22:45,680 --> 00:22:47,200
I understand what he says,
                      it's hard.

403
00:22:47,440 --> 00:22:48,600
-What does he say?

404
00:22:48,960 --> 00:22:51,640
-He prays. He asks God
to spare him.

405
00:22:53,560 --> 00:22:54,640
-Would you be able to speak?

406
00:22:57,880 --> 00:23:00,440
-No, I understand a little but...
To tell him what?

407
00:22:57,880 --> 00:23:00,440
-No, I understand a little but...
To tell him what?

408
00:23:01,320 --> 00:23:04,800
-Anything.
He needs a friendly voice.

409
00:23:07,160 --> 00:23:08,280
-Okay.

410
00:23:18,600 --> 00:23:22,160
In Arabic

411
00:23:24,720 --> 00:23:32,200
---

412
00:23:40,200 --> 00:23:45,680
---

413
00:23:49,240 --> 00:23:50,800
-His pulse goes down.

414
00:23:54,240 --> 00:23:55,160
-How are you ?

415
00:23:59,040 --> 00:24:00,240
It'll be OK.

416
00:24:05,640 --> 00:24:06,840
-THANKS.

417
00:24:10,080 --> 00:24:11,160
We knock.

418
00:24:22,080 --> 00:24:25,080
-I just saw
your blood and urine results.

419
00:24:25,920 --> 00:24:27,440
Okay, you're not pregnant.

420
00:24:27,680 --> 00:24:30,600
But you have an infection
to the kidneys. It's serious.

421
00:24:31,240 --> 00:24:35,560
I prescribe you antibiotics,
take well for 10 days.

422
00:24:36,680 --> 00:24:37,880
Is that okay?

423
00:24:40,200 --> 00:24:41,280
Ella?

424
00:24:43,360 --> 00:24:45,360
I would like to talk to you again
of your wings.

425
00:24:49,240 --> 00:24:50,320
-Yes ?

426
00:24:51,560 --> 00:24:54,680
-You already talked about it
to someone, from your wings?

427
00:24:55,240 --> 00:24:56,240
-No.

428
00:24:58,040 --> 00:25:00,680
-Apart from the wings,
Do other things happen to you?

429
00:24:58,040 --> 00:25:00,680
-Apart from the wings,
Do other things happen to you?

430
00:25:01,440 --> 00:25:03,320
You can tell me,
you know.

431
00:25:08,920 --> 00:25:11,680
Do you hear
people talking to you?

432
00:25:13,680 --> 00:25:16,600
Do you see
things that no one sees?

433
00:25:19,720 --> 00:25:20,800
You have already

434
00:25:21,040 --> 00:25:24,160
found somewhere without knowing
how did you get there?

435
00:25:31,440 --> 00:25:33,120
-How do you know?

436
00:25:35,960 --> 00:25:39,600
-People around me
had the same thing as you.

437
00:25:42,520 --> 00:25:43,520
-Who ?

438
00:25:47,240 --> 00:25:48,520
-My mother.

439
00:25:54,680 --> 00:25:56,680
You need to get help.

440
00:25:57,560 --> 00:25:59,520
You must
see a psychiatrist.

441
00:26:19,920 --> 00:26:20,880
Said?

442
00:26:21,360 --> 00:26:24,240
Who do I call for psychological advice?
urgently?

443
00:26:24,480 --> 00:26:27,440
-It depends. It's what ?
       -Arrival for urinary infection,

444
00:26:27,680 --> 00:26:29,320
but she has problems
                     psychotic.

445
00:26:30,080 --> 00:26:31,600
Delusions, hallucinations...

446
00:26:31,840 --> 00:26:34,040
-Psychological decompensation
on infectious chart?

447
00:26:34,640 --> 00:26:35,920
-Yes, so what?

448
00:26:36,440 --> 00:26:38,640
-They will tell you
to treat the infection.

449
00:26:38,880 --> 00:26:40,440
They won't come see her.

