1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Your advertising could be here!
Contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:26,193 --> 00:00:28,230
(music)

3
00:00:30,447 --> 00:00:34,566
(Narrator) Now we finally see her
face to face.

4
00:00:34,660 --> 00:00:38,574
The almost legendary blood brothers
Old Shatterhand and Winnetou.

5
00:00:38,705 --> 00:00:42,790
The white man who is over the big one
Water came to the Wild West...

6
00:00:42,876 --> 00:00:46,961
to find a new home and heroic deeds
to do the things that are immortal to him...

7
00:00:47,047 --> 00:00:51,132
should bring fame,
and the last chief of the Apaches,

8
00:00:51,218 --> 00:00:55,303
who gives his life unconditionally,
when it comes to the right to win...

9
00:00:55,389 --> 00:00:59,759
to help. But that is already the tragedy
in his death agony once again

10
00:00:59,851 --> 00:01:04,141
overshadowed by the rebellious race. With them
we go through the ups and downs

11
00:01:04,231 --> 00:01:08,350
of the mighty rocky mountains. With them
let's ride across the endless expanses...

12
00:01:08,443 --> 00:01:12,813
of the American prairies.
With them we experience the great adventure

13
00:01:12,906 --> 00:01:17,697
of a merciless fight
about the possession of fairytale riches.

14
00:01:22,499 --> 00:01:24,536
(music)

15
00:02:14,635 --> 00:02:16,672
(music)

16
00:03:01,556 --> 00:03:03,593
(music)

17
00:03:56,403 --> 00:03:58,440
Come on, come on!

18
00:04:13,170 --> 00:04:16,914
Hands up! Come on, it'll be soon!
(scream)

19
00:04:21,928 --> 00:04:24,921
Bravo, Colonel!
- Well done!

20
00:04:31,229 --> 00:04:33,266
(saloon music)

21
00:04:49,539 --> 00:04:52,407
Give me something to drink.

22
00:04:52,501 --> 00:04:56,666
There's still a spot available here.
And there's something to drink too.

23
00:05:06,807 --> 00:05:10,972
Here, dear audience,
the latest miracle medicine!

24
00:05:11,353 --> 00:05:13,891
Aqua Salamandra!

25
00:05:13,980 --> 00:05:18,020
Heals all pain
of the body and the heart!

26
00:05:18,652 --> 00:05:22,737
And everything I said is true.
Not because he's my father.

27
00:05:22,823 --> 00:05:27,443
No, because it's true. And I tell you,
a better comrade and finer fellow

28
00:05:27,536 --> 00:05:31,621
doesn't exist anywhere in the world.
And we'll drink to that now. Come on, boys!

29
00:05:31,706 --> 00:05:35,871
Yes, you get something too. So, cheers!
(All) Cheers!

30
00:05:51,518 --> 00:05:55,603
How hot it is today!
There must be something in the air

31
00:05:55,689 --> 00:05:59,774
my scalp itches,
or the one where he once sat.

32
00:05:59,860 --> 00:06:02,944
I'll open the window.

33
00:06:06,032 --> 00:06:10,151
What do my eyes see there?
A stranger is approaching our place.

34
00:06:10,245 --> 00:06:13,329
A greenhorn, if I'm not mistaken.

35
00:06:28,013 --> 00:06:31,506
Whiskey!
- No more writing to you. Out!

36
00:06:31,641 --> 00:06:34,725
Meanness!
- Get out, I said!

37
00:06:36,479 --> 00:06:38,095
Oh well!

38
00:06:44,988 --> 00:06:49,153
Never go into the plump without a hat
Sun go, my friend.

39
00:06:54,748 --> 00:06:58,867
Are you perhaps wounded, mister?
- Not exactly.

40
00:06:58,960 --> 00:07:03,079
I have wonderful medicine here!
- Thank you, I'm not missing anything personally.

41
00:07:03,173 --> 00:07:07,213
My horse is only mine
a few sizes too big.

42
00:07:08,470 --> 00:07:11,588
I could fall in love with him.

43
00:07:12,057 --> 00:07:15,141
Oh! Thank you, sir.
Too adorable.

44
00:07:23,276 --> 00:07:26,940
Don't you like my rum?
- Yes, yes.

45
00:07:27,072 --> 00:07:31,533
I just cough for fun.
- Oh right. I would like to ask you something:

46
00:07:31,618 --> 00:07:34,611
Who or what are you looking for here?

47
00:07:34,746 --> 00:07:38,831
I'm looking for the Papilio Polymnestor Parinda.
- I don't even know him.

48
00:07:38,917 --> 00:07:43,002
What does it look like?
- He is medium sized and has red wings.

49
00:07:43,088 --> 00:07:47,173
Sometimes it is also blue.
But then it's not that rare.

50
00:07:47,258 --> 00:07:51,423
The butterfly.
I collect butterflies.

51
00:07:58,728 --> 00:08:02,813
Actually I didn't want to meet you,
but the bottle there.

52
00:08:02,899 --> 00:08:06,984
But the gun shook, mister.
- Oh, that's something different.

53
00:08:07,070 --> 00:08:11,610
I thought this was supposed to be a joke.
- You'll all be really surprised.

54
00:08:11,741 --> 00:08:15,906
You, Fred, what's wrong?
when your father comes back?

55
00:08:16,079 --> 00:08:19,163
That's what you'd like to know, right?

56
00:08:19,249 --> 00:08:22,242
Rich! Stone rich, my father!

57
00:08:24,337 --> 00:08:27,421
Yes indeed. And we'll drink to that now.

58
00:08:28,091 --> 00:08:31,675
Old Erik Engel, let him live!
- Cheers!

59
00:08:33,138 --> 00:08:37,257
And one more thing, but that's still secret,
I'm not allowed to talk about it yet.

60
00:08:37,350 --> 00:08:41,890
Only when my father with the stagecoach
comes back from Salt Lake City.

61
00:08:41,980 --> 00:08:46,065
What do you want from me, mister?
- I am Magister Jefferson Hartley,

62
00:08:46,151 --> 00:08:49,144
Doctor and veterinarian by profession.

63
00:08:49,821 --> 00:08:53,906
I am healthy. And my horse too.
No business to be done, mister.

64
00:08:53,992 --> 00:08:58,077
I have an Aqua Chimborasso Amore here.
Three drops of it are enough

65
00:08:58,163 --> 00:09:02,248
about a girl in hot love
to let you burn, mister.

66
00:09:02,333 --> 00:09:05,326
Only three dollars a bottle, dirt cheap!

67
00:09:05,462 --> 00:09:09,547
If my girl can't do without me too
If you love your water, it would be sad.

68
00:09:09,632 --> 00:09:13,717
Then nothing will happen to either of us.
- The stagecoach is coming!

69
00:09:23,104 --> 00:09:26,848
Why does the post office travel without a coachman?

70
00:09:37,368 --> 00:09:38,984
Hey!

71
00:09:47,670 --> 00:09:49,536
Father.

72
00:10:30,463 --> 00:10:33,547
I will find your murderer.

73
00:10:36,177 --> 00:10:38,214
(Music)

74
00:11:10,920 --> 00:11:16,336
Five horses. One had no rider.
They came from this direction.

75
00:11:16,426 --> 00:11:20,591
This is where they stayed.
Their tracks lead to the street.

76
00:11:21,556 --> 00:11:25,300
Why did they leave the horses here?

77
00:11:44,037 --> 00:11:48,828
One track leads this way,
the other comes up from below.

78
00:11:48,958 --> 00:11:50,824
Follow her.

79
00:12:30,750 --> 00:12:36,838
Here the men were in ambush.
- They were probably waiting for the stagecoach.

80
00:12:36,923 --> 00:12:40,007
A grinding trail continues here.

81
00:12:57,443 --> 00:13:01,528
There was no fight.
You've been shot in the back.

82
00:13:01,614 --> 00:13:05,779
No, it wasn't a fight.
It was cowardly assassination.

83
00:13:06,828 --> 00:13:10,412
They were tramps.
- The third was stabbed,

84
00:13:10,498 --> 00:13:14,583
but he has disappeared.
- Then he can only lie in the car.

85
00:13:14,669 --> 00:13:17,753
No horse has carried twice the burden.

86
00:13:25,513 --> 00:13:31,259
One of the murdered people was called Engel.
- Certainly the man who disappeared.

87
00:13:31,352 --> 00:13:34,345
So, which lead do we follow?

88
00:13:34,522 --> 00:13:39,938
My brother Charlie is riding to Tulsa,
Winnetou chases the tramps.

89
00:13:43,865 --> 00:13:47,950
There was only $50 in the register.
As the postmaster, I should know that.

