1
00:00:11,625 --> 00:00:14,875
<i>THE DISTINCTION BETWEEN PAST,</i>
<i>PRESENT AND FUTURE</i>

2
00:00:15,000 --> 00:00:17,916
<i>IS ONLY A STUBBORNLY</i>
<i>PERSISTENT ILLUSION. ALBERT EINSTEIN</i>

3
00:00:24,708 --> 00:00:30,416
<i>We trust that time is linear.</i>

4
00:00:33,416 --> 00:00:38,125
<i>That it proceeds eternally, uniformly.</i>

5
00:00:39,083 --> 00:00:40,500
<i>Into infinity.</i>

6
00:00:44,541 --> 00:00:49,833
<i>But the distinction between past, present</i>

7
00:00:49,916 --> 00:00:51,666
<i>and future</i>

8
00:00:52,208 --> 00:00:54,833
<i>is nothing but an illusion.</i>

9
00:00:57,041 --> 00:01:02,791
<i>Yesterday, today and tomorrow</i>
<i>are not consecutive,</i>

10
00:01:03,666 --> 00:01:09,125
<i>they are connected</i>
<i>in a never-ending circle.</i>

11
00:01:10,625 --> 00:01:14,708
<i>Everything is connected.</i>

12
00:01:23,708 --> 00:01:26,750
<i>JUNE 21, 2019</i>

13
00:02:26,125 --> 00:02:28,833
<i>DO NOT OPEN</i>
<i>BEFORE NOVEMBER 4, 10:13 P.M.</i>

14
00:04:39,666 --> 00:04:44,333
<i>SECRETS</i>

15
00:04:45,583 --> 00:04:49,375
<i>NOVEMBER 4, 2019</i>

16
00:05:13,000 --> 00:05:13,833
<i>Fuck.</i>

17
00:05:15,000 --> 00:05:16,416
<i>Mom.</i>

18
00:05:19,083 --> 00:05:20,041
<i>Mom!</i>

19
00:05:22,333 --> 00:05:25,125
<i>You'd think by 16,</i>
<i>they'd know how to make toast.</i>

20
00:05:27,041 --> 00:05:28,166
<i>Mom!</i>

21
00:05:28,250 --> 00:05:30,083
<i>The power's out again.</i>

22
00:05:31,541 --> 00:05:32,583
<i>Mom!</i>

23
00:05:36,625 --> 00:05:38,375
<i>Thanks for breakfast.</i>

24
00:05:49,166 --> 00:05:50,916
<i>Coming to the meeting tonight?</i>

25
00:05:52,541 --> 00:05:53,833
<i>I don't know.</i>

26
00:05:54,375 --> 00:05:56,916
<i>-Katharina will be there.</i>
<i>-And I'll be there.</i>

27
00:05:57,833 --> 00:05:59,666
<i>Yes, you'll be there.</i>

28
00:05:59,750 --> 00:06:01,208
<i>That's right.</i>

29
00:06:10,791 --> 00:06:11,833
<i>Ulrich.</i>

30
00:06:12,500 --> 00:06:13,750
<i>I love you.</i>

31
00:06:26,208 --> 00:06:27,583
<i>You're beautiful.</i>

32
00:07:37,041 --> 00:07:38,791
<i>MISSING</i>

33
00:07:56,000 --> 00:07:59,125
<i>WINDEN CAVES 0.6 MILES</i>

34
00:08:16,875 --> 00:08:17,708
<i>How was it?</i>

35
00:08:19,000 --> 00:08:21,250
<i>How have you been these last two months?</i>

36
00:08:27,041 --> 00:08:29,916
<i>You don't have to talk about it</i>
<i>if you don't want.</i>

37
00:08:31,083 --> 00:08:33,666
<i>I read the notes</i>
<i>from your therapy sessions.</i>

38
00:08:34,375 --> 00:08:37,500
<i>You did pretty good,</i>
<i>especially in the group sessions</i><span style="style_1">.</i>

39
00:08:39,458 --> 00:08:40,458
<i>I still see him.</i>

40
00:08:43,041 --> 00:08:44,041
<i>In your dreams?</i>

41
00:08:47,458 --> 00:08:48,875
<i>Why do you think you see him?</i>

42
00:08:50,625 --> 00:08:52,958
<i>As my therapist, shouldn't you tell me?</i>

43
00:08:54,041 --> 00:08:55,541
<i>Are you taking your meds?</i>

44
00:09:00,791 --> 00:09:02,791
<i>I think he's trying to tell me something.</i>

45
00:09:03,791 --> 00:09:06,500
<i>Or maybe I just want him</i>
<i>to tell me something.</i>

46
00:09:06,583 --> 00:09:08,291
<i>What do you think that might be?</i>

47
00:09:15,208 --> 00:09:16,875
<i>What do I think it might be?</i>

48
00:09:17,708 --> 00:09:18,541
<i>Why?</i>

49
00:09:19,541 --> 00:09:20,833
<i>Why he left?</i>

50
00:09:21,458 --> 00:09:23,083
<i>Why like that?</i>

51
00:09:23,708 --> 00:09:26,166
<i>Why he fucking hanged himself?</i>

52
00:09:26,250 --> 00:09:28,333
<i>And why he didn't leave a word?</i>

53
00:09:28,416 --> 00:09:30,583
<i>Nothing to explain this fucking crap!</i>

54
00:09:42,583 --> 00:09:45,333
<i>DO NOT OPEN</i>
<i>BEFORE NOVEMBER 4, 10:13 P.M.</i>

55
00:09:56,041 --> 00:09:59,541
<i>The Winden nuclear power plant</i>
<i>has a long history.</i>

56
00:09:59,625 --> 00:10:04,625
<i>Plans to erect the nuclear power plant</i>
<i>go back as far as 1953.</i>

57
00:10:04,708 --> 00:10:09,333
<i>Construction was first authorized in 1960</i>
<i>after the Atomic Energy Act was passed.</i>

58
00:10:09,416 --> 00:10:13,875
<i>As part of the government's staggered plan</i>
<i>to phase out nuclear energy,</i>

59
00:10:13,958 --> 00:10:18,000
<i>the Winden power plant</i>
<i>will be taken off the grid in 2020,</i>

