1
00:00:40,941 --> 00:00:43,541
‘I’ll give you the universe’

2
00:01:03,063 --> 00:01:04,131
Who is it?

3
00:01:08,468 --> 00:01:09,870
no

4
00:01:09,937 --> 00:01:11,458
Why is the team leader here...

5
00:01:12,239 --> 00:01:14,314
Hello?
I am the owner of room 206.

6
00:01:14,381 --> 00:01:15,675
‘Landlord’?

7
00:01:15,742 --> 00:01:17,085
Are you a landlord?

8
00:01:17,611 --> 00:01:19,160
- This house?
- Uh...

9
00:01:23,083 --> 00:01:24,589
No, open the door

10
00:01:33,226 --> 00:01:35,898
In-law, just 10 minutes here.
No, just 5 minutes really.

11
00:01:35,965 --> 00:01:38,368
Please stay still for a moment
Okay?

12
00:01:38,435 --> 00:01:39,610
No, over there!

13
00:01:40,601 --> 00:01:41,974
What are you doing now?

14
00:01:45,165 --> 00:01:46,863
Uh, uh, uh...

15
00:02:00,969 --> 00:02:02,990
Team leader!

16
00:02:08,053 --> 00:02:09,059
Hyunjin Woo?

17
00:02:10,333 --> 00:02:12,786
Uh, uh, you can come in, yeah

18
00:02:14,801 --> 00:02:15,786
Uh...

19
00:02:18,972 --> 00:02:21,230
Hyunjin Woo, why are you here...

20
00:02:22,379 --> 00:02:24,792
Really?

21
00:02:25,386 --> 00:02:26,475
So

22
00:02:27,168 --> 00:02:28,382
Senior

23
00:02:29,226 --> 00:02:31,746
Are you the landlord here?

24
00:02:33,000 --> 00:02:33,821
uh

25
00:02:38,692 --> 00:02:39,426
‘Senior’?

26
00:02:39,493 --> 00:02:40,594
In front of my senior today

27
00:02:40,661 --> 00:02:42,896
It's so rude and bad
You know it sucks, right?

28
00:02:42,963 --> 00:02:43,730
Yes, team leader

29
00:02:43,797 --> 00:02:46,399
You trusted me and gave me a chance.
I worked really hard

30
00:02:46,466 --> 00:02:48,416
I have to show it to you this time.

31
00:02:48,483 --> 00:02:50,337
It's not really this image

32
00:02:50,404 --> 00:02:52,939
Ah, it's Suzy to my senior!

33
00:02:53,006 --> 00:02:55,208
Sunvan is my first love

34
00:02:55,275 --> 00:02:57,277
How much I loved it...

35
00:03:10,900 --> 00:03:12,492
Oh!

36
00:03:24,338 --> 00:03:25,594
huh?

37
00:03:26,154 --> 00:03:27,674
what?

38
00:03:29,042 --> 00:03:30,477
Um...

39
00:03:32,283 --> 00:03:34,114
Give me a rabbit

40
00:03:38,378 --> 00:03:39,753
Give me the rabbit!

41
00:03:41,288 --> 00:03:42,511
Hey baby!

42
00:04:03,574 --> 00:04:05,057
Hyunjin Woo

43
00:04:05,792 --> 00:04:07,721
What the hell is this situation right now...

44
00:04:09,407 --> 00:04:10,813
Let's go out

45
00:04:11,367 --> 00:04:13,046
Let's go out and talk, okay?

46
00:04:13,754 --> 00:04:15,132
Uh, uh...

47
00:04:17,964 --> 00:04:19,510
- Let's go
- Ugh...

48
00:04:20,060 --> 00:04:21,695
Please look at the universe for a moment

49
00:04:21,762 --> 00:04:22,863
It's okay, okay?

50
00:04:22,930 --> 00:04:23,974
Mr. Lee...

51
00:04:25,201 --> 00:04:27,167
Oh, I'm embarrassed

52
00:04:28,402 --> 00:04:29,499
Oh...

53
00:04:34,498 --> 00:04:37,168
‘I’ll give you the universe’

54
00:04:38,078 --> 00:04:39,345
{\an8}

55
00:04:39,412 --> 00:04:43,430
{\an8} So in this house
I'm taking care of the universe with my in-laws.

56
00:04:44,726 --> 00:04:45,638
{\an8}

57
00:04:46,119 --> 00:04:47,482
{\an8}It must have been difficult

58
00:04:48,982 --> 00:04:49,852
{\an8}

59
00:04:49,919 --> 00:04:53,160
{\an8}But I'm not alone
I think it's fortunate

60
00:04:53,227 --> 00:04:55,321
{\an8}To the universe and to me

61
00:04:56,774 --> 00:04:57,897
{\an8}

62
00:04:57,964 --> 00:05:00,012
{\an8}Is there anything I can help you with?

63
00:05:01,435 --> 00:05:02,388
{\an8} Yes

64
00:05:02,883 --> 00:05:04,686
{\an8}It's okay because I have in-laws.

65
00:05:05,305 --> 00:05:06,283
{\an8}

66
00:05:08,033 --> 00:05:09,014
{\an8}

67
00:05:12,860 --> 00:05:14,191
{\an8} First of all

68
00:05:14,258 --> 00:05:15,599
{\an8}You need to rest

69
00:05:16,319 --> 00:05:18,011
{\an8}You've been crazy since yesterday

70
00:05:18,078 --> 00:05:20,654
{\an8} In the morning, you would suddenly be surprised because of me.

71
00:05:20,721 --> 00:05:21,778
Let's wake up

72
00:05:22,256 --> 00:05:23,292
senior

73
00:05:25,847 --> 00:05:27,760
I'm sorry for lying

74
00:05:29,959 --> 00:05:32,089
It was a difficult situation to talk about.

75
00:05:33,033 --> 00:05:36,636
Still, there was no need to trick the house.

76
00:05:36,703 --> 00:05:37,938
yes

77
00:05:38,005 --> 00:05:39,620
That's a bit upsetting

78
00:05:41,624 --> 00:05:43,859
So much so that I have to hide it

79
00:05:43,926 --> 00:05:45,767
I wonder if I have become uncomfortable

80
00:05:52,942 --> 00:05:54,328
Kid...

81
00:06:12,927 --> 00:06:14,207
I...

82
00:06:14,274 --> 00:06:15,457
in-laws

83
00:06:24,151 --> 00:06:26,115
I was sorry earlier.

84
00:06:28,121 --> 00:06:29,242
no

85
00:06:29,309 --> 00:06:31,061
I was so embarrassed...

86
00:06:32,150 --> 00:06:33,782
That's what it is

87
00:06:38,655 --> 00:06:40,516
Are you okay with your fall?

88
00:06:42,322 --> 00:06:44,719
I think I'm bruised

89
00:06:47,809 --> 00:06:49,193
No, in-laws

90
00:06:49,260 --> 00:06:52,416
I know you're angry.
When a person apologizes...

91
00:06:52,483 --> 00:06:53,569
‘Apple’?

92
00:06:53,636 --> 00:06:54,787
What apple?

93
00:06:54,854 --> 00:06:56,111
Ah...

94
00:06:56,178 --> 00:06:57,915
Because my first love suddenly comes to me

95
00:06:57,982 --> 00:07:00,720
Treating me and the baby like luggage
The one you stuffed in your room?

96
00:07:01,327 --> 00:07:02,361
Or

97
00:07:02,884 --> 00:07:04,123
Ah, ah!

98
00:07:04,190 --> 00:07:06,559
I thought you were working
Dating with my first love

99
00:07:06,626 --> 00:07:09,195
The baby got hurt and you didn't even get a call?

100
00:07:09,262 --> 00:07:10,363
no!

101
00:07:10,430 --> 00:07:12,458
I told you it wasn't real

102
00:07:12,525 --> 00:07:14,000
I was really busy working...

103
00:07:14,067 --> 00:07:15,535
What's wrong with that?

104
00:07:15,602 --> 00:07:17,549
I couldn't say a word in front of that man.

105
00:07:18,580 --> 00:07:21,961
Ah, in front of that great first love
Is it because you feel embarrassed raising a baby?

106
00:07:23,010 --> 00:07:25,479
Without even knowing
Don't speak carelessly, okay?

107
00:07:25,546 --> 00:07:27,113
I'm not embarrassed at all about growing the universe.

108
00:07:27,180 --> 00:07:29,317
- So, am I embarrassed?
- In-laws!

109
00:07:29,384 --> 00:07:31,184
What's wrong with people?
Why is it so crooked...

110
00:07:31,251 --> 00:07:32,549
What am I!

111
00:07:38,926 --> 00:07:40,239
That's it

112
00:07:40,306 --> 00:07:42,364
If I say more, my mouth will only hurt

113
00:07:45,732 --> 00:07:47,085
Ah, it's me

114
00:07:52,706 --> 00:07:54,341
Really, why are you like that?

115
00:07:54,408 --> 00:07:56,646
It’s already so complicated it’s killing me

116
00:08:01,114 --> 00:08:03,100
Oh, it's really all...

