1
00:00:02,016 --> 00:00:04,118
<i>♪ MTV ♪</i>

2
00:00:07,288 --> 00:00:09,190
- You're late.
- Storm caught us.

3
00:00:09,890 --> 00:00:12,159
<i>There is a way
to get you better.</i>

4
00:00:12,160 --> 00:00:15,163
Doc has to drill a hole,
relieve the pressure.

5
00:00:15,263 --> 00:00:17,966
<i>You regard me with
no decency or compassion.</i>

6
00:00:18,066 --> 00:00:20,501
If you wish to deny me entry,
deny it.

7
00:00:20,601 --> 00:00:22,169
<i>♪ dramatic music ♪</i>

8
00:00:22,170 --> 00:00:24,004
Welcome to America.

9
00:00:24,005 --> 00:00:26,173
- Destination.
- Bozeman, ultimately.

10
00:00:26,174 --> 00:00:27,408
Montana?

11
00:00:28,609 --> 00:00:30,311
Put that somewhere different
now. Every pickpocket

12
00:00:30,411 --> 00:00:32,613
<i>in the terminal
just saw your hiding place.</i>

13
00:00:32,713 --> 00:00:33,982
<i>Nowhere in</i>

14
00:00:34,082 --> 00:00:35,416
our vows did it say
to live in this

15
00:00:35,549 --> 00:00:36,484
frozen hell.
If you want

16
00:00:36,584 --> 00:00:39,353
to be my husband,
be him in Boston.

17
00:00:39,453 --> 00:00:40,754
This is my home.

18
00:00:40,854 --> 00:00:41,688
<i>You got two choices.</i>

19
00:00:41,689 --> 00:00:43,291
<i>Walk with me to a train station</i>

20
00:00:43,391 --> 00:00:44,792
or take your chances
with this truck.

21
00:00:44,892 --> 00:00:46,094
They're my family.

22
00:00:46,194 --> 00:00:48,629
<i>Look what you do
for your family.</i>

23
00:00:49,763 --> 00:00:52,066
<i>It's a rich man's world now.</i>

24
00:00:52,166 --> 00:00:53,801
<i>The one thing you cannot</i>

25
00:00:53,934 --> 00:00:57,005
buy in a store
is the euphoria of peril.

26
00:00:57,905 --> 00:01:01,109
I can sell that for a fortune.

27
00:01:14,088 --> 00:01:16,991
But that?
That's just the beginning.

28
00:01:18,426 --> 00:01:20,861
America is awash with wealth.

29
00:01:21,895 --> 00:01:24,032
As people flee the tedium
of the countryside

30
00:01:24,132 --> 00:01:26,566
for the opportunities
of the city,

31
00:01:26,567 --> 00:01:28,568
their pockets fill

32
00:01:28,569 --> 00:01:32,173
and their station
in society rises.

33
00:01:32,306 --> 00:01:34,907
Modern conveniences
have eliminated

34
00:01:34,908 --> 00:01:36,844
the monotony of daily life.

35
00:01:36,944 --> 00:01:39,080
No more cutting wood for heat.

36
00:01:39,180 --> 00:01:42,916
No more a servant
to fields and livestock.

37
00:01:43,017 --> 00:01:44,852
If you wish heat,

38
00:01:44,985 --> 00:01:47,021
you turn on the boiler.

39
00:01:47,155 --> 00:01:50,691
If you wish water,
you turn a faucet.

40
00:01:50,791 --> 00:01:52,592
Americans no longer rely

41
00:01:52,593 --> 00:01:55,196
upon their hands for money.

42
00:01:55,296 --> 00:01:57,531
They use their minds,

43
00:01:57,665 --> 00:01:59,500
their imaginations,

44
00:01:59,600 --> 00:02:03,437
and they are getting rich
from it.

45
00:02:04,505 --> 00:02:06,507
But...

46
00:02:06,640 --> 00:02:09,243
what are they going to do

47
00:02:09,343 --> 00:02:12,746
with their new money
and all their free time?

48
00:02:12,846 --> 00:02:16,384
What do they do in Europe?

49
00:02:16,484 --> 00:02:18,052
<i>♪ ominous music ♪</i>

50
00:02:18,186 --> 00:02:19,553
Hm?

51
00:02:19,820 --> 00:02:21,489
<i>***</i>

52
00:02:21,589 --> 00:02:22,989
They travel.

53
00:02:22,990 --> 00:02:25,158
Travel? Where?

54
00:02:25,159 --> 00:02:28,828
Wherever they can experience
a world opposite of their own.

55
00:02:28,829 --> 00:02:31,499
Montana is the opposite

56
00:02:31,599 --> 00:02:33,334
of their convenient lives

57
00:02:33,434 --> 00:02:36,304
and their concrete world.
It is wild.

58
00:02:36,404 --> 00:02:39,107
It is untamed.

59
00:02:39,207 --> 00:02:41,409
Uh, silver has made me rich,

60
00:02:41,509 --> 00:02:45,012
but mines run dry,
prices fluctuate.

61
00:02:45,113 --> 00:02:48,216
Selling an experience

62
00:02:48,349 --> 00:02:51,484
is an infinite resource

63
00:02:51,485 --> 00:02:54,388
that costs nothing to create

64
00:02:54,522 --> 00:02:57,225
because it already exists.

65
00:02:58,859 --> 00:03:00,794
Your invitation offered

66
00:03:00,894 --> 00:03:02,930
an investment opportunity.

67
00:03:03,030 --> 00:03:04,765
I see the opportunity,

68
00:03:04,898 --> 00:03:07,167
but not the investment.

69
00:03:07,168 --> 00:03:09,570
The investment
is in bringing them

70
00:03:09,670 --> 00:03:12,440
and entertaining them
once they arrive.

71
00:03:12,573 --> 00:03:15,809
There are three phases which
must begin at the same time.

72
00:03:15,909 --> 00:03:18,045
Phase one.

73
00:03:18,146 --> 00:03:20,080
Last spring,

74
00:03:20,181 --> 00:03:22,750
the first
transcontinental flight

75
00:03:22,850 --> 00:03:24,618
left Long Island and arrived

76
00:03:24,718 --> 00:03:28,256
27 hours later in San Diego.

77
00:03:28,356 --> 00:03:30,258
A century ago,

78
00:03:30,358 --> 00:03:33,161
that journey took a year.

79
00:03:34,362 --> 00:03:36,863
Flights from New York
could reach Bozeman

80
00:03:36,864 --> 00:03:40,668
in under 12 hours,
and from Chicago

81
00:03:40,768 --> 00:03:42,436
in under eight.

82
00:03:42,536 --> 00:03:44,672
Second...

