1
00:00:14,440 --> 00:00:16,580
But why didn't you talk to me?

2
00:00:18,580 --> 00:00:25,540
It was such a shock that my company suddenly went bankrupt.
What should I say to Kotone?

3
00:00:25,540 --> 00:00:32,000
I didn't know what to do, and I was just so upset.
From

4
00:00:33,390 --> 00:00:35,350
Are you going to talk to Kotone in such a situation?

5
00:00:37,130 --> 00:00:42,850
I'm sorry, I couldn't help but notice that you were alone.

6
00:00:42,850 --> 00:00:49,190
It was tough, it was tough, but

7
00:00:49,190 --> 00:00:54,530
After I give the answer myself

8
00:01:07,220 --> 00:01:11,400
So the answer I came up with was

9
00:01:11,400 --> 00:01:17,160
What?

10
00:01:17,980 --> 00:01:22,000
Given the answer you gave, I have nothing to worry about.

11
00:01:22,000 --> 00:01:26,780
Actually

12
00:01:36,590 --> 00:01:43,130
They kindly agreed, and I also talked to some of my local friends.
That's when we talked about it in my hometown.

13
00:01:43,130 --> 00:01:47,910
I'm looking after my parents, but they're hiring me.
That's what I mean.

14
00:01:47,910 --> 00:01:54,670
So parents and 1

15
00:01:54,670 --> 00:02:01,350
It's going to be like we've been living together for about a year now, but I definitely won't.
Because I want to go home

16
00:02:21,690 --> 00:02:24,310
I'll be with you no matter what.

17
00:02:39,750 --> 00:02:43,770
I was a little nervous about living with my husband's father.

18
00:02:44,970 --> 00:02:48,210
This is because I had almost no contact with my father.

19
00:03:09,660 --> 00:03:16,600
I wonder if I can spend more time with my father? It's okay, my father.
Roughly speaking, it's appropriate.

20
00:03:16,600 --> 00:03:18,760
That's the feeling, so don't worry about anything.

21
00:03:18,760 --> 00:03:25,700
Good morning!

22
00:03:25,700 --> 00:03:30,860
It's been a long time since my father took care of me.

23
00:03:30,860 --> 00:03:35,440
Yeah, then yeah, then don't worry about anything.

24
00:03:40,240 --> 00:03:41,260
Dad, what happened?

25
00:03:42,600 --> 00:03:45,320
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.
Uh,

26
00:03:46,160 --> 00:03:49,060
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.
U, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.

27
00:03:50,560 --> 00:03:52,360
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.
U, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.

28
00:03:54,200 --> 00:03:55,200
Uh,

29
00:03:55,660 --> 00:03:56,660
U, uh, uh, uh,

30
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.

31
00:03:59,380 --> 00:04:02,460
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.
U, uh, uh, uh, uh, uh, uh.

32
00:04:03,540 --> 00:04:04,540
Uh,

33
00:04:04,920 --> 00:04:09,020
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.

34
00:04:10,980 --> 00:04:13,560
Was Kotone-san casual too?

35
00:04:14,740 --> 00:04:21,700
Yes, but no matter how much I think about it, it still doesn't work.

36
00:04:21,700 --> 00:04:28,040
Since there is no way to do it, what is the only way to do it?

37
00:04:28,040 --> 00:04:34,840
Don't worry about it, just feel at home and think of it as your own home.
Correct

38
00:04:34,840 --> 00:04:39,640
I am in love with the charm of living alone. I need a house like this.
No, no.

39
00:04:42,100 --> 00:04:48,300
If you use the empty room as you like, I'll give you my luggage.
Yes, when are you going to eat it?

40
00:04:48,300 --> 00:04:55,160
If so, I will talk to Mr. Koizumi this evening.

41
00:04:55,160 --> 00:04:57,500
Then decide which room to use.

42
00:05:18,670 --> 00:05:25,550
Even with all this, it seems like these are more and more feminine.
Well then

43
00:05:25,550 --> 00:05:31,430
What if I lived under the same roof with such a nice woman?

44
00:05:31,430 --> 00:05:37,090
I hope I'm okay.

45
00:05:37,090 --> 00:05:43,570
It looks like bad insects will come out.

46
00:05:48,600 --> 00:05:55,500
In the evening, our luggage arrived and our new life began.
I got it

47
00:05:55,500 --> 00:06:00,700
I wonder if the rias has been cleaned up.

48
00:06:00,700 --> 00:06:07,540
That's right, no - it's easy again

49
00:06:07,540 --> 00:06:12,980
I'm tired and tired, but I'm with you, so I'm happy.

50
00:06:12,980 --> 00:06:16,400
I'm going to visit my friend someday.

51
00:06:17,420 --> 00:06:24,380
There are many things to remember, so do your best.
Thank you for your support.

52
00:06:24,380 --> 00:06:31,040
But I'm glad that my father was a kind man.

53
00:06:31,040 --> 00:06:34,420
He used to be an incredible guy, but what?

54
00:06:34,840 --> 00:06:35,840
What is it?

55
00:06:37,060 --> 00:06:43,540
I don't have to worry about drinking, gambling, women, etc.
Even the dead baby was having a hard time.

56
00:06:43,540 --> 00:06:46,620
It doesn't look like that though

57
00:06:48,380 --> 00:06:49,880
Well, it's an old story, though.

58
00:06:49,880 --> 00:07:09,280
Oh

59
00:07:09,280 --> 00:07:14,440
It's a thing

60
00:07:15,780 --> 00:07:21,320
Even if you don't try so hard, it's okay if you take it easy.
So, please help me with the housework, Dad.

61
00:07:21,320 --> 00:07:25,940
Please, Mr. Ohara, I'm sad.

62
00:08:16,430 --> 00:08:18,630
So, let's talk about Eli's life.