450
00:26:43,680 --> 00:26:45,480
-I'll call them anyway.

451
00:26:46,520 --> 00:26:48,080
-Okay. Good luck.

452
00:26:58,320 --> 00:27:00,120
-It’s Massan’s biology.

453
00:27:01,160 --> 00:27:02,520
Creat at 128,

454
00:27:02,760 --> 00:27:04,720
and transas at 1.5 times normal.

455
00:27:04,960 --> 00:27:07,560
Not very high.
It's not the soda that does that.

456
00:27:07,800 --> 00:27:09,520
Renal failure
          old?

457
00:27:09,760 --> 00:27:12,120
-With a high VGM,
it's possible.

458
00:27:12,360 --> 00:27:14,240
-No doctor,
   no old balance sheets,

459
00:27:14,480 --> 00:27:16,880
no history... We know nothing.

460
00:27:17,120 --> 00:27:18,280
You have to question him.

461
00:27:18,880 --> 00:27:20,360
-But I don't speak Arabic.

462
00:27:20,600 --> 00:27:22,000
-He understands you, in any case.

463
00:27:22,640 --> 00:27:25,520
-It was a cooking recipe
from my grandmother.

464
00:27:29,640 --> 00:27:30,400
I'll come back.

465
00:27:33,120 --> 00:27:35,000
In Arabic

466
00:27:35,240 --> 00:27:51,520
---

467
00:27:51,760 --> 00:27:53,680
-For soda,
he says he doesn't know.

468
00:27:53,920 --> 00:27:56,240
He says he's scared
                  to lose his job.

469
00:27:56,480 --> 00:28:04,000
---

470
00:27:56,480 --> 00:28:04,000
---

471
00:28:04,240 --> 00:28:06,960
-He says that his boss,
             he's his only friend. He must

472
00:28:07,200 --> 00:28:08,760
go to work tomorrow.
He promised.

473
00:28:09,000 --> 00:28:20,280
---

474
00:28:30,040 --> 00:28:31,680
---

475
00:28:41,680 --> 00:28:44,640
Sir, please?
Are you coming with me?

476
00:28:45,720 --> 00:28:47,560
-SO ?
-Are you sure it's

477
00:28:47,800 --> 00:28:49,280
soda on him?

478
00:28:49,520 --> 00:28:52,120
-Yes, that's what we use
to clean the tanks.

479
00:28:52,360 --> 00:28:55,240
-If it's not soda,
another therapy is needed.

480
00:28:56,320 --> 00:28:58,000
-It's just soda,
I tell you.

481
00:29:00,120 --> 00:29:03,920
-Toxic products that
you use, it's none of our business.

482
00:29:07,600 --> 00:29:10,200
I don't think it's
   soda that did this to him.

483
00:29:13,200 --> 00:29:15,760
Another product
can pass into his blood

484
00:29:16,000 --> 00:29:19,600
and cause injury
irreversible to the liver and brain.

485
00:29:19,840 --> 00:29:24,320
Massan is afraid for his job,
he doesn't want to tell us what it is.

486
00:29:27,240 --> 00:29:29,960
-Massan,
he cleans the paint tanks.

487
00:29:32,880 --> 00:29:35,560
He is in contact
with the soda, that's all.

488
00:29:37,200 --> 00:29:39,280
-Massan, he said
that you are his friend.

489
00:29:39,760 --> 00:29:42,360
So, if it's another product,
             must be said.

490
00:29:44,280 --> 00:29:45,880
-It's just soda.

491
00:29:49,040 --> 00:29:52,280
-I'm just saying that if there is a
problem, it will be your fault.

492
00:29:52,880 --> 00:29:56,160
Heavy music

493
00:29:56,400 --> 00:30:25,680
---

494
00:29:56,400 --> 00:30:25,680
---

495
00:30:25,920 --> 00:30:27,760
-Excuse me...
          -We're going to come see you.

496
00:30:29,320 --> 00:30:31,200
-Please.
           -It's long, I know.