60
00:10:18,083 --> 00:10:22,958
<i>making it one of Germany's power plants</i>
<i>with the longest failure-free operation.</i>

61
00:10:28,958 --> 00:10:31,250
<i>Mikkel,</i>
<i>you're not going to school like that.</i>

62
00:10:31,333 --> 00:10:33,500
<i>A good magician needs a distinctive style.</i>

63
00:10:33,583 --> 00:10:35,583
<i>Change your clothes. Thank you.</i>

64
00:10:35,666 --> 00:10:37,458
<i>These are my work clothes.</i>

65
00:10:37,916 --> 00:10:39,500
<i>And school sucks!</i>

66
00:10:39,583 --> 00:10:41,791
<i>I'm sure the great Hodini went to school.</i>

67
00:10:41,875 --> 00:10:44,375
<i>-Houdini! It's not that hard!</i>
<i>-Come have breakfast.</i>

68
00:10:44,458 --> 00:10:47,458
<i>-The greatest magician ever.</i>
<i>-Are you sure he's not adopted?</i>

69
00:10:47,541 --> 00:10:50,333
<i>-And his name is Houdini!</i>
<i>-Same crap every morning.</i>

70
00:10:51,416 --> 00:10:53,250
<i>Mom, where's my black hoodie?</i>

71
00:10:53,333 --> 00:10:55,208
<i>I don't know. Maybe with the jackets.</i>

72
00:10:55,291 --> 00:10:57,166
<i>Magnus, stop trampling like that!</i>

73
00:10:57,250 --> 00:10:59,083
<i>-Morning, Mikkel.</i>
<i>-Good morning.</i>

74
00:10:59,166 --> 00:11:01,333
<i>Ulrich! Why did it take so long?</i>

75
00:11:01,416 --> 00:11:04,458
<i>First day of school.</i>
<i>A huge line at the bakery.</i>

76
00:11:04,666 --> 00:11:07,333
<i>The Apocalypse is upon us.</i>
<i>You coming to eat?</i>

77
00:11:07,416 --> 00:11:09,041
<i>It's not with the jackets.</i>

78
00:11:09,125 --> 00:11:10,291
<i>Ouch!</i>

79
00:11:10,375 --> 00:11:14,375
<i>-Then maybe it's in your gym bag.</i>
<i>-What's going on here now? Magnus?</i>

80
00:11:15,541 --> 00:11:18,125
<i>-Breakfast.</i>
<i>-Mom, I'm on hunger strike.</i>

81
00:11:18,208 --> 00:11:21,916
<i>I won't stuff my face as long as a child</i>
<i>starves to death every ten seconds.</i>

82
00:11:22,041 --> 00:11:23,166
<i>I will.</i>

83
00:11:23,791 --> 00:11:25,750
<i>The damn hoodie isn't in the bag.</i>

84
00:11:28,458 --> 00:11:30,541
<i>-Did you steal my hoodie?</i>
<i>-No, I did not!</i>

85
00:11:30,625 --> 00:11:34,208
<i>-Can't you stop arguing for once?</i>
<i>-Mom, I didn't do anything.</i>

86
00:11:34,583 --> 00:11:37,625
<i>-Where can it be?</i>
<i>-Can I please have my lines back?</i>

87
00:11:38,833 --> 00:11:41,291
<i>Magnus, maybe it's up in the laundry.</i>

88
00:11:41,375 --> 00:11:43,458
<i>Martha, starving won't help anyone.</i>

89
00:11:43,541 --> 00:11:46,166
<i>Mikkel, get changed now. Last warning!</i>

90
00:11:46,250 --> 00:11:48,666
<i>-Or we'll be late.</i>
<i>-Whose idea was it to have kids?</i>

91
00:11:48,750 --> 00:11:51,500
<i>-Can you please open this?</i>
<i>-You're in the way!</i>

92
00:11:52,791 --> 00:11:54,291
<i>Did you understand me?</i>

93
00:11:55,583 --> 00:11:57,166
<i>All right then, Houdini.</i>

94
00:11:59,833 --> 00:12:01,916
<i>One last trick, then off to school.</i>

95
00:12:02,041 --> 00:12:04,583
<i>Fine, then everyone can do as they wish.</i>

96
00:12:06,458 --> 00:12:07,291
<i>Found it!</i>

97
00:12:13,041 --> 00:12:13,875
<i>Okay.</i>

98
00:12:14,875 --> 00:12:15,791
<i>There...</i>

99
00:12:16,500 --> 00:12:17,375
<i>and there.</i>

100
00:12:30,291 --> 00:12:32,666
<i>Amazing! How did you do that?</i>

101
00:12:33,250 --> 00:12:35,083
<i>Dad, the question isn't how,</i>

102
00:12:35,583 --> 00:12:37,208
<i>the question is when.</i>

103
00:12:51,750 --> 00:12:52,666
<i>Hey!</i>

104
00:12:53,958 --> 00:12:55,666
<i>Welcome back to the madhouse.</i>

105
00:12:55,750 --> 00:12:57,583
<i>It was damn boring without you here.</i>

106
00:13:00,750 --> 00:13:04,000
<i>-Hey, what the hell are you staring at?</i>
<i>-What a freak.</i>

107
00:13:04,500 --> 00:13:05,833
<i>What idiots.</i>

108
00:13:06,750 --> 00:13:08,000
<i>Did you tell anyone?</i>

109
00:13:09,458 --> 00:13:12,833
<i>I told everyone you were</i>
<i>on a two-month school exchange in France,</i>

110
00:13:12,916 --> 00:13:15,083
<i>playing hide-the-baguette.</i>

111
00:13:23,250 --> 00:13:25,166
<i>Relax. Come on.</i>

112
00:13:25,250 --> 00:13:27,291
<i>It'll be fine. Let's go.</i>

113
00:13:28,125 --> 00:13:29,208
<i>Come on.</i>

114
00:13:30,041 --> 00:13:32,625
<i>-What about here?</i>
<i>-You didn't miss much.</i>

115
00:13:32,708 --> 00:13:34,541
<i>Except for the thing with Erik.</i>

116
00:13:42,125 --> 00:13:43,666
<i>You don't give a shit!</i>

117
00:13:43,750 --> 00:13:47,041
<i>Why is nobody doing anything?</i>
<i>Where is our son? Where is Erik?</i>