117
00:08:05,008 --> 00:08:05,945
Ugh

118
00:08:07,221 --> 00:08:09,309
Oh, it's embarrassing, sh*t.

119
00:08:16,997 --> 00:08:19,365
Why is this guy like this?
Does anyone know if I'm upset?

120
00:08:19,432 --> 00:08:21,935
Could it be because of the woman he lives with?

121
00:08:22,002 --> 00:08:25,571
These days, his mood goes up and down
Well, isn’t it all because of her?

122
00:08:25,638 --> 00:08:26,993
Are you my in-law?

123
00:08:27,060 --> 00:08:29,042
Oh, weren't the two of them living well together?

124
00:08:29,109 --> 00:08:30,585
‘Osundosun’ is a piece of cake!

125
00:08:30,652 --> 00:08:32,478
Oh, when will construction end?

126
00:08:32,545 --> 00:08:35,982
Take your baby with you wherever you go
It's so annoying to walk around.

127
00:08:36,987 --> 00:08:37,932
Write it!

128
00:08:43,232 --> 00:08:47,118
Ah, in that damn corner of the house
Because I live with a strange woman

129
00:08:47,185 --> 00:08:49,893
I'm in a strange place for no reason
Scratched and angry...

130
00:08:49,960 --> 00:08:52,432
So
Where on earth did you get scratched?

131
00:08:52,499 --> 00:08:55,340
Hey, I do it.
You even met her first love?

132
00:09:08,715 --> 00:09:12,461
Ha, it's thin ice.
It's a sheet of thin ice.

133
00:09:13,287 --> 00:09:15,560
Oh, that's right

134
00:09:15,627 --> 00:09:16,957
We live in the same house

135
00:09:17,024 --> 00:09:19,400
I can't keep being awkward like this.

136
00:09:19,467 --> 00:09:21,252
I have to untie it.

137
00:09:22,447 --> 00:09:23,963
But Hyunjin

138
00:09:24,030 --> 00:09:25,301
I am actually

139
00:09:25,368 --> 00:09:27,667
The man I live with
Starting to feel a little suspicious?

140
00:09:28,902 --> 00:09:29,662
what?

141
00:09:29,729 --> 00:09:32,305
No, hiding it can be annoying.

142
00:09:32,372 --> 00:09:34,040
I even fell down embarrassingly.

143
00:09:35,075 --> 00:09:36,643
But why are you so angry?

144
00:09:38,564 --> 00:09:39,946
Maybe...

145
00:09:40,013 --> 00:09:41,408
A man living with me

146
00:09:41,475 --> 00:09:42,541
After that night

147
00:09:42,608 --> 00:09:44,001
-
- Hey! - I started to see you as a woman...

148
00:09:44,068 --> 00:09:45,324
Wow, Se-yeon!

149
00:09:46,086 --> 00:09:47,946
You told me to stop reading web novels, right?

150
00:09:48,013 --> 00:09:49,722
The choice of words is a bit provocative?

151
00:09:49,789 --> 00:09:51,725
Oh, and
Because we're not really in that kind of relationship.

152
00:10:12,245 --> 00:10:14,112
Ai!

153
00:10:14,179 --> 00:10:15,658
What are you doing, Woo Hyun-jin?

154
00:10:16,617 --> 00:10:17,695
Uh...

155
00:10:19,353 --> 00:10:21,387
I went to the data room

156
00:10:22,299 --> 00:10:23,642
Let's go to the meeting.

157
00:10:23,709 --> 00:10:24,878
yes

158
00:10:28,928 --> 00:10:31,965
What you see now
These are the core needs of Glo Market.

159
00:10:32,032 --> 00:10:33,860
There, each product

160
00:10:33,927 --> 00:10:35,768
I want more emphasis on storytelling.

161
00:10:37,137 --> 00:10:40,340
So visual directing is
We plan to work with an external professional team.

162
00:10:41,131 --> 00:10:42,333
Team leader

163
00:10:42,400 --> 00:10:43,643
List up already

164
00:10:43,710 --> 00:10:44,677
Is everything out?

165
00:10:45,412 --> 00:10:47,581
I have already contacted you and submitted the proposal.

166
00:10:47,648 --> 00:10:49,216
I'll share it once it's confirmed.

167
00:10:54,500 --> 00:10:55,658
Hyunjin Woo

168
00:10:58,405 --> 00:11:01,503
To Hyunjin Woo
I'm thinking of entrusting the storytelling planning to you.

169
00:11:02,462 --> 00:11:05,799
From the Glomarket proposal
Because it was effective to solve it through K-food narrative

170
00:11:06,840 --> 00:11:09,336
With the concept
Story Summary File Attached Plan

171
00:11:09,403 --> 00:11:10,393
Let's make it

172
00:11:11,560 --> 00:11:13,840
Oh, yes, I understand.

173
00:11:15,095 --> 00:11:16,283
Stop and go out.

174
00:11:18,596 --> 00:11:19,686
Yes, then

175
00:11:33,279 --> 00:11:34,705
Wow...

176
00:11:34,772 --> 00:11:36,534
Am I so ridiculous right now?

177
00:11:36,601 --> 00:11:38,165
No, add Amy of the world

178
00:11:38,232 --> 00:11:40,015
Did you even interview Seon Tae-hyung?

179
00:11:40,082 --> 00:11:42,406
Don't you know that I hate stopping work?

180
00:11:42,934 --> 00:11:45,071
Listen while eating

181
00:11:45,138 --> 00:11:46,463
you working with me

182
00:11:46,530 --> 00:11:48,891
Have you ever mentioned my name even once?

183
00:11:48,958 --> 00:11:50,153
Jo Mu-saeng!

184
00:11:51,377 --> 00:11:52,863
Congratulations on your retirement.

185
00:11:53,704 --> 00:11:55,148
Finally getting away from me

186
00:11:56,633 --> 00:11:58,440
I'm going to pass Seon Tae-hyung.

187
00:11:59,415 --> 00:12:01,020
Why? Aren't you happy?

188
00:12:02,848 --> 00:12:04,829
Oh no, I'm so happy

189
00:12:04,896 --> 00:12:06,759
Hey, where should I travel again?
This, huh?

190
00:12:06,826 --> 00:12:08,809
Tickets expire one month later

191
00:12:08,876 --> 00:12:11,631
Handover
Make sure to do it for a month

192
00:12:11,698 --> 00:12:15,202
Oh, and I didn't sign the divorce papers.

193
00:12:15,269 --> 00:12:16,232
Why don't you do it?

194
00:12:16,736 --> 00:12:19,850
I lived with you for 20 years
I went through that hard time.

195
00:12:19,917 --> 00:12:21,919
Are you crazy enough to stamp those conditions?

196
00:12:21,986 --> 00:12:23,376
I have to get alimony

197
00:12:23,443 --> 00:12:26,179
And even property division and home ownership.
I have to get it all

198
00:12:26,246 --> 00:12:29,482
I guess I'll have to cancel my ticket after a year.
The lawsuit is going to be long

199
00:12:38,614 --> 00:12:40,427
What about Kkotnim?

200
00:12:40,494 --> 00:12:43,596
Don’t even think about seeing our flower!

201
00:12:47,515 --> 00:12:48,602
Don't look

202
00:12:48,669 --> 00:12:50,002
Sign it quickly

203
00:12:51,605 --> 00:12:52,639
Come in

204
00:13:04,868 --> 00:13:06,919
Today
You didn't bring the baby?

205
00:13:06,986 --> 00:13:09,488
Oh, I left it to my friend for a while.

206
00:13:09,555 --> 00:13:11,991
By the way, aren’t you pretty cocky?

207
00:13:12,058 --> 00:13:13,863
If you leave the film and camera behind,

208
00:13:13,930 --> 00:13:15,441
What, are you telling me to print it?

209
00:13:16,926 --> 00:13:18,598
Oh, sorry.

210
00:13:18,665 --> 00:13:20,166
But I took it out and looked at it.

211
00:13:20,233 --> 00:13:23,102
You didn’t know this was a stone photo studio, did you?

212
00:13:29,375 --> 00:13:31,611
Hey baby!

213
00:13:31,678 --> 00:13:33,289
Ah...

214
00:13:34,982 --> 00:13:37,184
You were chosen because of him.

215
00:13:37,251 --> 00:13:39,262
Especially this photo

216
00:13:42,389 --> 00:13:43,623
It was filled with affection.

217
00:13:44,399 --> 00:13:46,371
There is space in film work.

218
00:13:46,438 --> 00:13:49,719
To print
Waiting, expecting and imagining

219
00:13:49,786 --> 00:13:51,394
I find that kind of fun.

220
00:13:51,461 --> 00:13:53,933
So your cuts were pretty interesting too?

221
00:13:54,000 --> 00:13:54,995
Um...

222
00:13:55,881 --> 00:13:58,606
Waiting doesn't suit me.

223
00:13:59,273 --> 00:14:01,153
In fact, film work

224
00:14:01,220 --> 00:14:02,905
I don't do it well and I don't like it.

225
00:14:04,247 --> 00:14:05,268
Yeah?

