1
00:00:40,897 --> 00:00:43,476
‘I’ll give you the universe’

2
00:00:55,022 --> 00:00:56,456
Natural light is fine right now.

3
00:00:56,523 --> 00:00:58,002
Could you please remove the reflector?

4
00:00:59,359 --> 00:01:01,061
But before I graduate
I'm going to get a job

5
00:01:03,397 --> 00:01:04,431
Hey, sister, what is it?

6
00:01:04,498 --> 00:01:06,455
Let's go, shall we go to the last course?

7
00:01:07,935 --> 00:01:10,470
I am your mom and dad

8
00:01:10,537 --> 00:01:11,571
I will allow it.

9
00:01:11,638 --> 00:01:12,939
Let's have a meeting

10
00:01:15,275 --> 00:01:17,210
- 'Green pepper'...
- 'Cool haji motaek'?

11
00:01:17,277 --> 00:01:19,686
Ah, this
It's not at the level of living skills?

12
00:01:19,753 --> 00:01:21,420
Are you going to live like that or not?

13
00:01:22,983 --> 00:01:24,217
Can I call you my in-law?

14
00:01:25,607 --> 00:01:27,287
Is he really my brother-in-law’s younger brother?

15
00:01:28,021 --> 00:01:30,173
A phone call came out of nowhere

16
00:01:30,958 --> 00:01:33,615
That everything is tangled up

17
00:01:34,628 --> 00:01:36,699
In my universe where I was everything

18
00:01:38,832 --> 00:01:39,967
Another universe

19
00:01:40,823 --> 00:01:43,236
Pop! and fell

20
00:01:43,303 --> 00:01:45,948
the universe is now
Because there is no legal guardian

21
00:01:46,015 --> 00:01:49,035
-If you both have no intention of raising them.
- Oh!

22
00:01:49,102 --> 00:01:50,978
Space is a protection facility
I'll pass over

23
00:01:51,045 --> 00:01:52,218
I raise it

24
00:01:52,746 --> 00:01:54,162
I will grow the universe

25
00:01:57,684 --> 00:01:59,019
{\an8}Mom

26
00:02:08,428 --> 00:02:09,396
{\an8}Let's go

27
00:02:13,747 --> 00:02:16,854
{\an8}Mom, mom!

28
00:02:25,168 --> 00:02:27,557
{\an8}Mom!

29
00:02:28,915 --> 00:02:31,351
{\an8}Mom

30
00:02:31,418 --> 00:02:35,501
{\an8}Mom, mom, mom, mom, mom!

31
00:02:36,901 --> 00:02:39,467
Mom, Mom!

32
00:02:39,534 --> 00:02:41,061
mom

33
00:04:26,256 --> 00:04:28,568
She treats me like that
Should I make it like a hump?

34
00:04:28,635 --> 00:04:30,336
Ha, why are you a lump?

35
00:04:30,403 --> 00:04:31,438
That's right

36
00:04:31,505 --> 00:04:33,724
There's a lump on my sister's body

37
00:04:33,791 --> 00:04:35,020
Hyunjin

38
00:04:35,087 --> 00:04:37,607
Already
There are many things the universe needs.

39
00:04:38,278 --> 00:04:40,548
Why did you make my own room in this house?

40
00:04:42,870 --> 00:04:44,207
I'm not coming into this house

41
00:04:45,026 --> 00:04:46,395
So please

42
00:04:47,758 --> 00:04:49,268
Don't worry about me

43
00:05:20,385 --> 00:05:23,137
Oh, come a few days sooner

44
00:05:25,893 --> 00:05:28,328
Then I wouldn't have fought with my sister.

45
00:05:30,986 --> 00:05:34,243
I wouldn't have said anything mean to my sister.

46
00:05:37,004 --> 00:05:38,468
Am I your sister?

47
00:05:39,105 --> 00:05:41,174
- Who said that?
- Sister!

48
00:05:41,241 --> 00:05:43,210
Sister, I'm not getting married right now.

49
00:05:43,277 --> 00:05:44,911
You live your whole life with only me

50
00:05:44,978 --> 00:05:46,435
I'm not even 9 years old

51
00:05:50,050 --> 00:05:51,600
Oh my baby

52
00:05:52,748 --> 00:05:54,227
When did you get this big?

53
00:05:54,294 --> 00:05:55,272
Chi...

54
00:05:56,145 --> 00:05:59,092
Now I am your mom and dad

55
00:05:59,159 --> 00:06:00,794
- Really?
- huh!

56
00:06:02,267 --> 00:06:04,698
Even if I can't do it to the best

57
00:06:04,765 --> 00:06:05,999
I'll do my best

58
00:06:06,066 --> 00:06:08,354
So, we invite a lot of guests.

59
00:06:09,136 --> 00:06:10,470
Leave it to me

60
00:06:17,878 --> 00:06:21,214
I'm sorry...

61
00:06:24,951 --> 00:06:27,654
Mom, Mom!

62
00:06:27,721 --> 00:06:30,798
Mom, mom, mom, mom

63
00:06:32,793 --> 00:06:36,897
mom, mom, mom

64
00:06:38,265 --> 00:06:40,772
Mom, Mom!

65
00:06:43,170 --> 00:06:45,806
mom, mom

66
00:06:56,702 --> 00:06:58,952
Business is over

67
00:07:04,125 --> 00:07:05,514
Hey, put this away.

68
00:07:15,568 --> 00:07:16,669
What's going on?

69
00:07:16,736 --> 00:07:18,245
what is the work

70
00:07:18,312 --> 00:07:20,071
Is it celebration week?

71
00:07:20,138 --> 00:07:22,809
I finally escaped from my tiny one-room apartment.

72
00:07:22,876 --> 00:07:24,777
Decorate it to my taste, even the nails

73
00:07:24,844 --> 00:07:28,937
Celebrating the arrival of a new home that can be planted!

74
00:07:29,004 --> 00:07:30,215
Isn't that it?

75
00:07:30,817 --> 00:07:33,587
Whenever something happens, you bring soju with you.

76
00:07:36,698 --> 00:07:37,657
Is that so?

77
00:07:42,262 --> 00:07:44,569
The day you went to see your brother.

78
00:07:45,703 --> 00:07:47,801
I brought soju with me back then too.

79
00:08:05,442 --> 00:08:06,853
This time it's a funeral

80
00:08:09,743 --> 00:08:10,786
Woojin Seon

81
00:08:12,893 --> 00:08:14,418
I came from Sangju, I

82
00:08:19,253 --> 00:08:20,363
Hey...

83
00:08:22,073 --> 00:08:23,682
What a good person you are

84
00:08:24,997 --> 00:08:28,030
everyone
Seon Woo-jin cries while talking about it.

85
00:08:28,097 --> 00:08:29,434
I didn't even cry

86
00:08:32,046 --> 00:08:33,651
I must know something

87
00:08:36,517 --> 00:08:38,820
That was the first time I heard about having a child.

88
00:08:40,140 --> 00:08:41,126
‘Ae’?

89
00:08:41,989 --> 00:08:42,950
uh

90
00:08:43,757 --> 00:08:46,593
Hey, he's asking me if I'm going to raise him.
Are you crazy?

91
00:08:46,660 --> 00:08:47,933
I'll take care of the child

92
00:08:49,596 --> 00:08:51,076
I am not me

93
00:08:52,382 --> 00:08:54,395
I've never grown anything

94
00:08:54,462 --> 00:08:56,326
He is a person who has no intention of raising him.

95
00:09:02,042 --> 00:09:03,242
Are you okay?

96
00:09:08,928 --> 00:09:10,682
What am I not okay with?

97
00:09:12,782 --> 00:09:16,260
I bought it without seeing it with Seonwoojin.
There are more than the days I saw and lived.

98
00:09:19,026 --> 00:09:20,263
Well!

99
00:09:26,012 --> 00:09:27,025
But

100
00:09:29,329 --> 00:09:30,978
There's just one thing at stake

101
00:09:32,124 --> 00:09:33,144
What is it?

102
00:09:38,344 --> 00:09:40,280
- See you next time.
- Yes, please come in.

103
00:09:40,347 --> 00:09:42,084
thank you

104
00:09:53,514 --> 00:09:55,007
Sunwoojin

105
00:09:55,074 --> 00:09:57,355
The last person to call

106
00:09:59,641 --> 00:10:01,595
Narae

107
00:10:07,662 --> 00:10:08,953
Why did you call me?

108
00:10:11,573 --> 00:10:13,705
‘There is something I must say’

109
00:10:16,229 --> 00:10:17,533
What is it?

110
00:10:24,625 --> 00:10:26,683
That ejaculation

111
00:10:29,755 --> 00:10:31,785
When did you stop wondering?

112
00:10:50,217 --> 00:10:52,069
It's raining again

113
00:10:53,888 --> 00:10:55,237
Annoyingly

114
00:11:03,985 --> 00:11:06,399
‘I’ll give you the universe’

115
00:11:24,467 --> 00:11:30,324
'When I join BS,
'There's a food that comes to mind'

116
00:11:39,499 --> 00:11:40,524
Now...