118
00:13:47,583 --> 00:13:48,791
<i>Mr. Obendorf.</i>

119
00:13:49,250 --> 00:13:52,875
<i>No one is unimportant to us here.</i>
<i>We've done 172 interviews.</i>

120
00:13:52,958 --> 00:13:56,500
<i>We've questioned neighbors and friends,</i>
<i>combed the entire forest,</i>

121
00:13:56,583 --> 00:13:59,375
<i>searched the houses and basements</i>
<i>of nearby residents.</i>

122
00:13:59,458 --> 00:14:02,583
<i>23 officers and over 50 volunteers</i>

123
00:14:02,666 --> 00:14:04,625
<i>have been searching for your son for days.</i>

124
00:14:04,708 --> 00:14:07,791
<i>We're doing our job.</i>
<i>And we'll do it better if you calm down.</i>

125
00:14:07,875 --> 00:14:10,166
<i>-You're not doing shit!</i>
<i>-Hey!</i>

126
00:14:11,208 --> 00:14:13,291
<i>Calm down!</i>
<i>Stop. Calm down now.</i>

127
00:14:13,375 --> 00:14:14,875
<i>Hey! Come now.</i>

128
00:14:15,583 --> 00:14:16,791
<i>Listen.</i>

129
00:14:17,250 --> 00:14:20,541
<i>We can't rule out the possibility</i>
<i>that no crime has been committed.</i>

130
00:14:20,625 --> 00:14:23,916
<i>-What's that supposed to mean?</i>
<i>-Maybe Erik left voluntarily.</i>

131
00:14:24,041 --> 00:14:25,250
<i>He's done it before.</i>

132
00:14:25,333 --> 00:14:28,416
<i>But when he ran away,</i>
<i>he always came back after two days.</i>

133
00:14:28,500 --> 00:14:32,000
<i>-He'd sleep in the basement or wherever.</i>
<i>-It's been 13 days.</i>

134
00:14:33,416 --> 00:14:35,875
<i>It's been 13 days now.</i>

135
00:14:39,708 --> 00:14:41,208
<i>We'll find your son, I promise.</i>

136
00:14:42,708 --> 00:14:44,833
<i>Now go home. Okay?</i>

137
00:14:45,416 --> 00:14:46,625
<i>Go home.</i>

138
00:15:39,458 --> 00:15:40,458
<i>Franziska.</i>

139
00:15:41,000 --> 00:15:42,083
<i>Magnus.</i>

140
00:15:42,833 --> 00:15:44,375
<i>Shouldn't you be with the geeks?</i>

141
00:15:44,833 --> 00:15:48,541
<i>Should the principal's son</i>
<i>be smoking a joint on school grounds?</i>

142
00:15:56,750 --> 00:15:58,083
<i>Especially such bad weed.</i>

143
00:16:11,708 --> 00:16:15,750
<i>Assemblies like this are for idiots.</i>
<i>They need to get rid of them.</i>

144
00:16:34,833 --> 00:16:37,291
<i>Maybe you did miss something.</i>

145
00:16:43,291 --> 00:16:44,125
<i>Hey.</i>

146
00:16:45,208 --> 00:16:46,041
<i>Hey.</i>

147
00:16:48,750 --> 00:16:49,791
<i>How was France?</i>

148
00:16:51,500 --> 00:16:53,208
<i>French. How else?</i>

149
00:17:02,708 --> 00:17:04,916
<i>What a nice welcome. Thank you.</i>

150
00:17:06,166 --> 00:17:09,375
<i>The reason I've asked you</i>
<i>to assemble here before class</i>

151
00:17:09,458 --> 00:17:13,041
<i>is because I wanted to talk to you</i>
<i>about something important.</i>

152
00:17:13,500 --> 00:17:14,916
<i>About Erik Obendorf.</i>

153
00:17:16,583 --> 00:17:19,750
<i>You all know Erik has been missing</i>
<i>for almost two weeks now.</i>

154
00:17:20,416 --> 00:17:23,583
<i>I want to tell you</i>
<i>that if you need to talk to someone,</i>

155
00:17:23,666 --> 00:17:27,666
<i>if you have questions or if you know</i>
<i>anything about Erik's disappearance,</i>

156
00:17:27,750 --> 00:17:30,416
<i>you can come to us at any time.</i>

157
00:17:30,500 --> 00:17:32,375
<i>Come to us, talk to us.</i>

158
00:17:32,458 --> 00:17:34,791
<i>There can be no secrets in this matter.</i>

159
00:17:35,625 --> 00:17:36,875
<i>Okay?</i>

160
00:17:38,333 --> 00:17:41,416
<i>No one saw him after practice.</i>
<i>Not a trace, nothing.</i>

161
00:17:41,791 --> 00:17:45,166
<i>-As if he vanished into thin air.</i>
<i>-Maybe he just doesn't want to be found.</i>

162
00:17:45,250 --> 00:17:48,625
<i>The money under the bed? His phone?</i>
<i>You'd take that if you were running away.</i>

163
00:17:49,541 --> 00:17:51,041
<i>Sometimes people just want to get away.</i>

164
00:17:55,041 --> 00:17:58,416
<i>49 tire tracks on the road between</i>
<i>the school and the residential area.</i>

165
00:17:58,500 --> 00:18:00,708
<i>Two of them are from trucks.</i>

166
00:18:00,791 --> 00:18:04,875
<i>There are 21,312 vehicles registered</i>
<i>in the district of Winden alone.</i>

167
00:18:06,041 --> 00:18:08,958
<i>-That's all we have.</i>
<i>-So we've got nothing at all.</i>

168
00:18:10,083 --> 00:18:11,833
<i>Erik's father drives a van.</i>

169
00:18:12,333 --> 00:18:14,125
<i>You don't think he's involved.</i>

170
00:18:15,333 --> 00:18:18,083
<i>Why are you so certain Erik ran away?</i>

171
00:18:18,416 --> 00:18:20,125
<i>This is Winden.</i>

172
00:18:20,208 --> 00:18:23,791
<i>-Nothing ever happens here.</i>
<i>-But that hasn't always been the case.</i>

