1
00:01:32,092 --> 00:01:33,582
- Done, sir.
- Thank you.

2
00:01:33,760 --> 00:01:35,671
Goodbye and welcome.

3
00:01:35,846 --> 00:01:38,178
Everything is solved. Let's go.

4
00:01:42,436 --> 00:01:45,553
Look, here is Columbus.
It landed right here.

5
00:01:45,731 --> 00:01:47,596
I'm waiting.

6
00:01:50,819 --> 00:01:52,229
- Mr. R�it?
- Yes?

7
00:01:52,404 --> 00:01:55,316
Hotel Rancho wishes you well
income The car is right there.

8
00:01:55,490 --> 00:02:00,575
Fantastic! I wonder if Christopher too
Columbus had the same reception.

9
00:02:53,465 --> 00:02:56,298
- Are you crazy? Idiot!
- I'm sorry, sir.

10
00:02:56,468 --> 00:02:59,460
- Didn't you see us?
- I don't know, I don't know...

11
00:02:59,638 --> 00:03:02,598
What an irresponsible idiot you are! It would be
you had to say, I'm trying to be more careful!

12
00:03:02,641 --> 00:03:05,223
instead of "I don't know".

13
00:03:08,939 --> 00:03:10,980
We feel very sorry. I have
would like to apologize.

14
00:03:10,981 --> 00:03:12,523
Even though it seems extremely bad to us.

15
00:03:12,693 --> 00:03:15,565
Break down his doors
Van, even in this situation...!

16
00:03:15,566 --> 00:03:18,438
You're right, it was
an unfortunate incident.

17
00:03:18,615 --> 00:03:20,446
Would you like to come inside?

18
00:04:19,468 --> 00:04:21,629
- Hello.
- Hello, it's me, Douglas.

19
00:04:21,803 --> 00:04:24,449
I have to meet you
immediately. I think I've gone crazy.

20
00:04:24,473 --> 00:04:27,761
- I am in great danger. Right now, please!
- Where are you calling from?

21
00:04:27,934 --> 00:04:30,926
- Why didn't you call earlier?
- I am on street Le Clerc at number 23.

22
00:04:31,104 --> 00:04:33,265
I have the bottle with me.
I want to give it back.

23
00:04:33,440 --> 00:04:36,280
Hurry up or it will
it could be too late!

24
00:04:36,281 --> 00:04:37,228
OK.

25
00:06:12,789 --> 00:06:14,654
Douglas?

26
00:06:33,810 --> 00:06:34,810
Douglas!

27
00:06:38,440 --> 00:06:39,475
Douglas...

28
00:06:45,155 --> 00:06:48,693
You feel more and more
ok adonis It's still like that.

29
00:07:08,553 --> 00:07:11,886
Come on, come in, before the water
to heat up too badly.

30
00:07:23,443 --> 00:07:27,356
There is no doubt left,
your proposal is extremely tempting.

31
00:07:27,530 --> 00:07:30,818
Indeed, Williams does not
it will be so easy to convince.

32
00:07:30,992 --> 00:07:33,404
He is a strange man
infected with idealism.

33
00:07:33,578 --> 00:07:36,320
A person who
give up very easily.

34
00:07:36,498 --> 00:07:38,943
But when one of
my beauties fell ill

35
00:07:38,944 --> 00:07:40,958
he saved her life
Isn't it, Scipio?

36
00:07:41,127 --> 00:07:44,039
As a sign of gratitude, I have them
given as a gift a piece of cloth.

37
00:07:44,214 --> 00:07:47,001
An absolutely wonderful copy.

38
00:07:47,175 --> 00:07:48,631
Interesting...

39
00:07:48,802 --> 00:07:53,842
Anyway, the savior is standing by,
must be pressured to accept the bargain.

40
00:07:54,015 --> 00:07:56,631
It would be preferable to reach them
to an agreement in friendly terms.

41
00:07:56,810 --> 00:07:58,871
My clients are so interested
of this discovery...

42
00:07:58,895 --> 00:08:01,432
no obstacle
he won't be able to stop them.

43
00:08:01,606 --> 00:08:03,346
I understand
your customers...

44
00:08:03,525 --> 00:08:07,564
But a problem of such magnitude
it requires time, caution and a lot of tact.