83
00:03:48,442 --> 00:03:50,042
We push the state for funding

84
00:03:50,043 --> 00:03:51,945
to pave the road
through Paradise Valley,

85
00:03:52,079 --> 00:03:54,248
making automobiles
a viable means

86
00:03:54,348 --> 00:03:56,417
of transport to the park.

87
00:03:56,517 --> 00:03:58,519
And this...

88
00:03:59,920 --> 00:04:02,222
...keeps them coming year round.

89
00:04:02,223 --> 00:04:03,357
What is it?

90
00:04:03,457 --> 00:04:07,328
It is a winter park resort

91
00:04:07,428 --> 00:04:10,298
where one may ice skate,

92
00:04:10,431 --> 00:04:11,865
toboggan

93
00:04:11,965 --> 00:04:13,967
and ski.

94
00:04:15,102 --> 00:04:16,937
Who wants to suffer
through the hell of winter

95
00:04:17,037 --> 00:04:18,739
only to vacation in the snow?

96
00:04:20,073 --> 00:04:23,444
Ever vacationed
at a beach, Alan?

97
00:04:23,544 --> 00:04:24,545
Of course.

98
00:04:24,645 --> 00:04:27,481
Why?
Why travel all that way?

99
00:04:27,581 --> 00:04:29,917
Our lakes have beaches.

100
00:04:30,017 --> 00:04:33,020
Our rivers have shores.

101
00:04:33,120 --> 00:04:34,355
It's not the same.

102
00:04:34,488 --> 00:04:37,090
Not the same?
How?

103
00:04:37,191 --> 00:04:40,794
I can't explain it.
When you see it, you understand.

104
00:04:40,894 --> 00:04:43,997
Huh.

105
00:04:44,097 --> 00:04:47,568
How much will this
new infrastructure cost

106
00:04:47,668 --> 00:04:50,438
and what type of investment
are you seeking?

107
00:04:50,538 --> 00:04:52,606
The state will pay
for the infrastructure

108
00:04:52,706 --> 00:04:54,807
once we convince them
of the tax revenue

109
00:04:54,808 --> 00:04:57,010
Montana stands to gain.

110
00:04:58,145 --> 00:05:00,147
Our investment

111
00:05:00,248 --> 00:05:02,883
will be the resort community.

112
00:05:04,885 --> 00:05:06,354
I'm offering

113
00:05:06,454 --> 00:05:09,590
100,000 per.

114
00:05:18,832 --> 00:05:20,401
I'll take five.

115
00:05:20,501 --> 00:05:21,702
- I'll take five.
- I'll take four.

116
00:05:21,835 --> 00:05:23,337
Four.

117
00:05:33,847 --> 00:05:36,816
That resort sits in the middle
of Yellowstone.

118
00:05:36,817 --> 00:05:38,386
That's Jake Dutton's land.

119
00:05:38,486 --> 00:05:41,121
Time to build that army
you promised me.

120
00:05:53,233 --> 00:05:56,604
Fifteen minute call
for the 10:55 to Boston.

121
00:05:56,704 --> 00:05:58,071
Fifteen minute call

122
00:05:58,171 --> 00:05:59,873
for the 10:55 to Boston.

123
00:06:14,021 --> 00:06:15,688
<i>♪ sinister music ♪</i>

124
00:06:19,159 --> 00:06:20,861
Where is it?
Where's the fucking money?

125
00:06:51,158 --> 00:06:52,860
No.

126
00:06:52,960 --> 00:06:55,128
And to think,

127
00:06:55,228 --> 00:06:58,366
we could've had some fun.
You're too skinny.

128
00:06:58,466 --> 00:07:00,801
You're too much trouble
to break.

129
00:07:22,122 --> 00:07:23,691
<i>♪ tense music ♪</i>

130
00:07:24,024 --> 00:07:26,159
<i>***</i>

131
00:07:42,410 --> 00:07:43,611
What time is it?

132
00:07:45,078 --> 00:07:46,246
What time?!

133
00:07:47,114 --> 00:07:48,582
11:02.

134
00:08:07,267 --> 00:08:09,336
Last call to Boston.

135
00:08:09,437 --> 00:08:10,904
All aboard!

136
00:08:17,845 --> 00:08:19,780
Wait!

137
00:08:25,118 --> 00:08:26,386
I have a ticket!

138
00:08:26,520 --> 00:08:28,789
Sorry, miss.
There's no way to stop her now.

139
00:08:38,599 --> 00:08:41,301
Are you off your rocker, lady?

140
00:08:54,615 --> 00:08:57,485
Never seen anyone so desperate
to reach Billings.

141
00:08:58,519 --> 00:09:01,154
Your quarters
are three cars back.

142
00:09:26,980 --> 00:09:28,849
<i>***</i>

143
00:09:45,298 --> 00:09:47,100
Thought I had it to myself.

144
00:09:47,200 --> 00:09:49,503
You have it with me.

145
00:09:52,105 --> 00:09:53,140
Get down.

146
00:10:07,588 --> 00:10:08,922
Why the fat lip?

147
00:10:11,091 --> 00:10:12,693
I was robbed.

148
00:10:14,662 --> 00:10:16,630
What did he take?

149
00:10:21,501 --> 00:10:23,403
He took everything.

150
00:10:27,440 --> 00:10:30,109
<i>♪ majestic orchestral music ♪</i>

151
00:10:30,110 --> 00:10:32,412
<i>***</i>

152
00:11:02,209 --> 00:11:04,444
<i>***</i>

153
00:11:36,376 --> 00:11:38,010
<i>♪ pastoral music ♪</i>

154
00:11:38,011 --> 00:11:39,546
<i>***</i>

155
00:11:39,647 --> 00:11:41,314
<i>Spring teases the senses</i>

156
00:11:41,414 --> 00:11:42,783
<i>with warm mornings</i>

157
00:11:42,916 --> 00:11:44,584
<i>and green buds of new grass</i>

158
00:11:44,685 --> 00:11:46,987
<i>and the hope of summer's bounty.</i>

159
00:11:48,588 --> 00:11:51,324
<i>Then blankets that hope in snow.</i>

160
00:11:53,426 --> 00:11:55,195
<i>It will continue this cycle,</i>

161
00:11:55,295 --> 00:11:57,564
<i>testing the will
of both animal and man.</i>

162
00:11:57,665 --> 00:11:59,633
<i>Hunting out the weak.</i>

163
00:11:59,733 --> 00:12:01,101
<i>Ridding the world of them,</i>

164
00:12:01,234 --> 00:12:02,803
<i>lest they find
the strength and summon</i>

165
00:12:02,903 --> 00:12:04,271
<i>to survive another season</i>

166
00:12:04,404 --> 00:12:06,106
<i>and pass their weakness on</i>

167
00:12:06,239 --> 00:12:07,841
<i>to the next generation.</i>

168
00:12:22,155 --> 00:12:24,491
He said six inches apart.