173
00:18:25,583 --> 00:18:29,000
<i>This has nothing to do with my brother.</i>

174
00:18:29,791 --> 00:18:31,333
<i>Not a thing.</i>

175
00:18:38,666 --> 00:18:41,541
<i>Oh, your mother called</i>
<i>the emergency number again this morning.</i>

176
00:18:42,041 --> 00:18:43,958
<i>Maybe you should pay her a visit.</i>

177
00:18:45,208 --> 00:18:48,166
<i>Do you ever wonder</i>
<i>where you took a wrong turn?</i>

178
00:18:48,708 --> 00:18:52,625
<i>Where your life became the exact opposite</i>
<i>of what you always wanted it to be?</i>

179
00:19:07,333 --> 00:19:09,791
<i>FOREST HOTEL WINDEN</i>

180
00:19:30,250 --> 00:19:33,916
<i>Hotel Winden. Regina Tiedemann speaking.</i>
<i>How can I help you?</i>

181
00:19:44,041 --> 00:19:47,291
<i>I see, but surely</i>
<i>there's something we can do.</i>

182
00:19:47,375 --> 00:19:50,250
<i>Temporarily suspend</i>
<i>the loan repayments, for example.</i>

183
00:19:55,666 --> 00:19:59,875
<i>Just a slight deferment of payments</i>
<i>until things have calmed down again here.</i>

184
00:20:01,125 --> 00:20:04,916
<i>I have not miscalculated.</i>
<i>Are you even listening to me?</i>

185
00:20:05,000 --> 00:20:08,791
<i>Who wants to go on vacation in a town</i>
<i>where a child has disappeared?</i>

186
00:20:08,875 --> 00:20:10,375
<i>Would you want that?</i>

187
00:20:10,458 --> 00:20:12,833
<i>I have a family suite available.</i>

188
00:20:12,916 --> 00:20:16,083
<i>A weekend with the little ones?</i>
<i>They'd love it, wouldn't they?</i>

189
00:20:16,166 --> 00:20:19,666
<i>You bankers sit on your piles of money</i>
<i>and think you can bully people.</i>

190
00:20:20,250 --> 00:20:22,875
<i>I've built up a business here.</i>
<i>By myself. Without any help.</i>

191
00:20:22,958 --> 00:20:25,666
<i>My husband and I have been</i>
<i>customers of your bank for 20 years!</i>

192
00:20:25,750 --> 00:20:27,958
<i>And now you're pulling this?</i>
<i>You stupid asshole!</i>

193
00:20:28,041 --> 00:20:30,125
<i>I want to speak to your supervisor.</i>

194
00:20:31,375 --> 00:20:32,458
<i>Hello?</i>

195
00:20:32,583 --> 00:20:33,458
<i>Hello?</i>

196
00:20:35,208 --> 00:20:36,583
<i>Shit, shit, shit!</i>

197
00:20:44,083 --> 00:20:45,875
<i>A black hole forms</i>

198
00:20:45,958 --> 00:20:49,916
<i>when the center of a star collapses</i>
<i>into itself after a supernova explosion.</i>

199
00:20:50,041 --> 00:20:52,791
<i>Even new neutron matter</i>
<i>cannot prevent the collapse.</i>

200
00:20:52,875 --> 00:20:55,375
<i>You know</i>
<i>what I've been wondering for days?</i>

201
00:20:55,458 --> 00:20:59,166
<i>If the blackest hole of all</i>
<i>is parked in Franziska Doppler's ass.</i>

202
00:21:05,208 --> 00:21:08,125
<i>But, seriously,</i>
<i>what I really wonder is this:</i>

203
00:21:08,208 --> 00:21:12,208
<i>If Erik didn't run away,</i>
<i>but got snuffed out or something instead,</i>

204
00:21:12,291 --> 00:21:14,458
<i>then all his dope is still in the caves.</i>

205
00:21:16,958 --> 00:21:18,833
<i>He kept his entire stash there.</i>

206
00:21:20,041 --> 00:21:21,791
<i>-So?</i>
<i>-Oh, man!</i>

207
00:21:21,875 --> 00:21:24,333
<i>We go in there and... bingo!</i>

208
00:21:26,041 --> 00:21:28,041
<i>-That's bullshit.</i>
<i>-It's awesome.</i>

209
00:21:34,291 --> 00:21:36,291
<i>You haven't been here in a long time.</i>

210
00:21:37,416 --> 00:21:38,416
<i>Where's Dad?</i>

211
00:21:39,625 --> 00:21:41,625
<i>You could come by more often.</i>

212
00:21:42,458 --> 00:21:46,458
<i>Mom, if you want me to stop by</i>
<i>then call me, not the emergency number.</i>

213
00:21:48,208 --> 00:21:49,958
<i>I saw something in the forest again.</i>

214
00:21:51,041 --> 00:21:53,000
<i>This time very clearly.</i>

215
00:21:53,083 --> 00:21:56,000
<i>A dark figure with a gigantic head.</i>

216
00:21:57,833 --> 00:21:58,833
<i>Mom.</i>

217
00:21:59,458 --> 00:22:01,208
<i>You don't believe me.</i>

218
00:22:02,166 --> 00:22:05,333
<i>There are things out there</i>
<i>that our little minds</i>

219
00:22:06,250 --> 00:22:07,583
<i>will never comprehend.</i>

220
00:22:17,791 --> 00:22:20,458
<i>And I found this in the forest.</i>

221
00:22:23,458 --> 00:22:25,208
<i>Mads loved those.</i>

222
00:22:29,375 --> 00:22:31,875
<i>This business with that missing Erik...</i>

223
00:22:31,958 --> 00:22:32,916
<i>FOR MOTHER'S DAY 1986</i>

224
00:22:33,000 --> 00:22:35,041
<i>...like with your brother, back then.</i>

225
00:22:35,125 --> 00:22:36,750
<i>Everything's repeating itself.</i>

226
00:22:38,250 --> 00:22:40,791
<i>Everything is just like it was</i>
<i>33 years ago.</i>

227
00:22:46,791 --> 00:22:48,791
<i>REST HOME WINDEN</i>

228
00:22:51,291 --> 00:22:52,666
<i>It's going to happen again.</i>

229
00:22:54,458 --> 00:22:56,000
<i>It's going to happen again.</i>

230
00:22:57,458 --> 00:22:59,208
<i>It's going to happen again.</i>

231
00:23:45,500 --> 00:23:47,833
<i>Bullshit.</i>
<i>Then you'll go around selling it or what?</i>