45
00:08:07,737 --> 00:08:11,195
But we have to act fast like
let's avoid someone taking it from us.

46
00:08:11,366 --> 00:08:13,823
We will try.

47
00:08:13,994 --> 00:08:17,907
I know this country well, too
I know how to get Williams.

48
00:08:18,081 --> 00:08:21,539
A hallucinogen with such potential
erotic interests a lot of people.

49
00:08:21,710 --> 00:08:25,874
There is no room for error. If anyone
kick ass, you will pay personally.

50
00:08:26,047 --> 00:08:28,208
Mr. P�un?

51
00:08:28,383 --> 00:08:31,625
Okay, boy, we'll take you home.

52
00:08:31,803 --> 00:08:34,715
He and my car, I am
at your disposal...

53
00:08:34,889 --> 00:08:38,052
- If you need to go somewhere else.
- Thank you.

54
00:08:38,226 --> 00:08:39,386
Good night.

55
00:08:39,561 --> 00:08:43,895
And let's try not to
let's float. Do you understand, Adonis?

56
00:11:43,912 --> 00:11:46,324
Where is Crotz? Answer me!

57
00:11:46,497 --> 00:11:48,863
- Where is Crotz?
- I don't know!

58
00:12:21,491 --> 00:12:25,655
- I'm crushing you. Where is Crotz?
- I don't know anything!

59
00:12:25,828 --> 00:12:28,035
- Come on, talk!
- Tomorrow at the Rancho Hotel.

60
00:12:28,206 --> 00:12:31,369
- For what?
- I don't know! I don't know!

61
00:12:31,542 --> 00:12:34,625
- Speak up!
- He is meeting someone there.

62
00:12:34,796 --> 00:12:36,878
I don't know with whom.

63
00:13:07,120 --> 00:13:09,611
I still have to understand
your enthusiasm for Haiti.

64
00:13:09,789 --> 00:13:14,283
I thought to myself. It's been a while since
when you were no longer enthusiastic about anything.

65
00:13:14,460 --> 00:13:16,826
You expected the heat of the tropics
to rekindle the flame?

66
00:13:17,005 --> 00:13:19,212
I actually lived
always with this illusion.

67
00:13:19,382 --> 00:13:21,589
A marriage cannot
be saved by a vacation��.

68
00:13:21,759 --> 00:13:24,399
Not a matrimonial bond
it can only be based on good will��.

69
00:13:24,470 --> 00:13:25,505
For sure��...

70
00:13:34,480 --> 00:13:36,721
What does your friend do?

71
00:13:36,899 --> 00:13:39,106
With many things:
Biology medicine, illusions...

72
00:13:39,277 --> 00:13:41,609
Get ready to
meet an eccentric.

73
00:13:41,779 --> 00:13:43,144
Eccentric in what sense?

74
00:13:43,323 --> 00:13:46,861
In the sense that someone who could have
everything is happy to have nothing.

75
00:13:47,035 --> 00:13:49,196
Or almost nothing.

76
00:14:00,089 --> 00:14:03,502
Here the sun does not
he has no fun anymore.

77
00:14:05,678 --> 00:14:08,215
You think your friend would
could you show the surroundings?

78
00:14:08,389 --> 00:14:10,345
I don't know. Who
He knows if he has time.

79
00:14:10,516 --> 00:14:14,100
- Why?
- They like to kill themselves with work.

80
00:14:35,375 --> 00:14:37,331
It looks like home
the addams family.

81
00:14:37,502 --> 00:14:41,461
- It's a little creepy.
- Wait a minute.

82
00:14:57,230 --> 00:15:00,017
Oh, Fred, the house
this is left.

83
00:15:00,191 --> 00:15:03,149
We will be back
later. Come on!

84
00:15:05,947 --> 00:15:07,608
Ma'am! Ma'am!

85
00:15:07,782 --> 00:15:10,239
You can tell me when
Is Dr. Williams back?

86
00:15:10,410 --> 00:15:13,243
- I don't know, I don't know.
- "I don't know"...

87
00:15:13,413 --> 00:15:16,075
People don't know
other words in the vocabulary.

88
00:15:31,055 --> 00:15:33,967
what are you doing Look what you did!

89
00:15:34,142 --> 00:15:36,178
Where are his eyes?
I was almost standing.

90
00:15:36,352 --> 00:15:39,435
Didn't you see I was sitting there?