90
00:13:48,036 --> 00:13:52,121
In addition, the passenger list said
that only two travelers went along:

91
00:13:52,206 --> 00:13:56,291
The unfortunate Mr. Engel
and then a certain Brown,

92
00:13:56,377 --> 00:14:00,462
who disappeared without a trace.
- Every second criminal is called Brown.

93
00:14:00,548 --> 00:14:05,668
The bandits certainly weren't looking for money.
- What else would they be looking for?

94
00:14:05,762 --> 00:14:08,755
Maybe Easter eggs.

95
00:14:19,859 --> 00:14:24,024
Fred, what's wrong with you?
- Where do you want to go?

96
00:14:31,829 --> 00:14:33,866
(music)

97
00:15:34,183 --> 00:15:38,348
No movement!
- Not a very friendly greeting.

98
00:15:41,899 --> 00:15:43,765
Murderer!

99
00:15:48,030 --> 00:15:52,821
Take a better look at the people
before you shoot! Remember that!

100
00:15:58,875 --> 00:16:02,960
Hey, you old greenhorn,
Will we see you again?

101
00:16:03,045 --> 00:16:07,665
That's the murderer! Hang him!
- Stop! Don't you have eyes in your head?

102
00:16:07,758 --> 00:16:11,843
That's not a tramp. Look at you
the black horse. And the two guns.

103
00:16:11,929 --> 00:16:16,014
If it isn't the bear slayer
and the Henrystutzen are,

104
00:16:16,100 --> 00:16:20,185
then I'll eat my scalp
with vinegar and oil for breakfast!

105
00:16:20,271 --> 00:16:24,356
Greetings in the valley of the earth, many thousands
Male, great hero that everyone knows,

106
00:16:24,442 --> 00:16:27,935
which is called: Old Shatterhand.
-Old Shatterhand?

107
00:16:28,070 --> 00:16:31,063
Highly personal.
- Are you looking for the tramps?

108
00:16:31,199 --> 00:16:36,615
Yes, they killed Fred Engel's father.
- On the way to Tulsa.

109
00:16:37,663 --> 00:16:41,748
I'm sorry, my friend.
We're talking about this in Tulsa.

110
00:16:41,834 --> 00:16:45,919
No, I have to move on,
find my father's murderer.

111
00:16:46,005 --> 00:16:49,089
Winnetou is hot on his heels.

112
00:16:59,894 --> 00:17:01,931
(music)

113
00:17:41,602 --> 00:17:43,639
(Inaudible conversations)

114
00:17:57,243 --> 00:17:59,280
(music)

115
00:19:15,446 --> 00:19:19,531
I won't be taking part much longer!
And neither do my people!

116
00:19:19,617 --> 00:19:22,325
Shut up!

117
00:19:44,141 --> 00:19:47,134
Hilton, Knox, come to me!

118
00:19:48,813 --> 00:19:52,898
What was going on?
- Oh, Woodward mutinied again,

119
00:19:52,983 --> 00:19:57,068
because of the stagecoach thing
nothing came out for him.

120
00:19:57,154 --> 00:20:01,239
By the way, you wanted something else for us
say. What was it actually about...

121
00:20:01,325 --> 00:20:04,409
on that damn stagecoach?

122
00:20:06,539 --> 00:20:08,405
Come with me.

123
00:20:22,388 --> 00:20:25,096
Close the door.

124
00:20:27,393 --> 00:20:31,478
I have to talk to you. But the mouth
you have to hold on! Is that clear?

125
00:20:31,564 --> 00:20:35,308
Yes, colonel.
- We are silent. Like a grave.

126
00:20:37,611 --> 00:20:41,776
Have you ever heard of one?
Heard Treasure in Silver Lake?

127
00:20:42,032 --> 00:20:46,197
But that's just stupid talk!
- So, do you think so?

128
00:20:47,204 --> 00:20:52,825
Anyway, Hartley picked up in Tulsa,
a certain angel had a plan

129
00:20:52,918 --> 00:20:56,958
on the way to Silbersee
is marked.

130
00:20:57,089 --> 00:21:01,174
Well, you have the rest yourself
witnessed earlier. By stagecoach.

131
00:21:01,260 --> 00:21:04,844
Angel? So this is the man
in the stagecoach.

132
00:21:04,972 --> 00:21:09,137
That “was” the man in the stagecoach.
- And the plan?

133
00:21:10,144 --> 00:21:14,229
That's half of the plan.
- And who has the other half?

134
00:21:14,315 --> 00:21:18,400
I do not know that yet. But this angel
has a son. He should know

135
00:21:18,486 --> 00:21:22,571
who has the second half.
- And where do we find it?

136
00:21:22,656 --> 00:21:26,741
Gonzales and Hartley are on him.
The doctor will treat him.

137
00:21:26,827 --> 00:21:31,697
Well, we have to raise one about that.
- Where are your liquor barrels hidden?

138
00:21:31,832 --> 00:21:33,698
Up there.

139
00:21:34,126 --> 00:21:38,211
When that angel went to Salt Lake City
and asked if you could...

140
00:21:38,297 --> 00:21:41,790
in the Rockies, in the Rocky Mountains...
(scream)

141
00:21:41,926 --> 00:21:45,670
There's one up there!
- Hilton, Hilton, here!

142
00:21:51,852 --> 00:21:54,936
Colonel, I got the guy! I have him!

143
00:21:55,648 --> 00:21:58,732
Quickly, Colonel! Colonel, quick!

144
00:21:59,026 --> 00:22:02,064
Light! Light! Come on, light!

145
00:22:04,490 --> 00:22:07,403
The colonel called, come with me!

146
00:22:07,493 --> 00:22:09,951
What's up?
- A spy!

147
00:22:10,079 --> 00:22:12,787
Where is the scoundrel?

148
00:22:13,207 --> 00:22:16,291
That's Bruns!
- And where is the spy?

149
00:22:16,377 --> 00:22:20,371
It could be through the window!
- Get your weapons!

150
00:22:22,091 --> 00:22:26,210
Search everything! He can't be far!
Woodward, block the climb to the forest!

151
00:22:26,303 --> 00:22:29,296
It's far too late for that.
- Go!

152
00:22:29,431 --> 00:22:33,596
We gotta find the guy, Knox,
search everything! - Come along!

153
00:22:34,603 --> 00:22:36,640
(shot)

154
00:22:37,022 --> 00:22:41,062
That's what Winnetou tells you,
the Apache chief:

155
00:22:41,360 --> 00:22:46,151
Anyone who dares to break the peace
the one who is summoned dies!

156
00:22:50,244 --> 00:22:52,281
(saloon music)

157
00:23:01,714 --> 00:23:04,707
One, two, three, go!

158
00:23:04,884 --> 00:23:10,300
Come on, Teddy! Yes, that's good.
Yes, hurry up! Yes, and another print!

159
00:23:14,226 --> 00:23:16,263
(cheers)

160
00:23:23,068 --> 00:23:27,153
He was the best sniffer dog between Tulsa
and Wichita. And for a few months...

161
00:23:27,239 --> 00:23:31,324
he doesn't even smell a dead rat anymore.
- Only Aqua Salamandra can help!

162
00:23:31,410 --> 00:23:34,994
10 drops in the food
and he can already smell the rat,

163
00:23:35,080 --> 00:23:38,073
before she's even born.
- No.

164
00:23:38,208 --> 00:23:40,916
Well, then not.

165
00:23:47,051 --> 00:23:49,008
Damned beasts!

166
00:23:49,136 --> 00:23:52,720
Hey, Aqua Salamandra!
Where do you want to go?

167
00:23:52,806 --> 00:23:56,891
Let's see, Joe, if I don't
can make a deal up there.

168
00:23:56,977 --> 00:24:01,062
No, they don't want to be disturbed.
- Oh right. I didn't know that.

169
00:24:01,148 --> 00:24:05,768
Then I'll just try my luck
Postmaster. - Rather not.

170
00:24:05,903 --> 00:24:10,614
His wife is just as ugly
and evil as before. Despite your drops.

171
00:24:16,246 --> 00:24:20,331
And when the old Indian died,
then he gave him the plan.

172
00:24:20,417 --> 00:24:24,502
Then father came back and decided
together with his friend Patterson...

173
00:24:24,588 --> 00:24:28,707
to look for the treasure. Then father followed
Salt Lake City to take ownership...

174
00:24:28,801 --> 00:24:31,794
to clarify, and then...

175
00:24:35,349 --> 00:24:40,686
Nobody can do anything with the plan.
Father was far too careful for that.

176
00:24:40,771 --> 00:24:45,891
He cut the plan into two parts
and the other half given to Patterson.

177
00:24:45,985 --> 00:24:50,070
And where is he now?
- He is waiting at Butler's farm,

178
00:24:50,155 --> 00:24:54,240
That's when he arranged to meet his father.
- There was one!