117
00:11:45,454 --> 00:11:47,038
‘Food gives’

118
00:11:47,807 --> 00:11:50,243
‘I think there are many advantages’

119
00:11:50,843 --> 00:11:52,044
Ta-da!

120
00:11:52,111 --> 00:11:53,546
Come on, eat it, universe.

121
00:11:55,148 --> 00:11:58,050
Now, now, 'Ah'!

122
00:11:58,117 --> 00:12:00,553
Hey, Seonwoo

123
00:12:00,620 --> 00:12:03,089
While my aunt was preparing for the interview
How hard did you make it?

124
00:12:03,156 --> 00:12:05,424
Just take one bite

125
00:12:05,491 --> 00:12:07,845
Now, ‘ah, ah’!

126
00:12:09,362 --> 00:12:10,319
how is it?

127
00:12:10,386 --> 00:12:11,798
Isn't it delicious? yes?

128
00:12:11,865 --> 00:12:13,799
I'll give you a lot this time

129
00:12:13,866 --> 00:12:15,923
Meat and sleep

130
00:12:16,603 --> 00:12:18,224
Now, 'Ah'!

131
00:12:20,443 --> 00:12:21,942
Ah, uh, hey!

132
00:12:24,077 --> 00:12:26,005
Ugh, what a waste.

133
00:12:26,072 --> 00:12:27,747
Cold!

134
00:12:27,814 --> 00:12:29,224
- no?
- Yes

135
00:12:32,452 --> 00:12:33,720
- Hyunjin!
- Ah, Se-yeon!

136
00:12:35,471 --> 00:12:36,585
Uh...

137
00:12:36,652 --> 00:12:38,043
Hey...

138
00:12:39,526 --> 00:12:42,229
You completely eliminate the movement line.
Are you living in the living room?

139
00:12:42,296 --> 00:12:43,472
The house looks like...

140
00:12:45,340 --> 00:12:47,033
You too...

141
00:12:47,100 --> 00:12:49,020
Kid...

142
00:12:49,087 --> 00:12:51,004
It's not easy
raising children

143
00:12:52,265 --> 00:12:53,640
What should we do first, Hyunjin?
Just say it

144
00:12:53,707 --> 00:12:55,539
What should I clean?
Where is your robot vacuum cleaner?

145
00:12:55,606 --> 00:12:57,144
Well, maybe a dishwasher or something?
Is there any?

146
00:12:57,211 --> 00:12:59,346
Did you turn the public hearing?
How can I help you?

147
00:12:59,413 --> 00:13:01,038
I press the button really well

148
00:13:03,183 --> 00:13:04,532
Then, Se-yeon.

149
00:13:05,590 --> 00:13:06,554
I...

150
00:13:12,860 --> 00:13:15,156
What do you think? Are you feeling cooler now?

151
00:13:15,223 --> 00:13:16,429
Oh, so much!

152
00:13:16,496 --> 00:13:19,800
Ah, I think I'll buy something now.

153
00:13:19,867 --> 00:13:20,901
Thank goodness

154
00:13:20,968 --> 00:13:23,069
It's done

155
00:13:23,136 --> 00:13:24,037
Oh, that's right

156
00:13:24,104 --> 00:13:26,573
Are you preparing for an interview at our company?
How is it going?

157
00:13:26,640 --> 00:13:30,331
Yes, ha, I have a BS Food interview.
You'll see it really well

158
00:13:30,398 --> 00:13:33,938
Let's stick together tightly, our universe
I will raise you so that you are not envious.

159
00:13:34,005 --> 00:13:35,283
It was great!

160
00:13:35,350 --> 00:13:39,134
Then, I will expose our company.
I'll give you a lot of great tips from that team.

161
00:13:39,201 --> 00:13:42,119
Wow, thank you so much, Seyeon.

162
00:13:42,990 --> 00:13:45,224
Ah! But there's a problem?

163
00:13:45,291 --> 00:13:46,209
uh?

164
00:13:46,276 --> 00:13:47,827
On the day of the interview

165
00:13:47,894 --> 00:13:49,495
What should we do with our universe?

166
00:13:49,562 --> 00:13:51,430
Why not?
I'll take care of the universe then

167
00:13:51,497 --> 00:13:53,366
Huh? Are you not working that day?

168
00:13:53,433 --> 00:13:55,868
30 minutes in the bath room
30 minutes at the in-house coffee shop

169
00:13:55,935 --> 00:13:59,272
I left to go to the bank.
I'll take care of it right away, don't worry

170
00:13:59,339 --> 00:14:00,973
Ugh, thank you so much!

171
00:14:01,040 --> 00:14:02,541
Come on, space

172
00:14:02,608 --> 00:14:04,010
Hey!

173
00:14:04,077 --> 00:14:05,611
Oh, really...

174
00:14:05,678 --> 00:14:06,772
Are you okay?

175
00:14:07,480 --> 00:14:09,522
It's space

176
00:14:10,295 --> 00:14:11,582
Now the universe...

177
00:14:12,471 --> 00:14:14,387
No, no, it's the universe, it's the universe

178
00:14:14,454 --> 00:14:15,757
- That's not here, not here!
- No, no!

179
00:14:18,391 --> 00:14:19,961
Not here, no, no, no!

180
00:14:20,028 --> 00:14:21,294
Wait, wait, wait!

181
00:14:31,254 --> 00:14:33,325
It's so hard...

182
00:14:35,041 --> 00:14:37,210
It's pretty to look at sometimes

183
00:14:37,277 --> 00:14:40,980
It’s prettier when seen from far away

184
00:14:42,082 --> 00:14:43,316
So is the universe

185
00:14:45,576 --> 00:14:46,499
Hyunjin

186
00:14:47,453 --> 00:14:49,682
What are you going to do with this alone from now on?

187
00:14:49,749 --> 00:14:51,071
Are you really okay?

188
00:14:51,138 --> 00:14:53,974
Ha, just for a moment
My soul escaped...

189
00:14:54,041 --> 00:14:55,461
It's okay

190
00:14:55,528 --> 00:14:57,781
When my arm gets better...

191
00:14:57,848 --> 00:14:59,532
It'll get better, okay?

192
00:14:59,599 --> 00:15:00,935
Lady, that’s it!

193
00:15:01,002 --> 00:15:02,468
A green pepper made with four arms or something like that

194
00:15:03,055 --> 00:15:04,347
No contact at all?

195
00:15:07,227 --> 00:15:08,607
I have no conscience

196
00:15:08,674 --> 00:15:09,889
I have no sense of responsibility

197
00:15:09,956 --> 00:15:11,254
Hey, that's it!

198
00:15:11,321 --> 00:15:14,213
Me and Wooju are very just together
Eat well and live well

199
00:15:14,280 --> 00:15:16,516
Map Where to eat well
You will live very well

200
00:15:22,255 --> 00:15:23,923
This is what the kitchen looks like

201
00:15:23,990 --> 00:15:26,059
The living room is like this

202
00:15:26,126 --> 00:15:27,494
Oh, and...

203
00:15:27,561 --> 00:15:30,876
This is an outlet
I would like it to be completely reclaimed.

204
00:15:30,943 --> 00:15:34,834
There will be a TV and sound bar here.
It's a 4-piece

205
00:15:34,901 --> 00:15:38,192
No, that's it
It's not that easy.

206
00:15:38,259 --> 00:15:41,448
Oh, anyway
You won't even be able to see it when the TV comes on.

207
00:15:41,515 --> 00:15:44,711
Ah, I
The idea of reclaiming land in this old apartment building

208
00:15:44,778 --> 00:15:46,079
What I don't understand is...

209
00:15:46,146 --> 00:15:48,515
I heard it's possible if you break the floor.

210
00:15:48,582 --> 00:15:52,052
I'm unconditional
I want a clean interior.

211
00:15:52,119 --> 00:15:55,522
No, if you know so well
Just do it yourself

212
00:15:55,589 --> 00:15:57,115
No, as you said

213
00:15:57,182 --> 00:16:00,059
Breaking the floor forcefully
If you touch the water pipe by mistake

214
00:16:00,126 --> 00:16:01,601
There's a flood

215
00:16:01,668 --> 00:16:03,796
이 집 말고 아랫집까지 그냥 난리 나면

216
00:16:03,863 --> 00:16:05,001
How will you take responsibility?

217
00:16:05,068 --> 00:16:07,633
So spend money

218
00:16:07,700 --> 00:16:11,171
Wow, you have good skills.
I left it to our boss.

219
00:16:11,238 --> 00:16:12,862
Ha, really...

220
00:16:12,929 --> 00:16:15,305
Oh, I'm so cheap, cheap again

221
00:16:15,372 --> 00:16:17,943
no, no
And cheaply, that's how I do it

222
00:16:18,010 --> 00:16:21,555
What are you doing to me like this?
Because there are too many demands

223
00:16:21,622 --> 00:16:23,482
This doesn't work!