497
00:30:31,440 --> 00:30:34,040
I'm sorry.
Doctors are overwhelmed.

498
00:30:34,280 --> 00:30:35,920
We do everything we can.

499
00:30:36,160 --> 00:30:38,000
Why is it not moving forward?
today?

500
00:30:38,240 --> 00:30:41,320
-Yes, things are progressing.
-No. Where are the others?

501
00:30:42,000 --> 00:30:43,840
-Alyson and Arben
manage the burn.

502
00:30:44,080 --> 00:30:46,040
Lazarus, in casts.
Chloe, I don't know.

503
00:30:46,280 --> 00:30:47,000
-And Igor?

504
00:30:48,760 --> 00:30:50,640
-I can't reach him.

505
00:30:50,880 --> 00:30:51,800
-Do you remember him?

506
00:30:52,040 --> 00:31:02,920
---

507
00:31:09,000 --> 00:31:12,560
-In the service, adaptations
have been put in place?

508
00:31:12,800 --> 00:31:16,960
-Yes. Finally, there, with emergencies,
It's not ideal, but...

509
00:31:17,200 --> 00:31:17,960
I'm getting through it.

510
00:31:18,480 --> 00:31:20,880
-Hm. For now,

511
00:31:21,120 --> 00:31:24,160
the occupational doctor
issued a reserved opinion.

512
00:31:25,920 --> 00:31:27,160
-Reserved on what?

513
00:31:27,760 --> 00:31:30,040
-On your maintenance
in hospital medicine.

514
00:31:30,280 --> 00:31:32,960
He thinks your condition
may not be compatible.

515
00:31:35,000 --> 00:31:36,320
-The occupational doctor wrote that?

516
00:31:36,760 --> 00:31:39,800
-Yes. Well, it's not...
formulated exactly like this,

517
00:31:40,040 --> 00:31:42,000
but that's what it means.

518
00:31:42,400 --> 00:31:43,760
-I don't agree.

519
00:31:44,800 --> 00:31:45,840
I am fit.

520
00:31:47,200 --> 00:31:50,480
I don't need my hand
to question nor to examine.

521
00:31:50,720 --> 00:31:51,960
Nor to prescribe.

522
00:31:52,200 --> 00:31:54,640
For more complex gestures,
I get help.

523
00:31:54,880 --> 00:31:56,080
-It's not just your hand.

524
00:31:56,320 --> 00:31:59,000
He notes difficulties
in stressful situations.

525
00:32:00,440 --> 00:32:02,080
-I don't understand where that comes from.

526
00:32:03,600 --> 00:32:04,840
Does he cite any examples?

527
00:32:05,400 --> 00:32:06,440
-Yes. Finally...

528
00:32:13,440 --> 00:32:17,280
Maybe a post with
regular hours, less physical,

529
00:32:17,520 --> 00:32:18,720
like in an office,

530
00:32:18,960 --> 00:32:19,920
would suit you better.

531
00:32:20,160 --> 00:32:23,320
-I want to be a doctor. My job,
         it’s caring for patients.

532
00:32:25,760 --> 00:32:29,480
-Listen, you still have
some time to think.

533
00:32:29,720 --> 00:32:31,880
This is the provisional opinion.
           -I don't want any retraining.

534
00:32:32,120 --> 00:32:35,640
-It would not be a question of reconversion.
That would be a reclassification.

535
00:32:35,880 --> 00:32:36,840
-No.

536
00:32:37,280 --> 00:32:38,120
-Pardon ?

537
00:32:38,640 --> 00:32:40,160
-They're not reclassifying me.

538
00:32:40,400 --> 00:32:41,720
Heavy music

539
00:32:41,960 --> 00:33:05,000
---

540
00:32:41,960 --> 00:33:05,000
---

541
00:33:05,240 --> 00:33:06,440
-It supports well

542
00:33:06,680 --> 00:33:08,240
but he vomits in the evening...