226
00:14:06,280 --> 00:14:07,401
Then what about this?

227
00:14:12,915 --> 00:14:14,457
- Wife?
-  yes?

228
00:14:14,524 --> 00:14:15,343
Girlfriend?

229
00:14:15,410 --> 00:14:16,589
Oh no!

230
00:14:16,656 --> 00:14:19,191
There is a saying, ‘A strong negative is a positive’.

231
00:14:19,258 --> 00:14:21,710
My denial is real denial

232
00:14:22,697 --> 00:14:23,989
Well, anyway

233
00:14:24,631 --> 00:14:26,566
Proposal received from us

234
00:14:27,668 --> 00:14:31,850
I need to put a lot of your affection into it
Take a look at the next project

235
00:14:32,639 --> 00:14:36,138
This first project
Because it will be your salary

236
00:14:53,784 --> 00:14:55,613
But you can’t fool the lens?

237
00:14:57,130 --> 00:15:00,714
how you look
How did you feel when you took the picture?

238
00:15:00,781 --> 00:15:02,735
There are no scenes without affection.

239
00:15:03,504 --> 00:15:05,636
The camera is your heart after all

240
00:15:06,773 --> 00:15:07,976
Ugh!

241
00:15:08,043 --> 00:15:09,387
What is ‘affection’?

242
00:15:09,905 --> 00:15:11,243
let's go baby

243
00:15:11,310 --> 00:15:13,878
Hey baby, with your aunt
I have to untie it.

244
00:15:13,945 --> 00:15:16,049
Wow, isn't there a better way?

245
00:15:19,419 --> 00:15:21,813
How can I resolve this with my in-laws?

246
00:15:24,157 --> 00:15:26,059
Should I apologize first?

247
00:15:27,433 --> 00:15:29,667
Aunt space!

248
00:15:29,734 --> 00:15:30,864
uh?

249
00:15:30,931 --> 00:15:32,116
hello?

250
00:15:32,733 --> 00:15:34,401
oh my!

251
00:15:34,468 --> 00:15:36,959
Good
I had something to say to Aunt Wooju.

252
00:15:37,638 --> 00:15:38,938
Do you want to go camping tomorrow?

253
00:15:39,705 --> 00:15:40,606
Camping?

254
00:15:40,673 --> 00:15:41,875
Even though the day is nice like this,

255
00:15:41,942 --> 00:15:44,501
Take the babies and let them run around and play
It can also change your mood

256
00:15:45,311 --> 00:15:48,245
Now rather than trauma

257
00:15:48,312 --> 00:15:50,864
The child's psychological problems
It looks bigger

258
00:15:58,892 --> 00:16:01,054
Uh, are you packing, space too?

259
00:16:02,762 --> 00:16:05,365
I brought mosquito repellent

260
00:16:05,432 --> 00:16:06,835
Do you want to play in the water?

261
00:16:08,000 --> 00:16:10,304
- Should I pack another space suit?
- Yes

262
00:16:11,971 --> 00:16:13,940
Just in case...

263
00:16:14,007 --> 00:16:16,284
I have to take everything with me.

264
00:16:21,014 --> 00:16:24,549
Dad, this, this, this, this, this

265
00:16:25,184 --> 00:16:27,414
Lee, Lee, Mom

266
00:16:27,481 --> 00:16:30,657
mom, mom

267
00:16:30,724 --> 00:16:34,874
mom, mom, mom

268
00:16:40,206 --> 00:16:41,535
Totto

269
00:16:45,203 --> 00:16:47,240
That in-law

270
00:16:54,851 --> 00:16:56,400
Oh, why?

271
00:16:57,962 --> 00:17:00,470
Would you like to go camping together?

272
00:17:01,888 --> 00:17:03,955
Oh, what, suddenly?

273
00:17:04,022 --> 00:17:05,213
No...

274
00:17:05,280 --> 00:17:08,692
I have a good day too
I think it would be nice to take the universe on an outing.

275
00:17:09,695 --> 00:17:11,565
To the universe again

276
00:17:11,632 --> 00:17:14,267
‘The careful care of the guardians
Do you remember the phrase ‘necessary’?

277
00:17:14,901 --> 00:17:16,168
As part of that...

278
00:17:16,235 --> 00:17:18,018
Oh, well, whatever.

279
00:17:19,828 --> 00:17:20,706
Really?

280
00:17:20,773 --> 00:17:21,907
Oh, was I just fooled?

281
00:17:21,974 --> 00:17:24,911
Ah, again, you’re saying something hateful again.

282
00:17:24,978 --> 00:17:27,559
Really, everything is ready

283
00:17:27,626 --> 00:17:29,568
They say we just have to go and heal the body.

284
00:17:30,616 --> 00:17:32,152
Aren't the three of us going?

285
00:17:32,219 --> 00:17:33,769
Don't do it, what happened to my jelly!

286
00:17:36,222 --> 00:17:39,558
mom!
Lee Bom keeps throwing snacks at me!

287
00:17:39,625 --> 00:17:42,361
Lee Bom
Mom told me not to bother my younger brother

288
00:17:42,428 --> 00:17:45,554
Mom, this summer
You ate all my jelly!

289
00:17:45,621 --> 00:17:47,399
No!

290
00:17:47,466 --> 00:17:49,275
Is your dad eating that?

291
00:17:49,342 --> 00:17:51,003
dad!

292
00:17:51,070 --> 00:17:53,368
Ugh, this burn, really.

293
00:17:53,435 --> 00:17:54,373
Hey!

294
00:17:54,440 --> 00:17:55,367
Really don't do it!

295
00:17:55,434 --> 00:17:57,711
There are so many kids
You didn't do it

296
00:17:57,778 --> 00:17:59,780
Still

297
00:17:59,847 --> 00:18:02,882
If you go, you will be completely healed, right? um

298
00:18:02,949 --> 00:18:04,817
- Don't do it!
- Don't do it!

299
00:18:04,884 --> 00:18:07,052
mom!

300
00:18:13,527 --> 00:18:15,499
Oh, give it to me
Well, it will take a year.

301
00:18:16,295 --> 00:18:18,598
Oh, in-law, do you know how to pitch a tent?

302
00:18:18,665 --> 00:18:19,965
Ha, really

303
00:18:20,032 --> 00:18:21,133
Well, can you show me?

304
00:18:42,923 --> 00:18:43,890
Sheesh...

305
00:18:45,591 --> 00:18:46,558
Ah!

306
00:18:47,734 --> 00:18:50,029
Oh, pull it a little bit.

307
00:18:52,128 --> 00:18:53,164
Ugh!

308
00:18:54,867 --> 00:18:57,169
Oh, I heard you’re good at setting up tents!

309
00:18:57,236 --> 00:18:59,939
Well, a 24-person military sword.
Well, they say it takes 5 minutes.

310
00:19:00,006 --> 00:19:00,913
No, this...

311
00:19:01,975 --> 00:19:03,633
Ah, this
진짜 이상하다니까, 이게...

312
00:19:04,243 --> 00:19:06,612
이게 홈이 안 맞아요
This is defective

313
00:19:06,679 --> 00:19:08,215
Kid...

314
00:19:08,282 --> 00:19:09,715
아, 뭐, 어떻게 좀 도와드려요?

315
00:19:09,782 --> 00:19:10,608
Really?

316
00:19:10,675 --> 00:19:13,389
Ha, no, this, well, it's all over, yeah

317
00:19:13,456 --> 00:19:15,165
가서 아기들이나 놀아줘요

318
00:19:16,822 --> 00:19:17,916
Ugh, Mr!

319
00:19:25,931 --> 00:19:27,132
It's finally over

320
00:19:27,199 --> 00:19:28,734
이 정도, 별거 아니에요

321
00:19:28,801 --> 00:19:30,936
-
- Space tent attack! - Wow, baby.

322
00:19:31,003 --> 00:19:32,972
- No way.
- Nice

323
00:19:35,295 --> 00:19:37,175
Hey!

324
00:19:37,242 --> 00:19:38,908
No way!

325
00:19:38,975 --> 00:19:40,813
mail!

326
00:19:40,880 --> 00:19:42,849
Hey, run away

327
00:19:42,916 --> 00:19:45,017
Oh, I...

328
00:19:45,084 --> 00:19:46,371
Ugh!

329
00:19:46,438 --> 00:19:47,547
어우, 허리야

330
00:19:50,624 --> 00:19:52,334
아, 내 팔자, 씨

331
00:19:53,026 --> 00:19:54,616
Good job, in-laws

332
00:19:58,465 --> 00:20:00,767
내가 확실히 알았어요

333
00:20:00,834 --> 00:20:01,872
What?

334
00:20:03,208 --> 00:20:05,439
I hate camping

335
00:20:06,807 --> 00:20:08,307
Still

336
00:20:08,374 --> 00:20:09,842
목표 달성은 한 거 같은데요?

337
00:20:16,850 --> 00:20:18,584
Hey!

338
00:20:23,023 --> 00:20:24,314
It's space!