224
00:16:23,549 --> 00:16:25,837
Please take care of me, boss.

225
00:16:25,904 --> 00:16:29,589
여기가 잘 마무리돼야 바닥도 그렇고
Tile installation also begins.

226
00:16:29,656 --> 00:16:32,315
I can even match the moving date.

227
00:16:42,438 --> 00:16:43,851
Wow, that wrist...

228
00:16:49,009 --> 00:16:50,210
Wow, oh my, oh my, oh my!

229
00:16:57,251 --> 00:16:58,584
That charisma, really

230
00:17:18,505 --> 00:17:19,706
Now...

231
00:17:23,377 --> 00:17:24,434
What is this

232
00:17:24,501 --> 00:17:26,649
Bok choy and pickled vegetables
I seasoned it a bit harshly.

233
00:17:26,716 --> 00:17:28,348
It's based on the tastes of students living alone.

234
00:17:28,415 --> 00:17:31,553
Chamnamul soybean paste tofu pancake
It's a composition that you trust in the scent.

235
00:17:32,319 --> 00:17:33,684
This is

236
00:17:33,751 --> 00:17:34,750
I'm just pretending to be pretty

237
00:17:36,623 --> 00:17:39,637
Okay, where should I eat it?

238
00:17:40,827 --> 00:17:43,178
Mmm, mm!

239
00:17:43,788 --> 00:17:45,991
also!

240
00:17:46,058 --> 00:17:48,126
The cafeteria must be empty today too.

241
00:17:48,193 --> 00:17:49,702
It’s Team Leader Park’s cooking day.

242
00:17:49,769 --> 00:17:53,072
Better than ‘Today’s Meal’
There are twice as many people now?

243
00:17:53,139 --> 00:17:57,144
Team 3 has already ranked first in sales for 3 consecutive years.

244
00:17:57,211 --> 00:17:59,447
It's all thanks to the trust of the directors.

245
00:17:59,980 --> 00:18:03,015
Order quantity already
It exceeded three times the initial target.

246
00:18:03,082 --> 00:18:05,101
The decision to expand the production line

247
00:18:05,168 --> 00:18:06,358
Is that what you promised?

248
00:18:07,120 --> 00:18:09,021
Write, and Director Kim

249
00:18:09,088 --> 00:18:11,693
Our new project
You know we're preparing, right?

250
00:18:11,760 --> 00:18:14,059
What the hell project
How many are you doing?

251
00:18:14,126 --> 00:18:14,911
Isn't it hard?

252
00:18:14,978 --> 00:18:17,863
If only the directors would give good confirmation.
It's not hard

253
00:18:17,930 --> 00:18:19,532
Then until 3 o'clock today

254
00:18:19,599 --> 00:18:21,018
I will send you a proposal

255
00:18:21,500 --> 00:18:22,610
Anyway

256
00:18:23,669 --> 00:18:27,073
No, but Team Leader Park
They only release things that are sold out one after another.

257
00:18:27,140 --> 00:18:29,567
Ah, why do gaps keep appearing in the team?

258
00:18:30,043 --> 00:18:32,723
So, I'm looking to hire a new team member soon.

259
00:18:38,185 --> 00:18:39,685
Write, team leader

260
00:18:40,621 --> 00:18:44,113
But today, even that bloodline
Did you need to show it?

261
00:18:44,705 --> 00:18:46,560
ah! no, what

262
00:18:46,627 --> 00:18:48,063
I fell in love with it too

263
00:18:48,729 --> 00:18:53,533
Wow, how can this happen?
Confirmation of expansion of production line

264
00:18:53,600 --> 00:18:56,751
Plus, the launch of the new product was smooth...

265
00:18:59,300 --> 00:19:00,324
Maybe

266
00:19:00,906 --> 00:19:02,379
Today's performance...

267
00:19:02,446 --> 00:19:03,881
Even if you plan in your head

268
00:19:03,948 --> 00:19:06,127
Persuasion only works if you use your body.

269
00:19:07,279 --> 00:19:08,014
Yes?

270
00:19:08,081 --> 00:19:10,439
It's more effective if I put on an apron.

271
00:19:10,506 --> 00:19:11,989
Those gentlemen

272
00:19:12,056 --> 00:19:13,686
I didn’t read the plan anyway.

273
00:19:13,753 --> 00:19:15,332
Wow...

274
00:19:15,399 --> 00:19:16,790
As expected, team leader!

275
00:19:16,857 --> 00:19:19,091
- Thank you for your hard work.
- Thank you for your hard work.

276
00:19:23,863 --> 00:19:25,327
Because you have to run busily again

277
00:19:25,394 --> 00:19:26,766
I will take charge of the greetings.

278
00:19:27,630 --> 00:19:29,258
I am scheduled for an interview.

279
00:19:29,325 --> 00:19:30,351
thank you

280
00:19:51,725 --> 00:19:52,853
Senior!

281
00:20:37,395 --> 00:20:39,506
Ah, my baby

282
00:20:39,573 --> 00:20:41,173
Finally in my arms...

283
00:20:55,155 --> 00:20:58,905
- Vroom
- Do you come saying ‘Beep Beep Beep Boop’?

284
00:20:59,393 --> 00:21:01,964
Uh, until then
You must complete the construction.

285
00:21:02,865 --> 00:21:04,318
yes, thank you

286
00:21:21,950 --> 00:21:23,020
'Ah'!

287
00:21:24,325 --> 00:21:25,265
lower pressure

288
00:21:28,155 --> 00:21:29,331
Ha, ha!

289
00:21:40,183 --> 00:21:42,626
- It's space.
- Yes

290
00:21:42,693 --> 00:21:45,204
My aunt definitely passed the exam today.

291
00:21:45,271 --> 00:21:47,641
our universe
I'll prepare you a perfect omakase.

292
00:21:48,382 --> 00:21:49,745
'Ah'

293
00:21:50,477 --> 00:21:51,310
Huh?

294
00:21:51,944 --> 00:21:53,747
Yes, now I only feed the universe food.
When you leave...

295
00:21:53,814 --> 00:21:55,532
Hey, I'm being dragged to Busan right now!

296
00:21:55,599 --> 00:21:57,014
uh?

297
00:21:57,081 --> 00:21:58,951
No, I think our team leader is crazy.

298
00:21:59,018 --> 00:22:00,819
food truck event
Suddenly they told me to go

299
00:22:00,886 --> 00:22:02,189
Wow, what should I do?

300
00:22:02,848 --> 00:22:03,722
Should I just resign?

301
00:22:03,789 --> 00:22:05,192
Oh, or my mom’s chance?

302
00:22:05,259 --> 00:22:07,027
Oh, no, no, Se-yeon.

303
00:22:07,094 --> 00:22:08,861
Can't I just break that thing?

304
00:22:08,928 --> 00:22:10,732
Don't worry too much and have a nice trip!

305
00:22:10,799 --> 00:22:13,099
Oh, I'm so sorry, sorry!

306
00:22:20,139 --> 00:22:22,447
Oh, grandma!

307
00:22:22,514 --> 00:22:24,211
It's next door.

308
00:22:25,445 --> 00:22:26,446
I'm going out

309
00:22:26,513 --> 00:22:28,540
Huh? - Ah...

310
00:22:29,682 --> 00:22:32,250
Hello?
I'm Aunt Wooju.

311
00:22:32,317 --> 00:22:33,652
You know, Aunt Universe.

312
00:22:33,719 --> 00:22:35,120
We saw each other a few times on our way there.

313
00:22:35,187 --> 00:22:37,346
Oh, I'm really, really sorry.

314
00:22:37,413 --> 00:22:39,792
I have an interview today.

315
00:22:39,859 --> 00:22:43,732
Maybe just a few hours
Could you please take a look at the universe?

316
00:22:43,799 --> 00:22:46,966
Ha, what should I do?
We're going to my in-laws' house right now...

317
00:22:48,468 --> 00:22:50,237
Mom...

318
00:22:53,939 --> 00:22:55,607
- Uh, Ye-eun
- Huh? Hey

319
00:22:55,674 --> 00:22:57,663
I have the day off today, but how can I take care of my child?

320
00:22:57,730 --> 00:22:59,251
Sorry, Hyunjin.

321
00:22:59,812 --> 00:23:00,748
Oh, Hyeonyoung!

322
00:23:00,815 --> 00:23:02,047
Oh, sorry, Hyunjin.

323
00:23:02,114 --> 00:23:04,316
Today I went on a wedding shop tour with Yerang.

324
00:23:04,818 --> 00:23:05,916
Babang!

325
00:23:13,302 --> 00:23:14,852
Ha, really, what should I do?

326
00:23:16,163 --> 00:23:17,730
There is no answer

327
00:23:22,001 --> 00:23:23,270
Thank you for your hard work

328
00:23:23,337 --> 00:23:24,438
Let's go get something cold

329
00:23:24,505 --> 00:23:26,189
Yes, thank you for your hard work.