179
00:24:54,326 --> 00:24:58,070
Get away from the window or he'll shoot you!

180
00:25:02,126 --> 00:25:06,211
I have it on my left shoulder
caught. He won't be coming back any time soon,

181
00:25:06,296 --> 00:25:09,880
if I'm not mistaken.
- But you are wrong!

182
00:25:09,967 --> 00:25:14,052
The Tramps now know where they have the plan
find. We have to hurry

183
00:25:14,138 --> 00:25:18,223
otherwise Patterson and the plan are lost.
- I don't want the treasure.

184
00:25:18,308 --> 00:25:22,393
You'll get my share if you give me
help find my father's murderer.

185
00:25:22,479 --> 00:25:25,972
No, my friend,
You can't buy me.

186
00:25:26,108 --> 00:25:30,273
But for the sake of justice
I'll help you. - Thanks!

187
00:25:31,321 --> 00:25:34,985
We have to get ahead of the tramps
be on the farm.

188
00:25:54,261 --> 00:25:58,346
Why are you two in such a hurry?
- You'll find out soon.

189
00:25:58,432 --> 00:26:01,425
Watch out, the colonel is coming!

190
00:26:01,602 --> 00:26:05,767
Holy crap! Let's sleep.
- Listen!

191
00:26:06,774 --> 00:26:09,767
Wake up!
- Come on, people! It'll be soon!

192
00:26:09,902 --> 00:26:13,987
Always take it easy. What's that supposed to mean?
- Our friend here last night

193
00:26:14,073 --> 00:26:18,864
heard in Tulsa that instantaneously
There's a lot to be gained at Butler's Farm.

194
00:26:18,994 --> 00:26:22,078
What?
- Money, food, livestock.

195
00:26:22,748 --> 00:26:26,913
All things that we put to good use
can or not? - Yes!

196
00:26:29,254 --> 00:26:32,338
Get ready! We'll ride straight away.

197
00:26:32,841 --> 00:26:36,926
But we can also get bloody heads
get, the farm is well fortified.

198
00:26:37,012 --> 00:26:40,756
So? Anything else?
- Yes, I am against it.

199
00:26:44,311 --> 00:26:48,396
Woodward is against it.
- Yes. Why don't we ride...

200
00:26:48,482 --> 00:26:52,567
as agreed to Eldoro and meet us
there with Shyler and his people?

201
00:26:52,653 --> 00:26:56,397
Do you refuse to obey?
- Exactly that.

202
00:26:57,157 --> 00:26:59,023
Step forward.

203
00:27:02,037 --> 00:27:05,030
Woodward, I'm counting to three.
One...

204
00:27:05,165 --> 00:27:09,250
It's not just me who's against it, Colonel,
but also... - two...

205
00:27:09,336 --> 00:27:13,376
Brent, Dicky and the two Johanssons!
- Three!

206
00:27:20,806 --> 00:27:23,890
Does anyone else have anything to say?

207
00:27:31,233 --> 00:27:34,817
Get your horses!
We're riding to Butler Farm!

208
00:27:34,903 --> 00:27:37,896
Come on, people, hurry up!

209
00:27:50,544 --> 00:27:52,581
(Exciting music)

210
00:28:16,612 --> 00:28:20,697
These are the people of Tulsa!
Old Shatterhand and angels!

211
00:28:20,782 --> 00:28:22,648
Faster!

212
00:29:04,576 --> 00:29:08,661
Open the gate! Fred Engel is there!
- Pepe, open the gate!

213
00:29:08,747 --> 00:29:11,740
Drive the cattle into the stables!

214
00:29:26,598 --> 00:29:27,930
Fire!

215
00:29:51,039 --> 00:29:53,747
Back! Back!

216
00:29:54,626 --> 00:29:56,492
Follow me!

217
00:30:26,033 --> 00:30:29,777
Post guards!
The sub-leaders to me!

218
00:30:33,707 --> 00:30:37,747
Welcome to Butler's Farm!
- Thank you, madam.

219
00:30:37,878 --> 00:30:42,498
I've wanted one for a long time
to get to know some real western men.

220
00:30:42,591 --> 00:30:46,676
You're Mr. Hawkens,
if I'm not mistaken.

221
00:30:46,762 --> 00:30:50,847
And this hero who stands before me,
is Gunstick Uncle, the poet.

222
00:30:50,932 --> 00:30:55,017
When a beautiful woman praises me,
Joy rages in my bosom,

223
00:30:55,103 --> 00:30:59,393
then I would like to give up fame...
- and no longer write poetry today.

224
00:30:59,483 --> 00:31:04,274
Well, Fred, that was pretty close, wasn't it?
Where is your father?

225
00:31:04,905 --> 00:31:07,613
He's dead.
- What?

226
00:31:07,824 --> 00:31:11,568
Murdered on the way to Tulsa.
-Fred!

227
00:31:11,787 --> 00:31:15,872
That's what this damn plan is to blame for.
Where is Ellen?

228
00:31:15,957 --> 00:31:20,042
She's with her father this morning
rode to the Blackbear River to fish.

229
00:31:20,128 --> 00:31:23,121
They should soon...

230
00:31:24,424 --> 00:31:27,132
For God's sake!

231
00:31:43,568 --> 00:31:46,561
Bandits! Tramps! Back!

232
00:31:49,950 --> 00:31:53,034
Stop! Where do you want to go? Who are you?

233
00:31:53,995 --> 00:31:57,579
My name is Patterson.
This is my daughter.

234
00:31:57,666 --> 00:32:00,659
Look at that!
- This saves us a lot of effort.

235
00:32:00,794 --> 00:32:03,787
Get the colonel.
- What does this mean?

236
00:32:03,922 --> 00:32:09,259
Shut up! Speak up when asked!
- They caught her.

237
00:32:09,344 --> 00:32:14,135
What are they going to do with them now?
- Keep them hostage.

238
00:32:16,226 --> 00:32:18,934
Hold him tight.

239
00:32:22,149 --> 00:32:26,940
What are you looking for? What do you want from us?
I don't have any money with me.

240
00:32:31,700 --> 00:32:35,865
Where's the plan?
- I don't know what you're talking about.

241
00:32:37,581 --> 00:32:41,700
So? Maybe you know now?
- Where did you get the plan?

242
00:32:41,793 --> 00:32:45,878
I ask the questions.
- What did you do with angels?

243
00:32:45,964 --> 00:32:48,957
Your murderer!
- No, don't! Father!

244
00:32:49,092 --> 00:32:52,176
Where is the second half of the plan?

245
00:32:52,929 --> 00:32:57,014
Tell him, father! Why don't you tell him?
- Be quiet, Ellen!

246
00:32:57,100 --> 00:33:00,093
Ah, the lady is more sensible.

247
00:33:00,937 --> 00:33:03,930
Well, will it be soon?
- Father!

248
00:33:07,319 --> 00:33:10,153
Lay him on the ground!

249
00:33:10,238 --> 00:33:13,322
No! The plan is at Butler Farm.

250
00:33:13,408 --> 00:33:16,992
Mrs. Butler, give me the plan.
- The plan?

251
00:33:17,120 --> 00:33:21,239
Yes, that's all the colonel cares about.
He should have it if he wants Ellen

252
00:33:21,333 --> 00:33:25,452
and releases Patterson.
- No. We can change their lives...

253
00:33:25,545 --> 00:33:29,664
can only be saved if we stick to the plan.
- Is this cursed treasure...

254
00:33:29,758 --> 00:33:35,174
make us all unhappy?
- Wait a moment. There's a tramp coming from behind.

255
00:33:38,266 --> 00:33:40,804
Let me see.

256
00:33:40,894 --> 00:33:44,979
The man carries a white flag.
As far as I can see, he comes alone.

257
00:33:45,065 --> 00:33:49,150
Maybe he just wants his shirt
dry with us.

258
00:33:49,236 --> 00:33:53,321
What do you want here?
- Our leader sent me.

259
00:33:53,406 --> 00:33:57,491
What does he want from us?
- The other half of the plan,

260
00:33:57,577 --> 00:34:01,662
Feed for the horses and $5,000.
If you meet the conditions,

261
00:34:01,748 --> 00:34:05,833
let's release the prisoners and ride
further. - And if not?

262
00:34:05,919 --> 00:34:10,459
Then the farm is burned down and the
Prisoners hung! And all of you too!

263
00:34:10,590 --> 00:34:14,675
And what is your answer?
- I can't decide that alone.

264
00:34:14,761 --> 00:34:18,345
We need time to think.
- And for how long?

265
00:34:18,431 --> 00:34:20,718
Two hours!

266
00:34:20,850 --> 00:34:22,466
Hey!

267
00:34:34,573 --> 00:34:38,658
What will they do to us, father?
- Do not you worry child.