543
00:33:08,480 --> 00:33:11,840
---

544
00:33:22,600 --> 00:33:26,520
*-You are on voicemail
by Igor Jurozak. Leave a message.

545
00:33:40,520 --> 00:33:41,320
-How are you ?

546
00:33:44,760 --> 00:33:45,600
-Yeah.

547
00:33:49,200 --> 00:33:50,520
Do you have a problem?

548
00:33:52,280 --> 00:33:53,200
-Yeah.

549
00:33:53,840 --> 00:33:57,560
Igor was supposed to be there at noon. He is
back home, he doesn't answer.

550
00:33:57,800 --> 00:33:59,560
I think he drank too much last night.

551
00:34:00,680 --> 00:34:01,840
-It happens.

552
00:34:04,200 --> 00:34:05,360
-What do I say to Brun?

553
00:34:06,760 --> 00:34:07,920
-You don't say anything.

554
00:34:11,920 --> 00:34:13,320
-What if he asks me?

555
00:34:17,880 --> 00:34:19,040
-You cover it.

556
00:34:19,800 --> 00:34:21,760
Sad music

557
00:34:22,000 --> 00:34:45,280
---

558
00:34:45,520 --> 00:34:46,560
We knock.

559
00:34:46,960 --> 00:34:49,200
Yes ?
        -I'm looking for Chloé Antovska.

560
00:34:49,440 --> 00:34:50,240
-It's me.

561
00:34:50,480 --> 00:34:52,400
-Dr. Sciara. Psychiatrist.
   -Of course.

562
00:34:55,080 --> 00:34:55,800
Follow me.

563
00:35:00,600 --> 00:35:02,160
-Is she placed in solitary confinement?

564
00:35:02,600 --> 00:35:05,440
-Given our working conditions,
it's not possible.

565
00:35:05,680 --> 00:35:07,560
-Was she violent?
                   -No.

566
00:35:07,800 --> 00:35:09,920
State of astonishment. She suffers.

567
00:35:10,160 --> 00:35:11,720
-First time she's delirious?

568
00:35:11,960 --> 00:35:14,200
-She didn't tell me.
              I have the impression not.

569
00:35:14,800 --> 00:35:16,360
-Taking toxins?
                   -No.

570
00:35:16,600 --> 00:35:19,800
The balance sheets show nothing
on that side. It's there.

571
00:35:28,000 --> 00:35:30,400
-Admitted for pyelonephritis?
   -Yeah.

572
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
So what?

573
00:35:32,800 --> 00:35:36,440
-It's not psychiatric.
It's a urinary infection.

574
00:35:36,680 --> 00:35:40,080
-She didn't take care of herself, thinking that
    wings grew from his back.

575
00:35:40,640 --> 00:35:42,600
So yes,
she has pyelonephritis,

576
00:35:42,840 --> 00:35:45,120
but the basic problem,
It's his psychological problem.

577
00:35:45,360 --> 00:35:48,760
We managed his infection.
You must take charge of it.

578
00:35:51,840 --> 00:35:54,000
-We are running out of space,
in psychiatry.

579
00:35:55,520 --> 00:35:56,600
-Pardon !

580
00:35:56,840 --> 00:35:57,920
-Pardon. Attention.

581
00:35:58,160 --> 00:36:00,040
Indistinct remarks

582
00:35:58,160 --> 00:36:00,040
Indistinct remarks

583
00:36:01,040 --> 00:36:02,800
---

584
00:36:03,640 --> 00:36:05,480
-OK, I'll see
what we can do.

585
00:36:07,120 --> 00:36:09,000
Melancholic music

586
00:36:09,240 --> 00:36:12,680
---

587
00:36:12,920 --> 00:36:13,720
Hello.

588
00:36:13,960 --> 00:36:15,480
---

589
00:36:15,720 --> 00:36:17,320
Dr. Sciara.
I'll take care of you.

590
00:36:17,560 --> 00:36:25,520
---

591
00:36:26,040 --> 00:36:27,520
-Good morning.
-Good morning.