91
00:15:39,605 --> 00:15:42,597
Come on, leave it
Balt�! Go, go!

92
00:15:43,234 --> 00:15:45,566
Oh, Fred, please, come on
let's go! Come here!

93
00:15:45,736 --> 00:15:48,899
and what do you know? where have you been

94
00:15:50,825 --> 00:15:52,781
God, he, voodoo. He the magician.

95
00:15:52,952 --> 00:15:57,241
God, he voodoo.
He magician, he magician.

96
00:16:02,295 --> 00:16:05,287
- I had to break up, didn't you see?
- Cool!

97
00:16:05,465 --> 00:16:08,923
- No, I tell him not to do that!
- What are you doing in Port-au-Prince?

98
00:16:09,093 --> 00:16:10,799
Williams!

99
00:16:10,970 --> 00:16:13,962
You are the last person I turn to
I was waiting to meet her in Haiti.

100
00:16:14,140 --> 00:16:15,425
- What are you doing?
- I feel good.

101
00:16:15,600 --> 00:16:18,808
- I've been looking for you all day.
- You should have told me you were coming.

102
00:16:18,978 --> 00:16:21,765
- What the hell are you doing here?
- I will tell him later.

103
00:16:21,939 --> 00:16:25,397
Look, this idiot came in
me... Oh, and that's my wife.

104
00:16:25,568 --> 00:16:27,308
I will introduce you.

105
00:16:27,487 --> 00:16:29,899
Grace, Williams.
Williams, Grace.

106
00:16:31,157 --> 00:16:32,943
- delighted.
- Good

107
00:16:33,117 --> 00:16:35,278
- I give him compliments.
- Thank you.

108
00:16:35,453 --> 00:16:37,489
How nice of you.

109
00:16:37,663 --> 00:16:40,325
And thank you
you got rid of our lineage.

110
00:16:40,500 --> 00:16:44,334
No, you are not in any way
danger. The boys know they are very nervous.

111
00:16:44,504 --> 00:16:47,496
- They are just a little strange and curious.
- Oh, well...

112
00:16:47,673 --> 00:16:50,631
Let's go to our hotel
And let's serve a tropicana.

113
00:16:50,801 --> 00:16:53,042
That's a good idea.

114
00:16:53,221 --> 00:16:56,088
I would love to come too,
but I have to go to the hospital.

115
00:16:56,265 --> 00:16:58,756
I have some patients on
which I have to consult.

116
00:16:58,935 --> 00:17:01,352
thank you very much,
anyway. I'm really sorry.

117
00:17:01,353 --> 00:17:02,803
Oh, I don't understand. Of course.

118
00:17:02,980 --> 00:17:05,221
Listen, we are
stay at the Rancho Hotel.

119
00:17:05,399 --> 00:17:08,266
How about you come with us and take
dinner together tonight?

120
00:17:08,444 --> 00:17:11,311
Come on, say yes.

121
00:17:11,489 --> 00:17:14,822
- At the Rancho Hotel?
- Yes. We will wait for you, okay?

122
00:17:14,992 --> 00:17:16,528
OK.

123
00:17:16,702 --> 00:17:19,535
- When?
- Let's say around 7 o'clock in the evening.

124
00:17:19,705 --> 00:17:22,788
So, we will have
time for an aperitif.

125
00:17:22,959 --> 00:17:27,419
Then, it remains so, at 7 o'clock
in the evening at R�nco for a tropicana.

126
00:17:33,094 --> 00:17:35,050
good day sir Williams.

127
00:17:35,221 --> 00:17:40,011
How many jobs do you have? Now you
Do you even deal with accidents?

128
00:17:43,563 --> 00:17:44,598
good day

129
00:17:44,772 --> 00:17:47,388
They didn't tell you anything
your assistants?

130
00:17:47,567 --> 00:17:53,153
No, Inspector.
That's exactly what I wanted to ask you.

131
00:17:53,322 --> 00:17:56,940
- I found one of them, Douglas.
- Ah, very good.

132
00:17:57,118 --> 00:17:59,609
- Dead, doctor.
- This is bad.

133
00:17:59,787 --> 00:18:04,326
Dead in a very strange way:
The coroner discovered that his blood...

134
00:18:04,500 --> 00:18:07,492
It was changed... With water.