330
00:23:28,034 --> 00:23:29,804
Is it interior construction?

331
00:23:35,249 --> 00:23:36,505
Tsk, bitter...

332
00:23:42,421 --> 00:23:43,867
What is it

333
00:23:44,381 --> 00:23:45,938
‘Giving up on the child’?

334
00:23:59,907 --> 00:24:02,710
Oh, really just 3 hours

335
00:24:03,443 --> 00:24:04,835
So that means

336
00:24:04,902 --> 00:24:07,915
While you were interviewing me
Do you want me to babysit your child?

337
00:24:07,982 --> 00:24:08,849
yes

338
00:24:08,916 --> 00:24:11,970
I'm in my line
No matter how hard I try to solve it,

339
00:24:12,452 --> 00:24:14,286
There is no one like my uncle.

340
00:24:14,353 --> 00:24:16,121
You are very responsible

341
00:24:16,188 --> 00:24:18,139
And we have fantastic chemistry with the universe.

342
00:24:18,206 --> 00:24:20,225
It must be 'fantastic'...

343
00:24:23,762 --> 00:24:25,689
Hey, get off!

344
00:24:25,756 --> 00:24:27,366
- Get off!
- look!

345
00:24:27,433 --> 00:24:29,903
How much our universe loves uncle

346
00:24:29,970 --> 00:24:32,621
Actually, I can do it anytime if it’s okay.

347
00:24:32,688 --> 00:24:34,577
In this house with my uncle
I want to grow the universe together

348
00:24:34,644 --> 00:24:35,741
Are you crazy?

349
00:24:35,808 --> 00:24:38,210
I said I wouldn't raise it.
Not me or his uncle!

350
00:24:38,277 --> 00:24:39,479
in-laws

351
00:24:39,546 --> 00:24:42,482
The years we spent together
It's been over 3 years

352
00:24:42,549 --> 00:24:44,950
A man and a woman together for two days
If you spent the night

353
00:24:45,017 --> 00:24:47,085
-There is no need for words.
- Ha, what do you say, really?

354
00:24:47,152 --> 00:24:48,743
Even if only that arm wasn't hurt

355
00:24:48,810 --> 00:24:50,155
So!

356
00:24:50,222 --> 00:24:52,624
You are responsible for my arm.

357
00:24:52,691 --> 00:24:54,027
Ah...

358
00:24:56,647 --> 00:24:58,630
- Our universe is pitiful.
- How are you?

359
00:24:58,697 --> 00:25:00,400
I already hurt my arm

360
00:25:00,467 --> 00:25:03,003
I can't even take care of it properly.

361
00:25:03,070 --> 00:25:07,010
Other interviewees would come in with intact arms.

362
00:25:07,077 --> 00:25:09,641
BS: I heard welfare is great too.

363
00:25:09,708 --> 00:25:14,487
I can't go to the interview
What will happen to our universe?

364
00:25:28,053 --> 00:25:30,363
You raised me well and I quit my relationship.

365
00:25:31,363 --> 00:25:32,514
Uh, uh, uh!

366
00:25:33,325 --> 00:25:35,794
Can it be disconnected at will?
We're related by blood, right?

367
00:25:35,861 --> 00:25:37,901
I'm sorry
Not even a drop of our blood was mixed.

368
00:25:37,968 --> 00:25:40,394
Our universes have been mixed!

369
00:25:40,461 --> 00:25:41,773
and

370
00:25:41,840 --> 00:25:43,544
We

371
00:25:49,917 --> 00:25:51,917
It's a relationship that took off.

372
00:25:54,852 --> 00:25:57,327
What, what are you taking off? When do we...

373
00:25:59,044 --> 00:26:00,477
Bubble wrap

374
00:26:04,620 --> 00:26:07,065
Oh, be careful, ugh!

375
00:26:07,132 --> 00:26:08,902
Ah, my true baby
I don't want you to get hurt

376
00:26:08,969 --> 00:26:10,424
Oh, be careful, be careful!

377
00:26:10,491 --> 00:26:12,371
That's enough, that's done, that's done, that's done, that's done

378
00:26:13,907 --> 00:26:16,181
Ah, ah, bubble wrap...

379
00:26:16,710 --> 00:26:18,377
Oh, I...

380
00:26:19,144 --> 00:26:20,645
Because this house is a space house

381
00:26:20,712 --> 00:26:23,250
I thought, ‘This is my home.’
Rest comfortably, in-laws.

382
00:26:23,317 --> 00:26:24,498
Space daddy!

383
00:26:30,856 --> 00:26:31,757
ah!

384
00:26:31,824 --> 00:26:34,032
If you feed me chocolate, I won’t leave you alone.

385
00:26:37,174 --> 00:26:39,481
Ah...

386
00:27:34,533 --> 00:27:36,396
I didn't take a good picture.

387
00:27:43,309 --> 00:27:44,781
- Yes, hello?
- Danny?

388
00:27:44,848 --> 00:27:46,325
Could you please send me that file?

389
00:27:46,392 --> 00:27:48,034
It's urgent, so please do it right now.

390
00:27:48,101 --> 00:27:50,198
Ah, now...

391
00:27:51,171 --> 00:27:52,624
Oh, yes, I understand.

392
00:27:54,460 --> 00:27:55,932
Huh?

393
00:28:15,295 --> 00:28:18,739
Tailored to consumption patterns by age group
You need a strategy

394
00:28:19,264 --> 00:28:21,935
Single-person households prefer simple, low-cost food

395
00:28:22,002 --> 00:28:24,821
convenience store
I tend to look for small packages online.

396
00:28:27,539 --> 00:28:31,809
Park Ji-won, Cha Young-seok, Joo Hyeon-seo
Please come in

397
00:28:45,246 --> 00:28:47,027
Is the universe okay?

398
00:28:49,743 --> 00:28:52,199
mom! mom!

399
00:28:52,266 --> 00:28:53,809
Mom...

400
00:28:54,800 --> 00:28:56,811
Mom!

401
00:28:56,878 --> 00:28:58,768
mom!

402
00:28:58,835 --> 00:29:00,307
mom, mom

403
00:29:00,374 --> 00:29:03,054
mom, mom

404
00:29:03,121 --> 00:29:06,548
Hey baby
There are only three things you need to protect, uh

405
00:29:07,135 --> 00:29:08,413
‘Stay still’

406
00:29:08,480 --> 00:29:10,383
‘Stay still and don’t show up’

407
00:29:10,450 --> 00:29:13,885
‘It seems like it exists or doesn’t exist’
'Stand still like a dead rat'

408
00:29:13,952 --> 00:29:15,578
Yeah

409
00:29:15,645 --> 00:29:18,829
Oh, did you understand? Uh...

410
00:29:24,897 --> 00:29:26,110
Now...

411
00:29:34,641 --> 00:29:36,508
Boy, really...

412
00:29:39,274 --> 00:29:41,748
20 month old baby
Can I have a hamburger or not?

413
00:29:41,815 --> 00:29:44,885
In 20 months
It's still too early for patties and buns

414
00:29:44,952 --> 00:29:47,246
Instead, you can eat a small amount of French fries.

415
00:29:48,317 --> 00:29:50,792
Well, it's too early.
I'm not saying it can't be done.

416
00:29:50,859 --> 00:29:51,845
Okay

417
00:29:52,357 --> 00:29:55,328
I provide proper prior learning

418
00:29:55,395 --> 00:29:57,294
Now...

419
00:30:00,200 --> 00:30:02,501
Give it, give it

420
00:30:04,872 --> 00:30:05,863
Oh!

421
00:30:06,707 --> 00:30:07,906
how is it?

422
00:30:07,973 --> 00:30:09,843
It's the second pleasure of your life, right?

423
00:30:09,910 --> 00:30:12,177
Uh, uh

424
00:30:16,250 --> 00:30:17,875
Now, 'Ah'

425
00:30:19,553 --> 00:30:20,687
Oh!

426
00:30:23,055 --> 00:30:24,155
How are you? How are you?

427
00:30:26,267 --> 00:30:28,808
This is the third thrilling memory of your life, right?

428
00:30:28,875 --> 00:30:29,980
dad!

429
00:30:34,234 --> 00:30:36,842
Well, come on, eat.

430
00:30:50,317 --> 00:30:53,185
Yum yum yum yum

431
00:31:10,604 --> 00:31:13,551
Ha, it's not normal.
It's not normal

432
00:31:14,272 --> 00:31:15,515
The food is

433
00:31:16,259 --> 00:31:18,724
It's like a button that opens the door to my memories.

434
00:31:19,519 --> 00:31:21,181
3 years ago

435
00:31:21,248 --> 00:31:24,155
When I failed the final interview at BS Food

436
00:31:26,319 --> 00:31:27,779
My sister sent it to me

437
00:31:28,388 --> 00:31:29,989
I ate kimchi pancake

438
00:31:30,958 --> 00:31:34,394
Kimchi pancake is a special food to me.