592
00:36:27,760 --> 00:36:29,080
Good morning.
                               -Good morning.

593
00:36:29,320 --> 00:36:30,400
-Good morning.

594
00:36:32,360 --> 00:36:33,760
Good morning.
   -Good morning.

595
00:36:35,160 --> 00:36:35,840
-How are you ?

596
00:36:37,480 --> 00:36:40,520
Skin samples.
I'm looking for someone toxic. They talk to us

597
00:36:40,760 --> 00:36:41,880
soda,
but I don't believe it.

598
00:36:42,120 --> 00:36:44,240
-Amazing.
Arben Bascha doesn't believe it.

599
00:36:47,000 --> 00:36:49,400
Did you ask the drug lab?
It's their job.

600
00:36:49,640 --> 00:36:50,400
-No.

601
00:36:52,800 --> 00:36:55,520
-It’s urgent, you said to yourself
that you would take priority.

602
00:36:56,200 --> 00:36:57,160
-Yes.

603
00:36:59,200 --> 00:37:00,560
-I'll call you if I have anything.

604
00:37:02,160 --> 00:37:03,080
-THANKS.

605
00:37:09,520 --> 00:37:10,680
-So.

606
00:37:13,280 --> 00:37:14,600
Show the other.

607
00:37:16,160 --> 00:37:18,320
Where do you hurt?
-This way.

608
00:37:18,680 --> 00:37:19,520
-There...

609
00:37:21,200 --> 00:37:22,800
When do I touch?
                                 -How are you.

610
00:37:23,480 --> 00:37:24,520
-There ?
                              -Ouch!

611
00:37:25,600 --> 00:37:29,400
There, there! Yeah.
   -5th metacarpus. What did you do?

612
00:37:29,640 --> 00:37:30,800
-I fell.

613
00:37:31,440 --> 00:37:34,120
-Did you fall? Seriously ?
-How so ?

614
00:37:34,360 --> 00:37:36,680
-You typed
   in something or someone.

615
00:37:37,640 --> 00:37:38,560
The 5th metacarpus,

616
00:37:38,800 --> 00:37:41,560
This is the fracture of the punch.
When you type badly.

617
00:37:42,560 --> 00:37:44,720
-Hugo? Everything is fine ?

618
00:37:44,960 --> 00:37:45,880
-Yeah.

619
00:37:47,440 --> 00:37:51,000
-Can I see your hand?
Put them both together like this.

620
00:37:53,640 --> 00:37:54,920
5th metacarpus.
-Yeah.

621
00:37:56,800 --> 00:37:59,400
-What did you type in?
Or on whom?

622
00:37:59,640 --> 00:38:02,960
-He says he fell.
        -What did you type in?

623
00:38:04,880 --> 00:38:05,640
-In a wall.

624
00:38:05,880 --> 00:38:08,200
I was pissed.
-Well there you go.

625
00:38:08,440 --> 00:38:11,440
If you want to type,
it's with the dish. Never the corner.

626
00:38:11,680 --> 00:38:13,520
It's the most fragile.
It breaks.

627
00:38:13,760 --> 00:38:15,520
So tight, and in front.

628
00:38:16,160 --> 00:38:17,200
Like that. How are you ?

629
00:38:19,040 --> 00:38:19,720
-OK thanks.

630
00:38:21,400 --> 00:38:22,440
-Where is Igor?

631
00:38:23,560 --> 00:38:24,320
-At unraveling.

632
00:38:24,840 --> 00:38:26,880
-No. I come from there,
of unraveling.

633
00:38:28,280 --> 00:38:30,520
-I don't know.
He may be with Larouchi.

634
00:38:32,880 --> 00:38:35,080
I'm going to prescribe an x-ray for you.
-All right.

635
00:38:36,640 --> 00:38:38,040
-What's going on there?

636
00:38:43,480 --> 00:38:44,160
Laura?

637
00:38:45,240 --> 00:38:47,560
Igor, he didn't come
work, is that it?