63
00:08:29,850 --> 00:08:30,850
Sigh.

64
00:08:32,909 --> 00:08:36,409
I can't stop thinking about Kotone-san's body.

65
00:08:40,270 --> 00:08:42,549
I want to touch it with my hands.

66
00:09:03,079 --> 00:09:10,020
The first few days were uneventful and peaceful for me.

67
00:09:10,020 --> 00:09:14,880
I'm getting used to my father little by little, though.

68
00:09:15,790 --> 00:09:22,710
At that time, today is my friend.

69
00:09:22,710 --> 00:09:28,470
I met with our father, the company president, and talked to him.
Me

70
00:09:28,470 --> 00:09:34,350
He was very sympathetic and hired me with very good conditions.
That's right.

71
00:09:34,350 --> 00:09:40,850
I felt relieved, no.

72
00:09:40,850 --> 00:09:43,950
- Hey, it's not just bad things, right?

73
00:09:44,780 --> 00:09:51,140
I'm really glad that I decided to start over from my parents' home.
He's also a nice person.

74
00:09:51,140 --> 00:09:57,560
I'm so happy. I'm very grateful to my father for this time.
I'll do it

75
00:09:57,560 --> 00:10:03,000
My personality

76
00:10:03,000 --> 00:10:07,900
What a sexy body was flickering in front of me.

77
00:10:07,900 --> 00:10:13,640
Someday, I'm going to commit a crime against Kotone-san.

78
00:10:17,500 --> 00:10:20,580
My forces are also in trouble.

79
00:10:20,580 --> 00:10:29,620
worries

80
00:10:29,620 --> 00:10:36,620
It is more likely that the action will cause a seizure and the subsequent treatment will be difficult.
First

81
00:10:36,620 --> 00:10:43,620
Okay, I had to intervene anyway. This is a plan.
To the target

82
00:10:43,620 --> 00:10:44,620
Well then

83
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
Thank you for watching.

84
00:11:50,570 --> 00:11:51,610
Miyo miyo ja na

85
00:11:51,610 --> 00:11:59,250
Just

86
00:11:59,250 --> 00:12:06,170
Dad, please wait a little longer for lunch. Oh no.
No, it's not lunch, it's home.

87
00:12:06,170 --> 00:12:13,150
I thought, ``I'll do something in a hurry and then lend you something.''
really kotone

88
00:12:13,150 --> 00:12:16,150
Thank you very much for being a serious wife.

89
00:12:20,810 --> 00:12:27,150
I'm so glad you brought it with me.

90
00:12:27,150 --> 00:12:32,070
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

91
00:12:32,070 --> 00:12:33,830
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah

92
00:12:49,160 --> 00:12:50,540
Is it a cockroach stuck in a place like this?

93
00:12:50,920 --> 00:12:56,660
Please stop. Please take it quickly. No, it doesn't smell.
It's not a cockroach, right?

94
00:12:57,500 --> 00:12:58,800
What is this shape?

95
00:13:00,700 --> 00:13:03,080
Does it tingle?

96
00:13:03,680 --> 00:13:09,900
I feel like I'm feeling a little nervous. The lion moved,
The leopard moved. The leopard has moved. Insects are crawling

97
00:13:09,900 --> 00:13:10,900
That's because I don't know.

98
00:13:12,420 --> 00:13:13,680
Where should I go?

99
00:13:18,800 --> 00:13:23,700
I'm sure you're using lip spray.

100
00:13:23,700 --> 00:13:30,660
I don't know if the insects are

101
00:13:30,660 --> 00:13:34,420
If you ride it anywhere, you'll be in trouble.

102
00:13:34,420 --> 00:13:40,520
There's no time like this when you need to let go of your strength.

103
00:13:40,520 --> 00:13:46,100
Can I just feel your back?

104
00:13:49,040 --> 00:13:55,060
It's okay to move. It's okay to move.

105
00:13:55,060 --> 00:14:01,980
Can you give me something like that?

106
00:14:01,980 --> 00:14:07,780
I feel like the insects are moving.

107
00:14:07,780 --> 00:14:12,900
Bad movement bugs

108
00:14:16,040 --> 00:14:20,200
Does Koto-chan hate insects? I really do. Yes then
Okay.

109
00:14:21,500 --> 00:14:24,120
I'm sure there are people who like insects.

110
00:14:25,000 --> 00:14:26,700
I have to sit still for a while.

111
00:14:28,060 --> 00:14:31,940
Put your hand inside this.

112
00:14:46,890 --> 00:14:47,890
Is this it?

113
00:14:49,750 --> 00:14:50,750
Ah,

114
00:14:51,490 --> 00:14:54,370
Is that so? Is this something different? What is this protrusion?

115
00:15:00,170 --> 00:15:01,170
Ah,

116
00:15:01,890 --> 00:15:04,750
Don't go wild. Insects are going wild, insects.

117
00:15:06,730 --> 00:15:12,350
That's strange.

118
00:15:13,670 --> 00:15:15,050
Where did you go?

119
00:15:18,160 --> 00:15:20,000
How are you doing now? Are you still moving?

120
00:15:21,100 --> 00:15:27,700
Somehow, there are dolphins coming around here. Around here? around here
Or?

121
00:15:28,740 --> 00:15:30,840
Around here? Where?

122
00:15:31,460 --> 00:15:38,360
Where is it? Where is it? But it's okay now. in this

123
00:15:38,360 --> 00:15:40,320
I don't know if he entered.

124
00:15:41,600 --> 00:15:42,840
In this.

125
00:15:44,880 --> 00:15:47,380
In this one too.

126
00:15:53,870 --> 00:15:59,790
It would be a big deal if insects got into important areas, but it's okay.