439
00:31:34,461 --> 00:31:38,196
To avoid getting depressed on rainy days

440
00:31:38,263 --> 00:31:40,700
My sister made cheese for me some days.

441
00:31:40,767 --> 00:31:43,325
Some days I added corn.

442
00:31:44,858 --> 00:31:46,406
Those memories

443
00:31:46,473 --> 00:31:49,042
It's all stored in my precious place.

444
00:31:49,109 --> 00:31:50,298
I think that's

445
00:31:51,278 --> 00:31:53,820
The power of food with memory
I think

446
00:31:55,415 --> 00:31:58,251
If I join BS Food

447
00:31:58,318 --> 00:32:01,839
memories people have
that can naturally come to mind

448
00:32:02,422 --> 00:32:05,223
I would like to plan such a product.

449
00:32:14,701 --> 00:32:16,044
Wow...

450
00:32:36,632 --> 00:32:37,800
Ouch!

451
00:33:04,168 --> 00:33:05,738
hey!

452
00:33:05,805 --> 00:33:08,822
mom!

453
00:33:08,889 --> 00:33:11,625
mom! - What's going on, huh?

454
00:33:11,692 --> 00:33:13,026
Who is this loud?

455
00:33:14,862 --> 00:33:17,330
- mom!
- You cry because you did something good!

456
00:33:17,397 --> 00:33:19,261
I want to cry, I do!

457
00:33:21,666 --> 00:33:23,234
Oh...

458
00:33:30,976 --> 00:33:32,558
Ah...

459
00:33:33,111 --> 00:33:34,108
Ah...

460
00:33:34,175 --> 00:33:35,916
No way

461
00:33:35,983 --> 00:33:36,959
Ah...

462
00:33:37,484 --> 00:33:39,863
Uh, uh...

463
00:33:40,768 --> 00:33:42,756
No...

464
00:33:42,823 --> 00:33:44,204
Breathe!

465
00:33:48,059 --> 00:33:49,264
Oh, really

466
00:33:49,331 --> 00:33:50,363
Mom!

467
00:33:50,430 --> 00:33:51,766
Because of you...

468
00:33:54,065 --> 00:33:55,928
When I come outside, look at how quiet it is again.

469
00:33:57,204 --> 00:33:58,284
Give it to me!

470
00:33:58,803 --> 00:34:01,169
- Huh, why is it so heavy?
- dad!

471
00:34:03,408 --> 00:34:04,544
Give it to me!

472
00:34:04,611 --> 00:34:06,346
Give it to me!

473
00:34:06,413 --> 00:34:07,292
uh?

474
00:34:07,359 --> 00:34:09,086
Uh, uh, uh!

475
00:34:15,973 --> 00:34:16,949
Uh...

476
00:34:28,500 --> 00:34:30,370
Aww, baby!

477
00:34:38,915 --> 00:34:40,256
Baby, no.

478
00:34:42,380 --> 00:34:43,583
Baby, where did mommy go?

479
00:34:43,650 --> 00:34:44,821
Uh, uh, uh!

480
00:35:09,441 --> 00:35:10,408
huh?

481
00:35:10,475 --> 00:35:11,411
uh?

482
00:35:16,114 --> 00:35:17,184
uh?

483
00:35:17,251 --> 00:35:19,117
- Baby, it's here, it's here!
- uh?

484
00:35:23,170 --> 00:35:24,991
I can't be the only one ruined

485
00:35:25,058 --> 00:35:26,604
Try it too

486
00:35:27,494 --> 00:35:30,197
Honey, did you do well on the interview?

487
00:35:30,264 --> 00:35:32,833
crazy!

488
00:35:32,900 --> 00:35:33,871
Wow!

489
00:35:33,938 --> 00:35:35,882
Wow, really!

490
00:35:35,949 --> 00:35:37,068
'self'?

491
00:35:37,135 --> 00:35:39,404
Are you crazy?
Where are you going?

492
00:35:39,471 --> 00:35:42,175
Wow, this is a real scam.

493
00:35:44,295 --> 00:35:45,277
No...

494
00:35:45,979 --> 00:35:48,913
You can't go to an interview with a cast on.

495
00:35:48,980 --> 00:35:50,420
Just a moment, huh?

496
00:35:50,487 --> 00:35:52,850
I solved it for a moment, because it's social life.

497
00:35:52,917 --> 00:35:54,090
It's done

498
00:35:54,157 --> 00:35:55,292
Take him with you

499
00:36:02,093 --> 00:36:03,490
Are you crazy?

500
00:36:04,329 --> 00:36:07,131
Ah, say thank you now
Are you saying ‘I’m crazy’?

501
00:36:07,198 --> 00:36:09,334
No, did you really turn around?

502
00:36:09,401 --> 00:36:10,735
How did you see the child?

503
00:36:10,802 --> 00:36:13,173
- And if the company gets to that point...
- I got hit too?

504
00:36:13,240 --> 00:36:16,525
my precious space
Vandalism and mental terrorism!

505
00:36:24,849 --> 00:36:26,017
Take him, quickly.

506
00:36:26,084 --> 00:36:27,685
Oh, wait a minute.
Let's buy some diapers

507
00:36:27,752 --> 00:36:29,354
Oh, take me, please!

508
00:36:29,421 --> 00:36:32,526
Oh, wait a minute!

509
00:36:32,593 --> 00:36:34,480
Either change the diaper alone or not.

510
00:36:34,547 --> 00:36:35,827
I'm leaving now

511
00:36:35,894 --> 00:36:37,895
Uh, uh, wait, where are you going?

512
00:36:37,962 --> 00:36:39,631
Uncle, you should take care of it together.

513
00:36:39,698 --> 00:36:42,593
I'm not his uncle!
This guy...

514
00:36:47,713 --> 00:36:48,777
Space...

515
00:36:48,844 --> 00:36:51,111
The baby... is gone

516
00:36:51,178 --> 00:36:52,672
- It's space.
- Well, baby.

517
00:37:00,557 --> 00:37:01,745
It's space!

518
00:37:05,959 --> 00:37:07,786
- Baby, come on baby!
- Space!

519
00:37:10,995 --> 00:37:12,263
Come in quickly, that way.

520
00:37:12,330 --> 00:37:13,731
Wow, how do I get in?
Go in...

521
00:37:13,798 --> 00:37:15,466
That's the kid's aunt.
Come in quickly

522
00:37:15,533 --> 00:37:16,434
Wow! Wow!

523
00:37:16,501 --> 00:37:17,568
- Baby, come here.
- Space!

524
00:37:17,635 --> 00:37:18,742
Baby, come here!

525
00:37:19,306 --> 00:37:20,872
uh? Ouch!

526
00:37:38,549 --> 00:37:40,393
- Oh, space!
- Where's the baby?

527
00:37:40,460 --> 00:37:41,527
Where's the baby?

528
00:37:41,594 --> 00:37:42,362
There, there

529
00:37:42,429 --> 00:37:44,077
Space, space, space, space!

530
00:37:45,730 --> 00:37:48,502
Space, space, space!

531
00:37:48,569 --> 00:37:50,001
mom!

532
00:37:51,271 --> 00:37:52,652
It's space!

533
00:38:10,023 --> 00:38:11,389
Ah, space

534
00:38:14,277 --> 00:38:17,464
Really, really, let's never see each other again.

535
00:38:17,531 --> 00:38:18,565
Baby, you too

536
00:38:18,632 --> 00:38:20,306
Who cares, Mr.!

537
00:38:29,343 --> 00:38:30,444
Ah, space

538
00:38:30,511 --> 00:38:31,945
No, your uncle...

539
00:38:32,513 --> 00:38:34,080
No, Taehyung Seon

540
00:38:34,147 --> 00:38:36,514
Ah, really, why do you keep doing this?

541
00:38:37,882 --> 00:38:39,150
What happened to you today?

542
00:38:39,217 --> 00:38:40,880
What did you do? What did you eat?

543
00:38:41,655 --> 00:38:43,597
Ugh, it's done.

544
00:38:44,291 --> 00:38:46,263
let's not think about it

545
00:38:49,961 --> 00:38:53,164
thank you
Did you catch a fish?

546
00:38:53,231 --> 00:38:56,185
Uh, use it.

547
00:39:14,061 --> 00:39:15,257
Wow...

548
00:39:16,592 --> 00:39:17,852
Ah...

549
00:39:19,326 --> 00:39:22,212
Because I cut the baby off
I can't be this quiet

550
00:39:25,635 --> 00:39:26,642
Just right

551
00:39:53,257 --> 00:39:55,620
'That house is flooded right now!'

552
00:39:58,432 --> 00:40:00,774
'The water pipe has burst!'