339
00:20:27,194 --> 00:20:28,687
Bread, hey

340
00:20:29,596 --> 00:20:30,529
Bread!

341
00:20:31,697 --> 00:20:33,500
아기가 행복해 보이긴 하네

342
00:20:33,567 --> 00:20:34,767
It's space!

343
00:20:37,843 --> 00:20:39,423
Hey!

344
00:20:48,860 --> 00:20:50,137
- in-laws
-  저기...

345
00:20:57,724 --> 00:20:58,667
first

346
00:20:59,261 --> 00:21:00,523
speak

347
00:21:02,358 --> 00:21:03,871
No, that...

348
00:21:13,684 --> 00:21:14,558
그, 어젠 내가 너무...

349
00:21:14,625 --> 00:21:17,409
우주 이모, 우주 뭐 쌌나 봐요!

350
00:21:17,476 --> 00:21:19,367
Uh, okay, wait a minute!

351
00:21:19,434 --> 00:21:20,534
Oh, wait a minute.

352
00:21:23,582 --> 00:21:25,118
우주야, 뭐 쌌어?

353
00:21:25,185 --> 00:21:26,385
- Ah, great timing...
- Yes

354
00:21:26,452 --> 00:21:27,789
- Really?
- Yes

355
00:21:33,040 --> 00:21:33,992
uncle

356
00:21:34,059 --> 00:21:37,859
Let me go to my boyfriend
Please take a picture

357
00:21:43,370 --> 00:21:47,056
How old are you?
You already have a boyfriend, huh?

358
00:21:50,020 --> 00:21:51,757
Follow me, uncle will take a picture for you.

359
00:21:51,824 --> 00:21:53,513
You're 'uncle', not 'uncle', man.

360
00:21:53,580 --> 00:21:54,600
go

361
00:22:01,405 --> 00:22:03,147
That's right

362
00:22:10,095 --> 00:22:11,236
- Wow
- 2

363
00:22:11,303 --> 00:22:12,397
- Do you have two?
- 2

364
00:22:12,464 --> 00:22:14,133
one, two

365
00:22:14,200 --> 00:22:15,247
V!

366
00:22:15,314 --> 00:22:16,301
V

367
00:22:16,368 --> 00:22:17,137
Say ‘V’

368
00:22:17,204 --> 00:22:19,482
- 'V'
- 'V' Shearer

369
00:22:20,641 --> 00:22:22,263
It's a video, a video

370
00:22:27,846 --> 00:22:28,981
V!

371
00:22:29,048 --> 00:22:29,850
Hey!

372
00:22:29,917 --> 00:22:31,526
Got it straight

373
00:22:35,055 --> 00:22:37,337
Woo!

374
00:22:38,230 --> 00:22:39,383
Ugh, Mr...

375
00:22:42,462 --> 00:22:44,495
What kind of kids don't get tired?

376
00:22:44,562 --> 00:22:45,858
Is it a wild animal?

377
00:23:08,355 --> 00:23:10,189
In-laws?

378
00:23:11,056 --> 00:23:15,496
Hey, it's your boyfriend or your cousin.
I thought it was one of the two.

379
00:23:15,563 --> 00:23:17,029
I didn't even think about my in-laws.

380
00:23:17,096 --> 00:23:19,731
Wow, what is your boyfriend, really?

381
00:23:19,798 --> 00:23:21,488
It's never real

382
00:23:21,555 --> 00:23:25,737
Well, if it’s your in-laws, you’re not actually family.

383
00:23:25,804 --> 00:23:27,085
It's ambiguous

384
00:23:27,152 --> 00:23:28,530
Wasn’t it uncomfortable?

385
00:23:29,065 --> 00:23:30,352
It's uncomfortable

386
00:23:30,876 --> 00:23:34,847
Honestly, there are a lot of things that don't really fit.

387
00:23:35,648 --> 00:23:37,397
But
What can I do?

388
00:23:37,464 --> 00:23:38,476
I'm a stranger

389
00:23:39,353 --> 00:23:40,454
and

390
00:23:40,521 --> 00:23:42,146
I'm leaving soon anyway, he

391
00:23:42,655 --> 00:23:45,443
From now on, I will see the universe alone.

392
00:23:55,501 --> 00:23:58,737
Now, who wants to eat meat?

393
00:23:58,804 --> 00:24:00,539
- Me!
- Right.

394
00:24:00,606 --> 00:24:02,341
Oh, that sounds so delicious, right?

395
00:24:02,822 --> 00:24:04,277
Smells good, guys.

396
00:24:04,344 --> 00:24:06,445
Come on, eat a lot.

397
00:24:06,512 --> 00:24:08,013
Wow!

398
00:24:08,080 --> 00:24:09,017
‘Thank you Dad’

399
00:24:09,084 --> 00:24:11,418
Dad, thank you

400
00:24:11,485 --> 00:24:13,118
- Me sausage
- 'Ah'

401
00:24:14,321 --> 00:24:16,590
- Oh, eat well.
- It's delicious!

402
00:24:16,657 --> 00:24:18,924
Right, is it delicious?

403
00:24:18,991 --> 00:24:21,060
Uh, I don't think anyone came.

404
00:24:22,229 --> 00:24:23,952
Uncle Space doesn’t eat?

405
00:24:24,019 --> 00:24:26,265
I went to the tent earlier, but it wasn't there.

406
00:24:26,332 --> 00:24:27,901
Where did you go?

407
00:24:27,968 --> 00:24:29,335
Look, I'm eating.

408
00:24:30,804 --> 00:24:32,607
- Where did uncle go?
-  uh?

409
00:24:32,674 --> 00:24:34,021
In-laws!

410
00:24:34,088 --> 00:24:35,251
In-laws, in-laws!

411
00:24:36,913 --> 00:24:37,919
Ah...

412
00:24:39,785 --> 00:24:41,698
Write, didn’t you hear?

413
00:24:42,525 --> 00:24:44,711
In-laws!

414
00:24:46,281 --> 00:24:47,921
in-laws

415
00:24:47,988 --> 00:24:49,202
Where does it hurt?

416
00:24:49,690 --> 00:24:50,807
no

417
00:24:51,735 --> 00:24:52,848
Then...

418
00:24:52,915 --> 00:24:53,765
Not

419
00:24:53,832 --> 00:24:55,187
What's going on?

420
00:24:55,254 --> 00:24:56,663
no

421
00:24:58,127 --> 00:24:59,998
Aren't you eating?
Dinner is really delicious

422
00:25:00,065 --> 00:25:01,833
That's it, I have no idea.

423
00:25:01,900 --> 00:25:03,135
Oh, why aren't you eating?

424
00:25:03,202 --> 00:25:04,703
Oh, that's okay, I'll just eat that much.

425
00:25:04,770 --> 00:25:07,603
Really, just one bite of this

426
00:25:07,670 --> 00:25:08,653
This is Iberico neck meat.

427
00:25:08,720 --> 00:25:10,175
- Really ‘ah’, ‘ah’
- Oh, that's it.

428
00:25:13,240 --> 00:25:14,710
Why are you really like this?

429
00:25:19,585 --> 00:25:21,606
- No, that means I don't eat it...
- Okay, I'm sorry.

430
00:25:21,673 --> 00:25:23,310
I bothered you for no reason

431
00:25:28,089 --> 00:25:30,287
Wow, Mr. Inseong is leaving.

432
00:25:31,498 --> 00:25:33,066
Hey spring, pretty words!

433
00:25:35,650 --> 00:25:37,359
-  why?
- Sir, can’t you speak nicely?

434
00:25:37,426 --> 00:25:39,739
Bom watches and learns!

435
00:25:53,287 --> 00:25:55,319
Oh, really, what's wrong?

436
00:25:56,290 --> 00:25:57,920
That precious meat

437
00:25:58,457 --> 00:26:02,162
No, let's get along.
Why are you doing this after coming this far?

438
00:26:02,229 --> 00:26:03,938
Ugh!

439
00:26:05,733 --> 00:26:07,399
uh?

440
00:26:07,466 --> 00:26:09,509
- hello?
- Oh, it's me.

441
00:26:09,576 --> 00:26:11,893
I sent a text but there was no reply.

442
00:26:11,960 --> 00:26:14,957
Oh, sorry, I couldn't check.

443
00:26:15,776 --> 00:26:16,808
What's going on?

444
00:26:16,875 --> 00:26:20,145
From Glomarket
They say they sent local food safety standards.

445
00:26:20,212 --> 00:26:21,980
I guess I sent it to you, not my email.

446
00:26:22,047 --> 00:26:24,817
- Is it possible to deliver?
- Oh, okay, just a moment.

447
00:26:30,357 --> 00:26:31,623
Oh, you're outside?

448
00:26:32,332 --> 00:26:33,425
sorry

449
00:26:33,492 --> 00:26:34,828
Ah...

450
00:26:34,895 --> 00:26:38,210
No
I came camping with that universe.

451
00:26:40,076 --> 00:26:43,103
- I sent it.
- Uh, thanks.

452
00:26:43,170 --> 00:26:44,738
Hey, senior!

453
00:26:44,805 --> 00:26:47,765
from there
We also sent a strategic budget plan for each country.