127
00:15:59,790 --> 00:16:06,470
It's not okay. It's okay. It's not okay.

128
00:16:06,470 --> 00:16:13,230
What's going on with this?

129
00:16:13,230 --> 00:16:18,130
I'm looking for insects right now, so I guess that's not the case.

130
00:16:19,920 --> 00:16:26,520
I feel like something is going down in this direction.
What do you think?

131
00:16:26,520 --> 00:16:32,920
I wonder if it went around to this side.

132
00:16:32,920 --> 00:16:39,760
Maybe it's gone around inside this place.

133
00:16:39,760 --> 00:16:46,100
This is suspicious.

134
00:16:46,100 --> 00:16:49,380
Maybe it's hidden in the bushes.

135
00:17:03,550 --> 00:17:05,930
Well, why can't you even open your throat?

136
00:17:06,829 --> 00:17:13,609
What, Mr. in charge, what are you doing? What, looking for insects?
I'll give it to you.

137
00:17:13,750 --> 00:17:14,750
Insects.

138
00:17:43,880 --> 00:17:50,700
If you don't want cavities, why don't you have cavities?

139
00:17:50,700 --> 00:17:53,460
I'm doing it

140
00:17:53,460 --> 00:18:00,460
What are you saying?

141
00:18:00,460 --> 00:18:07,400
Insects can be found in clothes from parents and children.

142
00:18:07,400 --> 00:18:11,360
I'm trying to take a picture of something that got stuck in it.
Isn't it?

143
00:18:20,560 --> 00:18:24,000
I heard a strange voice. What was that voice just now?

144
00:18:25,880 --> 00:18:27,960
What's your voice now?

145
00:18:34,940 --> 00:18:41,920
Stop it... Kotone-san, I...

146
00:18:41,920 --> 00:18:48,840
As I was desperately searching for insects, I thought of something strange.
Eteo

147
00:18:48,840 --> 00:18:49,840
It was

148
00:18:53,280 --> 00:18:54,560
What does that mean?

149
00:18:55,240 --> 00:19:00,780
I never thought to touch a place like that.
Where?

150
00:19:01,320 --> 00:19:02,420
Where?

151
00:19:03,100 --> 00:19:05,820
Where?

152
00:19:06,740 --> 00:19:11,760
Where did I touch you? No, please stop.
If you don't say that, I won't be there. Where?

153
00:19:12,680 --> 00:19:13,680
No, no

154
00:19:15,520 --> 00:19:16,960
Please stop here.

155
00:19:20,560 --> 00:19:27,480
I guess they just looked for insects and took pictures.

156
00:19:27,480 --> 00:19:34,180
I thought she was a serious wife even though she made a strange voice.
to the

157
00:19:34,180 --> 00:19:41,140
Please stop, you really are such a disgusting wife.

158
00:19:41,140 --> 00:19:46,980
I didn't think so. That's a terrible way to paint.

159
00:19:50,760 --> 00:19:57,760
When I asked him to stop, he made a strange noise.
Or no, what is that?

160
00:19:57,760 --> 00:20:03,800
A lewd person who says that there are insects because he says there are insects.
Can you hear the voice?

161
00:20:03,800 --> 00:20:10,780
Father, are we truly parents?

162
00:20:10,780 --> 00:20:17,480
I mean, it's just a matter of being a parent.
But it's no good because it's so close

163
00:20:17,480 --> 00:20:18,700
See?

164
00:20:24,300 --> 00:20:31,220
That's what it means to make a voice like that.

165
00:20:31,220 --> 00:20:37,980
Then, be firm like this.

166
00:20:37,980 --> 00:20:44,080
What a bad wife.

167
00:20:44,080 --> 00:20:50,500
It's going to get harder and harder.

168
00:20:50,500 --> 00:20:52,820
Please give it to me

169
00:20:54,200 --> 00:20:55,200
This one too.

170
00:21:22,860 --> 00:21:27,700
Please stop making me feel like you probably hate me.

171
00:21:27,700 --> 00:21:38,480
true

172
00:21:38,480 --> 00:21:45,320
Didn't you want to be treated like this?

173
00:21:45,320 --> 00:21:49,940
No, no, stop it.

174
00:21:57,070 --> 00:22:00,070
Is it really different? The truth

175
00:22:00,070 --> 00:22:06,870
to my father

176
00:22:06,870 --> 00:22:13,150
Mr. Please stop it, please stop it here.

177
00:22:13,150 --> 00:22:17,710
But

178
00:22:17,710 --> 00:22:21,610
Amazing

179
00:22:21,610 --> 00:22:25,710
I'm in trouble

180
00:22:30,920 --> 00:22:37,880
Mr. Kobayashi: There's nothing wrong with that, then my face.
Chan

181
00:22:37,880 --> 00:22:43,220
Please stop it, Dad.

182
00:22:43,220 --> 00:22:49,800
Please look at this.

183
00:22:49,800 --> 00:22:56,580
It's not good. Don't do this.

184
00:22:56,580 --> 00:22:57,580
Yes, it is.

185
00:23:00,010 --> 00:23:04,090
Let's do it like this

186
00:24:27,120 --> 00:24:30,580
Look in my direction.

187
00:24:30,580 --> 00:24:35,240
There is no reason

188
00:24:35,240 --> 00:24:39,180
What do you think?

189
00:24:56,110 --> 00:25:02,390
Look, why is this happening?

190
00:25:02,390 --> 00:25:07,950
I can't go because my father would do something like that.

191
00:25:07,950 --> 00:25:14,350
I was just looking for the first bug.

192
00:25:14,350 --> 00:25:21,270
I'm not here anymore, but Kotori-san...

193
00:25:21,270 --> 00:25:22,570
Because he makes a strange voice

194
00:25:26,030 --> 00:25:32,570
If I were a guy, wouldn't it make me feel weird?