638
00:38:48,760 --> 00:38:50,880
-I called him 10 times,
he doesn't answer.

639
00:38:51,840 --> 00:38:53,280
I don't know what he's doing.

640
00:38:55,080 --> 00:38:57,720
-He's kidding there.
Seriously, he's kidding.

641
00:39:02,320 --> 00:39:03,720
-I'll be right back.

642
00:39:12,760 --> 00:39:15,040
Excuse me ? Yesterday...

643
00:39:16,040 --> 00:39:19,240
Didn't Igor come to see you?
Didn't you talk to each other?

644
00:39:20,960 --> 00:39:21,880
-No.

645
00:39:23,080 --> 00:39:25,120
-Yesterday he told me
that you had seen each other.

646
00:39:25,880 --> 00:39:27,920
That he explained to you
that it wasn't going well.

647
00:39:29,000 --> 00:39:30,160
-What's wrong?

648
00:39:32,560 --> 00:39:34,120
-Since Marciano, he has been bad.

649
00:39:34,640 --> 00:39:37,760
He's afraid of doing something stupid again,
he says he can't do it anymore.

650
00:39:38,720 --> 00:39:40,120
He is afraid of disappointing you.

651
00:39:40,360 --> 00:39:42,960
-Disappoint me, Igor?
He's a great intern.

652
00:39:43,200 --> 00:39:45,040
-I know, I told him.

653
00:39:45,400 --> 00:39:47,560
-That's why
that he didn't come, do you think?

654
00:39:47,800 --> 00:39:49,000
-I don't know.

655
00:39:52,840 --> 00:39:56,400
-I'll try to contact him.
If you have it, tell him we talked,

656
00:39:56,640 --> 00:39:59,720
that there is nothing serious.
Marciano, it's not his fault.

657
00:39:59,960 --> 00:40:01,200
The only one responsible is me.

658
00:40:02,680 --> 00:40:06,240
I can hear everything.
Don't be afraid to talk to me.

659
00:40:07,960 --> 00:40:08,760
Eh ?

660
00:40:09,520 --> 00:40:10,640
-All right.

661
00:40:14,120 --> 00:40:15,000
THANKS.

662
00:40:15,240 --> 00:40:18,280
Heavy music

663
00:40:18,520 --> 00:40:30,120
---

664
00:40:30,360 --> 00:40:31,440
-Sorry.

665
00:40:31,880 --> 00:40:32,880
Sorry, sorry!

666
00:40:34,160 --> 00:40:35,280
-Be careful, be careful!

667
00:40:35,520 --> 00:40:38,720
---

668
00:40:38,960 --> 00:40:40,800
-Cardiorespiratory shock.
He decompensates.

669
00:40:41,040 --> 00:40:59,560
---

670
00:41:00,240 --> 00:41:02,120
Regular beeps

671
00:41:02,360 --> 00:41:16,240
---

672
00:41:16,480 --> 00:41:17,440
-Go ahead, tell me.

673
00:41:17,680 --> 00:41:20,440
-Soda burns,
abdomen and left hand.

674
00:41:20,680 --> 00:41:22,960
Cardiorespiratory decompensation.
            -A pliers, Marcel.

675
00:41:23,200 --> 00:41:31,960
---

676
00:41:32,920 --> 00:41:35,120
It's an acidic pH,
not soda.

677
00:41:35,360 --> 00:41:37,720
-I know. Him and his boss
remain stuck on the soda.

678
00:41:37,960 --> 00:41:39,760
They don't want
tell us the truth.

679
00:41:40,000 --> 00:41:59,000
---

680
00:41:59,240 --> 00:42:00,640
-He is dehydrated.

681
00:41:59,240 --> 00:42:00,640
-He is dehydrated.

682
00:42:01,880 --> 00:42:03,080
Do you have biology?

683
00:42:03,320 --> 00:42:08,520
---

684
00:42:09,200 --> 00:42:10,080
Yeah...

685
00:42:11,560 --> 00:42:13,280
Functional renal failure.