268
00:34:38,743 --> 00:34:44,910
Mrs. Butler will definitely give them
the plan, then they will release us.

269
00:34:49,170 --> 00:34:53,790
Don't let any of the people get to the two of them
approach. Nobody talks to them, okay?

270
00:34:53,883 --> 00:34:58,048
Yes, good.
- Shoot at the slightest attempt to escape.

271
00:35:02,726 --> 00:35:06,766
Two hours to think about it!
You have beautiful friends!

272
00:35:17,866 --> 00:35:22,406
There is only one solution: we attack
and try to save the prisoners...

273
00:35:22,537 --> 00:35:26,622
No, that would be pointless.
- Better to do something pointless than nothing at all!

274
00:35:26,708 --> 00:35:30,793
No, not always.
- We can't abandon them!

275
00:35:30,879 --> 00:35:34,964
No, my boy. But the tramps can
carefully watching our every step.

276
00:35:35,050 --> 00:35:37,713
Not everyone.

277
00:35:37,802 --> 00:35:40,886
What did you mean by that?
- Come with me!

278
00:35:44,976 --> 00:35:47,969
Here is the water.
Hold on to your arm.

279
00:35:48,104 --> 00:35:52,189
My husband had the gear put on at that time
as a last escape route in the event of attacks.

280
00:35:52,275 --> 00:35:56,360
The entrance is just under a foot
above the water level, depending on

281
00:35:56,446 --> 00:36:00,531
how much it rained.
- And where does the corridor outside end?

282
00:36:00,617 --> 00:36:06,784
Over in a bush behind the forest,
where the tramps are now camped. - Thanks.

283
00:36:12,796 --> 00:36:15,504
Take care, Fred.

284
00:36:19,010 --> 00:36:22,094
What's new?
- No, everything is quiet over there.

285
00:36:25,767 --> 00:36:28,851
The role is ready.
- Come on, touch it!

286
00:36:30,397 --> 00:36:33,390
Over here with the roll!

287
00:36:33,525 --> 00:36:35,391
Go Go!

288
00:36:36,319 --> 00:36:39,403
Here. Leave them alone.
- Complete.

289
00:36:39,823 --> 00:36:42,907
Make your rolls just like this one!

290
00:36:46,496 --> 00:36:51,287
Is the powder also dry?
- Yes, but we need more.

291
00:36:54,295 --> 00:37:00,713
He's a clever devil, the Colonel.
What he came up with again.

292
00:37:04,806 --> 00:37:08,891
I don't understand, father,
why does Mrs. Butler need time to think?

293
00:37:08,977 --> 00:37:12,061
Shut up, there's no talking here!

294
00:37:14,107 --> 00:37:18,192
Half the plan is worthless.
Why doesn't she give him away?

295
00:37:18,278 --> 00:37:21,271
I don't know that either.

296
00:37:33,418 --> 00:37:35,956
Do you see those two?
- No.

297
00:37:36,045 --> 00:37:40,665
But they should be over there by now.
- Yes, they should! Look.

298
00:38:05,200 --> 00:38:09,285
Stop! What do you want there?
(Slurs) Look at the pretty girl

299
00:38:09,370 --> 00:38:14,081
that will be allowed.
- Back! The colonel has forbidden it!

300
00:38:14,209 --> 00:38:18,328
If they discover us, you take it
the tramp and I the two guards.

301
00:38:18,421 --> 00:38:23,132
Get out of there or there will be a crash!
- I'm going. You're all crazy.

302
00:38:23,259 --> 00:38:25,296
(laughter)

303
00:38:51,621 --> 00:38:53,658
(Exciting music)

304
00:39:04,217 --> 00:39:07,210
Quiet, don't move.

305
00:39:08,721 --> 00:39:11,680
Give me something too!
- What happened?

306
00:39:11,766 --> 00:39:15,510
Nothing at all! Give it to me already!
- Yes, something was!

307
00:39:15,645 --> 00:39:18,353
Look at him!

308
00:39:22,902 --> 00:39:26,987
Oops, kid, don't fall!
- But gentlemen, now he's gone!

309
00:39:27,073 --> 00:39:31,613
Get out of here, but quickly!
- I serve science. And you?

310
00:39:31,744 --> 00:39:35,829
Disappear, I said!
- Is that supposed to be a threat?

311
00:39:35,915 --> 00:39:39,659
I count to three!
- Please: One, two, three.

312
00:39:41,129 --> 00:39:45,214
Another hole in the hat.
I find your manners outrageous!

313
00:39:45,300 --> 00:39:50,091
It's nothing. I give way to brute force.
Come on, Heracles, let's go!

314
00:39:54,893 --> 00:39:58,557
The two hours are up,
get the prisoners.

315
00:39:58,855 --> 00:40:03,020
Haven't you noticed, Mrs. Butler?
- Unfortunately no.

316
00:40:03,735 --> 00:40:07,854
My God! If you see the two of them now...
- This time it got the right people,

317
00:40:07,947 --> 00:40:11,031
if I'm not mistaken.

318
00:40:11,117 --> 00:40:14,201
Where are they both? Where? Where? Where?

319
00:40:26,257 --> 00:40:29,341
Get everything ready, we're attacking!

320
00:40:37,143 --> 00:40:39,009
Thanks!

321
00:40:40,521 --> 00:40:44,606
Thank you! That was really salvation
at the last moment.

322
00:40:44,692 --> 00:40:48,777
Now it's starting soon,
if I'm not mistaken. I smell that.

323
00:40:48,863 --> 00:40:52,948
As soon as the villains come closer,
they are targeted.

324
00:40:53,034 --> 00:40:56,618
Targeted in turn
and sent to hell!

325
00:41:01,960 --> 00:41:03,997
(Exciting music)

326
00:41:31,864 --> 00:41:35,949
They will try to start fires!
- Fill the buckets with water!

327
00:41:36,035 --> 00:41:39,119
Be quick!
- Fast fast!

328
00:42:29,047 --> 00:42:33,212
The house is on fire! The ladder, quickly!
- We have to delete!

329
00:42:38,723 --> 00:42:41,716
More water, more water!

330
00:42:54,989 --> 00:42:56,855
Here!

331
00:42:59,994 --> 00:43:02,031
(scream)

332
00:43:36,823 --> 00:43:40,988
Eight men to the west side!
They're attacking from over there!

333
00:44:31,127 --> 00:44:32,993
Follow me!

334
00:44:50,313 --> 00:44:52,350
(Exciting music)

335
00:45:11,459 --> 00:45:14,452
Here is the gate! Come on, come on!

336
00:45:36,400 --> 00:45:40,565
Fred! Fred! They storm the gate!
They're in the yard! Fred!

337
00:45:41,572 --> 00:45:43,609
Forward!

338
00:46:29,370 --> 00:46:33,114
Colonel! Indians! From all sides!
Colonel!

339
00:46:33,749 --> 00:46:36,833
Indians! Indians are coming! Save yourselves!

340
00:46:38,379 --> 00:46:41,372
Indians are coming! Save yourselves!

341
00:47:09,410 --> 00:47:13,575
You're a devil, Mrs. Butler!
- And you an old flatterer!

342
00:47:50,743 --> 00:47:54,487
My brother!
- The Osages are our friends.

343
00:49:29,842 --> 00:49:31,708
Colonel!

344
00:49:36,515 --> 00:49:39,599
Here! Come on, take the horse!

345
00:50:07,087 --> 00:50:08,953
Ellen!

346
00:50:10,049 --> 00:50:14,214
Fred is coming! Fred is coming back!
-Akha Nan Khen Tiuk.

347
00:50:14,720 --> 00:50:18,464
We thank the brave chief
the Osages.

348
00:50:26,565 --> 00:50:30,309
The colonel escaped!
- Dak Kon neck Akha.

349
00:51:04,645 --> 00:51:08,730
If, as we assume, the Silver Lake
in the hunting grounds of the Utahs,

350
00:51:08,816 --> 00:51:12,901
then this plan would be right here.
Here, this drawing on the left edge

351
00:51:12,987 --> 00:51:17,072
represents a buffalo,
licking a white block.

352
00:51:17,157 --> 00:51:20,650
It is the Indian symbol
for salt water.

353
00:51:20,786 --> 00:51:24,370
Then that would be the great salt lake.
And here:

354
00:51:24,456 --> 00:51:28,541
The sun shows the direction,
exactly west. over here,

355
00:51:28,627 --> 00:51:32,712
past the falling waters
through Ghost Canyon.

356
00:51:32,798 --> 00:51:36,883
Then continue to Silbersee. This old one
According to an Indian drawing, the lake is...

357
00:51:36,969 --> 00:51:41,054
surrounded by steep rock faces.
And in two places through stepped,

358
00:51:41,140 --> 00:51:45,225
stone barriers over which the water
cascades down, divided.