135
00:18:07,670 --> 00:18:10,332
Do you want to say
exsanguinated, isn't it?

136
00:18:10,506 --> 00:18:13,122
We are just
no stupid cops.

137
00:18:13,301 --> 00:18:17,340
His skin was very pale.
Much paler than ours.

138
00:18:17,513 --> 00:18:19,533
In my life I don't have anymore
I saw a corpse so pale.

139
00:18:19,557 --> 00:18:21,093
Really strange.

140
00:18:22,810 --> 00:18:25,528
If you find out anything else
from the other assistant

141
00:18:25,540 --> 00:18:28,396
yours, Crotz, and not
forget to tell me too.

142
00:18:37,033 --> 00:18:39,069
- Hello Williams.
- Good evening.

143
00:18:39,243 --> 00:18:41,700
good evening Here I am.

144
00:18:41,871 --> 00:18:44,203
Do you notice? He contradicted me.
It really arrived on time.

145
00:18:46,667 --> 00:18:48,032
Damn...

146
00:18:48,210 --> 00:18:50,121
What was that?

147
00:18:50,296 --> 00:18:53,788
I was bitten, too
it hurts like hell!

148
00:18:53,966 --> 00:18:56,753
- An animal bit me! Do something!
- Get a doctor!

149
00:18:56,927 --> 00:19:00,260
- What happened?
- Hurry up! Come on!

150
00:19:00,431 --> 00:19:04,265
- Go see a doctor!
- Don't crush him! bring him to me

151
00:19:36,384 --> 00:19:38,921
Kill him Fred!

152
00:19:41,180 --> 00:19:43,216
Open this.

153
00:20:15,673 --> 00:20:19,461
- I think I arrived in time.
- I'm sure of it.

154
00:20:20,219 --> 00:20:22,288
I was extremely lucky
that Dr. Williams was here.

155
00:20:22,289 --> 00:20:23,490
I don't understand what
do you want to say...

156
00:20:23,514 --> 00:20:27,177
These spiders are very
rare. Especially in this area.

157
00:20:27,351 --> 00:20:29,763
It seems he can't stand it
our civilization.

158
00:20:29,937 --> 00:20:31,464
You are an expert at this.
Can you confirm that.

159
00:20:31,465 --> 00:20:33,583
I have never seen it before in my life
none around here, so far.

160
00:20:33,607 --> 00:20:37,270
Their behavior does not
you are mortal. However...

161
00:20:37,445 --> 00:20:40,562
It is dangerous. Maybe
it leads to madness.

162
00:20:40,740 --> 00:20:44,232
But as you said before,
it is unusual to find one here.

163
00:20:44,410 --> 00:20:47,948
Only if he didn't bring it
someone here, right?

164
00:20:48,122 --> 00:20:51,364
Yes, exactly. Please excuse me.

165
00:20:52,543 --> 00:20:56,081
I will give you a dose of antibiotics.
Now you need to rest a little.

166
00:20:56,255 --> 00:20:58,120
Thank you.

167
00:20:59,592 --> 00:21:02,584
The owner of the hotel
I appreciate you very much.

168
00:21:02,762 --> 00:21:04,539
Yes. He has a reason for
to apologize to him.

169
00:21:04,540 --> 00:21:05,699
Mr. Dr. Williams.

170
00:21:05,723 --> 00:21:10,387
I can't even tell you how grateful I am
I know you freed me from the clutches of madness.

171
00:21:10,561 --> 00:21:13,177
Under no circumstances will I
could reward you...

172
00:21:13,355 --> 00:21:16,142
But, you would like them to be your guests
me for dinner tonight?

173
00:21:16,317 --> 00:21:18,979
I'm sorry, but I got it
already invitation from my friends.

174
00:21:19,153 --> 00:21:23,237
But that does not constitute any
problem. I will invite them too.

175
00:21:23,407 --> 00:21:26,444
Your friends
they are my guests.

176
00:21:26,619 --> 00:21:29,656
If you allow me to see you
I make a proposal, gentlemen.

177
00:21:29,830 --> 00:21:32,370
It would be the perfect opportunity
let's try the dish

178
00:21:32,371 --> 00:21:35,200
our new chef
chef "Lambic a la creole".

179
00:21:35,377 --> 00:21:39,086
"Lambic a la creole" is the specialty
our traditional number one in Haiti.