686
00:42:13,840 --> 00:42:15,400
With ketoacidosis.

687
00:42:17,400 --> 00:42:19,720
-What did you fill it with?
-1,000 cc of G5.

688
00:42:19,960 --> 00:42:23,240
-You give him 2 liters of phy serum
   and you put a urinary catheter in him.

689
00:42:23,480 --> 00:42:24,320
-On antibiotics?

690
00:42:24,840 --> 00:42:26,120
-No.
   -Do you prescribe?

691
00:42:26,360 --> 00:42:28,000
Augmentin, Rifampicin.

692
00:42:29,440 --> 00:42:30,680
Is this OK for you?

693
00:42:31,400 --> 00:42:32,040
-It suits me.

694
00:42:32,280 --> 00:42:36,120
---

695
00:42:36,360 --> 00:42:38,480
-Sir ? Do you hear me?

696
00:42:39,000 --> 00:42:41,520
We're going to have to put you to sleep.
You need to talk to us.

697
00:42:41,760 --> 00:42:43,680
It's not soda.
     What do you use?

698
00:42:43,920 --> 00:42:45,240
as a product?

699
00:42:47,120 --> 00:42:48,160
We need to know.

700
00:42:48,400 --> 00:42:50,800
-I requested analyzes from Genton.
    -We can't wait.

701
00:42:51,040 --> 00:42:54,200
He's poisoning himself there.
We have to find the antidote.

702
00:42:54,440 --> 00:42:55,760
Go get his boss.

703
00:42:56,000 --> 00:43:02,920
---

704
00:42:56,000 --> 00:43:02,920
---

705
00:43:03,680 --> 00:43:04,680
-I'll let you handle it?

706
00:43:07,480 --> 00:43:08,240
-Yes.

707
00:43:09,640 --> 00:43:11,840
Intriguing music

708
00:43:12,080 --> 00:44:02,280
---

709
00:43:12,080 --> 00:44:02,280
---

710
00:44:12,560 --> 00:44:13,880
-He's gone.

711
00:44:20,360 --> 00:44:23,560
It's my fault.
I went to see him earlier.

712
00:44:23,800 --> 00:44:26,200
He told me it was soda
and I didn't believe him.

713
00:44:26,440 --> 00:44:29,960
I told him that if he had any problems,
he would be held responsible.

714
00:44:30,200 --> 00:44:31,840
Massan groaned in pain.

715
00:44:32,080 --> 00:44:36,600
---

716
00:44:36,840 --> 00:44:40,320
-He is in too much pain. We have more
the choice, we have to intubate him.

717
00:44:40,560 --> 00:44:42,960
---

718
00:44:43,200 --> 00:44:45,160
Melancholic music

719
00:44:45,400 --> 00:44:48,560
---
---

720
00:44:48,800 --> 00:45:03,640
---

721
00:45:03,880 --> 00:45:06,360
-Still no news from Igor?
   -No.

722
00:45:07,120 --> 00:45:08,320
-Does that worry you?

723
00:45:08,960 --> 00:45:09,760
-Yeah.

724
00:45:10,000 --> 00:45:12,480
---

725
00:45:12,720 --> 00:45:14,520
I can ?
                    -Yeah, of course.

726
00:45:14,800 --> 00:45:15,680
-THANKS.

727
00:45:15,920 --> 00:45:22,840
---

728
00:45:23,080 --> 00:45:25,280
-You know what it is,
                   the right to remorse?

729
00:45:28,840 --> 00:45:30,800
It's to change specialty.

730
00:45:31,040 --> 00:45:39,800
---

731
00:45:40,040 --> 00:45:42,080
Because me,
maybe I'll change.

732
00:45:44,480 --> 00:45:46,120
I'm going to do emergencies.

733
00:45:46,360 --> 00:45:51,160
---

734
00:45:51,400 --> 00:45:53,960
Brun gave me his agreement.
He'll help me, I think.

735
00:45:56,600 --> 00:45:57,480
-It's good.