359
00:51:45,311 --> 00:51:49,396
The silver shine of the cascades
gave the lake its name.

360
00:51:49,481 --> 00:51:53,942
So it has nothing to do with the treasure.
As far as I can tell,

361
00:51:54,028 --> 00:51:58,147
there is only one access to the lake,
here on the northwest side.

362
00:51:58,240 --> 00:52:01,324
Through a crevice in the rock.
- All the better.

363
00:52:01,869 --> 00:52:04,156
We'll find them.

364
00:52:04,288 --> 00:52:08,453
There is a cave above the lake.
- Yes, and therein lies the treasure.

365
00:52:09,293 --> 00:52:13,833
The old Indian was right.
The cursed treasure only brings bad luck.

366
00:52:13,964 --> 00:52:18,049
It would almost be the same for you
Gone like my father, right?

367
00:52:18,135 --> 00:52:22,220
I'm so sorry for you, Fred.
Especially your father, who never...

368
00:52:22,306 --> 00:52:26,391
did something to other people.
- Yes, I once believed in the fairy tale too.

369
00:52:26,477 --> 00:52:30,562
That good rewards and evil rewards
is punished. The opposite is true.

370
00:52:30,648 --> 00:52:34,733
The decent ones always pay extra.
- No, Fred, that's not true, because...

371
00:52:34,818 --> 00:52:40,234
Yes, yes, that's exactly how it is.
But I promise you this: not this time!

372
00:52:40,574 --> 00:52:44,659
I will avenge my father, no matter what
I'm going to the dogs myself.

373
00:52:44,745 --> 00:52:48,830
With my own hands I will...
- Stop it, Fred, please stop.

374
00:52:48,916 --> 00:52:53,001
I can understand you well, I know
how terrible it is for you, but...

375
00:52:53,087 --> 00:52:59,004
I can't handle it that easily
come to terms with it, Ellen. Understand me!

376
00:53:06,767 --> 00:53:08,633
Ellen.

377
00:53:17,486 --> 00:53:19,352
Ellen.

378
00:53:23,826 --> 00:53:27,911
I'm scared for you, Fred.
You've become so bitter.

379
00:53:27,996 --> 00:53:32,161
There's so much hate in you,
that there is no more room for...

380
00:53:34,920 --> 00:53:37,913
Yes, Ellen. For you always.

381
00:53:45,639 --> 00:53:49,758
Yes, I'm taking my daughter Ellen with me.
It was Erik Engels and my wish

382
00:53:49,852 --> 00:53:53,971
to look for the treasure in the Silver Lake.
- And to find, if I'm not mistaken.

383
00:53:54,064 --> 00:53:58,183
And I want this once captured
Don't give up on your decision either.

384
00:53:58,277 --> 00:54:02,396
I promised to help Fred,
to avenge his father. That's why I think

385
00:54:02,489 --> 00:54:06,483
We'll ride together from now on.
- I understand.

386
00:54:06,577 --> 00:54:11,197
You think the colonel will come after me.
- That's the way it is. Winnetou knows the hunting grounds

387
00:54:11,290 --> 00:54:15,375
of Utah exactly. He will guide us.
- And Sam Hawkens rides along too,

388
00:54:15,461 --> 00:54:18,454
this old...
- sweet curly heads?

389
00:54:18,589 --> 00:54:22,674
...has to be there everywhere.
- A young man is always needed.

390
00:54:22,760 --> 00:54:26,845
I won't stay here alone, I'll do it
get up and help the treasure

391
00:54:26,930 --> 00:54:30,014
I just wanted to announce that.

392
00:54:33,187 --> 00:54:35,224
(music)

393
00:54:46,617 --> 00:54:49,655
Stop! We camp here.
- Dismount!

394
00:54:50,621 --> 00:54:53,329
Well finally!

395
00:54:59,254 --> 00:55:03,339
Colonel, look at these guys
the wretches are no more...

396
00:55:03,425 --> 00:55:05,382
a lot to start with.

397
00:55:05,511 --> 00:55:09,676
Without the plan we find
Not the Silbersee anyway.

398
00:55:11,225 --> 00:55:15,310
Shyler is coming in a few days
with 60 men to Eldoro.

399
00:55:15,395 --> 00:55:19,480
Hartley should ride there and wait for him.
- But in the meantime...

400
00:55:19,566 --> 00:55:23,685
This Patterson has long been at Silbersee.
We have to prevent that somehow.

401
00:55:23,779 --> 00:55:25,111
Yes.

402
00:55:59,314 --> 00:56:04,275
Come on, come on, just wait, just wait.
Dear uncle doesn't mean you any harm.

403
00:56:04,403 --> 00:56:08,488
You shouldn't be so quick...
Will you wait, you beast!

404
00:56:08,574 --> 00:56:10,531
(laughter)

405
00:56:10,659 --> 00:56:14,744
What's there to laugh about? You catch
a Papilio Polymnestor Parinda...

406
00:56:14,830 --> 00:56:18,915
usually only once in a lifetime!
- But if you want to stay alive,

407
00:56:19,001 --> 00:56:23,086
I advise you to be more careful.
There's a lot of murder going around here.

408
00:56:23,171 --> 00:56:27,256
Ooh! I own a fast horse
and a good rifle. By the way:

409
00:56:27,342 --> 00:56:31,461
My name is Harold James Agnus Lord
of Castlepool. - Good day.

410
00:56:31,555 --> 00:56:34,013
I am very pleased.

411
00:56:34,141 --> 00:56:37,134
Sam Hawkens, Lord of Whiskey and Soda.

412
00:56:37,269 --> 00:56:41,354
And this is Old Shatterhand.
And that Winnetou, chief of the Apaches.

413
00:56:41,440 --> 00:56:45,525
Oh! Then there are the horses
Hatatitla and Ilchi,

414
00:56:45,611 --> 00:56:49,696
the Henrystutzen and the silver box.
- With respect, Your Lordship,

415
00:56:49,781 --> 00:56:53,866
can we have the Hottehüh horse
and see the puff-puff rifle?

416
00:56:53,952 --> 00:56:56,660
But very much!

417
00:56:57,581 --> 00:57:02,292
And can you ride with that?
- Unfortunately! It's 2 sizes too big for me.

418
00:57:02,377 --> 00:57:06,121
And you can shoot with this thing?

419
00:57:10,093 --> 00:57:14,178
I didn't just mean that simple
Shoot in the air, my lord.

420
00:57:14,264 --> 00:57:18,008
I meant meeting.
- Let's wait and see!

421
00:57:20,520 --> 00:57:24,104
The vulture is hit,
the shot was tremendous!

422
00:57:24,191 --> 00:57:28,276
You have to respect the greenhorn,
that we laughed so stupidly!

423
00:57:28,362 --> 00:57:32,402
Thank you!
- Still, you'd better ride with us.

424
00:57:32,532 --> 00:57:36,116
Thank you, sir!
This is a great honor for me.

425
00:57:39,831 --> 00:57:41,868
(music)

426
00:57:50,550 --> 00:57:53,634
Stop!
(Ellen) What does this smoke mean?

427
00:57:54,012 --> 00:58:00,179
(Shatterhand) This is just a campfire.
(Winnetou) No, the smoke of death.

428
00:58:24,126 --> 00:58:26,163
(music)

429
00:58:52,612 --> 00:58:56,356
I think it's better
you stay here.

430
00:59:00,954 --> 00:59:04,038
More than 10 men attacked the village.

431
00:59:04,416 --> 00:59:07,500
That was the colonel and his men.

432
00:59:07,753 --> 00:59:14,171
They have wiped out all life in the village.
- I don't see any warriors among the dead.

433
00:59:14,843 --> 00:59:17,927
The men were hunting buffalo.

434
00:59:21,600 --> 00:59:24,308
Ellen! Ellen!

435
00:59:25,979 --> 00:59:27,891
Back!

436
00:59:51,755 --> 00:59:57,171
Enok batan pokau nu! It wasn't us
who destroyed your village!

437
00:59:57,344 --> 00:59:59,210
Get down!

438
01:00:24,162 --> 01:00:28,327
I have the unmistakable feeling
we both already know each other.

439
01:00:39,302 --> 01:00:42,295
Just shoot the horses!

440
01:00:59,948 --> 01:01:02,656
Shi nek enokh!

441
01:01:30,395 --> 01:01:32,261
Oh yeah!

442
01:01:38,403 --> 01:01:42,147
We... we are friends!
Friends of the Utahs!

443
01:01:51,625 --> 01:01:53,992
Where is Ellen?

444
01:01:56,338 --> 01:01:58,375
(music)

445
01:02:27,827 --> 01:02:31,992
That's where the shots came from.
And the trail leads south.