195
00:25:32,570 --> 00:25:35,130
Kotone-san is not to blame, right?

196
00:25:35,850 --> 00:25:36,970
Is that so?

197
00:25:37,310 --> 00:25:40,390
Look, it's no good, Dad.

198
00:25:40,390 --> 00:25:46,250
Isn't it Kotone-san's fault?

199
00:25:47,730 --> 00:25:48,730
Is that so?

200
00:25:51,590 --> 00:25:53,670
So who is at fault?

201
00:25:56,680 --> 00:26:02,740
Take a look at what I did like this.

202
00:26:02,740 --> 00:26:09,120
Who is at fault?

203
00:26:09,120 --> 00:26:12,820
Mr. Kotone

204
00:26:32,810 --> 00:26:36,150
Look, I can touch you like this.

205
00:26:36,150 --> 00:26:43,110
Well, Dad, that's really no good.

206
00:26:43,110 --> 00:26:49,190
It's no good, it's no good.

207
00:27:04,880 --> 00:27:06,340
It's no use anymore, right?

208
00:27:06,340 --> 00:27:15,820
Me,

209
00:27:20,880 --> 00:27:25,840
Just look at this.

210
00:27:25,840 --> 00:27:32,620
If it's like this, look closely.

211
00:27:34,090 --> 00:27:40,750
If it's like this, Dad, it's no good. Is that the only thing you can handle?
Nte

212
00:27:40,750 --> 00:27:42,330
That's the only thing

213
00:28:20,430 --> 00:28:25,770
When I said, ``What's that?'' and a dick came in front of me,
I would like to add this as a sign of gratitude.

214
00:28:26,890 --> 00:28:30,890
I see, Kotone-san is that kind of woman. Oh.

215
00:28:32,390 --> 00:28:34,630
Okay, okay, I understand. Well then, let's get bored.

216
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
Let's go in more.

217
00:29:03,020 --> 00:29:06,420
Let's go in more. Ah, yes, yes, then.

218
00:29:10,860 --> 00:29:14,100
What happened?

219
00:29:16,160 --> 00:29:17,360
Is my dick big?

220
00:29:18,980 --> 00:29:23,980
Did you cum with a big dick?

221
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
Thank you for watching.

222
00:30:07,880 --> 00:30:08,880
Good night

223
00:31:08,810 --> 00:31:10,250
Look, big sister.

224
00:31:10,250 --> 00:31:19,890
Collection

225
00:31:19,890 --> 00:31:24,590
I'm waiting for you, this kind of girl.

226
00:31:24,590 --> 00:31:30,070
Look at me.

227
00:31:30,070 --> 00:31:36,930
It's just a matter of time

228
00:31:36,930 --> 00:31:37,930
I saw that

229
00:31:48,870 --> 00:31:52,770
It feels good to be here like this.

230
00:34:33,610 --> 00:34:34,790
I was finally able to catch a fish properly.

231
00:35:10,480 --> 00:35:11,480
Quoooooo

232
00:37:04,560 --> 00:37:05,560
cushion

233
00:38:42,980 --> 00:38:44,140
Why don't you look at this?

234
00:40:33,930 --> 00:40:40,770
Something unbelievable has happened. I am my husband's father.
It has been invaded by

235
00:40:40,770 --> 00:40:45,570
Department

236
00:40:45,570 --> 00:40:51,790
Please do not come into the store, Kotone-san.

237
00:40:51,790 --> 00:40:58,790
What is it that makes you feel tingly?
What do you do in minutes?

238
00:40:58,790 --> 00:41:01,930
Do you know what happened?

239
00:41:02,700 --> 00:41:08,860
I couldn't help it, so what should I say?
Are you saying that?

240
00:41:08,860 --> 00:41:15,820
I'm a bad person, so I have to suppress my desires.

241
00:41:15,820 --> 00:41:22,500
I can't do it.While I was looking at Mr. Odawara, I started thinking about it.

242
00:41:22,500 --> 00:41:29,340
If you try to stop walking, your hands will eventually break.
out

243
00:41:29,340 --> 00:41:30,340
Let's do it.

244
00:41:34,480 --> 00:41:36,540
What do you think? Does it hurt?

245
00:41:37,260 --> 00:41:44,200
Mr. Kotore is a natural person, but you...

246
00:41:44,200 --> 00:41:47,000
It would be fine if I could do that in about one shot, but yeah.
That's right.

247
00:41:49,220 --> 00:41:54,840
Besides, when things get big,

248
00:41:54,860 --> 00:41:57,860
I can't stay in this house.

249
00:41:59,240 --> 00:42:02,140
If that happens, you won't be in trouble.

250
00:42:02,960 --> 00:42:04,980
Aren't you a married couple?

251
00:42:06,760 --> 00:42:07,760
Huh?

252
00:42:24,580 --> 00:42:25,880
I don't understand the meaning

253
00:42:32,590 --> 00:42:35,590
Dad, what on earth are you thinking?

254
00:42:39,330 --> 00:42:41,770
I see, that was fine.

255
00:42:42,750 --> 00:42:45,070
After all, what you should have is friends.

256
00:42:45,930 --> 00:42:52,650
That's right. Well, this time I was taken care of in many ways.
You could say I felt the love of summer. Ah,

257
00:42:52,730 --> 00:42:56,450
Both my parents and my parents. I'm very grateful.
I see.

258
00:42:57,510 --> 00:42:59,310
I don't have to do anything special.

259
00:43:02,980 --> 00:43:09,920
My parents so heartily agreed to this tie.
I didn't think they would help me, so I went to my parents.

260
00:43:09,920 --> 00:43:15,540
I just did what I was supposed to do.