180
00:21:39,256 --> 00:21:40,613
The parents believe
that these molutes

181
00:21:40,614 --> 00:21:42,999
they have an extraordinary effect
on a man's virility.

182
00:21:43,177 --> 00:21:45,668
That is why they are found
everywhere on the streets.

183
00:21:45,846 --> 00:21:51,011
Nonsense! I have been eating them for years
days, and I don't feel virile at all!

184
00:21:52,061 --> 00:21:55,553
But we will have to admit
that these local delicacies...

185
00:21:55,731 --> 00:21:58,347
they are preferable to spiders.
Isn't that right, Mr. Garner?

186
00:21:58,526 --> 00:22:03,646
By the way, I heard you are
an avid collector of cobwebs.

187
00:22:03,823 --> 00:22:06,860
- Are you studying them, Dr. Williams?
- I have been studying them for some time.

188
00:22:07,034 --> 00:22:09,471
But I gave up on their study
when I realized that their poison...

189
00:22:09,495 --> 00:22:11,656
It could poison my existence.

190
00:22:22,800 --> 00:22:24,916
Garner is here.

191
00:22:25,094 --> 00:22:27,210
This way, please.

192
00:22:27,388 --> 00:22:29,533
Even though it is absolutely necessary
to visit me at home.

193
00:22:29,557 --> 00:22:33,049
Oh yes, that would be very nice.

194
00:22:33,227 --> 00:22:36,344
- Yes.
- I'll be honest with you.

195
00:22:38,566 --> 00:22:39,931
Garner!

196
00:22:40,109 --> 00:22:42,350
- Oh, my dear Prater!
- What a pleasant surprise!

197
00:22:42,528 --> 00:22:46,020
- A really pleasant surprise.
- Haiti seems to be in fashion this year.

198
00:22:46,198 --> 00:22:49,361
It is much better than
in New York these months.

199
00:22:49,535 --> 00:22:51,651
- That's it.
- Would you like to come with us?

200
00:22:51,829 --> 00:22:54,115
No thanks.

201
00:22:54,290 --> 00:22:58,078
I have a better idea�: I do
we could meet after dinner

202
00:22:58,252 --> 00:23:01,164
And I would like to offer a
champagne bottle.

203
00:23:01,338 --> 00:23:03,203
- How nice. Thank you.
- See you later.

204
00:23:03,382 --> 00:23:05,919
- See you later.
- OK.

205
00:23:13,017 --> 00:23:15,178
- We're welcome.
- Thank you.

206
00:23:17,563 --> 00:23:19,303
I didn't want this.

207
00:23:19,481 --> 00:23:23,190
Speaking of the specialties of this place:
Something has always piqued my interest...

208
00:23:23,360 --> 00:23:26,147
- Yes, and what exactly?
- Voodoo.

209
00:23:26,322 --> 00:23:28,974
I am interesting in everything
what is magic.

210
00:23:28,975 --> 00:23:31,567
Voodoo is not
magic is a religion.

211
00:23:31,744 --> 00:23:34,702
And it has its origins in Dahomey
in Africa. It is a real cult.

212
00:23:34,872 --> 00:23:36,737
- A cult of spirits.
- Yes. Lol.

213
00:23:36,916 --> 00:23:40,374
Communicating spirits
with God.

214
00:23:40,544 --> 00:23:43,073
It is the lymphatic fluid that
circulate through the body of the state of Haiti.

215
00:23:43,074 --> 00:23:44,583
Voodoo is a
answer to slavery.

216
00:23:44,757 --> 00:23:49,592
It can be considered as a rebellion
against French Catholicism.

217
00:23:49,762 --> 00:23:53,254
You want to say the opposite
the religion of their masters.

218
00:23:53,432 --> 00:23:56,515
The slaves said, "We are
Catholics in front of our masters...

219
00:23:56,685 --> 00:23:59,097
But practice voodoo
when the masters are not with you."

220
00:23:59,271 --> 00:24:02,604
So voodoo practitioners
wears Catholicism like a mask.

221
00:24:02,775 --> 00:24:04,857
To provoke the Catholics.

222
00:24:05,027 --> 00:24:07,190
Blacks find n
voodoo all the answers

223
00:24:07,191 --> 00:24:09,612
to the great mysteries
of life and death...