553
00:40:05,228 --> 00:40:07,258
Even if I only contacted you yesterday

554
00:40:07,325 --> 00:40:09,709
Things wouldn't have gotten this big

555
00:40:09,776 --> 00:40:12,089
Missing all the golden time

556
00:40:12,156 --> 00:40:15,064
Ah, yesterday, due to unavoidable circumstances,
My cell phone broke...

557
00:40:15,131 --> 00:40:18,740
No, I mean
I told you that this construction was dangerous!

558
00:40:18,807 --> 00:40:21,676
Ah, then
What happens to my house?

559
00:40:21,743 --> 00:40:23,801
What happens?
Construction delay!

560
00:40:23,868 --> 00:40:27,510
No, the water is dry, whatever.
I'm not going to do the construction again or not.

561
00:40:28,636 --> 00:40:29,888
boss

562
00:40:30,820 --> 00:40:31,921
Then I...

563
00:40:32,943 --> 00:40:34,991
When can I move in?

564
00:40:36,436 --> 00:40:38,468
Even if I can’t do it, it will take another month.

565
00:40:38,971 --> 00:40:41,649
we have to finish
There won't be any other construction going on either.

566
00:40:44,055 --> 00:40:45,194
Ah, I, buy, buy...

567
00:40:45,261 --> 00:40:47,232
Ah, ah...

568
00:40:59,033 --> 00:41:00,158
No!

569
00:41:03,494 --> 00:41:04,798
Stop, please stop!

570
00:41:04,865 --> 00:41:06,002
stop, please

571
00:41:06,497 --> 00:41:08,435
stop please

572
00:41:08,502 --> 00:41:10,034
Stop!

573
00:41:10,101 --> 00:41:11,394
Ah, no...

574
00:41:11,461 --> 00:41:12,472
thank you

575
00:41:12,539 --> 00:41:14,559
Please leave it there.

576
00:41:18,282 --> 00:41:19,547
Ha...

577
00:41:20,178 --> 00:41:21,112
No way

578
00:41:21,179 --> 00:41:23,150
This temperature and humidity

579
00:41:23,217 --> 00:41:24,982
It's the worst for my baby

580
00:41:25,049 --> 00:41:28,585
If only that little kid hadn't dropped his phone...

581
00:41:28,652 --> 00:41:29,756
No?

582
00:41:29,823 --> 00:41:31,992
Even if she didn't leave the child to me

583
00:41:32,059 --> 00:41:33,057
No!

584
00:41:33,124 --> 00:41:35,146
Even if we didn't meet at the funeral

585
00:41:35,213 --> 00:41:37,817
No, since the meeting...
No, from 'green pepper', no!

586
00:41:39,933 --> 00:41:42,300
Never again...

587
00:41:44,446 --> 00:41:46,807
Let's never get involved

588
00:41:50,668 --> 00:41:53,010
my baby, my baby
I have to protect it

589
00:41:53,077 --> 00:41:55,209
Hey, maybe I can extend the officetel for just one month...

590
00:41:55,276 --> 00:41:57,515
I've already stamped the next tenant.

591
00:41:57,582 --> 00:41:59,361
The width of my baby is
It's 800

592
00:41:59,428 --> 00:42:00,985
now
You need to make a reservation.

593
00:42:01,052 --> 00:42:02,887
-There's quite a bit of waiting.
- It's a gositel.

594
00:42:02,954 --> 00:42:03,821
I don't think the sofa will work

595
00:42:03,888 --> 00:42:05,679
They say the house will never abandon you.

596
00:42:05,746 --> 00:42:07,227
Abandoned?

597
00:42:18,862 --> 00:42:20,633
Now, now, now, now!

598
00:42:20,700 --> 00:42:22,709
Come, come, come!

599
00:42:22,776 --> 00:42:24,192
Come, come, come!

600
00:42:24,259 --> 00:42:25,676
Hey!

601
00:42:25,743 --> 00:42:27,912
Let’s go!
Come here, come here!

602
00:42:27,979 --> 00:42:29,547
Come, come, come!

603
00:42:30,748 --> 00:42:32,984
Now, let's go, let's go
Bye bye, bye bye!

604
00:42:33,051 --> 00:42:34,852
Hey, don't be like that.

605
00:42:34,919 --> 00:42:36,554
Let’s go!

606
00:42:36,621 --> 00:42:37,888
Wow, me!

607
00:42:37,955 --> 00:42:39,890
Womae, pepper, pepper!

608
00:42:39,957 --> 00:42:41,993
Stop, stop, stop, stop!
Look at this, hey!

609
00:42:42,060 --> 00:42:42,996
Hey!

610
00:42:43,063 --> 00:42:45,487
Oh, step on all the red peppers, Buddha!

611
00:42:45,554 --> 00:42:46,797
Ah!

612
00:42:49,503 --> 00:42:52,679
Oh, this pepper
How real, wow, really!

613
00:42:53,839 --> 00:42:54,705
What is it?

614
00:42:54,772 --> 00:42:56,578
Ah, mom, why are you coming out?

615
00:42:56,645 --> 00:42:57,708
Director?

616
00:42:57,775 --> 00:42:58,732
What floor are you coming to?

617
00:42:58,799 --> 00:43:00,524
Oh, to him

618
00:43:00,591 --> 00:43:02,179
Ah, as far as Bae Doo-sik knows,

619
00:43:02,246 --> 00:43:04,684
I didn't leave home this morning.

620
00:43:04,751 --> 00:43:07,254
Atta, Mom, all the peppers were cooked.
They

621
00:43:07,321 --> 00:43:09,020
Ugh! Ujetsukai

622
00:43:10,724 --> 00:43:12,192
Do you think someone has moved in?

623
00:43:12,259 --> 00:43:13,424
Yiing

624
00:43:13,491 --> 00:43:16,229
Oh my, summer is here, huh?

625
00:43:16,296 --> 00:43:17,727
Has spring come?

626
00:43:17,794 --> 00:43:19,422
Has fall come?

627
00:43:19,489 --> 00:43:20,826
- hello?
- It's dad.

628
00:43:21,966 --> 00:43:23,182
Hey Jaemin Lee

629
00:43:23,249 --> 00:43:24,677
Have you had delivery yet?

630
00:43:24,744 --> 00:43:26,440
You see Coin again!

631
00:43:35,379 --> 00:43:36,483
Maybe

632
00:43:36,550 --> 00:43:38,158
Which issue are you going to?

633
00:43:38,225 --> 00:43:40,347
Well, now, you can go to room 206.

634
00:43:40,821 --> 00:43:42,122
‘Room 206’?

635
00:43:55,330 --> 00:43:56,715
Oh, baby, how are you?

636
00:43:57,346 --> 00:43:58,339
huh?

637
00:44:04,108 --> 00:44:05,879
Oh, just everything.
Please leave it in the living room.

638
00:44:05,946 --> 00:44:08,079
- Yes
- No, now...

639
00:44:08,146 --> 00:44:09,880
What is this all about?

640
00:44:09,947 --> 00:44:12,332
ah! baby aunt

641
00:44:13,217 --> 00:44:14,307
I

642
00:44:14,374 --> 00:44:16,220
Very responsible and

643
00:44:16,287 --> 00:44:17,837
You are very responsible

644
00:44:17,904 --> 00:44:19,459
Have fun with the baby, no...

645
00:44:19,526 --> 00:44:20,393
Fantastic chemistry

646
00:44:20,460 --> 00:44:22,129
We have fantastic chemistry with the universe.

647
00:44:22,196 --> 00:44:24,995
Besides, my in-laws are staying in this house with me.

648
00:44:25,062 --> 00:44:26,972
I wanted to raise a baby together

649
00:44:27,039 --> 00:44:28,702
Anytime if you don’t mind

650
00:44:28,769 --> 00:44:31,227
In this house with my uncle
I want to grow the universe together

651
00:44:33,543 --> 00:44:35,742
no, so now

652
00:44:35,809 --> 00:44:37,747
You don't mean to live together, do you?

653
00:44:38,835 --> 00:44:41,253
No, this is also the space home

654
00:44:41,320 --> 00:44:42,213
Now...

655
00:44:42,747 --> 00:44:44,426
I live there too, right?

656
00:44:44,493 --> 00:44:46,168
What's the problem with that?

657
00:44:46,854 --> 00:44:47,958
we are

658
00:44:55,938 --> 00:44:57,024
friend

659
00:44:58,009 --> 00:44:59,097
long

660
00:45:00,623 --> 00:45:01,632
It's between us.

661
00:45:03,070 --> 00:45:05,781
It's a relationship that took off.

662
00:45:05,848 --> 00:45:07,140
forward we

663
00:45:07,207 --> 00:45:08,376
Don't call me

664
00:45:09,589 --> 00:45:11,943
We're connected by knocking

665
00:45:13,747 --> 00:45:15,024
Please take care of me

666
00:45:15,493 --> 00:45:16,489
in-laws

667
00:45:21,636 --> 00:45:24,597
Uh, please take care of me
Please do me a favor!

668
00:45:24,664 --> 00:45:25,826
Does that make sense?