261
00:43:15,540 --> 00:43:22,380
I took care of that and acted calmly, as if nothing had happened.
father who is doing

262
00:43:22,380 --> 00:43:25,480
I felt fear

263
00:44:09,230 --> 00:44:14,610
My chest tightens with guilt towards my husband.
It was.

264
00:44:18,750 --> 00:44:25,710
I was a little nervous, but I gave birth even more than Angel.
It was cheap

265
00:44:25,710 --> 00:44:26,710
Now.

266
00:44:35,510 --> 00:44:38,350
The fact that I did it once means that

267
00:44:40,170 --> 00:44:46,990
From the second step onwards, it gets much easier.
Give a reason

268
00:44:46,990 --> 00:44:53,750
It's okay if you push yourself harder, anyway.

269
00:44:53,750 --> 00:44:58,330
Kotone Sat's body was the best.

270
00:44:58,330 --> 00:45:03,790
A body that seems entangled with that net.

271
00:45:12,799 --> 00:45:16,400
So, let's go, Kotone?

272
00:45:18,040 --> 00:45:24,940
What's wrong? I'm fine, but I'm fine.

273
00:45:24,940 --> 00:45:25,940
Yo, are you okay?

274
00:45:26,100 --> 00:45:27,880
Are you worried about yesterday?

275
00:45:28,640 --> 00:45:32,580
There's nothing like that, so it's okay. Is it okay?

276
00:45:33,600 --> 00:45:39,500
Well, I don't care about yesterday.

277
00:45:42,499 --> 00:45:45,220
Well then, let's go. Don't go.

278
00:46:03,380 --> 00:46:04,580
I can't really say.

279
00:46:06,200 --> 00:46:09,920
I can't believe your father left me there.

280
00:46:24,360 --> 00:46:26,780
My father is big, so I'm also big.

281
00:46:30,080 --> 00:46:35,060
The big thing is the big thing. Tona. Yes, that's it.

282
00:46:37,120 --> 00:46:39,180
Yes, that's it. Yo,

283
00:46:41,760 --> 00:46:42,760
Mr. Kotone.

284
00:46:44,720 --> 00:46:46,340
Dad, what are you doing?

285
00:46:50,140 --> 00:46:53,220
Please stop. Please do not enter the room without permission.

286
00:46:56,040 --> 00:47:02,280
Even if you really ask me to come in, this is my home.
So what?

287
00:47:02,280 --> 00:47:04,280
Are you going to do that?

288
00:47:04,780 --> 00:47:07,800
Please talk to me, I'll see if I can find out.

289
00:47:08,440 --> 00:47:15,420
I have already been blessed with a child.
Even just once

290
00:47:15,420 --> 00:47:22,420
I thought I would be happy if you told me, but I'll do it.
I wanted to say it one more time.

291
00:47:22,420 --> 00:47:23,420
Maran's Ja

292
00:47:26,030 --> 00:47:27,030
Do you think it's funny?

293
00:47:27,530 --> 00:47:34,470
It doesn't matter if it's weird or not. Well, I'm just a little bird.
This is one of the things that Mr.

294
00:47:34,470 --> 00:47:41,210
Please stop, please stop.

295
00:47:41,210 --> 00:47:48,070
I wish I had eaten it when my mother ate it.

296
00:47:48,070 --> 00:47:53,490
Please wash my body. What are you talking about?

297
00:47:56,360 --> 00:48:00,700
I stopped what Mr. Bird and I were celebrating.
Aren't you going to die at some point?

298
00:48:01,920 --> 00:48:04,620
What about living in it?

299
00:48:06,600 --> 00:48:09,680
What will the life of Mr. and Mrs. Kotori be like from now on?
So?

300
00:48:11,060 --> 00:48:12,140
Are you dropping it?

301
00:48:14,160 --> 00:48:21,000
It's up to Kotori to decide what to do with it.
thinking about that

302
00:48:21,080 --> 00:48:22,280
I'm giving you some advice.

303
00:48:30,350 --> 00:48:32,410
Come on, wash your body.

304
00:48:39,750 --> 00:48:40,950
What's going on?

305
00:48:43,030 --> 00:48:49,830
As I mentioned earlier, it's up to Kotone-san to decide.

306
00:48:50,330 --> 00:48:57,170
Well, if you ignore my advice, you'll be in trouble.
Ru.

307
00:49:32,190 --> 00:49:33,190
What?

308
00:49:34,290 --> 00:49:38,470
Even though we were in the house together, I still had towels wrapped around my body.
Kete.

309
00:49:40,070 --> 00:49:41,070
That's funny.

310
00:49:42,770 --> 00:49:43,970
This is inside the bath.

311
00:49:45,370 --> 00:49:52,330
There is no such thing as a hot spring location for a TV program, so why?
You're wearing something like this.

312
00:49:53,630 --> 00:49:55,890
I'm going to take something like this.

313
00:49:57,250 --> 00:49:59,390
Isn't it funny that you're wearing a towel?

314
00:50:00,770 --> 00:50:01,770
Hey.

315
00:50:20,230 --> 00:50:22,490
What are you washing this with?

316
00:50:24,030 --> 00:50:27,110
This is a towel.

317
00:50:28,470 --> 00:50:29,470
Tao Ru?

318
00:50:30,010 --> 00:50:31,010
Yes.

319
00:50:32,370 --> 00:50:34,410
Don't use that kind of thing.

320
00:51:05,799 --> 00:51:11,840
This bubble is like this

321
00:51:11,840 --> 00:51:18,240
In this way

322
00:51:54,529 --> 00:52:01,450
It's okay if I push you like that, my dick will touch you.
I wonder if it's a little bit

323
00:52:16,810 --> 00:52:20,030
Do you want to wash your breasts with alcohol?