224
00:24:09,782 --> 00:24:14,151
Protection, even
healing, love and pleasure.

225
00:24:14,328 --> 00:24:19,664
But that doesn't explain the fact that usually
this is considered black magic.

226
00:24:19,833 --> 00:24:21,994
It is easy to explain,
Mr. Garner.

227
00:24:22,169 --> 00:24:27,505
Religion is infiltrated by magicians and
of charlatans who practice black magic...

228
00:24:27,675 --> 00:24:30,587
To make a pact with
the spirits of darkness.

229
00:24:30,761 --> 00:24:33,594
Lar these pacts have
Always the same ending.

230
00:24:33,764 --> 00:24:35,846
I destroy those
who made them.

231
00:24:36,016 --> 00:24:39,099
I really hope you don't
you believe in all this crap.

232
00:24:39,269 --> 00:24:44,309
In Haiti you have to be careful not to step
in the footsteps of wizards and witches.

233
00:24:44,483 --> 00:24:47,975
It's not that easy...
Even the Haitian could be one.

234
00:24:48,153 --> 00:24:52,567
I can never get enough of this
tip: If you don't want to get into trouble...

235
00:24:52,741 --> 00:24:55,323
Don't come any closer
of this stupidity.

236
00:24:55,494 --> 00:24:58,076
Please excuse me for a moment.

237
00:25:15,973 --> 00:25:17,701
- Listen, I need some information.
- I apologize.

238
00:25:17,725 --> 00:25:22,264
Can you tell me if he came back
Mr. Gordon? It arrived last evening.

239
00:25:39,121 --> 00:25:41,658
Unfortunately, it's not for me.

240
00:25:42,958 --> 00:25:46,041
- We'll hardly see each other again.
- That's it.

241
00:25:46,211 --> 00:25:48,131
Don't make any
plan for tomorrow night.

242
00:26:51,652 --> 00:26:52,767
where is williams

243
00:26:52,945 --> 00:26:55,527
It just wasn't stolen by
some wizard, isn't he?

244
00:26:55,697 --> 00:26:57,688
I'm starting to get scared
that it really was...

245
00:27:00,994 --> 00:27:02,279
It's just a joke.

246
00:27:02,454 --> 00:27:06,868
Her taste can be questionable,
but it's still a joke.

247
00:27:07,042 --> 00:27:10,159
Maybe it is as he said
Mr. Dr. Williams, just kidding.

248
00:27:10,337 --> 00:27:14,956
But as far as I know,
the presence of a sacrificed animal...

249
00:27:15,134 --> 00:27:20,424
it could mean that the wizard will send
the spirit of the dead to kill one of us.

250
00:27:20,597 --> 00:27:23,805
Oh, Williams, you could take us too
us at a voodoo ceremony?

251
00:27:23,976 --> 00:27:25,113
I am so curious.

252
00:27:25,114 --> 00:27:28,060
I'm sorry, I didn't mean to
to stay awake for so long.

253
00:27:28,230 --> 00:27:31,814
Oh no, you are too
responsible for my curiosity.

254
00:27:31,984 --> 00:27:34,100
come on williams
be nice too.

255
00:27:34,278 --> 00:27:36,894
- Do you want to do me this favor?
- OK.

256
00:27:37,072 --> 00:27:40,860
- If you insist.
- Then, let's go.

257
00:27:46,832 --> 00:27:49,790
Hey Garner, your company!

258
00:27:53,338 --> 00:27:55,579
It's a Potionville.

259
00:28:31,919 --> 00:28:33,784
I am preparing the sacrifice.

260
00:28:33,962 --> 00:28:35,327
- What sacrifice?
- You'll see.

261
00:29:07,788 --> 00:29:09,062
Fred, I'm agitated.

262
00:29:09,063 --> 00:29:11,531
You have a good reason
for that, isn't it?

263
00:29:25,138 --> 00:29:27,675
This dance unites them
spiritually with their goddess.

264
00:29:27,849 --> 00:29:30,556
Erzulie enters
the bodies of her followers.

265
00:29:30,727 --> 00:29:33,969
After that they will sacrifice one
bull. Are you easily impressionable?

266
00:30:09,850 --> 00:30:14,093
This is how I prepare the bull
before killing him.

267
00:30:47,012 --> 00:30:50,846
Now the woman possessed by
Erzulie will drink the bull's blood.