446
01:02:50,475 --> 01:02:53,183
What's up?

447
01:02:54,187 --> 01:02:58,272
"Take the plan to Eldoro
or Miss Ellen Patterson will die."

448
01:02:58,358 --> 01:03:01,351
We have to go there immediately!
- That doesn't work!

449
01:03:01,486 --> 01:03:05,571
Eldoro is the meeting point for all tramps
in the Midwest. Nobody knows

450
01:03:05,657 --> 01:03:09,742
how many are there now.
- No matter what, we have to free them!

451
01:03:09,828 --> 01:03:13,913
Then there is only one option.
Do you have the plan in mind? - Yes.

452
01:03:13,999 --> 01:03:18,619
So you find your way to Silver Lake without him.
Then give me your two halves.

453
01:03:18,712 --> 01:03:22,797
You ride to Eldoro immediately. Winnetou
observe everything and report to us,

454
01:03:22,882 --> 01:03:27,047
whether the Colonel on the following
proposal is received. Listen!

455
01:03:44,904 --> 01:03:47,897
Hello, Colonel! Hello!

456
01:03:48,408 --> 01:03:51,492
Finally!
- I've had enough, everything hurts.

457
01:03:51,578 --> 01:03:55,618
Lock them in the church!
- I can not anymore.

458
01:03:57,292 --> 01:04:01,377
Where does it suddenly come from?
Where did you get them again?

459
01:04:01,463 --> 01:04:04,956
I'll tell you later.
Have you heard from Shyler?

460
01:04:05,091 --> 01:04:09,176
He's in Las Animas, he can
meet with us in a week at the earliest.

461
01:04:09,262 --> 01:04:13,302
All the better.
I don't like sharing more.

462
01:04:15,018 --> 01:04:19,103
Listen! Maybe we have to
continue riding today, tomorrow at the latest.

463
01:04:19,189 --> 01:04:23,274
We need to rest for a few days first.
- I can not anymore.

464
01:04:23,360 --> 01:04:27,445
You will be able to
when you find out what it's about.

465
01:04:27,530 --> 01:04:31,615
And for this big thing I need it now
every single one of you!

466
01:04:31,701 --> 01:04:35,786
Oh, how big a deal will this be?
- We want to be left alone!

467
01:04:35,872 --> 01:04:39,957
Have you ever heard of one?
Heard Treasure in Silver Lake?

468
01:04:40,043 --> 01:04:44,583
We can always use a treasure!
- It's about the treasure in the Silver Lake.

469
01:04:44,714 --> 01:04:47,707
Who's joining?
- I! - Me too!

470
01:04:47,842 --> 01:04:50,926
We're all coming along!
Long live the colonel!

471
01:05:14,953 --> 01:05:16,990
Alarm! Alarm!

472
01:05:27,715 --> 01:05:31,459
Fool!
This is the man I'm waiting for.

473
01:05:36,850 --> 01:05:40,434
What do you want?
- Suggest an exchange.

474
01:05:40,520 --> 01:05:45,640
The treasure in the Silver Lake against the girl.
- That would be a bad trade for me,

475
01:05:45,733 --> 01:05:49,477
because I have both now.
Search him!

476
01:05:50,947 --> 01:05:55,032
I don't have the plan anymore!
Patterson carried both halves with him,

477
01:05:55,118 --> 01:05:59,203
when the Utahs attacked us.
I was the only one who escaped.

478
01:05:59,289 --> 01:06:03,374
You won't escape me. If you
decides to tell the truth,

479
01:06:03,460 --> 01:06:06,953
let me know. Lock him up!
- Let go!

480
01:06:07,088 --> 01:06:11,173
Be careful, he'll break out!
- I don't need the plan.

481
01:06:11,259 --> 01:06:14,843
I know the way.
I will lead you to Silver Lake.

482
01:06:14,929 --> 01:06:18,969
But you have to do that
Release Ellen Patterson!

483
01:06:21,311 --> 01:06:24,395
Good. We'll ride in an hour.

484
01:06:25,607 --> 01:06:29,317
Where is Miss Patterson?
- Lead him to her.

485
01:06:31,613 --> 01:06:35,778
And one more thing: If one of yours
Friends show up, then...

486
01:06:38,077 --> 01:06:39,943
I know.

487
01:06:42,040 --> 01:06:46,125
Have people search the area.
- On the horses, go!

488
01:06:46,211 --> 01:06:48,919
Apart!

489
01:07:05,480 --> 01:07:09,565
Don't worry, Ellen, the Colonel will just
take his people with him. And with them...

490
01:07:09,651 --> 01:07:13,736
our friends can handle it alone.
- But they have us hostage, Fred!

491
01:07:13,821 --> 01:07:17,906
That's why she lures Old Shatterhand into one
Trap, but to do that he has to get in front of us...

492
01:07:17,992 --> 01:07:22,077
be at Silbersee. We have to do everything
so that we only move forward slowly.

493
01:07:22,163 --> 01:07:26,328
Old Shatterhand and the others take
the shortcut through the Utah area.

494
01:07:45,645 --> 01:07:47,682
(music)

495
01:08:13,798 --> 01:08:16,791
I can't do it anymore.
- Stop!

496
01:08:16,926 --> 01:08:21,011
So what's going on?
- Miss Patterson needs some rest!

497
01:08:21,097 --> 01:08:26,843
Nonsense! The lady can rest,
when we are at Silbersee. Go ahead!

498
01:08:26,978 --> 01:08:33,145
Just ride, ride! By that tree you will
You don't know what happens next.

499
01:08:50,335 --> 01:08:52,167
Dismount!

500
01:09:01,429 --> 01:09:03,045
Stop!

501
01:09:04,265 --> 01:09:07,258
Here is a good campsite.

502
01:09:18,154 --> 01:09:23,570
Unsaddle the horses. Make fire.
I'll look around here now.

503
01:09:54,565 --> 01:09:56,602
(cracking)

504
01:10:10,581 --> 01:10:14,666
Come on! The Utahs have us surrounded!
The whole forest is full of Indians!

505
01:10:14,752 --> 01:10:18,837
Quickly, onto the rocks!
(Castlepool) That's very rude,

506
01:10:18,923 --> 01:10:22,007
disturbing us in the middle of the night.

507
01:10:40,820 --> 01:10:42,857
(music)

508
01:11:43,883 --> 01:11:45,840
(bird scream)

509
01:11:45,968 --> 01:11:47,925
Take cover!

510
01:11:48,054 --> 01:11:52,139
The pale faces are mine
surrounded by warriors. They may surrender.

511
01:11:52,225 --> 01:11:56,310
Why are the Utahs attacking us?
- You attacked our village...

512
01:11:56,395 --> 01:12:00,480
and slay our women and children!
- That is not true!

513
01:12:00,566 --> 01:12:05,277
We have just entered your territory,
when the village was already destroyed!

514
01:12:05,404 --> 01:12:07,270
Aravatea!

515
01:12:09,450 --> 01:12:13,535
Here is Ovuts Avat,
the Great Wolf, chief of the Utahs!

516
01:12:13,621 --> 01:12:17,706
And I say, your words are lies!
- Old Shatterhand stands here,

517
01:12:17,792 --> 01:12:23,004
who you call Pokai Mu! I have never
spoke the untruth! -Pokai Mu.

518
01:12:23,089 --> 01:12:27,550
None of us ever wronged the Utahs!
- And who killed the Little Bear?

519
01:12:27,677 --> 01:12:31,762
No one! My fist hit him,
when he wanted to kill one of my friends!

520
01:12:31,848 --> 01:12:35,432
Little Bear is not dead
he's just sleeping!

521
01:12:35,518 --> 01:12:39,603
Why did you shoot at us yesterday?
- We had to defend ourselves,

522
01:12:39,689 --> 01:12:43,774
because your warriors attacked us,
even though we are friends of the Utahs!

523
01:12:43,860 --> 01:12:47,945
If that's true, come with us
and bow to the judgment of the ancients!

524
01:12:48,030 --> 01:12:51,023
As friends?
- As prisoners!

525
01:12:51,158 --> 01:12:54,151
No! Then we fight!

526
01:12:54,328 --> 01:12:57,321
This is your death!
- Perhaps!

527
01:12:57,498 --> 01:13:03,665
But many of your warriors will be with us
die! Remember my magic gun!

528
01:13:05,214 --> 01:13:09,299
Do you promise to submit to judgment?
whatever it will turn out to be?

529
01:13:09,385 --> 01:13:13,470
Yes! If you promise that we
As guests we are allowed to keep our weapons!

530
01:13:13,556 --> 01:13:17,641
But then we lose our lead.
- I vow! Hugh!

531
01:13:17,727 --> 01:13:20,344
I have spoken!