454
00:26:48,335 --> 00:26:49,513
Did you receive that?

455
00:26:49,580 --> 00:26:51,043
what?

456
00:26:51,110 --> 00:26:52,252
I couldn't hear you clearly

457
00:26:52,319 --> 00:26:53,280
Wait a minute

458
00:27:06,391 --> 00:27:08,974
-
- Aunt Wooju, why doesn’t she come here? - Baby, ‘Ah’, don’t you eat?

459
00:27:09,041 --> 00:27:10,297
eat

460
00:27:10,364 --> 00:27:12,030
Hey, uncle space

461
00:27:12,097 --> 00:27:14,551
Is it still far before Auntie Woojung comes?

462
00:27:14,618 --> 00:27:16,316
Even if I tried, I lost

463
00:27:16,383 --> 00:27:18,361
I don't know

464
00:27:20,116 --> 00:27:21,622
Well, why don't you give me a call?

465
00:27:22,208 --> 00:27:24,845
I tried calling, but it was completely off.

466
00:27:26,687 --> 00:27:29,236
Oh, and really
Isn't Uncle Woojung too much?

467
00:27:29,303 --> 00:27:31,950
Aunt space is
My uncle thought very well of me.

468
00:27:32,017 --> 00:27:33,702
Ah, I heard everything, but what...

469
00:27:33,769 --> 00:27:34,622
Oh my!

470
00:27:34,689 --> 00:27:36,193
Oh, what do you listen to?

471
00:27:36,260 --> 00:27:39,794
Going out there
I'm so sorry

472
00:27:41,693 --> 00:27:43,732
I'm leaving soon anyway, he

473
00:27:43,799 --> 00:27:44,897
So...

474
00:27:47,511 --> 00:27:48,591
I'm sad

475
00:27:50,526 --> 00:27:52,655
It was uncomfortable at first

476
00:27:53,464 --> 00:27:55,674
I wondered if it made sense to live together

477
00:27:57,650 --> 00:27:58,766
for now

478
00:27:59,279 --> 00:28:00,332
It's a shame

479
00:28:03,251 --> 00:28:05,502
When my in-laws leave home

480
00:28:06,339 --> 00:28:08,581
I can't even see the real universe

481
00:28:08,648 --> 00:28:10,389
I feel like I’m the kind of person who won’t live without seeing it too.

482
00:28:13,813 --> 00:28:15,227
Still a good person

483
00:28:16,096 --> 00:28:18,923
Well, I grumble sometimes, but

484
00:28:20,601 --> 00:28:21,700
I know now

485
00:28:23,562 --> 00:28:26,838
It's because I'm a bit clumsy at expressing myself.
I know it when I see it

486
00:28:26,905 --> 00:28:29,843
Oh, how much to the universe
They shield me by saying I’m a warm person.

487
00:28:29,910 --> 00:28:31,478
Hit this plate!

488
00:28:31,545 --> 00:28:32,967
Oh, is that okay or not?

489
00:28:36,419 --> 00:28:37,782
Could you please watch the baby for a moment?

490
00:28:37,849 --> 00:28:39,786
To my baby aunt
Please keep calling me.

491
00:28:39,853 --> 00:28:40,752
I need to do you a favor.

492
00:28:43,156 --> 00:28:44,734
Ugh, frustrating

493
00:28:58,344 --> 00:29:00,139
In-laws! Uh...

494
00:29:03,776 --> 00:29:05,901
Oh, I guess I should still report it to the police.
Wouldn’t it be better?

495
00:29:07,606 --> 00:29:08,866
I need to do you a favor.

496
00:29:10,048 --> 00:29:11,435
Oh, where have you gone, really?

497
00:29:11,502 --> 00:29:12,493
In-laws!

498
00:29:13,854 --> 00:29:15,053
Oh, hey there

499
00:29:15,120 --> 00:29:18,398
He's about as tall as he is
Gray sweatpants and blue...

500
00:29:18,465 --> 00:29:20,993
- Oh, I didn't see it.
- Oh, sorry.

501
00:29:22,062 --> 00:29:22,994
In-laws!

502
00:29:26,500 --> 00:29:28,767
Hyunjin Woo!

503
00:29:29,937 --> 00:29:31,104
Oh please

504
00:29:32,017 --> 00:29:33,323
Hyunjin Woo!

505
00:29:38,111 --> 00:29:39,570
Hyunjin Woo!

506
00:29:40,948 --> 00:29:42,360
In-laws!

507
00:29:42,917 --> 00:29:44,885
- In-laws!
- in-laws

508
00:29:44,952 --> 00:29:47,319
- You’re in-laws, right?
- In-laws, in-laws!

509
00:30:07,230 --> 00:30:08,356
In-laws!

510
00:30:13,847 --> 00:30:15,640
Ah, really Woo Hyun Jin.

511
00:30:16,281 --> 00:30:18,016
In-laws...

512
00:30:18,083 --> 00:30:19,516
Ah, why did you come here!

513
00:30:19,583 --> 00:30:21,386
No, I was coming earlier.

514
00:30:21,453 --> 00:30:23,989
The road is definitely one where people come and go

515
00:30:24,056 --> 00:30:26,558
I thought it was a walking trail and walked on it.

516
00:30:26,625 --> 00:30:28,593
Oh, what are you saying, really?

517
00:30:28,660 --> 00:30:31,068
I don't even know where this is

518
00:30:31,135 --> 00:30:33,024
Just wait, I'm coming down

519
00:30:43,984 --> 00:30:45,179
Just wake up

520
00:30:47,548 --> 00:30:49,487
What, are you hurt?
Are you broken?

521
00:30:50,751 --> 00:30:51,962
Grab this

522
00:30:55,457 --> 00:30:56,556
be careful

523
00:31:03,047 --> 00:31:05,370
Be careful, it's slippery.

524
00:31:06,967 --> 00:31:08,571
Ah, yes, I found it.

525
00:31:09,417 --> 00:31:11,585
Well, the universe is having a good time, right?

526
00:31:12,999 --> 00:31:13,902
yes

527
00:31:23,348 --> 00:31:24,582
Uh...

528
00:31:24,649 --> 00:31:25,701
It's okay

529
00:31:25,768 --> 00:31:27,442
Ah, quickly

530
00:31:27,509 --> 00:31:29,156
You don't have to see it

531
00:31:29,223 --> 00:31:31,594
If this hardens
You know it sticks to clothes, right?

532
00:31:34,472 --> 00:31:35,480
Ah...

533
00:31:41,032 --> 00:31:43,103
Ah, it's all over, write this

534
00:31:48,141 --> 00:31:49,156
Does it hurt?

535
00:32:11,265 --> 00:32:14,138
Wow
From the hospital quickly...

536
00:32:28,487 --> 00:32:29,519
thank you

537
00:32:30,846 --> 00:32:32,283
For coming to find me

538
00:32:33,787 --> 00:32:36,782
I was really scared earlier.

539
00:32:39,393 --> 00:32:41,993
Because I heard my in-laws’ voice
There's something reassuring about this, right?

540
00:32:46,905 --> 00:32:47,997
I...

541
00:32:50,537 --> 00:32:53,039
I guess I rely on my in-laws more than I thought.

542
00:32:56,208 --> 00:32:57,316
Ah, well...

543
00:32:57,945 --> 00:33:00,689
If I'm isolated alone in these mountains

544
00:33:01,181 --> 00:33:03,083
Even if I meet my enemy, I will feel safe.

545
00:33:03,803 --> 00:33:05,089
Oh, kinda!

546
00:33:05,156 --> 00:33:06,583
Oh, I just listen when you say ‘thank you’

547
00:33:06,650 --> 00:33:08,720
This doesn't even last 30 minutes

548
00:33:16,458 --> 00:33:17,472
In-laws...

549
00:33:18,321 --> 00:33:20,107
I hate rainy days too

550
00:33:21,068 --> 00:33:22,174
Everything is wet

551
00:33:23,383 --> 00:33:24,379
Ah, well...

552
00:33:26,073 --> 00:33:28,649
I don't just hate it for that reason.

553
00:33:29,646 --> 00:33:31,450
Then why do you hate it?

554
00:33:36,218 --> 00:33:37,917
Why is it the opposite?

555
00:33:41,694 --> 00:33:43,318
That's a rainy day

556
00:33:44,942 --> 00:33:46,992
Because my sister always comes to pick me up

557
00:33:47,561 --> 00:33:48,679
They said it was good

558
00:33:53,598 --> 00:33:55,268
If it's a rainy day

559
00:33:57,070 --> 00:33:59,686
Memories of waiting so long for someone

560
00:34:09,449 --> 00:34:11,247
I remember looking forward to it

561
00:34:13,754 --> 00:34:15,537
That expectation has never been met

562
00:34:17,521 --> 00:34:18,823
I have never

563
00:34:21,663 --> 00:34:23,484
That's why I hate rainy days

564
00:34:30,605 --> 00:34:31,646
Ah!

565
00:34:32,769 --> 00:34:35,674
Oh, you like it so much
I guess I know what Seon Woo-jin is talking about.