232
00:23:47,916 --> 00:23:50,000
<i>No, dude.</i>
<i>We'll smoke half of it ourselves.</i>

233
00:23:50,083 --> 00:23:53,333
<i>And if there are capacities on the market,</i>
<i>you don't hesitate.</i>

234
00:23:53,416 --> 00:23:55,500
<i>We'll go there and get the stuff.</i>

235
00:23:55,583 --> 00:23:57,041
<i>Easy peasy.</i>

236
00:23:57,500 --> 00:23:59,041
<i>Who's getting what stuff?</i>

237
00:23:59,125 --> 00:24:01,083
<i>We're going to the caves tonight.</i>

238
00:24:02,333 --> 00:24:05,791
<i>-You turning into boy scouts?</i>
<i>-Bartosz thinks Erik's dope is there.</i>

239
00:24:06,833 --> 00:24:10,125
<i>Fanny told me they once found</i>
<i>a dead squirrel with five legs there.</i>

240
00:24:10,208 --> 00:24:12,041
<i>You'll believe any old crap.</i>

241
00:24:12,666 --> 00:24:14,708
<i>Just because you can't see past your nose</i>

242
00:24:14,791 --> 00:24:17,666
<i>doesn't mean</i>
<i>there aren't things going on out there</i>

243
00:24:17,750 --> 00:24:20,916
<i>that the nuclear power mafia</i>
<i>keeps secret from the public.</i>

244
00:24:21,041 --> 00:24:22,625
<i>Don't forget to breathe.</i>

245
00:24:24,708 --> 00:24:25,666
<i>Franziska.</i>

246
00:24:26,333 --> 00:24:27,208
<i>Magnus.</i>

247
00:24:29,166 --> 00:24:31,416
<i>-You got a crush on her now or what?</i>
<i>-Shut up.</i>

248
00:24:31,500 --> 00:24:33,916
<i>-Hey, idiot.</i>
<i>-Okay, what the hell.</i>

249
00:24:34,041 --> 00:24:36,791
<i>-Let's go to the caves tonight and look.</i>
<i>-Yeah, dude!</i>

250
00:24:37,708 --> 00:24:38,541
<i>Come on.</i>

251
00:24:52,083 --> 00:24:53,666
<i>Can't even hold out half a day?</i>

252
00:24:54,041 --> 00:24:55,666
<i>Impossible. I'm dying.</i>

253
00:24:57,291 --> 00:24:58,458
<i>You coming later?</i>

254
00:24:59,416 --> 00:25:00,708
<i>I don't know.</i>

255
00:25:02,291 --> 00:25:03,625
<i>Everyone will be there.</i>

256
00:25:03,708 --> 00:25:05,125
<i>Gawking at me.</i>

257
00:25:06,250 --> 00:25:09,958
<i>I'll be in Frankfurt this weekend</i>
<i>for training, staying in a hotel.</i>

258
00:25:10,041 --> 00:25:11,625
<i>And...</i>

259
00:25:12,000 --> 00:25:15,041
<i>-Um... Yeah, I thought...</i>
<span style="style_2">-You thought?</i>

260
00:25:17,250 --> 00:25:18,500
<i>Don't think too long,</i>

261
00:25:18,583 --> 00:25:20,208
<i>I have various candidates.</i>

262
00:25:22,625 --> 00:25:24,750
<i>-See you later.</i>
<i>-</i><span style="style_1">Maybe.</i>

263
00:26:23,500 --> 00:26:24,500
<i>Yes, right there.</i>

264
00:26:25,333 --> 00:26:27,000
<i>It's totally knotted up.</i>

265
00:26:29,208 --> 00:26:30,666
<i>It's supposed to rain later.</i>

266
00:26:31,541 --> 00:26:33,000
<i>Scars sense that.</i>

267
00:26:33,166 --> 00:26:35,625
<i>They can see into the future, so to speak.</i>

268
00:26:36,166 --> 00:26:38,041
<i>The tissue hardens</i>

269
00:26:38,625 --> 00:26:40,291
<i>and cramps up.</i>

270
00:26:41,833 --> 00:26:42,666
<i>Thanks.</i>

271
00:26:50,666 --> 00:26:53,875
<i>Maybe the whole thing</i>
<i>is getting to me more than I thought.</i>

272
00:26:58,291 --> 00:27:01,250
<i>In a year, everything here</i>
<i>is meant to come to an end.</i>

273
00:27:05,875 --> 00:27:09,833
<i>Nearly 33 years ago to the day</i>
<i>when I came to Winden.</i>

274
00:27:10,250 --> 00:27:12,708
<i>I never thought it would end like this.</i>

275
00:27:13,500 --> 00:27:16,333
<i>But there's a time for everything.</i>

276
00:27:16,708 --> 00:27:17,916
<i>Yes.</i>

277
00:27:18,500 --> 00:27:20,291
<i>There's a time for everything.</i>

278
00:27:24,833 --> 00:27:27,625
<i>I'm sorry. About the thing with Michael.</i>

279
00:27:28,500 --> 00:27:31,166
<i>How are you doing? How's Jonas?</i>

280
00:27:34,916 --> 00:27:36,041
<i>Good.</i>

281
00:27:37,083 --> 00:27:38,500
<i>We're good.</i>

282
00:27:42,083 --> 00:27:44,583
<i>It's Hannah here. The power's out again.</i>

283
00:27:44,666 --> 00:27:48,083
<i>I mean, if you want us out of the house,</i>
<i>then just say so.</i>

284
00:27:48,166 --> 00:27:50,375
<i>Your grandson</i>
<i>hasn't seen you in over three months.</i>