324
00:52:20,370 --> 00:52:26,890
Oh yeah, that's why I'm going to drink it myself.

325
00:52:26,890 --> 00:52:33,450
Then, like this, like this, like this, like this

326
00:52:33,450 --> 00:52:40,070
Wash it in the wind, like this

327
00:52:40,070 --> 00:52:45,490
Yeah?

328
00:53:01,839 --> 00:53:06,320
Small protrusions can be seen

329
00:53:06,320 --> 00:53:13,060
Isn't Mr. Toyama in a good mood too?

330
00:53:19,400 --> 00:53:25,300
Maybe it's just my imagination, but I feel like my bumps are getting harder.
No

331
00:53:25,300 --> 00:53:26,600
Or?

332
00:53:29,520 --> 00:53:36,180
There is no such thing

333
00:53:36,180 --> 00:53:43,120
I feel like I'm breathing harder than before, but...
Mind

334
00:53:43,120 --> 00:53:44,120
Seika?

335
00:54:05,260 --> 00:54:06,260
Well then

336
00:54:55,340 --> 00:55:00,540
It's okay to say it out loud.

337
00:55:00,540 --> 00:55:07,460
There are two people.

338
00:55:07,460 --> 00:55:09,900
What should I do?

339
00:55:09,900 --> 00:55:18,800
bottom

340
00:55:18,800 --> 00:55:23,640
I want you to wash half of your body too.

341
00:55:27,880 --> 00:55:34,640
The most important part

342
00:55:34,640 --> 00:55:40,760
For the first time, it's good to be here.

343
00:55:40,760 --> 00:55:47,780
husband

344
00:55:47,780 --> 00:55:55,080
woman

345
00:55:55,080 --> 00:55:56,380
Does something like this happen?

346
00:55:58,250 --> 00:56:00,490
Don't do this. Hmm.

347
00:56:01,210 --> 00:56:03,330
Aren't you and Noe a cold couple?

348
00:56:05,490 --> 00:56:10,330
Not this time.

349
00:56:12,170 --> 00:56:14,130
It's a little different. I'll do it here.

350
00:56:15,930 --> 00:56:17,090
Let's do it here.

351
00:57:06,209 --> 00:57:12,110
After that, I'm going to pinch it with this big piece of earth.

352
00:57:31,180 --> 00:57:37,160
I'm hungry. What should I do?

353
00:57:37,160 --> 00:57:42,180
Did you do it?

354
00:57:43,800 --> 00:57:44,800
My stomach is full.

355
00:58:16,590 --> 00:58:20,150
Maybe... you're feeling lewd, aren't you?

356
00:58:46,879 --> 00:58:47,879
Goodbye

357
00:59:42,960 --> 00:59:47,160
Next, let's move on to the battery guard scale.

358
01:00:37,160 --> 01:00:38,460
make a strange voice

359
01:00:38,460 --> 01:00:45,840
woman

360
01:00:45,840 --> 01:00:48,600
The important part of

361
01:01:03,370 --> 01:01:04,370
What should I do?

362
01:01:05,050 --> 01:01:06,070
let me see you

363
01:01:52,170 --> 01:01:53,170
What happened?

364
01:02:03,810 --> 01:02:09,490
That's funny

365
01:02:09,490 --> 01:02:12,950
That's all there is to it

366
01:02:42,589 --> 01:02:44,590
Well then, I'll have to flush the gragan again.

367
01:02:51,750 --> 01:02:52,850
Well then.

368
01:03:27,600 --> 01:03:28,680
Are you feeling good?

369
01:04:17,560 --> 01:04:18,660
Okay then

370
01:05:12,040 --> 01:05:13,620
I didn't say it would take a year.

371
01:05:14,460 --> 01:05:17,560
If you come to this house all the time, you'll be fine. Is that so?

372
01:05:18,140 --> 01:05:20,900
When I die, this house will belong to Junichi.

373
01:05:21,620 --> 01:05:25,740
It's your house, isn't it? What do you have a roof?
That's okay.

374
01:05:26,940 --> 01:05:27,940
thank you.

375
01:05:28,020 --> 01:05:30,020
Well, then, you've become independent as a man, haven't you?

376
01:05:30,540 --> 01:05:33,280
Well, there's no need to worry about things like this.

377
01:05:35,000 --> 01:05:39,840
First, let's talk about Kaneko-chan. What about children?

378
01:06:00,799 --> 01:06:07,280
I thought my father would give me some suggestions about our lives.
I thought about it, but when I thought about the future...

379
01:06:08,730 --> 01:06:15,570
Isn't it nice to be in this house?
Trouble

380
01:06:15,570 --> 01:06:21,230
No matter what I do, I will never do that.

381
01:06:21,630 --> 01:06:28,550
It's a busy life with two people riding together and eating together.
Well, if I were here, I would have more money than that.

382
01:06:28,550 --> 01:06:35,550
I don't like it because I don't deal with it.
can provide

383
01:06:35,550 --> 01:06:42,010
I'm thinking about things like childcare expenses, but I promise.
I was planning on returning to Tokyo soon.

384
01:06:42,010 --> 01:06:48,970
It was just a temporary evacuation here, wasn't it?
Actually

385
01:06:48,970 --> 01:06:54,970
I am convinced that staying here will definitely be advantageous in the future.
versus dislike

386
01:07:29,070 --> 01:07:36,050
Ogura-chan said it was fine.

387
01:07:36,410 --> 01:07:40,190
quarrel or cuteness

388
01:07:40,190 --> 01:07:46,810
Cute Yes

389
01:07:46,950 --> 01:07:53,630
I don't mind June's job either.
What's bothering me is

390
01:07:53,630 --> 01:07:55,610
In the direction of Oda Temple

391
01:08:04,330 --> 01:08:10,770
I've reached my limit, so I don't have a maiden of the night today.