169
00:12:25,625 --> 00:12:26,694
That's right.
Six inches.

170
00:12:28,261 --> 00:12:29,629
What is that?

171
00:12:29,730 --> 00:12:31,999
You don't want to know.

172
00:12:37,570 --> 00:12:39,539
I think it's best
if your wife wait outside.

173
00:12:39,639 --> 00:12:41,441
No, I want to be with him.

174
00:12:41,541 --> 00:12:43,075
I'm sure you do.

175
00:12:43,076 --> 00:12:45,679
It's all right. Wait outside.

176
00:12:45,779 --> 00:12:46,680
<i>♪ somber music ♪</i>

177
00:12:46,814 --> 00:12:48,281
How long does this take?

178
00:12:48,381 --> 00:12:50,150
Don't know.
Never done it.

179
00:12:50,250 --> 00:12:52,652
Oh, that's encouraging.

180
00:12:52,786 --> 00:12:54,121
Alice.

181
00:12:56,189 --> 00:12:57,791
Come with me.

182
00:13:10,804 --> 00:13:12,906
Let's put on the straps.

183
00:13:17,277 --> 00:13:19,312
Nice and tight.

184
00:13:20,380 --> 00:13:23,149
This strap should be
just above his eyebrows.

185
00:13:23,150 --> 00:13:25,685
Now, it is imperative
that you not move.

186
00:13:25,819 --> 00:13:28,188
I will sedate
you with chloroform.

187
00:13:28,288 --> 00:13:31,524
How long that lasts
is different with everyone.

188
00:13:33,393 --> 00:13:34,694
Breathe in deep.

189
00:13:37,230 --> 00:13:38,664
Exhale deep.

190
00:13:43,370 --> 00:13:44,938
Breathe in again.

191
00:13:45,873 --> 00:13:47,741
Exhale deep.

192
00:13:50,677 --> 00:13:52,178
He's out.

193
00:13:52,179 --> 00:13:53,846
Let's push down

194
00:13:53,847 --> 00:13:55,647
- and toward him.
- Okay.

195
00:13:55,648 --> 00:13:59,019
His head
must remain perfectly still.

196
00:14:00,153 --> 00:14:01,922
<i>♪ suspenseful music ♪</i>

197
00:14:02,255 --> 00:14:03,757
<i>***</i>

198
00:14:26,179 --> 00:14:27,580
You all right?

199
00:14:28,615 --> 00:14:30,450
Here we go.

200
00:14:56,743 --> 00:14:58,410
I think we should
move to California.

201
00:14:58,411 --> 00:15:01,882
I hear there are no laws
against our marriage there.

202
00:15:01,982 --> 00:15:03,516
You heard wrong.

203
00:15:03,616 --> 00:15:06,719
There is no haven from bigotry,
I'm afraid.

204
00:15:08,021 --> 00:15:10,390
What happened to you
is more than that.

205
00:15:10,490 --> 00:15:13,259
They hurt you to hurt us.

206
00:15:13,260 --> 00:15:15,662
To attack us.

207
00:15:15,762 --> 00:15:17,930
And I'm sure sorry they did.

208
00:15:17,931 --> 00:15:20,599
Why would they do it
to hurt you?

209
00:15:20,600 --> 00:15:21,969
Greed.

210
00:15:22,069 --> 00:15:25,438
Which is the engine of bigotry
in the first place.

211
00:15:26,473 --> 00:15:28,008
Greed for what?

212
00:15:30,410 --> 00:15:32,712
The land.

213
00:15:32,812 --> 00:15:35,682
The land beneath your feet.

214
00:15:35,815 --> 00:15:38,450
The land beneath mine.

215
00:15:38,451 --> 00:15:40,653
What are the chances
he wakes up during this?

216
00:15:40,753 --> 00:15:42,990
Well, there's no way to measure.

217
00:15:43,090 --> 00:15:45,125
How much chloroform
did he inhale,

218
00:15:45,225 --> 00:15:46,193
what his body's reaction

219
00:15:46,326 --> 00:15:47,995
- is to it.
- Yeah.

220
00:15:48,095 --> 00:15:50,363
Do his pain centers
override the s--

221
00:15:50,497 --> 00:15:52,599
Hey! Get him!

222
00:15:52,699 --> 00:15:55,168
Zane, hang in-- Hold him!

223
00:15:59,272 --> 00:16:01,341
- Look at me, Zane.
- Hold him.

224
00:16:01,441 --> 00:16:02,609
You're all right, man.

225
00:16:02,709 --> 00:16:05,913
Hold still. Hold still.

226
00:16:10,583 --> 00:16:12,052
Doing good.

227
00:16:12,185 --> 00:16:13,686
Are we almost done?

228
00:16:13,786 --> 00:16:15,555
The worst is behind us.

229
00:16:15,655 --> 00:16:18,025
Now you'll need
to loosen that strap

230
00:16:18,125 --> 00:16:19,559
and turn his head

231
00:16:19,692 --> 00:16:22,996
- slightly to the left.
- Okay.

232
00:16:28,435 --> 00:16:31,104
Just a touch.

233
00:16:34,374 --> 00:16:36,043
Let's see.

234
00:16:36,143 --> 00:16:37,945
Get all this...

235
00:16:38,878 --> 00:16:40,047
...into...

236
00:16:41,248 --> 00:16:42,481
There we go.

237
00:16:42,482 --> 00:16:43,917
All right.

238
00:16:51,624 --> 00:16:53,226
I'm sorry, Zane.

239
00:16:53,326 --> 00:16:55,428
Should begin feeling...
it releases

240
00:16:55,562 --> 00:16:56,930
some of that pressure.

241
00:16:57,730 --> 00:16:59,299
I feel it.

242
00:17:02,335 --> 00:17:03,336
Okay.

243
00:17:05,538 --> 00:17:06,739
All right.

244
00:17:23,556 --> 00:17:24,757
Bandage and gauze.

245
00:17:32,699 --> 00:17:36,269
Go on and wrap it
around this way.

246
00:17:36,369 --> 00:17:37,369
There you go.

247
00:17:37,370 --> 00:17:39,006
Give me some more,
feed some more...

248
00:17:40,107 --> 00:17:41,608
There it is.

249
00:17:44,011 --> 00:17:45,412
All right.

250
00:17:46,813 --> 00:17:48,615
Moment of truth.

251
00:17:48,748 --> 00:17:50,017
Let's take the straps off.

252
00:17:57,224 --> 00:17:58,925
Try and sit up.