285
00:27:50,458 --> 00:27:52,083
<i>Do you think Michael wanted that?</i>

286
00:27:52,166 --> 00:27:53,541
<i>That's sick.</i>

287
00:27:54,625 --> 00:27:56,041
<i>You're sick.</i>

288
00:28:19,291 --> 00:28:24,083
<i>DO NOT OPEN</i>
<i>BEFORE NOVEMBER 4, 10:13 P.M.</i>

289
00:28:55,250 --> 00:28:56,416
<i>Hannah!</i>

290
00:28:56,500 --> 00:28:58,000
<i>How nice.</i>

291
00:28:58,875 --> 00:29:01,041
<i>We haven't seen each other for ages.</i>

292
00:29:03,291 --> 00:29:04,875
<i>How are you?</i>

293
00:29:05,416 --> 00:29:06,500
<i>Okay.</i>

294
00:29:07,458 --> 00:29:10,333
<i>Yeah, well, you know... I'm okay.</i>

295
00:29:11,541 --> 00:29:12,666
<i>Good.</i>

296
00:29:13,375 --> 00:29:15,375
<i>Go inside. I'll be right in, okay?</i>

297
00:30:08,083 --> 00:30:09,333
<i>Hi.</i>

298
00:30:10,041 --> 00:30:11,083
<i>Hi.</i>

299
00:30:17,541 --> 00:30:19,500
<i>Where are Bartosz and the others?</i>

300
00:30:20,833 --> 00:30:22,625
<i>Late. As always.</i>

301
00:30:24,541 --> 00:30:27,875
<i>-The thing with Bartosz...</i>
<i>-It's okay. You don't need to explain.</i>

302
00:30:29,458 --> 00:30:30,875
<i>But I want to.</i>

303
00:30:33,541 --> 00:30:36,083
<i>I wrote you a text while you were away.</i>

304
00:30:36,166 --> 00:30:37,666
<i>Not just one.</i>

305
00:30:38,458 --> 00:30:40,250
<i>But I never sent them.</i>

306
00:30:41,041 --> 00:30:43,000
<i>It all sounded wrong somehow.</i>

307
00:30:43,541 --> 00:30:46,000
<i>What happened between us last summer...</i>

308
00:30:47,166 --> 00:30:49,166
<i>-I...</i>
<i>-It's really okay.</i>

309
00:30:52,916 --> 00:30:53,916
<i>Something up?</i>

310
00:30:56,375 --> 00:30:57,916
<i>I think I'm having déjà vu.</i>

311
00:30:59,000 --> 00:31:01,166
<i>The light, the forest.</i>

312
00:31:02,125 --> 00:31:04,500
<i>As if all of this</i>
<i>has already happened before.</i>

313
00:31:07,750 --> 00:31:09,000
<i>A glitch in the matrix.</i>

314
00:31:10,416 --> 00:31:11,500
<i>What?</i>

315
00:31:11,583 --> 00:31:15,083
<i>If the world is a simulation,</i>
<i>déjà vu is a glitch in the matrix.</i>

316
00:31:15,708 --> 00:31:17,791
<i>Or a message from the other side.</i>

317
00:31:19,750 --> 00:31:20,958
<i>I read that somewhere.</i>

318
00:31:25,541 --> 00:31:27,083
<i>I'm glad you're back.</i>

319
00:31:31,916 --> 00:31:34,666
<i>-Hey, what the hell?</i>
<i>-Parents' meeting.</i>

320
00:31:35,166 --> 00:31:37,291
<i>Heide's got a stomach bug.</i>
<i>I'm stuck with him.</i>

321
00:31:37,375 --> 00:31:39,458
<i>Hi, Jonas. Ultimate fist bump?</i>

322
00:31:39,541 --> 00:31:41,291
<i>Take him back now.</i>

323
00:31:41,375 --> 00:31:44,250
<i>-You take him back.</i>
<i>-Relax, guys.</i>

324
00:31:44,333 --> 00:31:46,500
<i>I'm not a baby anymore.</i>

325
00:31:48,208 --> 00:31:49,750
<i>What's the idiot doing here?</i>

326
00:31:51,416 --> 00:31:52,916
<i>Only I can do that, okay?</i>

327
00:31:53,500 --> 00:31:54,875
<i>Ouch!</i>

328
00:31:55,625 --> 00:31:57,250
<i>Well, let's go!</i>

329
00:32:08,625 --> 00:32:10,375
<i>It's going to happen again.</i>

330
00:32:11,541 --> 00:32:13,375
<i>It's going to happen again.</i>

331
00:32:15,666 --> 00:32:17,333
<i>It's going to happen again.</i>

332
00:32:20,708 --> 00:32:23,791
<i>You all know that Erik</i>
<i>has been missing for 14 days now.</i>

333
00:32:24,833 --> 00:32:28,250
<i>At this point,</i>
<i>we have no new findings to report.</i>

334
00:32:29,375 --> 00:32:32,333
<i>We're also considering</i>
<i>that he may have simply run away.</i>

335
00:32:33,625 --> 00:32:38,458
<i>If any of your children</i>
<i>say anything about Erik or know anything,</i>

336
00:32:39,416 --> 00:32:40,833
<i>please inform us.</i>

337
00:32:40,916 --> 00:32:43,333
<i>-Thank you, Charlotte.</i>
<i>-How long do you want to wait?</i>

338
00:32:43,416 --> 00:32:46,291
<i>I'd like to talk about</i>
<i>how we interact at school.</i>

339
00:32:47,500 --> 00:32:50,041
<i>And about which measures</i>
<i>we can take to boost security.</i>

340
00:32:50,125 --> 00:32:52,041
<i>What kind of measures?</i>

341
00:32:52,125 --> 00:32:55,041
<i>You heard her say it's not clear</i>
<i>that anything even happened.</i>

342
00:32:56,250 --> 00:32:59,333
<i>But we can't rule anything out,</i>
<i>including that Erik didn't run away.</i>

343
00:32:59,416 --> 00:33:01,083
<i>WILL BE OUTSIDE IN 5 MINUTES</i>

344
00:33:01,166 --> 00:33:02,916
<i>This alarmist talk is absurd.</i>

345
00:33:03,041 --> 00:33:05,500
<i>Charlotte, correct me if I'm wrong,</i>
<i>but in the region,</i>

346
00:33:05,583 --> 00:33:08,166
<i>Winden has the lowest crime rate.</i>

347
00:33:08,250 --> 00:33:10,583
<i>There are no murderers</i>
<i>running around here.</i>

348
00:33:10,666 --> 00:33:14,375
<i>-Statistics only give...</i>
<i>-But we can't just sit and do nothing.</i>