392
01:08:10,770 --> 01:08:17,609
I feel lonely

393
01:08:17,609 --> 01:08:23,649
body

394
01:08:23,649 --> 01:08:26,890
Let's move

395
01:08:39,819 --> 01:08:40,540
Will this come out?

396
01:08:40,540 --> 01:08:46,939
Bu

397
01:08:46,939 --> 01:08:51,600
Because I don't play rajah.

398
01:09:21,420 --> 01:09:27,660
I don't want to go to a bathhouse with all this excitement.

399
01:09:27,660 --> 01:09:29,500
Is that so?

400
01:09:44,960 --> 01:09:46,760
Another day like this...

401
01:10:16,800 --> 01:10:23,680
Is it okay? Is it okay?

402
01:10:23,680 --> 01:10:29,000
It's okay.

403
01:11:49,550 --> 01:11:55,950
I wonder if it's no good.

404
01:11:55,950 --> 01:11:58,390
Ya?

405
01:12:05,110 --> 01:12:09,950
It seems like this is different from "no".

406
01:12:09,950 --> 01:12:14,430
Moisture level

407
01:13:22,950 --> 01:13:26,010
Is it delicious?

408
01:13:26,650 --> 01:13:31,470
Is it delicious?

409
01:13:46,250 --> 01:13:50,590
I can't sleep like this. Good evening.

410
01:13:51,970 --> 01:13:52,970
What should I do?

411
01:13:54,190 --> 01:13:55,190
Huh?

412
01:13:55,730 --> 01:13:57,730
Is there anything you can do here?

413
01:13:58,770 --> 01:14:05,550
No way. Huh? No way. Shall we meet here? It's
Me. That is

414
01:14:05,550 --> 01:14:06,670
No way.

415
01:14:07,550 --> 01:14:08,790
What should I do then?

416
01:14:09,810 --> 01:14:10,810
I'm here.

417
01:14:11,670 --> 01:14:14,070
Please do something about this.

418
01:14:19,880 --> 01:14:25,400
If you let me clean up, I'll release you. How about?
Do you?

419
01:14:27,000 --> 01:14:28,480
What should I do?

420
01:14:29,040 --> 01:14:33,340
That's right, no, no more

421
01:15:15,280 --> 01:15:20,880
De lo de lo

422
01:15:20,880 --> 01:15:24,280
Can you look at me?

423
01:15:43,720 --> 01:15:49,500
I don't care if you don't like it or it won't end.
Is it?

424
01:16:45,350 --> 01:16:48,450
What should I do? How should I do it until morning?

425
01:16:48,450 --> 01:16:54,650
Like this

426
01:16:54,650 --> 01:16:57,690
Fuu ni

427
01:16:57,690 --> 01:17:06,430
Ya

428
01:17:06,430 --> 01:17:13,330
Ranbo like this

429
01:17:13,330 --> 01:17:14,330
This way

430
01:17:29,820 --> 01:17:30,820
Did you understand?

431
01:17:59,630 --> 01:18:00,930
Even on a date

432
01:18:00,930 --> 01:18:08,610
tto

433
01:18:08,610 --> 01:18:13,570
Can you please take a look here soon?

434
01:18:43,790 --> 01:18:48,430
If you look at the new paper, you will find out more about this.
Hmm

435
01:18:48,430 --> 01:19:10,210
Po,

436
01:19:10,290 --> 01:19:12,070
This is how it works.

437
01:19:21,580 --> 01:19:22,580
Let's do it

438
01:19:58,800 --> 01:20:03,220
Do you want me to send you a message like that?

439
01:20:03,220 --> 01:20:09,500
It was then.

440
01:20:09,500 --> 01:20:11,960
I said, ``Please let me out quickly.''

441
01:20:27,150 --> 01:20:28,150
Thank you for watching.

442
01:20:58,350 --> 01:21:03,610
Well, now I understand my position a little bit.
Let's see

443
01:21:03,610 --> 01:21:09,050
It's the opposite for me.

444
01:21:09,050 --> 01:21:12,790
Oh already

445
01:21:12,790 --> 01:21:19,730
father's attitude

446
01:21:19,730 --> 01:21:26,630
I've become more and more arrogant, and I'm in a corner.
Conceived

447
01:21:26,630 --> 01:21:27,630
This is what I wanted

448
01:21:31,640 --> 01:21:34,380
Please. Please forgive me now. Huh?

449
01:21:35,680 --> 01:21:37,660
What do you mean by forgive?

450
01:21:38,760 --> 01:21:41,020
That's what my father is telling me.

451
01:21:41,960 --> 01:21:48,080
This is so weird. Even though Junichi was there yesterday.
Oh, I get it, I get it.

452
01:21:51,900 --> 01:21:55,160
You'll hear the story later.

453
01:22:01,040 --> 01:22:02,760
How are we two together like this?

454
01:22:55,530 --> 01:22:57,190
Waist too

455
01:22:57,190 --> 01:23:09,490
What is it?

456
01:23:20,170 --> 01:23:27,050
I'm already excited, lascivious.

457
01:23:27,050 --> 01:23:32,250
I can smell the smell of a woman. It's embarrassing.

458
01:23:32,250 --> 01:23:34,570
Hey

459
01:23:34,570 --> 01:23:40,710
Oh

460
01:23:40,710 --> 01:23:45,610
I want to do it. I want to do it.

461
01:24:06,100 --> 01:24:12,760
I know that I'm in a situation I can't reverse.
Well then?

462
01:25:42,010 --> 01:25:47,490
I feel like I finally understand my position and can get out of my binds.
Well then

463
01:26:11,080 --> 01:26:16,280
Butt too.