532
01:13:27,361 --> 01:13:31,526
Ovuts Avaht tenka akh scha!
Ovuts Avaht tenka ekena to nakh sin!

533
01:13:31,616 --> 01:13:34,324
Ekena to nakh sin!

534
01:13:45,379 --> 01:13:47,416
(music)

535
01:14:27,296 --> 01:14:30,004
Wait here!

536
01:14:34,887 --> 01:14:39,052
We keep the horses with us,
whatever happens.

537
01:14:39,809 --> 01:14:41,846
(Inaudible)

538
01:15:04,667 --> 01:15:07,751
Hopefully they've already had breakfast.

539
01:15:07,920 --> 01:15:09,957
(Inaudible)

540
01:15:15,261 --> 01:15:17,969
Go to the tent!

541
01:15:23,394 --> 01:15:27,479
The pale-faced people should wait here,
until the sun is at midday and...

542
01:15:27,565 --> 01:15:31,650
the elders of the tribe give their verdict.
The horses... - stay here!

543
01:15:31,736 --> 01:15:35,821
Is Old Shatterhand thinking about escaping?
- No, but we are guests,

544
01:15:35,906 --> 01:15:39,946
no prisoners.
Don't forget that, Chief.

545
01:15:40,077 --> 01:15:44,242
Otherwise I will become my magic gun
let speak. Look here!

546
01:15:52,965 --> 01:15:57,505
Do you understand the language, chief?
- You swore to me,

547
01:15:57,595 --> 01:16:02,386
You bow to the judgment of the ancients.
- We don't have time, we have to move on!

548
01:16:02,516 --> 01:16:08,433
When the shadow of the stake the lance
reached, the verdict is spoken.

549
01:16:20,534 --> 01:16:24,027
Now we already have
two hours lost!

550
01:16:29,585 --> 01:16:31,622
(Inaudible)

551
01:16:52,024 --> 01:16:56,109
Castlepool!
- What's this noise, is there trouble?

552
01:16:56,195 --> 01:16:59,188
Yes, the question is, for whom?

553
01:17:01,200 --> 01:17:05,285
The consultation is over.
- It was about time.

554
01:17:23,305 --> 01:17:27,390
The verdict is now valid
and can be enforced.

555
01:17:27,476 --> 01:17:31,561
Be enforced? That sounds horrible.
It sounds like... - Quiet.

556
01:17:31,647 --> 01:17:35,812
Here come the chief and the medicine man.
- I'm perfectly healthy!

557
01:17:40,489 --> 01:17:45,109
The old people say that pale faces have it
Blood of our women and children shed.

558
01:17:45,202 --> 01:17:49,287
That's why we dug out the hatchet
and swore every paleface...

559
01:17:49,373 --> 01:17:53,458
to kill that falls into our hands.
But you should have the honor

560
01:17:53,544 --> 01:17:57,629
to fight for your life. Not all,
only the bravest: Old Shatterhand.

561
01:17:57,715 --> 01:18:02,835
Will my friends be free if I win?
- Yes, but you won't win.

562
01:18:02,928 --> 01:18:07,013
Because I am your opponent, the Great Wolf.
- What are the weapons?

563
01:18:07,099 --> 01:18:11,184
Tomahawk and knife.
- Unfair! Then I can also request

564
01:18:11,270 --> 01:18:14,763
that he competes against me
in bowling pins.

565
01:18:14,899 --> 01:18:18,984
Let the paleface guard his tongue!
- Agreed. And where are we fighting?

566
01:18:19,069 --> 01:18:20,935
Come with me!

567
01:18:34,210 --> 01:18:38,295
I bet a Papilio Parinda against
a brimstone butterfly, that guy

568
01:18:38,380 --> 01:18:41,373
has devilry in mind.

569
01:19:00,069 --> 01:19:03,062
Do it like me!
- Yes.

570
01:19:04,657 --> 01:19:08,401
But we want the stone
don't leave it lying around.

571
01:19:08,619 --> 01:19:11,703
He could interfere with our fight.

572
01:20:29,408 --> 01:20:33,493
If the chief doesn't show more courage,
people will laugh at him.

573
01:20:33,579 --> 01:20:37,664
If your scalp after this fight
hanging on my belt, they will say,

574
01:20:37,750 --> 01:20:43,166
it belonged to a coward.
- If you're so brave, stop!

575
01:20:43,297 --> 01:20:47,086
I'm tired of chasing an old crone!

576
01:22:15,055 --> 01:22:18,048
So who is the winner?

577
01:22:20,018 --> 01:22:23,762
His scalp is mine!
But I don't want him!

578
01:22:23,897 --> 01:22:26,981
I am a friend of all Indians!

579
01:22:27,443 --> 01:22:31,608
The Great Wolf is not dead!
I give you his life!

580
01:23:04,980 --> 01:23:07,973
Huga amon onk Pokai Mu.

581
01:23:14,156 --> 01:23:15,772
Hey!

582
01:23:30,547 --> 01:23:32,413
Akay!

583
01:23:33,926 --> 01:23:36,464
Winnetou!
- My brother!

584
01:23:36,595 --> 01:23:40,680
What about Ellen and Fred?
How is my child?

585
01:23:40,766 --> 01:23:44,851
The colonel agreed to the suggestion.
He's on his way to Silver Lake,

586
01:23:44,937 --> 01:23:49,022
with the two of them as hostages.
- Then it's high time!

587
01:23:49,107 --> 01:23:53,192
I rode past the Utah village.
The warriors have set off.

588
01:23:53,278 --> 01:23:57,022
They follow your tracks.
Come, my brother.

589
01:23:58,700 --> 01:24:04,867
If we don't beat the colonel to it,
Ellen is lost! And Fred Engel too!

590
01:24:07,334 --> 01:24:10,327
They're already riding down there.

591
01:24:10,462 --> 01:24:14,547
The Rolling Thunder leads them.
More than 30 warriors follow us.

592
01:24:14,633 --> 01:24:18,718
The Great Wolf broke his promise.
- No, the chief isn't there yet...

593
01:24:18,804 --> 01:24:22,889
returned to life.
They were tricked into breaking their word,

594
01:24:22,975 --> 01:24:27,060
because the Rolling Thunder incited them.
- It's very clear on the plan.

595
01:24:27,145 --> 01:24:31,230
Past the falling waters,
through the Ghost Canyon to Silbersee.

596
01:24:31,316 --> 01:24:35,401
It's not far to the canyon.
- We'll reach him tomorrow morning.

597
01:24:35,487 --> 01:24:39,071
A narrow gorge.
- Six men with guns.

598
01:24:39,157 --> 01:24:42,901
And who is luring them into the trap?
- Winnetou.

599
01:24:54,172 --> 01:24:57,165
Hey, hey, hey, hey!

600
01:25:10,439 --> 01:25:12,476
(music)

601
01:25:19,823 --> 01:25:22,531
Hey! Hey! Follow me!

602
01:25:23,076 --> 01:25:24,692
Here!

603
01:26:01,323 --> 01:26:02,985
Stop!

604
01:26:06,995 --> 01:26:11,865
We came to this rock yesterday
over. We rode in circles!

605
01:26:11,958 --> 01:26:16,498
We should have turned left. The plan
just says, past the falling waters,

606
01:26:16,630 --> 01:26:19,714
but not,
whether past to the right or left.

607
01:26:21,885 --> 01:26:24,593
To the left!

608
01:26:35,941 --> 01:26:40,026
Where are we now, Fred?
- This is where the ghost canyon begins,

609
01:26:40,112 --> 01:26:44,197
an Indian path leads through it.
Tomorrow we will be at the lake.

610
01:26:44,282 --> 01:26:46,148
Fred?
- Yes?

611
01:26:46,618 --> 01:26:50,783
Is there another way
to Silver Lake? - No.

612
01:26:51,790 --> 01:26:56,660
But if Old Shatterhand were ahead of us,
if only we had seen his tracks.

613
01:26:56,795 --> 01:27:00,835
They can be days ahead of us
have gotten through.

614
01:27:00,966 --> 01:27:05,006
Besides, they definitely have
the tracks are covered.

615
01:27:06,263 --> 01:27:10,428
Be calm, Ellen, and try
to get some sleep. - Yes.

616
01:27:16,606 --> 01:27:20,691
The Utahs are coming.
Only the Rolling Thunder has a gun.

617
01:27:20,777 --> 01:27:24,862
Good. I found the colonel's tracks.
He was still camped here this morning.

618
01:27:24,948 --> 01:27:29,033
We can't waste a minute now.
- Are the others all ready?

619
01:27:29,119 --> 01:27:33,284
Yes. They close the canyon at the top
exit. - Good.

620
01:27:53,935 --> 01:27:56,928
Hey, hey, hey, hey!