566
00:34:38,317 --> 00:34:39,619
What is pretty?

567
00:34:45,619 --> 00:34:46,987
Oh my

568
00:34:47,054 --> 00:34:49,554
It goes slowly, right?
I think the rain has stopped now

569
00:34:53,766 --> 00:34:55,243
I'll pick you up

570
00:35:01,634 --> 00:35:02,648
Well...

571
00:35:03,992 --> 00:35:07,153
I can't guarantee every time, but sometimes

572
00:35:09,505 --> 00:35:11,643
Sometimes I'll come pick you up

573
00:35:13,247 --> 00:35:14,388
So

574
00:35:15,082 --> 00:35:18,061
I had to get caught in the rain because I didn't have an umbrella.
If there is a day like that

575
00:35:18,819 --> 00:35:20,264
Call me anytime

576
00:35:21,855 --> 00:35:24,270
I will be Seon Tae-hyung’s umbrella.

577
00:35:46,372 --> 00:35:48,540
Me, my in-laws...

578
00:35:48,607 --> 00:35:50,786
Don't ask me if it's heavy

579
00:35:50,853 --> 00:35:52,002
Because it’s cliché

580
00:35:52,717 --> 00:35:55,122
Oh, and I gained some weight.
It'll fly away soon

581
00:35:57,090 --> 00:35:58,156
Mr...

582
00:35:58,790 --> 00:36:02,028
Oh, don't rattle your feet.
Because it's dangerous

583
00:36:02,095 --> 00:36:03,595
Are you missing it?

584
00:36:08,842 --> 00:36:09,774
Then

585
00:36:10,917 --> 00:36:12,580
Are we friends now?

586
00:36:15,006 --> 00:36:16,305
'friend'?

587
00:36:16,372 --> 00:36:18,879
No, we are the same age

588
00:36:18,946 --> 00:36:21,546
If you fight and then reconcile,
We all become friends

589
00:36:22,734 --> 00:36:23,652
What do you think?

590
00:36:24,719 --> 00:36:26,010
I don't like it

591
00:36:26,077 --> 00:36:27,152
Oh, why?

592
00:36:31,556 --> 00:36:32,594
iced coffee!

593
00:36:32,661 --> 00:36:34,594
A little closer than a friend

594
00:36:34,661 --> 00:36:35,729
Family?

595
00:36:36,296 --> 00:36:37,779
I think I don’t like that either.

596
00:36:39,872 --> 00:36:42,367
Ah, ah, that's enough, put it down!
I'm getting off!

597
00:36:42,434 --> 00:36:44,435
Oh, why are you carrying me on your back if you’re not even my friend?

598
00:36:44,502 --> 00:36:46,904
Oh, stay still.
Because it’s dangerous!

599
00:36:46,971 --> 00:36:48,942
Ah, that’s it!
Just drop me off!

600
00:36:49,009 --> 00:36:50,103
Ah, okay!

601
00:36:50,645 --> 00:36:51,919
Do it, do it, buddy!

602
00:36:53,347 --> 00:36:54,646
okay?

603
00:36:54,713 --> 00:36:56,259
Okay, Taehyung Seon.

604
00:36:57,684 --> 00:36:59,015
Let's let go too

605
00:37:00,414 --> 00:37:02,512
Ah, do whatever you want, Hyunjin Woo.

606
00:37:05,626 --> 00:37:07,838
Oh, eat well.

607
00:37:09,338 --> 00:37:10,611
Okay

608
00:37:12,199 --> 00:37:14,742
What are you doing in the universe?
I miss you

609
00:37:15,235 --> 00:37:17,835
You must be having a good time

610
00:37:17,902 --> 00:37:19,706
He’s a bright kid so he suits him well.

611
00:37:19,773 --> 00:37:21,339
It's space!

612
00:37:22,280 --> 00:37:24,652
Aunt space, are you okay?

613
00:37:25,310 --> 00:37:27,622
Yes, I'm sorry for worrying you.

614
00:37:27,689 --> 00:37:30,304
We... look like this

615
00:37:30,371 --> 00:37:32,335
I guess I should go home.

616
00:37:35,420 --> 00:37:37,557
That burn is drinking beer
Go to sleep...

617
00:37:37,624 --> 00:37:40,041
Uh, uh, no, no.
I'm fine

618
00:37:40,108 --> 00:37:41,693
Ah, but how can I get there at this time?

619
00:37:41,760 --> 00:37:44,279
Oh, I called a taxi.
Don't come out

620
00:37:44,346 --> 00:37:45,363
today

621
00:37:45,430 --> 00:37:47,699
It was so fun
Thank you!

622
00:37:47,766 --> 00:37:50,070
- Come in.
- Yes, thank you.

623
00:37:56,074 --> 00:37:59,243
Baby, did you have fun today?

624
00:37:59,310 --> 00:38:00,747
Yeah

625
00:38:00,814 --> 00:38:01,775
Look

626
00:38:02,916 --> 00:38:04,673
What is that?

627
00:38:05,552 --> 00:38:06,820
over there

628
00:38:06,887 --> 00:38:09,119
The robot appears saying ‘ta-da’

629
00:38:10,188 --> 00:38:11,252
What do you think?

630
00:38:25,205 --> 00:38:27,172
Give me a pat, like this

631
00:38:28,106 --> 00:38:29,723
Let your nose grow

632
00:38:29,790 --> 00:38:31,035
Isn’t the night view pretty?

633
00:38:31,512 --> 00:38:33,244
- Is it pretty?
- Yes

634
00:38:36,783 --> 00:38:38,987
- Baby, aren’t you sleepy?
- Yes

635
00:38:43,675 --> 00:38:45,305
Shouldn’t you be carried on your back?

636
00:38:46,323 --> 00:38:47,761
Or should I go to the hospital?

637
00:38:47,828 --> 00:38:51,721
Hey, if you go now, it’s a weekend night.
I need to go to the emergency room.

638
00:38:52,263 --> 00:38:54,352
By the way, who
I'm afraid it's not salty.

639
00:38:54,999 --> 00:38:57,666
Respect to you, Hyunjin.

640
00:38:57,733 --> 00:38:59,805
Uh-huh, Seon Tae-hyung!

641
00:38:59,872 --> 00:39:01,587
We decided to let go

642
00:39:01,654 --> 00:39:03,508
I got it, Hyunjin Woo.

643
00:39:04,478 --> 00:39:05,517
Hyunjin Woo

644
00:39:11,464 --> 00:39:13,390
I was worried because the phone hung up while I was talking.

645
00:39:13,885 --> 00:39:15,743
When I called again, the cell phone was turned off.

646
00:39:15,810 --> 00:39:17,486
I'm sorry, senior.

647
00:39:17,553 --> 00:39:18,792
That...

648
00:39:18,859 --> 00:39:20,204
Because there was an accident

649
00:39:20,930 --> 00:39:22,003
‘Accident’?

650
00:39:26,400 --> 00:39:27,597
That...

651
00:39:29,830 --> 00:39:30,704
Go in first

652
00:39:30,771 --> 00:39:31,718
Everything

653
00:39:32,406 --> 00:39:33,391
Everything

654
00:39:52,025 --> 00:39:53,944
No, if the cell phone is turned off

655
00:39:54,011 --> 00:39:57,531
All you have to do is say ‘It looks like it’s charging’.
What brings you to my door?

656
00:39:58,732 --> 00:40:01,357
How are you?
It's very sad and uproarious.

657
00:40:09,426 --> 00:40:10,444
What is it?

658
00:40:14,348 --> 00:40:15,352
Ah...

659
00:40:17,515 --> 00:40:19,976
Senior, I'm really fine.

660
00:40:20,043 --> 00:40:22,420
He said he fell down in the mountains

661
00:40:22,487 --> 00:40:24,892
If it rains and you get infected, you'll be in big trouble.

662
00:40:45,579 --> 00:40:47,848
What do you say, are you okay?

663
00:40:47,915 --> 00:40:48,995
Sure

664
00:40:49,514 --> 00:40:52,367
Take good care of antibiotics
They say you just need to apply the medicine well.

665
00:40:53,918 --> 00:40:58,142
Ah, in just a few days, I have become a senior twice.
Take me to the emergency room.

666
00:40:58,209 --> 00:40:59,557
That's right

667
00:40:59,624 --> 00:41:01,259
Finish it in two

668
00:41:01,326 --> 00:41:03,027
I wish there was no third time

669
00:41:03,094 --> 00:41:05,336
Of course it should be

670
00:41:05,403 --> 00:41:07,893
If you’re thankful, let’s have a meal tomorrow.

671
00:41:08,665 --> 00:41:09,866
Is that so?

672
00:41:09,933 --> 00:41:13,162
Then tomorrow I
I will buy expensive food

673
00:41:14,719 --> 00:41:16,036
Ah, but...

674
00:41:16,808 --> 00:41:20,066
I have to look at space on the weekend.

675
00:41:20,133 --> 00:41:21,191
That's good

676
00:41:21,748 --> 00:41:24,474
I have an issue with that friend.