253
00:17:59,792 --> 00:18:01,161
All right.

254
00:18:09,069 --> 00:18:10,003
Does it hurt?

255
00:18:10,137 --> 00:18:11,204
Hell yeah, it hurts.

256
00:18:11,304 --> 00:18:13,373
He just drilled
a fucking hole in my head.

257
00:18:14,741 --> 00:18:15,808
S-Sorry.

258
00:18:15,908 --> 00:18:17,044
I think he means

259
00:18:17,144 --> 00:18:19,212
does it hurt as bad
as it did before?

260
00:18:20,180 --> 00:18:21,081
No.

261
00:18:21,181 --> 00:18:23,350
Not like before.

262
00:18:23,450 --> 00:18:25,185
I ain't dizzy.
It ain't crushing me.

263
00:18:26,219 --> 00:18:27,687
I thought I'd never walk again.

264
00:18:29,489 --> 00:18:31,024
Thank you.

265
00:18:32,859 --> 00:18:34,593
Can he stand up?

266
00:18:34,594 --> 00:18:37,097
Well, he can try.

267
00:18:37,197 --> 00:18:39,166
But take it real slow
for a few days.

268
00:18:39,266 --> 00:18:40,632
It's been a while
since those muscles

269
00:18:40,633 --> 00:18:42,001
have been used.

270
00:18:42,835 --> 00:18:44,003
Wait...

271
00:18:44,771 --> 00:18:47,274
Oh, e-easy there, boss.

272
00:18:49,342 --> 00:18:50,843
- I got it.
- Easy.

273
00:18:50,943 --> 00:18:52,612
I got it.

274
00:18:52,712 --> 00:18:54,081
Go slow.

275
00:19:12,232 --> 00:19:13,800
Are we going after 'em?

276
00:19:13,900 --> 00:19:15,235
For what they done to us?

277
00:19:16,403 --> 00:19:18,205
Yeah.

278
00:19:18,305 --> 00:19:20,006
For what they done to all of us.

279
00:19:20,107 --> 00:19:22,308
I want to see my wife.

280
00:19:22,309 --> 00:19:25,212
Come on, I'll give
you a hand with the stairs.

281
00:19:32,985 --> 00:19:34,887
I got to tell you, Doc,

282
00:19:34,987 --> 00:19:37,022
I didn't have a lot of faith
in that working.

283
00:19:37,023 --> 00:19:38,558
Neither did I.

284
00:19:39,692 --> 00:19:41,261
I ain't ever playing poker
with you.

285
00:19:55,908 --> 00:19:57,744
Zane's up and walking.

286
00:19:57,844 --> 00:19:59,211
Believe that?

287
00:19:59,212 --> 00:20:01,314
No, he drilled a dang hole
in his head.

288
00:20:01,414 --> 00:20:02,749
Now he's walking.

289
00:20:02,849 --> 00:20:04,584
Is it time for my shot?

290
00:20:04,684 --> 00:20:06,286
Not yet.

291
00:20:06,419 --> 00:20:08,321
Then leave.

292
00:20:08,421 --> 00:20:09,555
Please.

293
00:20:09,556 --> 00:20:12,159
Sweetheart...

294
00:20:13,092 --> 00:20:14,694
I'm no such thing.

295
00:20:14,794 --> 00:20:15,995
Not to you.

296
00:20:17,730 --> 00:20:19,132
Not anymore.

297
00:20:25,805 --> 00:20:27,207
Leave.

298
00:20:55,668 --> 00:20:57,036
Alice.

299
00:21:03,009 --> 00:21:04,243
Thought I'd lost you.

300
00:21:04,244 --> 00:21:06,313
I thought I'd lost me, too.

301
00:21:08,748 --> 00:21:12,185
Well, that's one calamity down.

302
00:21:16,356 --> 00:21:17,623
Ah.

303
00:21:18,758 --> 00:21:20,860
And here comes another one.

304
00:21:25,332 --> 00:21:28,000
This is a hard winter
to be a girl's first.

305
00:21:28,134 --> 00:21:29,702
Yeah.

306
00:21:29,836 --> 00:21:31,404
She wants to go home.

307
00:21:31,504 --> 00:21:33,406
Did you talk to her?

308
00:21:33,506 --> 00:21:34,841
Tried.

309
00:21:40,713 --> 00:21:42,249
Let me try.

310
00:21:44,517 --> 00:21:46,353
Can't make it any worse.

311
00:21:46,453 --> 00:21:49,422
Mm.
I stand corrected.

312
00:21:49,522 --> 00:21:52,359
If anyone can make it worse,
it would be you.

313
00:21:54,661 --> 00:21:57,330
That's why we've
lasted so long, honey.

314
00:21:57,430 --> 00:22:00,433
Your unwavering belief in me.

315
00:22:10,977 --> 00:22:12,812
Go away.

316
00:22:12,912 --> 00:22:14,447
Rather not.

317
00:22:18,551 --> 00:22:20,086
Suit yourself.

318
00:22:26,826 --> 00:22:28,628
<i>♪ contemplative music ♪</i>

319
00:22:28,895 --> 00:22:30,830
<i>***</i>

320
00:22:37,337 --> 00:22:38,638
When are you leaving?

321
00:22:39,939 --> 00:22:41,073
Eight days.

322
00:22:41,173 --> 00:22:43,610
Ah.

323
00:22:43,710 --> 00:22:45,278
Winters are hard here.

324
00:22:46,913 --> 00:22:48,281
No matter the year.

325
00:22:52,118 --> 00:22:53,653
This year's...

326
00:22:56,088 --> 00:22:58,257
...been hard to live through.

327
00:22:58,358 --> 00:22:59,959
For any number of reasons.

328
00:23:00,059 --> 00:23:01,961
I'm out of reasons to stay.

329
00:23:02,094 --> 00:23:04,163
Husband's a reason.

330
00:23:04,263 --> 00:23:05,798
I gave him a choice.

331
00:23:07,467 --> 00:23:09,868
He didn't choose me.
He chose this place.

332
00:23:09,869 --> 00:23:11,938
That isn't a choice.

333
00:23:13,205 --> 00:23:15,073
Not right now.

334
00:23:15,074 --> 00:23:17,176
Not the way he sees it.

335
00:23:18,210 --> 00:23:20,112
This ranch is under attack.

336
00:23:21,280 --> 00:23:23,583
Our whole way of life
is under attack.

337
00:23:24,617 --> 00:23:26,853
In his heart,
he believes you're asking him

338
00:23:26,986 --> 00:23:28,388
to abandon that fight,

339
00:23:28,488 --> 00:23:31,089
abandon his family.