349
00:33:14,458 --> 00:33:17,666
<i>And just wait around until Erik</i>
<i>is found dead somewhere.</i>

350
00:33:25,208 --> 00:33:27,583
<i>What do you guys think happened to Erik?</i>

351
00:33:27,666 --> 00:33:30,750
<i>Kids in our class</i>
<i>are saying someone kidnapped him,</i>

352
00:33:30,833 --> 00:33:33,250
<i>and has him locked up in a basement.</i>

353
00:33:33,333 --> 00:33:35,208
<i>Oh, shut up. He just ran away.</i>

354
00:33:35,666 --> 00:33:40,041
<i>But it could be that he's locked up</i>
<i>somewhere and can't get out.</i>

355
00:33:40,666 --> 00:33:43,833
<i>Why would someone do that?</i>
<i>Lock someone else up?</i>

356
00:33:43,916 --> 00:33:46,208
<i>It's like the witch in Hansel and Gretel.</i>

357
00:33:46,291 --> 00:33:48,500
<i>When she gets hungry,</i>
<i>she has something to eat.</i>

358
00:33:49,833 --> 00:33:53,750
<i>No. Even if Mom and Dad tell you</i>
<i>that most people are nice,</i>

359
00:33:53,833 --> 00:33:56,666
<i>there are people out there</i>
<i>who are anything but nice.</i>

360
00:33:56,750 --> 00:33:59,000
<i>-Like your sister.</i>
<i>-You idiot.</i>

361
00:33:59,083 --> 00:34:01,833
<i>My father said good and evil</i>
<i>are a question of perspective.</i>

362
00:34:04,791 --> 00:34:06,375
<i>Dead father, bad topic?</i>

363
00:34:08,291 --> 00:34:10,291
<i>And if Erik is no longer alive?</i>

364
00:34:10,375 --> 00:34:12,791
<i>If he's lying dead somewhere</i>
<i>and no one finds him?</i>

365
00:34:13,333 --> 00:34:15,041
<i>That would be the worst.</i>

366
00:34:15,125 --> 00:34:17,541
<i>Even if you're dead, you want to be found.</i>

367
00:34:17,625 --> 00:34:20,416
<i>No one is dead,</i>
<i>and no one won't be found, okay?</i>

368
00:34:21,583 --> 00:34:23,541
<i>Can we please change the topic now?</i>

369
00:34:24,208 --> 00:34:26,875
<i>The most important thing is</i>
<i>that we stick together.</i>

370
00:34:26,958 --> 00:34:28,541
<i>That we pull together.</i>

371
00:34:28,625 --> 00:34:31,541
<i>The most important thing</i>
<i>is not to blow this out of proportion,</i>

372
00:34:31,625 --> 00:34:33,958
<i>or we'll have the press</i>
<i>in town in a few days.</i>

373
00:34:34,041 --> 00:34:37,083
<i>We know that doesn't quite fit in</i>
<i>with your plans, Regina.</i>

374
00:34:37,166 --> 00:34:39,583
<i>If you mean my hotel,</i>
<i>this isn't about that at all.</i>

375
00:34:39,666 --> 00:34:42,666
<i>-No? What is it about then?</i>
<i>-It's about our town.</i>

376
00:34:43,875 --> 00:34:46,750
<i>Wrong. This is about a missing child.</i>

377
00:34:46,833 --> 00:34:49,916
<i>Who probably just ran away.</i>
<i>You just heard it yourself.</i>

378
00:34:50,041 --> 00:34:52,791
<i>Maybe you should just worry</i>
<i>about your own problems.</i>

379
00:34:55,291 --> 00:34:57,500
<i>I have no idea what you're talking about.</i>

380
00:35:06,166 --> 00:35:07,583
<i>It's going to happen again.</i>

381
00:35:08,625 --> 00:35:09,958
<i>Helge!</i>

382
00:35:10,041 --> 00:35:12,708
<i>-What are you doing here?</i>
<i>-Is it already too late?</i>

383
00:35:14,083 --> 00:35:14,916
<i>Helge.</i>

384
00:35:15,625 --> 00:35:16,750
<i>It's me, Charlotte.</i>

385
00:35:17,416 --> 00:35:19,166
<i>I'll take you back now, okay?</i>

386
00:35:24,000 --> 00:35:25,833
<i>It's going to happen again!</i>

387
00:35:40,583 --> 00:35:42,250
<i>I'm bored.</i>

388
00:35:42,375 --> 00:35:45,541
<i>-Can we please go home now?</i>
<i>-Nonsense, we're nearly there.</i>

389
00:35:54,166 --> 00:35:55,166
<i>Jonas!</i>

390
00:35:57,291 --> 00:35:58,125
<i>Come on!</i>

391
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
<i>ATTENTION!</i>

392
00:37:28,250 --> 00:37:29,791
<i>Over there.</i>

393
00:37:29,875 --> 00:37:31,458
<i>In the armchair.</i>

394
00:37:46,500 --> 00:37:48,583
<i>-And?</i>
<i>-Fuck, dude.</i>

395
00:37:49,208 --> 00:37:50,791
<i>-It was here!</i>
<i>-Looking for this?</i>

396
00:37:53,166 --> 00:37:55,791
<i>-What's she doing here?</i>
<i>-That's mine.</i>

397
00:37:56,916 --> 00:37:58,750
<i>The definition of ownership says</i>

398
00:37:58,833 --> 00:38:02,208
<i>that possession is nine-tenths of the law,</i>
<i>so it's mine for now.</i>

399
00:38:02,791 --> 00:38:05,458
<i>But I'm selling.</i>
<i>What'll you give me for it?</i>

400
00:38:05,541 --> 00:38:06,541
<i>A kick in the ass.</i>

401
00:38:08,500 --> 00:38:10,500
<i>What's in here is easily worth 500.</i>

402
00:38:10,583 --> 00:38:13,625
<i>It's yours for 200.</i>
<i>Daddy's got plenty of money.</i>