621
01:28:31,223 --> 01:28:37,140
The Utahs are blind crows and you
Chief Rolling Thunder a liar!

622
01:29:22,774 --> 01:29:26,859
Lay down your weapons
otherwise I'll let my magic gun do the talking!

623
01:29:26,945 --> 01:29:31,030
There is no way out, surrender!
Or no one returns alive...

624
01:29:31,116 --> 01:29:35,201
back to the villages of the Utahs.
- Why is the chief hiding...

625
01:29:35,287 --> 01:29:39,452
the Apaches? Winnetou is our friend!
- Here I am!

626
01:29:41,543 --> 01:29:45,628
The Great Wolf has punished the traitor!
Onk dak helon Ovuts Avaht!

627
01:29:45,714 --> 01:29:49,799
The Great Wolf keeps his vow!
He asks Pokai Mu,

628
01:29:49,885 --> 01:29:53,970
to spare the Utah warriors! between him,
his friends and the Utahs...

629
01:29:54,055 --> 01:29:57,139
let the hatchet be buried!

630
01:30:20,707 --> 01:30:22,573
Dismount!

631
01:30:26,588 --> 01:30:29,581
Now where does the path lead down?

632
01:30:30,342 --> 01:30:33,050
Well, will it be soon?

633
01:30:33,219 --> 01:30:38,260
I think just through a crack in the rock.
She has to be somewhere further ahead.

634
01:30:38,350 --> 01:30:41,343
Space there! Away, make room!
- Let me!

635
01:30:41,478 --> 01:30:45,563
Stop! Nobody goes before me!
Everyone gets their share.

636
01:30:45,649 --> 01:30:49,734
Wie viel, das bestimme ich.
The prisoners come with us.

637
01:30:49,819 --> 01:30:53,904
Greg and Gonzales, stay with the horses.
- Why me?

638
01:30:53,990 --> 01:30:58,030
That's an order!
Nobody will be left out.

639
01:31:06,002 --> 01:31:08,039
(music)

640
01:32:06,479 --> 01:32:09,563
So, where is the treasure? Where?

641
01:32:11,401 --> 01:32:17,568
You promised to release us,
before I tell you where the treasure is.

642
01:32:17,907 --> 01:32:22,072
Speak up or the girl dies!
I count to three. One...

643
01:32:22,328 --> 01:32:24,194
two...

644
01:32:26,791 --> 01:32:30,876
On the plan was the place
where the treasure is hidden,

645
01:32:30,962 --> 01:32:35,047
marked with a dark circle.
On the other side of the lake.

646
01:32:35,133 --> 01:32:37,841
Yes, what next?

647
01:32:38,803 --> 01:32:43,343
There must be a cave or grotto in the rock
be close to the water,

648
01:32:43,475 --> 01:32:46,183
where he is.

649
01:32:49,022 --> 01:32:52,140
Cut down trees! We're building a raft.

650
01:33:20,178 --> 01:33:22,886
Hey, hey, watch out!

651
01:33:26,392 --> 01:33:28,509
Slack off!

652
01:33:28,645 --> 01:33:31,638
Yes, we have it!
- Good this way!

653
01:33:33,525 --> 01:33:37,644
Take it easy, Ellen.
I'll try to get to the water.

654
01:33:37,737 --> 01:33:42,277
My hands are tied with leather straps
and leather stretches when it gets wet.

655
01:33:42,408 --> 01:33:45,492
Pretend you just want to drink.

656
01:34:00,635 --> 01:34:03,343
Get a grip! Get a grip!

657
01:34:04,055 --> 01:34:05,921
Get a grip!

658
01:34:08,476 --> 01:34:12,561
Hey, what's that supposed to mean?
- I'm drinking, you can see that!

659
01:34:12,647 --> 01:34:15,640
Don't do that again!

660
01:34:19,946 --> 01:34:24,031
I don't see why either of us
should stay here. One is enough!

661
01:34:24,117 --> 01:34:27,610
I'm going down to the lake.
- Stop! Why you?

662
01:34:27,745 --> 01:34:30,829
We draw lots to see who goes.
- As far as I'm concerned.

663
01:34:40,592 --> 01:34:43,300
Get a grip! Get a grip!

664
01:34:43,636 --> 01:34:45,502
Get a grip!

665
01:34:59,027 --> 01:35:02,020
Hold on tight! Caution! Watch out!

666
01:35:09,787 --> 01:35:11,449
Come on.

667
01:35:59,504 --> 01:36:02,497
Stop! No movement!

668
01:36:03,174 --> 01:36:06,258
Yes, that could suit both of you!

669
01:36:06,344 --> 01:36:09,052
Come on, get out!
-Fred!

670
01:36:09,555 --> 01:36:12,263
The colonel should come here!

671
01:36:13,601 --> 01:36:15,638
(Inaudible)

672
01:36:21,401 --> 01:36:25,486
I'm going with Hilton, Knox and Hartley
to the grotto. If in three hours I...

673
01:36:25,571 --> 01:36:31,989
If I'm not back, hang the guy!
You can do whatever you want with her.

674
01:36:41,754 --> 01:36:44,838
Faster! Hurry up! Faster!

675
01:37:25,673 --> 01:37:28,757
I am the friend of all Indians.

676
01:37:29,927 --> 01:37:33,011
The chief kept his word.

677
01:37:34,015 --> 01:37:37,679
I need your help.
Not for myself,

678
01:37:37,769 --> 01:37:41,888
just to punish the criminals,
which is the blood of your wives and children...

679
01:37:41,981 --> 01:37:45,065
have shed.
These men are evil.

680
01:37:46,194 --> 01:37:50,814
And have weapons. But with your help
we will defeat them.

681
01:37:50,907 --> 01:37:53,900
Hugh! I have spoken.

682
01:38:02,126 --> 01:38:05,119
There! Dock over there!

683
01:38:52,927 --> 01:38:55,965
Who are you?
- Nintopan hauy.

684
01:38:58,850 --> 01:39:02,434
This is Tonkawa,
that means "the big bear".

685
01:39:02,562 --> 01:39:05,555
Elbakh Sha bakh ome on.

686
01:39:05,648 --> 01:39:09,141
The keeper of the treasure.
- Where is the treasure?

687
01:39:09,277 --> 01:39:11,985
Ni akh Omeon?
- Where?

688
01:39:14,490 --> 01:39:20,407
Where's the treasure, you dog? All right,
We'll find the treasure even without you!

689
01:39:40,266 --> 01:39:43,350
Gold! Gold! Gold!
- Gold! Gold! Gold!

690
01:39:45,313 --> 01:39:47,145
Back!

691
01:39:49,442 --> 01:39:53,186
But Colonel,
There is enough here for all of us.

692
01:42:03,951 --> 01:42:05,817
Hello!

693
01:42:08,539 --> 01:42:10,405
Hello!

694
01:42:14,462 --> 01:42:16,328
Hello!

695
01:42:23,137 --> 01:42:27,302
The three hours are long gone!
Get the rope ready!

696
01:42:27,725 --> 01:42:31,469
Come on, let's try again.
(Everyone) Hello!

697
01:42:40,446 --> 01:42:44,110
Where is the colonel?
Why doesn't he come back?

698
01:42:44,200 --> 01:42:48,285
Why don't you drive over and take a look?
- You'll still talk!

699
01:42:48,371 --> 01:42:52,536
Cut loose and hang! The little one
Let's see how beautifully he can fidget.

700
01:42:54,752 --> 01:42:56,618
Catch it!

701
01:43:12,561 --> 01:43:16,726
Fred! Fred! Let him go!
He didn't do anything! No!

702
01:43:16,941 --> 01:43:19,934
Come on, get him!
- Hold on to him!

703
01:43:20,069 --> 01:43:23,062
Give me the noose!

704
01:43:26,450 --> 01:43:29,158
Fred! No!

705
01:43:41,757 --> 01:43:44,465
Get rid of the stone!

706
01:44:23,966 --> 01:44:26,674
Fred! Fred!

707
01:44:38,689 --> 01:44:41,682
Now I've had enough!

708
01:44:49,116 --> 01:44:52,200
Stop, stop! No movement!

709
01:44:57,708 --> 01:45:01,873
Please, no! I didn't do anything!
I have a wife and child!

710
01:45:05,174 --> 01:45:08,212
Papilio Polymnestor Parinda!

711
01:45:31,450 --> 01:45:33,487
(music)

712
01:45:36,664 --> 01:45:40,749
Believes Old Shatterhand now,
that we are his friends?

713
01:45:40,835 --> 01:45:46,251
The Utahs are brave warriors.
The Great Wolf is a good chief.

714
01:46:13,158 --> 01:46:15,195
(music)

714
01:46:16,305 --> 01:47:16,592
Support us and become a VIP member,
which will remove all advertising from www.OpenSubtitles.org