340
00:23:31,090 --> 00:23:34,060
Whether it's true or not,
that's what he believes.

341
00:23:34,160 --> 00:23:37,397
You've sacrificed
a lot to be here. We all have.

342
00:23:38,698 --> 00:23:41,501
And you got as big a stake
as anybody in this fight.

343
00:23:41,601 --> 00:23:43,635
But being part of this family

344
00:23:43,636 --> 00:23:46,473
doesn't mean
you have to deny your own.

345
00:23:46,573 --> 00:23:49,342
If you want out of the snow
for a little while, I...

346
00:23:49,476 --> 00:23:51,578
...I don't blame you.

347
00:23:51,678 --> 00:23:54,681
Hell, I'd like to jump
on that train to Boston with you

348
00:23:54,781 --> 00:23:57,115
and not come back till June.

349
00:23:57,116 --> 00:23:59,819
I sure hope you'll come back.

350
00:24:00,853 --> 00:24:02,855
But not like that boy does.

351
00:24:04,524 --> 00:24:06,859
Sun don't rise
in the east with him.

352
00:24:09,228 --> 00:24:11,063
Rises with you.

353
00:24:20,707 --> 00:24:22,442
I'm sorry, darling.

354
00:24:23,476 --> 00:24:25,912
Let me see it.
I'll do it myself.

355
00:24:27,113 --> 00:24:28,847
Mr. Dutton?

356
00:24:28,848 --> 00:24:30,016
Yeah?

357
00:24:31,017 --> 00:24:33,285
Thank you for understanding.

358
00:24:34,721 --> 00:24:36,489
Thank you for listening.

359
00:24:47,266 --> 00:24:49,068
<i>♪ dramatic music ♪</i>

360
00:24:49,335 --> 00:24:51,538
<i>***</i>

361
00:25:01,481 --> 00:25:03,282
It's not right.

362
00:25:03,382 --> 00:25:05,217
It shouldn't hurt that much.

363
00:25:05,317 --> 00:25:07,620
I'll be right back.

364
00:25:22,068 --> 00:25:23,803
Doctor?

365
00:25:23,936 --> 00:25:25,638
Would you have a moment
to see Elizabeth?

366
00:25:25,738 --> 00:25:27,640
Is something wrong?

367
00:25:34,046 --> 00:25:35,882
Darling.

368
00:25:37,216 --> 00:25:38,551
Are you all right?

369
00:25:40,219 --> 00:25:41,888
I'm better than all right.

370
00:25:47,126 --> 00:25:48,560
So, Doctor?

371
00:25:48,561 --> 00:25:50,162
It appears the good Lord
has two miracles

372
00:25:50,296 --> 00:25:52,431
for this family today.

373
00:25:52,532 --> 00:25:53,966
Well, what's the second?

374
00:25:54,100 --> 00:25:55,535
She's pregnant.

375
00:25:58,170 --> 00:26:00,139
Wh... But i-i--

376
00:26:00,239 --> 00:26:01,641
is it all right?
With-with the vaccine--

377
00:26:01,774 --> 00:26:03,676
There is no danger
of the vaccine

378
00:26:03,776 --> 00:26:05,712
interfering with the pregnancy.
It can, however,

379
00:26:05,812 --> 00:26:08,079
make the mother quite nauseous
and cause cramps,

380
00:26:08,080 --> 00:26:09,516
sometimes quite severe, as it is

381
00:26:09,649 --> 00:26:11,017
- in her case.
- Yes, but Doctor,

382
00:26:11,150 --> 00:26:12,985
can she keep this one?

383
00:26:13,119 --> 00:26:14,419
One can hope.

384
00:26:14,420 --> 00:26:16,689
And a prayer or two
wouldn't hurt.

385
00:26:16,789 --> 00:26:20,059
I'll be on my knees.

386
00:26:20,159 --> 00:26:21,828
Pregnant.

387
00:26:21,928 --> 00:26:23,362
Ah.

388
00:26:23,462 --> 00:26:25,698
It's been far too long
since we've had good news

389
00:26:25,798 --> 00:26:27,166
in this house, Doctor.

390
00:26:32,471 --> 00:26:34,406
Far too long.

391
00:26:46,285 --> 00:26:48,154
Oh...

392
00:26:50,456 --> 00:26:51,591
What?

393
00:27:05,504 --> 00:27:06,706
Come here.

394
00:27:10,176 --> 00:27:11,443
See?

395
00:27:11,544 --> 00:27:13,345
All she needed was a little

396
00:27:13,445 --> 00:27:14,714
wisdom and understanding,

397
00:27:14,814 --> 00:27:16,949
and they're back
to being puppies.

398
00:27:17,049 --> 00:27:18,718
Yes, you.

399
00:27:18,818 --> 00:27:21,319
Oh, you certainly
saved the day, didn't you?

400
00:27:21,320 --> 00:27:23,489
- Well, it appears so.
- Mm.

401
00:27:25,224 --> 00:27:26,893
Well, I'll go on
to let you think that.

402
00:27:26,993 --> 00:27:29,228
For a little while, anyway.

403
00:27:30,429 --> 00:27:32,699
Don't be jealous, honey.

404
00:27:33,900 --> 00:27:35,835
Turns out

405
00:27:35,935 --> 00:27:38,237
I know more about women

406
00:27:38,337 --> 00:27:40,239
than you give me credit for.

407
00:27:41,407 --> 00:27:43,042
Jacob--

408
00:27:43,142 --> 00:27:45,912
and I say this from
a place of deep affection--

409
00:27:46,045 --> 00:27:49,215
it is your complete ignorance
on the mind of a woman

410
00:27:49,315 --> 00:27:51,483
that is the cornerstone
of our marriage.

411
00:27:51,584 --> 00:27:54,654
Without it, I would
have left you decades ago.

412
00:27:56,122 --> 00:27:57,790
I have n-no idea

413
00:27:57,924 --> 00:28:00,292
what the hell
you're talking about.

414
00:28:00,392 --> 00:28:01,460
That's what I mean.

415
00:28:01,594 --> 00:28:04,463
She's gonna have a baby!

416
00:28:05,297 --> 00:28:06,833
What'd he say?

417
00:28:10,469 --> 00:28:12,605
She's gonna have a baby!

418
00:28:16,876 --> 00:28:20,412
Mm-hmm.

419
00:28:20,512 --> 00:28:22,148
Lunch will be ready in an hour.

420
00:28:24,951 --> 00:28:26,786
You hear what I said?

421
00:28:26,886 --> 00:28:29,121
Yeah, I heard what you said!

422
00:28:30,156 --> 00:28:31,858
Great!

423
00:28:35,061 --> 00:28:36,128
Great.

424
00:28:55,715 --> 00:28:57,449
Are you looking for work?