669
00:45:25,893 --> 00:45:28,289
You and me in the same house?

670
00:45:28,929 --> 00:45:30,865
Then...

671
00:45:30,932 --> 00:45:31,896
in-laws

672
00:45:31,963 --> 00:45:33,797
Do you have 5.36 million won?

673
00:45:33,864 --> 00:45:36,203
5.36 million won?

674
00:45:36,270 --> 00:45:38,636
- What is that again?
- Damage compensation

675
00:45:40,107 --> 00:45:43,210
My in-laws left me a baby

676
00:45:43,277 --> 00:45:45,278
This is the scene of the incident on the day he disappeared.

677
00:45:45,345 --> 00:45:48,084
My in-laws went for an interview.
That very day

678
00:45:48,879 --> 00:45:51,918
The damage I received
Isn’t this evidence that was recorded miserably?

679
00:45:51,985 --> 00:45:54,486
If you still don't understand

680
00:45:55,483 --> 00:45:57,121
Sigh, it’s that day again

681
00:45:57,188 --> 00:46:01,428
The very day my in-laws went for an interview

682
00:46:01,495 --> 00:46:02,779
my baby

683
00:46:03,463 --> 00:46:05,699
- Because of the smashed cell phone, the construction cost was lost.
- Bbabang

684
00:46:05,766 --> 00:46:08,366
Because I missed the golden time
Such a disaster!

685
00:46:08,902 --> 00:46:12,715
So the move-in date is
It's overdue by a month

686
00:46:13,473 --> 00:46:15,016
The cost is quite

687
00:46:15,083 --> 00:46:17,778
5.36 million won

688
00:46:21,548 --> 00:46:23,886
Ah, no...

689
00:46:23,953 --> 00:46:25,442
So

690
00:46:25,509 --> 00:46:28,719
You don't really want to live here, do you?

691
00:46:28,786 --> 00:46:30,198
It's just a temporary shelter

692
00:46:30,265 --> 00:46:32,089
me and my kids

693
00:46:34,959 --> 00:46:38,541
No, strictly speaking
We're not a big family

694
00:46:38,608 --> 00:46:39,725
Ah, more than anything...

695
00:46:40,212 --> 00:46:42,766
Ah, my in-laws are male and I am female!

696
00:46:43,871 --> 00:46:45,369
No, in-laws

697
00:46:45,436 --> 00:46:47,304
Do I look like a man?

698
00:46:47,371 --> 00:46:49,203
Oh no?

699
00:46:49,270 --> 00:46:50,610
Absolutely!

700
00:46:50,677 --> 00:46:52,843
You’re really not my type, are you?

701
00:46:54,994 --> 00:46:57,217
So I am too

702
00:46:57,284 --> 00:47:00,979
That person is my ‘baby aunt’
Because it’s nothing more or less than that

703
00:47:01,046 --> 00:47:02,119
That's good

704
00:47:02,186 --> 00:47:04,291
Perfect! Because we live together

705
00:47:05,756 --> 00:47:07,965
Baby, no matter what
This is not it!

706
00:47:08,729 --> 00:47:09,875
No, wait a minute.

707
00:47:10,855 --> 00:47:13,233
But why do I have a landlord?

708
00:47:13,300 --> 00:47:15,354
Are you in charge of getting permission from them?

709
00:47:16,170 --> 00:47:18,074
According to what my in-laws say

710
00:47:18,141 --> 00:47:21,939
The owner of this house is not my in-laws
It's our baby

711
00:47:25,637 --> 00:47:27,946
When I think about it

712
00:47:28,013 --> 00:47:30,083
Sangju, who was born at the funeral, was also a baby.

713
00:47:30,150 --> 00:47:31,983
Even the fat landlord is a baby.

714
00:47:32,950 --> 00:47:34,923
Baby, what do you think?

715
00:47:34,990 --> 00:47:36,922
Will you accept me as a tenant?

716
00:47:36,989 --> 00:47:37,976
uh?

717
00:47:38,471 --> 00:47:39,726
Yeah

718
00:47:40,964 --> 00:47:42,660
Yes!

719
00:47:42,727 --> 00:47:44,164
They say you will accept it?

720
00:47:50,361 --> 00:47:51,371
candy

721
00:48:39,384 --> 00:48:40,951
Did you call me, master?

722
00:48:41,986 --> 00:48:43,340
Ah, here

723
00:48:43,407 --> 00:48:44,488
Huh?

724
00:48:44,555 --> 00:48:46,023
Universe, what is in your mouth?

725
00:48:46,090 --> 00:48:47,394
Aren't you chocolate again?

726
00:48:47,461 --> 00:48:48,879
Today’s morning menu is

727
00:48:48,946 --> 00:48:50,530
Antibiotic-free chicken breast

728
00:48:50,597 --> 00:48:53,433
Organic rice, domestic cabbage, domestic carrots

729
00:48:53,500 --> 00:48:54,721
Can you recite more?

730
00:48:58,702 --> 00:49:00,671
Slow aging, decaffeinated

731
00:49:02,409 --> 00:49:04,377
Vitamin D photosynthesis

732
00:50:26,393 --> 00:50:27,413
Oh...

733
00:50:33,182 --> 00:50:34,963
Wow, Woo Hyunjin

734
00:50:35,030 --> 00:50:36,417
Don't fall for something like this

735
00:50:43,388 --> 00:50:45,142
Huh?

736
00:50:48,782 --> 00:50:50,497
It's space!

737
00:50:51,274 --> 00:50:52,686
Auntie, I passed BS!

738
00:50:52,753 --> 00:50:54,888
Oh, congratulations, congratulations

739
00:50:54,955 --> 00:50:57,221
baby, clap, clap

740
00:50:57,288 --> 00:50:58,792
Aunt the best

741
00:50:58,859 --> 00:51:01,000
- Right.
- Yes!

742
00:51:01,067 --> 00:51:01,925
No, in-laws

743
00:51:01,992 --> 00:51:04,862
It's not like this here
You should have a celebration party with your friends.

744
00:51:04,929 --> 00:51:07,522
Take a breath of air outside
Eat something delicious

745
00:51:07,589 --> 00:51:10,224
Come shopping for work items

746
00:51:10,291 --> 00:51:13,170
Don’t worry about the baby and the house.

747
00:51:14,274 --> 00:51:15,712
Aunt papai, aunt gandae

748
00:51:21,615 --> 00:51:22,976
Universe, I'll be back

749
00:51:26,148 --> 00:51:27,373
- Yes
- Does that make sense?

750
00:51:27,440 --> 00:51:30,028
My in-laws are male and I am female.

751
00:51:30,835 --> 00:51:32,100
how do we live together

752
00:51:32,167 --> 00:51:33,300
‘Men and women are the same for all ages’

753
00:51:33,367 --> 00:51:34,958
Who wants you to sleep with that guy?

754
00:51:36,133 --> 00:51:38,000
Why not? just just

755
00:51:38,067 --> 00:51:39,366
Let's live together

756
00:51:39,433 --> 00:51:41,865
Actually, I don’t think there’s anything bad about it.
No

757
00:51:41,932 --> 00:51:42,971
Rather good

758
00:51:43,038 --> 00:51:45,387
From childcare to housework
We can fight together

759
00:51:46,185 --> 00:51:47,125
‘Banting’?

760
00:51:52,042 --> 00:51:53,647
Uh, no.

761
00:51:53,714 --> 00:51:55,015
No way

762
00:51:55,082 --> 00:51:59,016
Yesterday they just pushed in like a bulldozer
I was swept away, but...

763
00:52:00,131 --> 00:52:01,816
That man tonight

764
00:52:01,883 --> 00:52:03,336
I will definitely kick you out

765
00:52:03,403 --> 00:52:05,522
You just have to endure it for one month

766
00:52:05,589 --> 00:52:08,118
If only I could please that woman a little more.

767
00:52:08,185 --> 00:52:11,915
Monthly rent, furniture storage fee
Everyone pulls out the mulberry, this is it

768
00:52:11,982 --> 00:52:14,763
- Oh my, I'm in tears.
- Shuung

769
00:52:14,830 --> 00:52:17,382
I will protect the furniture
Pretending to be a follower

770
00:52:17,968 --> 00:52:21,104
After all, I'm from Eosi Tagari.
You are quick to understand needs, bro.

771
00:52:21,171 --> 00:52:22,906
- Mr. Lee
- Oh, it's cold, it's cold, Mr.

772
00:52:22,973 --> 00:52:25,207
- Oh my!
- It’s not just a nitpick, it’s the big picture!

773
00:52:25,274 --> 00:52:27,344
A tearful paternal love for this baby of mine.

774
00:52:27,411 --> 00:52:28,345
Yes, yes, yes...

775
00:52:28,412 --> 00:52:31,548
Hey, I'm busy paying for construction.
There is a remaining balance of 153,000 won.

776
00:52:31,615 --> 00:52:33,517
Next day loan interest
I have to leave right away

777
00:52:33,584 --> 00:52:36,290
Hey, still
That's not the case with relationships between men and women.