677
00:41:26,119 --> 00:41:27,020
Ah!

678
00:41:27,087 --> 00:41:28,891
I heard that the skinny thing is really ugly, right?

679
00:41:29,485 --> 00:41:31,622
They thought I was taking the doll away.
A thorny crab

680
00:41:31,689 --> 00:41:33,357
It was cute

681
00:41:33,424 --> 00:41:34,561
Right?

682
00:41:34,628 --> 00:41:37,649
I'm not saying this because you're my nephew.
How cute is this?

683
00:41:37,716 --> 00:41:39,664
Shall I show you a picture?

684
00:41:39,731 --> 00:41:40,934
Look at this

685
00:41:41,001 --> 00:41:43,250
Aw, isn't it so cute?

686
00:41:43,317 --> 00:41:44,547
It's really cute

687
00:41:50,844 --> 00:41:52,225
Why don't you come like this?

688
00:41:54,216 --> 00:41:55,469
Are you dating?

689
00:41:57,462 --> 00:42:00,118
Well, what does it have to do with me?

690
00:42:18,436 --> 00:42:21,512
Looks like they cleaned it all up
It must have been difficult

691
00:42:23,677 --> 00:42:24,891
Ah...

692
00:42:29,863 --> 00:42:31,460
Respect to you, Hyunjin.

693
00:42:31,527 --> 00:42:32,917
We decided to let go

694
00:42:32,984 --> 00:42:35,442
I understand, Hyunjin Woo.

695
00:42:41,941 --> 00:42:43,419
Looks like we've become friends already

696
00:43:08,932 --> 00:43:09,871
Huh?

697
00:43:15,858 --> 00:43:17,131
Oh my...

698
00:43:24,035 --> 00:43:25,903
Buuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu!

699
00:43:25,970 --> 00:43:27,872
Buuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu

700
00:43:29,286 --> 00:43:30,316
Ah...

701
00:43:34,367 --> 00:43:35,570
Where are you going?

702
00:43:37,377 --> 00:43:39,691
No, where are you going?

703
00:43:39,758 --> 00:43:40,882
Ah...

704
00:43:42,648 --> 00:43:43,682
That's it

705
00:43:43,749 --> 00:43:45,627
I have a lunch appointment

706
00:43:48,242 --> 00:43:49,244
Ah...

707
00:43:50,071 --> 00:43:51,352
With whom?

708
00:43:52,755 --> 00:43:53,752
senior

709
00:43:54,605 --> 00:43:57,861
No, yesterday my senior
I also paid the emergency room expenses instead.

710
00:43:57,928 --> 00:44:02,019
Another restaurant we decided to go to
It's related to the plan I'm writing.

711
00:44:02,086 --> 00:44:03,215
Doing both the job and the job

712
00:44:04,044 --> 00:44:05,075
Ah...

713
00:44:07,114 --> 00:44:09,162
Then why are you taking the baby with you?

714
00:44:10,465 --> 00:44:14,059
Because it's the weekend, it's the day I see space
To take you out

715
00:44:21,425 --> 00:44:24,198
Go, I think I'm waiting

716
00:44:27,901 --> 00:44:29,147
Do you have a cold?

717
00:44:29,803 --> 00:44:31,762
It was locked not long after I woke up.

718
00:44:32,669 --> 00:44:34,873
Oh, what should I do?

719
00:44:36,170 --> 00:44:38,521
I think it's because it rained yesterday.

720
00:44:40,975 --> 00:44:42,121
Don't you have to go to the hospital?

721
00:44:42,188 --> 00:44:44,357
Baby, that's it, hurry up

722
00:44:50,054 --> 00:44:52,692
Well, is there a general cold medicine in the first aid kit?
As for where it is...

723
00:44:52,759 --> 00:44:54,223
Do you know where it is?

724
00:44:55,533 --> 00:44:56,893
Oh, really?

725
00:44:58,129 --> 00:45:00,164
Or when you come
Should I buy some cough medicine and Ssanghwatang?

726
00:45:00,231 --> 00:45:02,304
Oh, that's it, hurry up

727
00:45:02,371 --> 00:45:03,560
Aren't you going?

728
00:45:04,605 --> 00:45:06,199
- Baby.
- Huh?

729
00:45:07,438 --> 00:45:09,011
Okay

730
00:45:09,078 --> 00:45:10,508
Going, going

731
00:45:12,358 --> 00:45:13,406
It's space

732
00:45:16,605 --> 00:45:17,951
Going, going

733
00:45:18,018 --> 00:45:19,477
let's go

734
00:45:28,697 --> 00:45:31,492
Well, I'll just eat lunch and come back on time.

735
00:45:31,559 --> 00:45:33,616
If you get sick, call me, I'll be right back.

736
00:45:34,532 --> 00:45:35,613
Okay?

737
00:45:46,907 --> 00:45:48,022
let's go

738
00:45:48,682 --> 00:45:49,733
let's go

739
00:45:56,016 --> 00:45:57,295
Huh?

740
00:45:57,362 --> 00:45:59,065
You don’t have to come pick me up.

741
00:45:59,132 --> 00:46:00,223
Are your legs okay?

742
00:46:01,128 --> 00:46:03,478
Yeah, it's better today

743
00:46:04,253 --> 00:46:06,666
Oh, I have something to give you.

744
00:46:06,733 --> 00:46:07,717
Yes?

745
00:46:13,975 --> 00:46:16,807
Sorry, not Woo Hyun-jin.

746
00:46:18,037 --> 00:46:19,191
Hello?

747
00:46:19,691 --> 00:46:21,708
Take care of your day today, now

748
00:46:24,418 --> 00:46:25,883
It's space

749
00:46:33,694 --> 00:46:36,661
Did you happen to buy a car seat?

750
00:46:37,364 --> 00:46:39,147
Uh, I borrowed it.

751
00:46:41,444 --> 00:46:43,160
How many months is there in space?

752
00:46:43,227 --> 00:46:45,439
- 21 months.
- Um...

753
00:46:45,506 --> 00:46:48,295
Wow, I guess the universe doesn’t show its face well?

754
00:46:48,765 --> 00:46:50,744
Rather than wearing a suit to become closer,

755
00:46:50,811 --> 00:46:52,379
I tried the OOTD

756
00:46:53,611 --> 00:46:56,016
Huh? Is that so?

757
00:46:56,083 --> 00:46:58,949
Because you dress like that
I really remember when I was a college student.

758
00:47:00,087 --> 00:47:01,953
The senior was really popular at that time.

759
00:47:03,387 --> 00:47:06,224
What is it? That obvious laugh?

760
00:47:07,327 --> 00:47:08,425
You knew, right?

761
00:47:08,492 --> 00:47:10,995
Oh well, just every Valentine's Day

762
00:47:11,062 --> 00:47:13,366
Maybe the cabinet was full?

763
00:47:13,433 --> 00:47:14,996
Oh, really

764
00:47:15,936 --> 00:47:16,995
That's right

765
00:47:17,062 --> 00:47:18,969
The senior’s personality was always like this.

766
00:47:19,036 --> 00:47:22,306
Well, it’s been 7 years since we met.
Did you think you had become quite an adult?

767
00:47:22,373 --> 00:47:23,432
yes

768
00:47:23,499 --> 00:47:26,426
I'm a real senior
I thought you were the perfect team leader.

769
00:47:27,441 --> 00:47:29,497
What is ‘the perfect team leader’?

770
00:47:29,564 --> 00:47:30,614
No, there is something like that.

771
00:47:30,681 --> 00:47:34,654
Looks like an adult
Totally like a team leader.

772
00:47:41,728 --> 00:47:42,696
Wow...

773
00:47:44,962 --> 00:47:47,953
Abalone porridge for children to eat
Please do it in the pre-liver stage.

774
00:47:48,020 --> 00:47:49,569
As you contacted me separately yesterday

775
00:47:49,636 --> 00:47:53,117
Seaweed soup for children
I will prepare steamed pumpkin for you.

776
00:47:53,740 --> 00:47:55,439
Maybe

777
00:47:55,506 --> 00:47:58,901
Please make a separate reservation for me.
You didn't ask for it, right?

778
00:47:58,968 --> 00:48:00,654
Didn't I tell you?

779
00:48:00,721 --> 00:48:02,632
I know the chef here.

780
00:48:03,360 --> 00:48:04,982
I said I was coming with my child.

781
00:48:05,049 --> 00:48:06,566
I guess they just took care of it

782
00:48:13,479 --> 00:48:14,758
Try it

783
00:48:14,825 --> 00:48:17,528
In the plan you wrote
The same goes for concept directing.

784
00:48:17,595 --> 00:48:19,451
It would also be good for setting menu composition points.

785
00:48:23,207 --> 00:48:24,194
Why?

786
00:48:25,380 --> 00:48:26,725
Is this still the same?

787
00:48:27,682 --> 00:48:29,488
Do you remember when you eat school?

788
00:48:29,555 --> 00:48:31,041
I'm not sure?

789
00:48:31,108 --> 00:48:33,429
Ah, in academics
The fish didn't come out well.