425
00:28:58,484 --> 00:29:01,252
- No, sir.
- Car break down?

426
00:29:01,253 --> 00:29:03,990
- Don't have a car.
- Where you headed?

427
00:29:04,090 --> 00:29:05,157
Train station.

428
00:29:05,257 --> 00:29:06,592
You're a ways
from a train station, son.

429
00:29:06,693 --> 00:29:07,860
Where you coming from?

430
00:29:07,960 --> 00:29:10,261
<i>♪ uneasy music ♪</i>

431
00:29:10,262 --> 00:29:12,865
<i>***</i>

432
00:29:14,734 --> 00:29:15,967
Is there a law against walking?

433
00:29:15,968 --> 00:29:19,538
There's a law against vagrancy.
You got any ID?

434
00:29:32,351 --> 00:29:34,220
Boy, you've been all over.

435
00:29:35,387 --> 00:29:38,290
- Soldier?
- At one time.

436
00:29:38,390 --> 00:29:41,027
- What's in the case?
- Rifle.

437
00:29:42,862 --> 00:29:44,731
I was a tracker for
the Commonwealth in Africa.

438
00:29:45,765 --> 00:29:47,599
And now you're walking
the roads of Texas.

439
00:29:47,700 --> 00:29:49,736
- Going home.
- Well, last I checked,

440
00:29:49,869 --> 00:29:52,538
there's no way
to walk here from Africa.

441
00:29:52,638 --> 00:29:54,305
Worked a merchant ship
that took me to Galveston.

442
00:29:54,306 --> 00:29:55,808
Hitched my way here.

443
00:29:55,908 --> 00:29:57,877
Hmm.

444
00:30:12,725 --> 00:30:15,494
Put your things inside.
I'll give you a ride.

445
00:30:17,263 --> 00:30:19,065
Son, it's not a request.

446
00:30:19,165 --> 00:30:20,698
Vagrancy's a crime
in this county.

447
00:30:20,699 --> 00:30:23,235
I can take you to jail
or I can take you

448
00:30:23,335 --> 00:30:25,071
to the rail station
in Fort Worth.

449
00:30:38,885 --> 00:30:40,252
Hop in the back, there.

450
00:31:01,107 --> 00:31:03,609
- Where's home?
- Montana.

451
00:31:03,742 --> 00:31:06,378
Mm.
Work the mines there, do you?

452
00:31:08,214 --> 00:31:09,916
I ran cattle.

453
00:31:10,016 --> 00:31:12,451
Rancher.
That's a rough business.

454
00:31:12,584 --> 00:31:14,453
Yeah, what isn't?

455
00:31:16,989 --> 00:31:19,325
That prohibition causing
problems up north?

456
00:31:19,458 --> 00:31:20,726
Wouldn't know.

457
00:31:21,760 --> 00:31:23,261
Weren't any prohibition
when I left.

458
00:31:23,262 --> 00:31:24,797
Wasn't any paved roads

459
00:31:24,931 --> 00:31:26,898
with power lines
running beside 'em.

460
00:31:26,899 --> 00:31:29,235
There was none
of what I'm seeing.

461
00:31:31,137 --> 00:31:33,205
Place I left ain't
the place I'm going back to.

462
00:31:34,573 --> 00:31:37,275
Causing problems here,
everywhere you turn.

463
00:31:37,276 --> 00:31:39,145
Hell, we had a shootout

464
00:31:39,245 --> 00:31:41,447
in the middle
of the county road yesterday.

465
00:31:41,547 --> 00:31:43,715
Middle of the damn road.

466
00:31:45,417 --> 00:31:47,019
<i>♪ tense music ♪</i>

467
00:31:47,353 --> 00:31:49,087
<i>***</i>

468
00:31:49,088 --> 00:31:50,956
You were right to get out
of that truck, son.

469
00:31:50,957 --> 00:31:54,626
Question I got for you
is why'd you get in?

470
00:31:56,095 --> 00:31:58,931
Only opens from the outside.

471
00:32:18,985 --> 00:32:21,786
You know, that Italian boy
sure was a talker.

472
00:32:21,787 --> 00:32:23,355
Ain't talking anymore, though.

473
00:32:24,356 --> 00:32:26,692
I've met plenty of bootleggers.
You don't fit the bill,

474
00:32:26,825 --> 00:32:29,361
but... here you are, bootlegging.

475
00:32:29,461 --> 00:32:31,898
Wasn't my booze
and it ain't my truck.

476
00:32:33,032 --> 00:32:34,566
Didn't have much choice
in the matter.

477
00:32:36,068 --> 00:32:38,169
Life's a series of choices,
nothing else.

478
00:32:38,170 --> 00:32:40,572
Dying didn't seem like
much of a choice.

479
00:32:40,706 --> 00:32:42,241
Well, I'm gonna
give you another choice.

480
00:32:42,374 --> 00:32:45,044
You spend the next five years
in prison

481
00:32:45,177 --> 00:32:46,946
or you deliver this whisky.

482
00:32:51,683 --> 00:32:53,219
Deliver it?

483
00:32:53,319 --> 00:32:54,686
Mm-hmm.

484
00:32:54,786 --> 00:32:56,088
And you're free to go.

485
00:32:57,990 --> 00:32:59,892
Well, why would you want me
to do that?

486
00:33:00,759 --> 00:33:02,493
'Cause we're gonna go with you.

487
00:33:02,494 --> 00:33:04,130
What's it gonna be?

488
00:33:07,733 --> 00:33:09,101
Let's get it over with.

489
00:33:27,086 --> 00:33:28,921
I need my things.

490
00:33:29,888 --> 00:33:31,657
Your things'll be fine
right here.

491
00:33:31,757 --> 00:33:33,159
Here's the wrong direction.

492
00:33:33,259 --> 00:33:35,161
Give me my things
or take me to jail.

493
00:33:48,975 --> 00:33:50,542
Keep these close.

494
00:34:38,957 --> 00:34:41,893
Temperance Society
caught 'em a prostitute.

495
00:35:05,851 --> 00:35:07,219
This is the place.

496
00:35:10,989 --> 00:35:12,558
<i>♪ suspenseful music ♪</i>

497
00:35:12,891 --> 00:35:15,427
<i>***</i>

498
00:35:38,750 --> 00:35:39,985
You are Spencer?

499
00:35:41,587 --> 00:35:43,089
Who's this guy?

500
00:35:44,356 --> 00:35:45,724
Sent him with us.

501
00:35:48,160 --> 00:35:49,161
Where's Lucca?

502
00:35:49,261 --> 00:35:50,429
Back in Waco.

503
00:35:50,529 --> 00:35:51,997
Why is he in Waco?