778
00:52:37,121 --> 00:52:39,608
Then you and that girl
What if something goes wrong?

779
00:52:39,675 --> 00:52:41,658
Ah, twisted piece of shit.
That will never happen

780
00:52:41,725 --> 00:52:44,332
But that in-law's sister
I heard you are very stubborn?

781
00:52:44,399 --> 00:52:46,266
What if the stance is to keep kicking them out?

782
00:52:46,333 --> 00:52:47,467
no?

783
00:52:47,534 --> 00:52:50,904
Even this sky is helping me

784
00:52:50,971 --> 00:52:52,130
that girl

785
00:52:53,700 --> 00:52:54,782
I got a job

786
00:53:06,383 --> 00:53:07,418
Hyunjin!

787
00:53:07,485 --> 00:53:08,715
Not buying anything?

788
00:53:08,782 --> 00:53:10,630
I'll buy one to commemorate getting a job.

789
00:53:10,697 --> 00:53:12,315
No, I have a lot of clothes.

790
00:53:12,856 --> 00:53:14,216
Why? What are you looking at?

791
00:53:15,209 --> 00:53:18,242
I need to find someone to take care of the universe.

792
00:53:18,309 --> 00:53:20,870
Wow, the number of sitters is over 200.

793
00:53:21,732 --> 00:53:23,547
They say there is a waiting list at the daycare center too.

794
00:53:23,614 --> 00:53:25,017
Wow...

795
00:53:25,084 --> 00:53:27,884
Hey, to get used to our company at first.
It must be very intense

796
00:53:28,673 --> 00:53:29,916
So

797
00:53:31,111 --> 00:53:34,120
To the universe and to me too
It will take some time to get used to it.

798
00:53:35,249 --> 00:53:36,980
fu yong

799
00:53:37,047 --> 00:53:38,575
Umm...

800
00:53:38,642 --> 00:53:42,522
Indeed, my in-laws
Will you move according to your brother’s big picture?

801
00:53:42,589 --> 00:53:43,745
Just wait and see

802
00:53:43,812 --> 00:53:47,024
I only watch for 10 minutes at most

803
00:53:47,091 --> 00:53:48,328
'10 minutes'...

804
00:53:48,395 --> 00:53:51,207
Tick tock tick tock

805
00:53:51,732 --> 00:53:54,397
Just think of it as a temporary helper

806
00:53:54,464 --> 00:53:56,221
‘Employment’, ‘Use’, ‘Allow’

807
00:53:56,288 --> 00:53:57,627
Anyway, you are the best

808
00:53:57,694 --> 00:54:00,006
Ha, no, anyway...

809
00:54:00,073 --> 00:54:01,596
Ugh, Hyunjin

810
00:54:01,663 --> 00:54:04,926
Let go of the Heungseon Daewongun inside you.

811
00:54:05,689 --> 00:54:07,421
You only see the immediate benefits

812
00:54:09,410 --> 00:54:10,584
Write...

813
00:54:10,651 --> 00:54:12,749
yes

814
00:54:15,189 --> 00:54:16,857
Oh, I'm here

815
00:54:16,924 --> 00:54:21,425
'In-laws, between us
'There's something on the agenda that needs to be completed urgently, right?'

816
00:54:21,962 --> 00:54:23,927
‘7 o’clock this evening, living room’

817
00:54:28,432 --> 00:54:29,510
one month

818
00:54:29,577 --> 00:54:32,087
Just one month, no more

819
00:54:32,750 --> 00:54:33,822
Let's do nine to six.

820
00:54:33,889 --> 00:54:37,033
While I have BS.
Please take care of the universe, totally.

821
00:54:38,642 --> 00:54:39,513
Okay

822
00:54:39,580 --> 00:54:41,860
Receive it and take care of this house as a bonus

823
00:54:41,927 --> 00:54:44,551
Well, just maintain the same stance as now.

824
00:54:44,618 --> 00:54:46,850
- Mom!
- Yes

825
00:54:49,305 --> 00:54:50,628
Okay...

826
00:54:50,695 --> 00:54:52,322
But it's half and half

827
00:54:52,389 --> 00:54:55,439
Conscientiously as a co-resident

828
00:54:56,268 --> 00:54:57,394
receive

829
00:54:57,461 --> 00:55:01,854
Water, gas, electricity bills
Wi-Fi usage fee is halved

830
00:55:06,944 --> 00:55:08,239
Call...

831
00:55:08,306 --> 00:55:10,677
And the homeowner here is Woo Joo.

832
00:55:10,744 --> 00:55:12,779
Even the space base value and powder value

833
00:55:12,846 --> 00:55:13,977
Everything is half and half

834
00:55:15,682 --> 00:55:16,947
Wow, call!

835
00:55:18,222 --> 00:55:19,394
call!

836
00:56:23,306 --> 00:56:25,018
- 'Green pepper'...
- Oh, I think I got something on it.

837
00:56:25,085 --> 00:56:26,287
Oh, that's okay, don't buy it.

838
00:56:26,354 --> 00:56:28,297
Green man?

839
00:56:28,364 --> 00:56:30,106
Is he really my brother-in-law’s younger brother?

840
00:56:30,888 --> 00:56:32,380
one day suddenly

841
00:56:32,447 --> 00:56:34,191
The universe is for us...

842
00:56:34,258 --> 00:56:35,692
fell down

843
00:56:35,759 --> 00:56:36,806
mom

844
00:56:36,873 --> 00:56:39,796
Oh, he's asking me what to do again, tsk

845
00:56:39,863 --> 00:56:42,432
Which of the two of you
Are you going to grow the universe?

846
00:56:42,499 --> 00:56:44,220
Huh? Are you laughing?

847
00:56:44,287 --> 00:56:46,327
Isn't it time for you to laugh?
Pay attention!

848
00:56:46,394 --> 00:56:47,738
cadet!

849
00:56:48,408 --> 00:56:50,505
No, really, why do you treat a child like this?

850
00:56:50,572 --> 00:56:51,842
So why did you bring this child to me...

851
00:56:51,909 --> 00:56:52,864
I raise it

852
00:56:52,931 --> 00:56:54,278
I will grow the universe

853
00:56:54,948 --> 00:56:56,316
Are you really okay?

854
00:56:56,383 --> 00:56:57,484
mom

855
00:56:57,551 --> 00:57:00,317
Me and Wooju are very just together
Eat well and live well

856
00:57:01,054 --> 00:57:02,532
The house looks like...

857
00:57:02,599 --> 00:57:04,454
What are you going to do with this on your own?

858
00:57:04,521 --> 00:57:08,091
Closely attached
We will raise it to be worthy of our universe’s envy.

859
00:57:11,246 --> 00:57:13,396
'That house now
There's a flood!'

860
00:57:13,463 --> 00:57:15,866
Then I...
When can I move in?

861
00:57:15,933 --> 00:57:18,133
Even if I can’t do it, it will take another month.

862
00:57:18,200 --> 00:57:20,270
No, what is this all about?

863
00:57:20,337 --> 00:57:22,476
You're not saying you want to live together now, are you?

864
00:57:22,543 --> 00:57:25,378
Just think of it as a temporary helper

865
00:57:25,445 --> 00:57:27,934
From childcare to housework
We can fight together

866
00:57:28,001 --> 00:57:30,714
one month
Please take care of the universe, totally.

867
00:57:30,781 --> 00:57:32,119
call

868
00:57:32,186 --> 00:57:33,086
Call!

869
00:57:33,153 --> 00:57:34,454
Please take care of me

870
00:57:34,521 --> 00:57:35,485
in-laws

871
00:57:38,522 --> 00:57:39,367
{\an8}If you have anything to do

872
00:57:40,717 --> 00:57:41,894
{\an8}Don't forget

873
00:57:41,961 --> 00:57:43,593
{\an8}No, but don’t you work?

874
00:57:43,660 --> 00:57:45,929
{\an8}Ah, when I leave the company
How are we going to take care of our universe?

875
00:57:45,996 --> 00:57:48,298
{\an8}Aw, that doesn't help, really!

876
00:57:48,365 --> 00:57:51,213
{\an8}Only until I adapt to the company

877
00:57:51,280 --> 00:57:54,107
{\an8}Hello?
This is Park Yun-seong, the leader of Planning Team 3.

878
00:57:54,174 --> 00:57:57,967
{\an8} I just look perfect to my senior
I wanted to show you, Mr!

879
00:57:58,034 --> 00:57:59,240
{\an8}- Oh, so give it to me!
- Uh-huh, no.

880
00:57:59,307 --> 00:58:01,411
{\an8} Then you
What if I get caught up with that girl?

881
00:58:01,478 --> 00:58:02,883
{\an8}No, space!

882
00:58:02,950 --> 00:58:04,181
{\an8}No!

883
00:58:05,018 --> 00:58:06,835
{\an8}What a fool!