464
01:26:16,280 --> 01:26:23,180
My ass is also plump

465
01:26:23,180 --> 01:26:24,180
Well then

466
01:26:50,890 --> 01:26:52,090
This is how I feel

467
01:27:50,900 --> 01:27:51,900
What happened?

468
01:27:56,520 --> 01:27:57,640
My body is touching you

469
01:28:03,490 --> 01:28:07,930
Look here.

470
01:28:07,930 --> 01:28:12,350
Or

471
01:28:12,350 --> 01:28:18,630
If you do it, voila!

472
01:28:22,750 --> 01:28:24,070
Spread your legs.

473
01:28:40,900 --> 01:28:47,700
Are you embarrassed? I'm embarrassed.

474
01:28:47,700 --> 01:28:54,620
That's why the cat is so cute.

475
01:28:54,620 --> 01:29:01,540
If you don't understand it in minutes, then try touching it.

476
01:29:01,540 --> 01:29:02,960
Because I understand

477
01:29:10,640 --> 01:29:11,640
How about it?

478
01:29:13,660 --> 01:29:16,420
It's wet, right?

479
01:29:18,700 --> 01:29:20,280
I'll try to figure it out myself a little.

480
01:29:20,280 --> 01:29:26,880
What

481
01:29:26,880 --> 01:29:31,620
Is there something going on down here?

482
01:29:33,720 --> 01:29:36,740
Where?

483
01:29:47,340 --> 01:29:53,320
It's so disgusting to see my face.

484
01:29:53,320 --> 01:29:58,020
How about it?

485
01:30:00,180 --> 01:30:04,800
Does it feel good to be seen?

486
01:30:04,800 --> 01:30:08,200
It's lewd

487
01:30:45,230 --> 01:30:52,210
Do you want to eat?

488
01:30:52,210 --> 01:30:58,910
It's nice to hear that you're feeling better. Let's take a look.

489
01:31:14,220 --> 01:31:18,900
What's wrong? What's wrong?

490
01:31:18,900 --> 01:31:25,880
Do you want to go or do you want to go?

491
01:31:25,880 --> 01:31:31,980
If you say it clearly, then where do you want to go?

492
01:31:31,980 --> 01:31:37,600
It's okay to have a look.

493
01:31:37,600 --> 01:31:41,680
I want to come

494
01:31:43,180 --> 01:31:50,040
Did you say something nice about your father?

495
01:31:50,040 --> 01:31:56,960
Yeah, then I'll do this.

496
01:31:56,960 --> 01:31:58,000
Just do it and take care of it yourself.

497
01:33:00,940 --> 01:33:07,940
Did I just say that? It's not okay.

498
01:33:07,940 --> 01:33:10,600
If you don't say it to me, try it one more time.

499
01:34:02,220 --> 01:34:03,220
Please take a look.

500
01:34:35,340 --> 01:34:36,500
Why don't you put your ass on me?

501
01:34:36,500 --> 01:34:44,260
Healing

502
01:34:44,260 --> 01:34:47,860
That's right. That's right. That's right.

503
01:34:47,860 --> 01:34:57,040
butt

504
01:34:57,040 --> 01:34:59,660
Don't pull it in. It's okay.

505
01:35:25,800 --> 01:35:27,000
Let's try it out.

506
01:36:45,320 --> 01:36:46,820
Let's do it in a bar

507
01:37:19,660 --> 01:37:20,660
Good night

508
01:39:31,250 --> 01:39:32,870
He also shows his feelings about me.

509
01:40:13,480 --> 01:40:17,620
The opposite is also true.

510
01:40:17,620 --> 01:40:41,600
Ku

511
01:40:41,600 --> 01:40:42,660
I'm going to go down and go down.

512
01:40:59,790 --> 01:41:01,150
I'll leave it to you to figure out what to do.

513
01:41:48,360 --> 01:41:50,580
That's right, I taught you yesterday too.

514
01:42:16,200 --> 01:42:17,200
Thank you very much.

515
01:43:33,520 --> 01:43:39,880
What do you think, is my dick hard?

516
01:43:39,880 --> 01:43:56,160
Po

517
01:43:56,160 --> 01:43:58,420
What happened?

518
01:44:04,460 --> 01:44:10,800
I want it, but it doesn't matter where I put it.

519
01:44:10,800 --> 01:44:16,960
It's been a long time

520
01:44:16,960 --> 01:44:21,820
You can enter it yourself.

521
01:44:36,179 --> 01:44:37,640
Hey, hold my dick

522
01:44:37,640 --> 01:44:47,520
Self

523
01:44:47,520 --> 01:45:01,920
minutes

524
01:45:01,920 --> 01:45:02,920
Let's move and see

525
01:49:20,880 --> 01:49:21,880
Do you want more?

526
01:49:51,820 --> 01:49:53,620
Let's spend a day together until the end

527
01:51:13,100 --> 01:51:14,400
I lend my own wisdom

528
01:56:44,010 --> 01:56:48,450
My feet feel good

529
01:56:48,450 --> 01:56:55,970
But

530
01:56:55,970 --> 01:56:56,970
It hurts

531
01:58:07,720 --> 01:58:14,680
Now that I know more about Batchmon
It's small

532
01:58:14,680 --> 01:58:20,900
I am so happy to have this man as my pastor who made Mr. Tani feel so good.
I'll do it.

533
01:59:23,560 --> 01:59:26,980
Unable to refuse his father's unreasonable demands,

534
01:59:28,080 --> 01:59:34,960
My husband still couldn't tell me the truth, and I was completely alone.
I'm in agony because of this impossible situation.

535
01:59:34,960 --> 01:59:35,960
It seemed like it.

536
01:59:36,480 --> 01:59:43,240
I am living here as my father's toy.
If it doesn't work, I guess it won't happen.