790
00:48:33,496 --> 00:48:35,269
Write, did you?

791
00:48:40,684 --> 00:48:41,940
hmm?

792
00:48:43,154 --> 00:48:44,157
delicious?

793
00:48:44,224 --> 00:48:45,659
yes

794
00:48:45,726 --> 00:48:47,072
Thank goodness

795
00:48:57,538 --> 00:48:59,270
thank you

796
00:49:02,106 --> 00:49:03,277
Wow...

797
00:49:11,684 --> 00:49:12,649
'Ah'

798
00:49:15,155 --> 00:49:16,857
- Is it delicious?
- Yes

799
00:49:26,218 --> 00:49:28,715
I just feel a little weird

800
00:49:30,680 --> 00:49:33,073
I guess 7 years was a long time

801
00:49:33,140 --> 00:49:34,988
You said it was still the same, but I...

802
00:49:35,682 --> 00:49:38,761
What I don't know about you
It seems like a lot has happened so far

803
00:49:39,813 --> 00:49:41,178
It seems a little unfamiliar

804
00:49:42,279 --> 00:49:43,926
So it's not that I don't like it.

805
00:49:44,551 --> 00:49:45,808
I'm thinking of becoming friends

806
00:49:47,319 --> 00:49:48,605
again like before

807
00:49:52,979 --> 00:49:55,029
If you're that awkward

808
00:49:55,096 --> 00:49:57,581
The other team members think I scolded you.

809
00:49:57,648 --> 00:49:59,587
I thought you were ‘the perfect team leader.’

810
00:50:01,332 --> 00:50:03,601
- Did you notice that you were awkward?
- Uh

811
00:50:04,169 --> 00:50:06,166
I heard you can’t hide your facial expression at all?

812
00:50:06,233 --> 00:50:09,173
Better than the universe
It seems more transparent

813
00:50:09,240 --> 00:50:11,144
Right? It's space

814
00:50:11,211 --> 00:50:12,660
Yeah

815
00:50:12,727 --> 00:50:13,826
Hey...

816
00:50:14,411 --> 00:50:15,813
You seem really smart, don't you think?

817
00:50:15,880 --> 00:50:17,387
- Toke
- Right?

818
00:50:17,454 --> 00:50:19,876
- Again, what a joke.
- Oh, is that really true?

819
00:50:19,943 --> 00:50:21,652
Again, what a joke

820
00:50:21,719 --> 00:50:22,622
'Ah'

821
00:50:22,689 --> 00:50:25,245
- I'll give it to you when you finish eating.
- Again, what a joke.

822
00:50:25,759 --> 00:50:28,125
- Is it delicious?
- Yes

823
00:50:48,441 --> 00:50:49,529
Ah...

824
00:51:08,029 --> 00:51:10,389
Oh, they said they only came after eating.

825
00:51:16,176 --> 00:51:19,420
{\an8}
'Man, it's spring!'

826
00:51:19,487 --> 00:51:23,031
'Send me all the space family photos I took yesterday!'

827
00:51:38,407 --> 00:51:40,330
But you can’t fool the lens?

828
00:51:40,801 --> 00:51:44,339
how you look
How did you feel when you took the picture?

829
00:51:44,406 --> 00:51:46,339
There are no scenes without affection.

830
00:51:47,103 --> 00:51:49,367
The camera is your heart after all

831
00:52:15,421 --> 00:52:17,019
I'll pick you up

832
00:52:18,347 --> 00:52:20,539
Sometimes I'll come pick you up

833
00:52:22,124 --> 00:52:23,372
So

834
00:52:23,944 --> 00:52:26,818
I had to get caught in the rain because I didn't have an umbrella.
If there is a day like that

835
00:52:27,669 --> 00:52:29,151
Call me anytime

836
00:52:30,691 --> 00:52:33,069
I will be Seon Tae-hyung’s umbrella.

837
00:53:15,226 --> 00:53:16,463
Oh my

838
00:53:16,530 --> 00:53:18,970
- Um, wait a minute.
- Yes

839
00:53:19,566 --> 00:53:21,802
Customer doesn't answer the phone...

840
00:53:21,869 --> 00:53:25,032
Oh, why don't you take it?

841
00:53:33,914 --> 00:53:35,211
{\an8}

842
00:53:36,154 --> 00:53:37,417
{\an8}

843
00:53:37,484 --> 00:53:38,981
{\an8} Let's go this way

844
00:53:45,122 --> 00:53:46,289
Write...

845
00:53:46,356 --> 00:53:49,078
I think you look a lot alike
The thing with round eyes

846
00:53:49,756 --> 00:53:51,252
Were you this cute when you were little?

847
00:53:52,362 --> 00:53:55,132
A
Is there anyone who isn't cute as a baby?

848
00:53:55,199 --> 00:53:56,673
Write, ah...

849
00:53:57,367 --> 00:53:58,513
I kinda

850
00:53:58,580 --> 00:54:00,203
I guess he was pretty good looking?

851
00:54:02,206 --> 00:54:05,090
Ah, still
This time I came here

852
00:54:05,157 --> 00:54:06,943
Concept directing and story

853
00:54:07,010 --> 00:54:09,687
How do I tie it together?
I feel like I have some direction.

854
00:54:09,754 --> 00:54:12,215
If necessary
Please also refer to past campaign examples.

855
00:54:12,282 --> 00:54:13,282
Ah

856
00:54:13,349 --> 00:54:14,803
In this quarter's lineup

857
00:54:14,870 --> 00:54:18,411
Dessert determines the overall branding mood
This will be a key point

858
00:54:18,478 --> 00:54:20,880
There's a good dessert cafe nearby.

859
00:54:21,962 --> 00:54:23,012
Should I stop by?

860
00:54:26,934 --> 00:54:27,956
Why...

861
00:54:28,540 --> 00:54:29,559
No?

862
00:54:32,004 --> 00:54:33,118
What's going on?

863
00:54:36,395 --> 00:54:37,558
That...

864
00:54:37,625 --> 00:54:40,680
My in-laws
I feel a bit unwell

865
00:54:40,747 --> 00:54:41,969
I'm worried

866
00:54:55,893 --> 00:54:58,832
I guess Taehyung was sick last night.

867
00:54:58,899 --> 00:55:01,131
I guess I was sobbing without saying a word.

868
00:55:02,604 --> 00:55:04,001
It's raining right?

869
00:55:05,535 --> 00:55:08,808
Taehyung, I always get sick every rainy day.

870
00:55:09,722 --> 00:55:11,541
No matter how long I wait

871
00:55:11,608 --> 00:55:13,340
The person waiting doesn't come

872
00:55:15,012 --> 00:55:17,617
Is it because I realized I was alone?

873
00:56:29,007 --> 00:56:29,919
Uh...

874
00:56:30,496 --> 00:56:31,652
Are you okay?

875
00:56:33,515 --> 00:56:36,796
you all night
My fever rose to 39 degrees

876
00:56:46,139 --> 00:56:49,829
If you keep losing your senses
I thought, ‘Should I call an ambulance?’

877
00:56:55,134 --> 00:56:56,514
Does it hurt a lot?

878
00:56:56,581 --> 00:56:58,136
Do you want to go to the hospital right now?

879
00:57:04,171 --> 00:57:05,693
why are you so late

880
00:57:10,884 --> 00:57:12,174
I'm waiting

881
00:57:13,146 --> 00:57:14,746
You know I hate it

882
00:57:19,219 --> 00:57:20,504
selection form

883
00:57:23,740 --> 00:57:24,859
I like it

884
00:57:29,641 --> 00:57:30,706
Hyunjin Woo

885
00:57:38,595 --> 00:57:40,732
That's why I keep waiting for you

886
00:58:44,858 --> 00:58:46,056
{\an8}
What are you two, what are you, what are you?

887
00:58:46,123 --> 00:58:47,727
{\an8}
Why is progress so fast?

888
00:58:47,794 --> 00:58:50,281
{\an8}
Wow, this is more awkward than I thought?

889
00:58:50,348 --> 00:58:51,728
{\an8} What? What happened to you two?

890
00:58:51,795 --> 00:58:54,593
{\an8} No!
We really are not

891
00:58:54,660 --> 00:58:55,637
{\an8}

892
00:58:55,704 --> 00:58:59,195
{\an8} Actually, I was a bit concerned.
You live in the same house with a man

893
00:58:59,262 --> 00:59:00,603
{\an8} Huh? ‘Lobby man’!

894
00:59:00,670 --> 00:59:01,738
{\an8}'Gaijin Award Lobby Man'!

895
00:59:01,805 --> 00:59:03,433
{\an8} Why?
Well, what happened?

896
00:59:03,500 --> 00:59:06,009
{\an8}Woojoo, I'm having fun with my friends

897
00:59:06,076 --> 00:59:07,015
{\an8}I'll come pick you up

898
00:59:07,082 --> 00:59:10,337
{\an8} Why are you wearing a hat in the middle of the night these days?
They say there was a suspicious man.

899
00:59:10,404 --> 00:59:11,413
{\an8}Woo Hyun-jin