736
00:45:57,720 --> 00:46:15,360
---

737
00:46:15,600 --> 00:46:17,280
This is Igor's cash register.

738
00:46:17,520 --> 00:46:27,120
---

739
00:46:39,600 --> 00:46:40,280
Anna,

740
00:46:40,520 --> 00:46:42,120
you're not with Igor?
                                   -No.

741
00:46:42,760 --> 00:46:44,160
-It's your brother's car.

742
00:46:44,400 --> 00:46:47,360
-It's between the two of us, we
sharing it. I've had it since yesterday.

743
00:46:47,840 --> 00:46:48,480
For what ?

744
00:46:50,640 --> 00:46:51,280
-Like that.

745
00:46:52,560 --> 00:46:54,120
-Hi.
   -Hi.

746
00:47:15,400 --> 00:47:16,240
-Did you see

747
00:47:16,480 --> 00:47:18,280
Igor, today?
               -Uh, yeah.

748
00:47:18,920 --> 00:47:19,760
-Did you see him?

749
00:47:20,000 --> 00:47:23,200
-Yeah, he passed for Marciano.
See if there was anything new.

750
00:47:23,760 --> 00:47:26,440
-At what time?
      -Late morning. For what ?

751
00:47:26,680 --> 00:47:28,520
Intriguing music

752
00:47:28,760 --> 00:47:29,920
-No, for nothing.

753
00:47:30,160 --> 00:48:02,840
---

754
00:47:30,160 --> 00:48:02,840
---

755
00:48:03,080 --> 00:48:04,400
*-You are on the voicemail...

756
00:48:04,640 --> 00:48:07,960
---

757
00:48:08,480 --> 00:48:09,400
-Igor!

758
00:48:09,640 --> 00:48:25,680
---

759
00:48:26,280 --> 00:48:28,640
*Tone

760
00:48:32,120 --> 00:48:34,640
*...

761
00:48:38,120 --> 00:48:40,480
*...

762
00:48:42,720 --> 00:48:45,120
*-You are on voicemail
by Igor Jurozak...

763
00:48:51,200 --> 00:48:53,200
*...

764
00:48:54,840 --> 00:48:56,960
*"Woman Like U"
(K.Maro)

765
00:48:57,200 --> 00:49:06,000
*...

766
00:49:06,880 --> 00:49:10,840
*-You are on voicemail
by Igor Jurozak. Leave a message.

767
00:49:12,360 --> 00:49:14,880
Heavy music

768
00:49:15,120 --> 00:49:18,560
---

769
00:49:18,800 --> 00:49:19,960
-Igor? Hey ?

770
00:49:20,680 --> 00:49:23,440
Intriguing music

771
00:49:23,680 --> 00:49:25,280
Igor? Igor!

772
00:49:25,520 --> 00:49:38,040
---

773
00:49:38,280 --> 00:49:38,920
Damn...

774
00:49:39,360 --> 00:49:40,360
Help!

775
00:49:41,160 --> 00:49:42,240
Help!

776
00:49:42,480 --> 00:49:52,480
---

777
00:49:52,720 --> 00:49:53,720
Alarm

778
00:49:54,720 --> 00:49:55,480
Help!

779
00:49:55,720 --> 00:49:57,640
---

780
00:49:57,880 --> 00:49:59,360
-What is it?
-Here !

781
00:50:01,120 --> 00:50:03,800
I need help.
I'm having a cardiac arrest. Quickly !

782
00:50:04,960 --> 00:50:05,560
(Come on...)

783
00:50:05,800 --> 00:50:07,440
---

784
00:50:07,680 --> 00:50:09,000
(Come on, please.)

785
00:50:11,400 --> 00:50:12,120
Come on...

786
00:50:12,360 --> 00:50:13,360
Come on, damn it!

787
00:50:13,600 --> 00:50:15,720
Intriguing music

788
00:50:15,960 --> 00:51:01,360
---

789
00:50:15,960 --> 00:51:01,360
---