504
00:35:52,098 --> 00:35:53,099
'Cause that's where I shot him.

505
00:36:22,361 --> 00:36:24,230
Don't go nowhere.

506
00:36:48,920 --> 00:36:51,357
<i>***</i>

507
00:37:31,163 --> 00:37:33,832
<i>***</i>

508
00:37:59,858 --> 00:38:01,293
<i>***</i>

509
00:38:28,420 --> 00:38:30,289
<i>***</i>

510
00:38:46,505 --> 00:38:48,407
Where's this train headed?

511
00:38:48,507 --> 00:38:50,242
All the way to the ocean.

512
00:38:50,342 --> 00:38:51,843
Where you headed?

513
00:38:51,943 --> 00:38:53,178
Ain't going that far.

514
00:38:53,279 --> 00:38:55,447
You got to pay the tax.

515
00:38:55,547 --> 00:38:56,882
What tax is that?

516
00:38:57,783 --> 00:38:59,685
The train tax.

517
00:39:00,752 --> 00:39:01,920
You got any food?

518
00:39:02,020 --> 00:39:03,455
No food.

519
00:39:03,555 --> 00:39:05,657
You got any money?

520
00:39:05,757 --> 00:39:07,293
No money.

521
00:39:07,393 --> 00:39:10,095
Maybe we work it out in trade.

522
00:39:11,797 --> 00:39:13,532
That how you paid it?

523
00:39:13,632 --> 00:39:16,468
Sometimes you give,
sometimes you get.

524
00:39:20,506 --> 00:39:22,308
<i>♪ ominous music ♪</i>

525
00:39:22,641 --> 00:39:25,043
<i>***</i>

526
00:39:27,145 --> 00:39:29,281
Everybody's got to pay.

527
00:39:31,950 --> 00:39:33,352
Even you?

528
00:39:36,888 --> 00:39:37,989
Not me.

529
00:39:39,090 --> 00:39:40,492
What makes you so special?

530
00:39:42,027 --> 00:39:44,363
I'm the tax collector.

531
00:39:44,463 --> 00:39:45,364
Okay.

532
00:39:48,300 --> 00:39:49,734
How's half an ounce
of lead sound?

533
00:39:49,735 --> 00:39:53,839
Trains have a way
of rattling a man to sleep.

534
00:39:55,173 --> 00:39:58,143
Like a big steel crib.

535
00:39:59,144 --> 00:40:01,179
Swaying to and fro.

536
00:40:02,180 --> 00:40:05,050
I've never seen a man
that can resist it.

537
00:40:28,139 --> 00:40:30,641
You said a couple of days.

538
00:40:30,642 --> 00:40:32,077
I was wrong.

539
00:40:32,177 --> 00:40:33,379
I'll say.

540
00:40:49,528 --> 00:40:51,229
You sick of being poor?

541
00:40:52,197 --> 00:40:55,133
Never known anything else.
Never known

542
00:40:55,233 --> 00:40:56,602
a hotel room like this.

543
00:40:56,702 --> 00:40:59,671
What if I told you

544
00:40:59,771 --> 00:41:02,441
our boy could go to university?

545
00:41:03,475 --> 00:41:05,577
Any one he wants.

546
00:41:05,711 --> 00:41:07,345
And when he graduates,

547
00:41:07,446 --> 00:41:09,781
he could run the empire
I build for him.

548
00:41:09,881 --> 00:41:11,850
And you--

549
00:41:11,950 --> 00:41:13,317
you would never
have to garden again.

550
00:41:13,318 --> 00:41:16,221
Or wash your laundry
in a bucket.

551
00:41:16,321 --> 00:41:18,523
You wouldn't need to cook.

552
00:41:18,524 --> 00:41:20,091
You could be cooked for.

553
00:41:21,192 --> 00:41:24,329
And your grandchildren
could play in the snow,

554
00:41:24,430 --> 00:41:26,164
not work in it,

555
00:41:26,264 --> 00:41:28,600
not freeze themselves
to sleep at night.

556
00:41:30,569 --> 00:41:33,104
What if I could
give you all that?

557
00:41:39,177 --> 00:41:40,479
Can you?

558
00:41:42,914 --> 00:41:44,416
I can.

559
00:41:45,517 --> 00:41:46,918
I am.

560
00:41:47,018 --> 00:41:49,087
<i>♪ quiet music ♪</i>

561
00:41:49,187 --> 00:41:50,889
But...

562
00:41:50,989 --> 00:41:53,190
to give you all that,

563
00:41:53,191 --> 00:41:55,627
someone else must lose it.

564
00:41:57,062 --> 00:41:59,465
Another family must go without.

565
00:42:01,533 --> 00:42:03,734
I must take it.

566
00:42:03,735 --> 00:42:06,438
That's the only way
people get wealthy, Banner.

567
00:42:06,572 --> 00:42:08,173
They take it.

568
00:42:09,274 --> 00:42:11,276
Look at where we come from.

569
00:42:12,811 --> 00:42:15,781
Look at the castles built
on the backs of our parents.

570
00:42:15,881 --> 00:42:18,517
If you said
that could be our castle

571
00:42:18,617 --> 00:42:20,486
but you must throw
the prince from the wall...

572
00:42:24,189 --> 00:42:25,457
...I say...

573
00:42:26,725 --> 00:42:28,559
...throw him from high enough

574
00:42:28,560 --> 00:42:30,896
that he don't
try to steal it back.

575
00:42:38,136 --> 00:42:39,505
All right.

576
00:42:41,372 --> 00:42:43,709
I'll steal you a castle.

577
00:43:13,204 --> 00:43:15,841
<i>I have 35 men who are willing.</i>

578
00:43:15,941 --> 00:43:17,743
And I haven't
spoken to the miners yet,

579
00:43:17,843 --> 00:43:19,377
just the sheepers.

580
00:43:19,511 --> 00:43:22,112
They'll be wanting to graze
the summers there in exchange.

581
00:43:22,113 --> 00:43:23,849
I couldn't care less

582
00:43:23,982 --> 00:43:26,217
what or where they graze.

583
00:43:27,318 --> 00:43:28,285
How do you want me to do it?

584
00:43:28,286 --> 00:43:29,921
You've already done it once.

585
00:43:30,021 --> 00:43:31,923
You just weren't successful.

586
00:43:33,124 --> 00:43:35,694
Now, ask yourself this.

587
00:43:37,696 --> 00:43:40,231
Why weren't you successful?

588
00:43:40,331 --> 00:43:42,033
That was different.

589
00:43:43,268 --> 00:43:45,537
That was revenge.
I-I'd lost everything.

590
00:43:45,637 --> 00:43:48,039
I had nothing left to lose.