403
00:38:13,708 --> 00:38:15,500
<i>Stop the bullshit.</i>

404
00:38:15,583 --> 00:38:17,000
<i>Just give it to me.</i>

405
00:38:20,041 --> 00:38:21,458
<i>Jackpot!</i>

406
00:38:26,375 --> 00:38:27,416
<i>What's that?</i>

407
00:38:31,291 --> 00:38:32,458
<i>Someone's there.</i>

408
00:38:32,541 --> 00:38:34,000
<i>Oh, shit!</i>

409
00:38:35,583 --> 00:38:37,416
<i>Holy shit!</i>

410
00:38:41,625 --> 00:38:42,625
<i>Shit.</i>

411
00:38:43,208 --> 00:38:44,958
<i>-Damn flashlight!</i>
<i>-What is this?</i>

412
00:38:45,666 --> 00:38:47,250
<i>What's that?</i>

413
00:38:47,333 --> 00:38:48,625
<i>-Run!</i>
<i>-Move!</i>

414
00:38:48,708 --> 00:38:50,375
<i>-Run!</i>
<i>-Go!</i>

415
00:38:51,375 --> 00:38:52,583
<i>Come on.</i>

416
00:39:16,333 --> 00:39:17,416
<i>Mikkel?</i>

417
00:39:18,500 --> 00:39:19,541
<i>Mikkel!</i>

418
00:39:28,208 --> 00:39:29,416
<i>Jonas.</i>

419
00:40:15,541 --> 00:40:17,666
<i>What the fuck, man! What was that?</i>

420
00:40:17,750 --> 00:40:19,625
<i>No idea. Shit!</i>

421
00:40:20,125 --> 00:40:21,916
<i>Man, what was that?</i>

422
00:40:22,041 --> 00:40:23,791
<i>Where are Jonas and Mikkel?</i>

423
00:40:30,625 --> 00:40:32,208
<i>Where is Mikkel?</i>

424
00:40:33,875 --> 00:40:35,458
<i>Where is Mikkel?</i>

425
00:40:36,041 --> 00:40:37,791
<i>Why isn't he with you?</i>

426
00:40:37,875 --> 00:40:39,416
<i>He was with you!</i>

427
00:40:40,833 --> 00:40:42,750
<i>Shit! Mikkel!</i>

428
00:40:44,000 --> 00:40:45,250
<i>Mikkel!</i>

429
00:41:02,916 --> 00:41:04,541
<i>Too late.</i>

430
00:41:04,625 --> 00:41:06,208
<i>We're too late.</i>

431
00:42:36,125 --> 00:42:37,125
<i>Mikkel!</i>

432
00:42:38,458 --> 00:42:39,500
<i>Mikkel!</i>

433
00:42:45,208 --> 00:42:46,291
<i>Mikkel!</i>

434
00:42:49,208 --> 00:42:50,291
<i>Mikkel!</i>

435
00:42:53,208 --> 00:42:54,625
<i>Mikkel!</i>

436
00:42:58,875 --> 00:43:00,041
<i>Mikkel?</i>

437
00:43:01,791 --> 00:43:02,875
<i>Mikkel!</i>

438
00:43:05,750 --> 00:43:06,833
<i>Mikkel!</i>

439
00:44:14,875 --> 00:44:16,458
<i>Do you have anything?</i>

440
00:44:17,875 --> 00:44:18,916
<i>Okay.</i>

441
00:44:22,875 --> 00:44:23,708
<i>Yes?</i>

442
00:44:25,041 --> 00:44:27,291
<i>-Have you found him?</i>
<span style="style_1">-Nothing.</i>

443
00:44:28,291 --> 00:44:29,916
<i>No trace of Mikkel.</i>

444
00:44:32,875 --> 00:44:35,416
<i>-How's Franziska?</i>
<span style="style_1">-Sleeping.</i>

445
00:44:36,666 --> 00:44:38,041
<i>Charlotte, I...</i>

446
00:44:40,625 --> 00:44:41,916
<i>Can we...</i>

447
00:44:43,291 --> 00:44:45,125
<i>I have to tell you...</i>

448
00:44:46,625 --> 00:44:47,541
<i>Charlotte?</i>

449
00:44:47,625 --> 00:44:48,833
<i>I have to go.</i>

450
00:44:49,375 --> 00:44:50,458
<i>Okay.</i>

451
00:44:51,250 --> 00:44:52,333
<i>Okay.</i>

452
00:45:00,541 --> 00:45:04,166
<i>God grant me the serenity to accept</i>
<i>the things I cannot change,</i>

453
00:45:04,250 --> 00:45:08,291
<i>the courage to change the things I can,</i>
<i>and the wisdom to know the difference.</i>

454
00:45:09,208 --> 00:45:12,000
<i>God grant me the serenity to accept</i>
<i>the things I cannot change,</i>

455
00:45:12,083 --> 00:45:16,041
<i>the courage to change the things I can,</i>
<i>and the wisdom to know the difference.</i>

456
00:45:30,708 --> 00:45:33,291
<i>Calling all units.</i>
<i>At the forest edge at Neuweiher,</i>

457
00:45:33,375 --> 00:45:37,375
<i>elevation F026, two-mile marker,</i>
<i>a child's body has been found.</i>

458
00:45:37,458 --> 00:45:40,125
<i>I repeat, a child's body has been found.</i>

459
00:46:19,958 --> 00:46:21,041
<i>I'm sorry.</i>

460
00:47:26,041 --> 00:47:27,166
<i>That's not Mikkel.</i>

461
00:47:32,416 --> 00:47:33,500
<i>That's not Mikkel.</i>

462
00:47:42,583 --> 00:47:47,958
<i>We fall through the time stream</i>
<i>Then awaken from a dream</i>

463
00:47:52,125 --> 00:47:56,541
<i>But a brief blink of an eye</i>
<i>And then returns the night</i>

464
00:48:01,625 --> 00:48:06,166
<i>Somehow the future starts somewhere</i>
<i>Sometime</i>

465
00:48:06,250 --> 00:48:08,583
<i>I won't wait for long</i>

466
00:48:10,708 --> 00:48:14,208
<i>Love is created through bravery</i>
<i>So don't think about it twice</i>

467
00:48:14,291 --> 00:48:18,916
<i>We ride on fiery wheels</i>
<i>Towards the future through the night</i>

468
00:51:05,541 --> 00:51:09,541
<i>Subtitle translation</i>
<i>by Nathan Fritz, Peter Rigney</i>