591
00:43:48,139 --> 00:43:49,975
We need a reason this time.

592
00:43:50,075 --> 00:43:51,209
Why?

593
00:43:51,309 --> 00:43:52,377
To explain it.

594
00:43:52,477 --> 00:43:55,246
Who are we explaining it to?

595
00:43:55,380 --> 00:43:57,648
I've paid his back taxes.

596
00:43:57,649 --> 00:43:59,984
I'll do it again,
and when he doesn't pay me back,

597
00:43:59,985 --> 00:44:01,587
the land is mine.

598
00:44:03,321 --> 00:44:05,791
Let me show you something.

599
00:44:07,358 --> 00:44:11,396
This is a county map
of Montana and Wyoming.

600
00:44:11,496 --> 00:44:14,600
It highlights every
privately-owned parcel of land.

601
00:44:14,733 --> 00:44:16,667
Look here, at the border.

602
00:44:16,668 --> 00:44:18,336
Right there, they've recorded

603
00:44:18,436 --> 00:44:21,807
a county with no township,
no private land.

604
00:44:21,907 --> 00:44:25,476
All of this is still owned
by the government.

605
00:44:26,612 --> 00:44:29,581
It's a county
with a population of zero.

606
00:44:30,682 --> 00:44:31,583
So?

607
00:44:31,683 --> 00:44:33,084
So...

608
00:44:33,184 --> 00:44:36,221
there are no
12 jurors of your peers.

609
00:44:36,321 --> 00:44:39,356
There is no judge,
there is no sheriff,

610
00:44:39,357 --> 00:44:42,293
which is to say...

611
00:44:42,393 --> 00:44:44,262
there is no crime.

612
00:44:45,530 --> 00:44:47,298
I don't care
where you kill them,

613
00:44:47,398 --> 00:44:49,267
you dump them here.

614
00:44:49,400 --> 00:44:51,302
<i>♪ dark music ♪</i>

615
00:44:51,569 --> 00:44:53,605
<i>***</i>

616
00:44:53,739 --> 00:44:55,807
Well, I need
to see this place for myself.

617
00:44:55,907 --> 00:44:58,644
- Can I take this map?
- Be my guest.

618
00:45:01,246 --> 00:45:03,481
Yes, my dear?

619
00:45:04,515 --> 00:45:06,351
I need to show you something.

620
00:45:27,372 --> 00:45:29,340
What did I tell you?

621
00:45:29,474 --> 00:45:31,376
I meant to untie it, but

622
00:45:31,476 --> 00:45:34,045
I was right there, you know?

623
00:45:34,145 --> 00:45:36,481
I've created a monster
with this one.

624
00:45:37,482 --> 00:45:40,018
When you go to the border,
Banner...

625
00:45:40,118 --> 00:45:41,252
would you be so kind

626
00:45:41,352 --> 00:45:42,721
as to take this with you?

627
00:45:46,491 --> 00:45:47,793
What, and just leave her there?

628
00:45:47,893 --> 00:45:49,695
Consider it practice.

629
00:46:15,453 --> 00:46:16,955
Can I have that blanket?

630
00:46:17,055 --> 00:46:18,857
I rather like that one.

631
00:46:28,199 --> 00:46:30,300
What a shame.

632
00:46:30,301 --> 00:46:32,537
I'm sorry.

633
00:46:32,637 --> 00:46:33,705
You'll just have to go to town

634
00:46:33,805 --> 00:46:35,707
and find us another one,
won't you?

635
00:46:35,807 --> 00:46:38,710
In the meantime,
you do a bad thing,

636
00:46:38,810 --> 00:46:40,879
and you get punished.

637
00:46:40,979 --> 00:46:42,814
Go to the bed.

638
00:46:56,261 --> 00:46:58,864
Let me show you
the right way to do it.

639
00:47:22,788 --> 00:47:25,256
<i>♪ sinister music ♪</i>

640
00:47:25,523 --> 00:47:27,725
<i>***</i>

641
00:47:50,982 --> 00:47:53,217
<i>♪ soaring music ♪</i>

642
00:47:53,218 --> 00:47:55,620
<i>***</i>

643
00:49:28,079 --> 00:49:29,948
<i>***</i>

644
00:49:59,410 --> 00:50:01,346
<i>***</i>

645
00:50:29,107 --> 00:50:32,376
How many'd you dig out
of the bottom?

646
00:50:32,377 --> 00:50:34,212
Uh, eighty-three.

647
00:50:34,312 --> 00:50:35,646
You count 'em?

648
00:50:35,780 --> 00:50:37,949
How many is a good thing
to know.

649
00:50:38,083 --> 00:50:39,884
Yeah, well, be hard

650
00:50:39,985 --> 00:50:41,652
to be in the cattle business
if you didn't.

651
00:50:41,786 --> 00:50:44,155
Let's move 'em, boys!

652
00:51:08,146 --> 00:51:10,115
<i>***</i>

653
00:51:39,944 --> 00:51:41,879
What now?

654
00:51:41,979 --> 00:51:43,681
Now we eat.

655
00:51:43,781 --> 00:51:45,716
Chuck wagon's
at the fairgrounds!

656
00:52:11,709 --> 00:52:12,642
What is this place?

657
00:52:12,643 --> 00:52:14,445
Have rodeos here.

658
00:52:17,748 --> 00:52:19,084
Ain't never seen a rodeo?

659
00:52:20,151 --> 00:52:22,319
What's a rodeo?

660
00:52:22,320 --> 00:52:24,555
It's kind of everything
we just did.

661
00:52:25,890 --> 00:52:27,792
With an audience
and prize money.

662
00:52:33,931 --> 00:52:35,800
<i>***</i>

663
00:53:12,203 --> 00:53:14,004
<i>♪ mysterious music ♪</i>

664
00:53:14,272 --> 00:53:16,207
<i>***</i>

665
00:53:46,737 --> 00:53:49,840
<i>***</i>

666
00:54:14,699 --> 00:54:16,501
<i>♪ haunting music ♪</i>

667
00:54:16,767 --> 00:54:18,769
<i>***</i>

668
00:54:48,866 --> 00:54:50,235
<i>***</i>

669
00:55:09,487 --> 00:55:10,755
Feel that steel

670
00:55:10,855 --> 00:55:13,691
to your neck there, hunter?

671
00:55:13,791 --> 00:55:16,627
I don't care
how fast you think you are.

672
00:55:18,062 --> 00:55:20,164
You ain't that fast.

673
00:55:32,610 --> 00:55:33,878
Aah!

674
00:56:38,809 --> 00:56:40,811
<i>***</i>

675
00:57:08,873 --> 00:57:10,741
<i>***</i>