268
00:30:51,016 --> 00:30:53,803
Then the most will begin
dramatic part of the ritual.

269
00:32:28,864 --> 00:32:31,071
What happened to him?

270
00:32:31,241 --> 00:32:32,822
He is dead.

271
00:32:32,993 --> 00:32:35,109
Go get a knife.

272
00:32:50,343 --> 00:32:52,959
It doesn't bleed, it just is
lymph. I imagined.

273
00:32:53,138 --> 00:32:56,926
- That's it. But how is that possible?
- Certain things can happen...

274
00:32:57,100 --> 00:32:59,807
When a man tries to pass
beyond the accepted limits...

275
00:32:59,978 --> 00:33:04,597
and the spirits punish him.
Of course, according to voodoo concepts.

276
00:33:05,275 --> 00:33:07,061
We can only say
I call the police.

277
00:33:51,363 --> 00:33:54,025
I'm very sorry,
mr williams...

278
00:33:54,199 --> 00:33:57,942
Because you had to
to use methods like these.

279
00:33:58,119 --> 00:34:02,328
I am a businessman and
I detest any form of violence.

280
00:34:02,499 --> 00:34:04,831
My assistant, however...

281
00:34:05,001 --> 00:34:09,040
He is convinced that this is the most
good way to cut short a negotiation.

282
00:34:09,214 --> 00:34:12,422
I have nothing to negotiate with you.

283
00:34:12,592 --> 00:34:15,004
Did you hear that, Murdoch?

284
00:34:15,178 --> 00:34:20,172
Mr. Dr. Williams just did
said that he has nothing to negotiate with us.

285
00:34:20,350 --> 00:34:22,432
What do you think?

286
00:34:37,993 --> 00:34:41,906
It's not that hard, it would be
you could hurt him.

287
00:34:42,080 --> 00:34:44,947
Poor Mr. Williams...

288
00:34:52,591 --> 00:34:55,879
So, now we can
Concludes... The business?

289
00:34:56,052 --> 00:34:58,759
I don't do business with you
as I said before.

290
00:34:58,930 --> 00:35:00,466
You're crazy!

291
00:35:00,640 --> 00:35:03,723
I give it 24 hours
to make a decision!

292
00:35:03,893 --> 00:35:06,851
And don't even try
chirp to the police!

293
00:35:07,022 --> 00:35:09,809
Neither does Murdoch
love this so much.

294
00:35:14,321 --> 00:35:17,108
- He feels better.
- To thank the doctor.

295
00:35:17,282 --> 00:35:19,362
As I said before,
the reputation of some discoveries

296
00:35:19,363 --> 00:35:20,945
of yours �n
the field of chemistry...

297
00:35:21,119 --> 00:35:24,031
It has long exceeded the limits
our little islands.

298
00:35:24,205 --> 00:35:28,164
My friend Garner a
beat all the way from Boston.

299
00:35:28,335 --> 00:35:31,168
He represents an important
chemical company.

300
00:35:31,338 --> 00:35:35,126
- I should be flattered.
- I'm sorry Mr. Peacock...

301
00:35:35,300 --> 00:35:39,293
But as I said, currently
I'm just a simple doctor.

302
00:35:39,471 --> 00:35:41,405
Everyone appreciates it
exceptional skills

303
00:35:41,406 --> 00:35:43,214
yours
As a doctor...

304
00:35:43,391 --> 00:35:45,863
But that shouldn't be
to prevent you from

305
00:35:45,875 --> 00:35:48,602
take advantage afterwards
your studies.

306
00:35:48,772 --> 00:35:53,357
The chemical company about which
I spoke, it does not take into account expenses.

307
00:35:54,110 --> 00:35:56,030
I feel sorry for him
I disappoint your friend...

308
00:35:56,112 --> 00:35:59,525
I did not make any kind of discovery
which could interest his company.

309
00:35:59,699 --> 00:36:01,815
What a shame, great shame.

310
00:36:01,993 --> 00:36:05,952
It is sad to see a friend throw away
on the window such an opportunity.

311
00:36:06,122 --> 00:36:09,831
By the way, have you heard about
killing Douglas?

312
00:36:10,001 --> 00:36:13,585
The papers say that the body
his was white as chalk...

313
00:36:13,755 --> 00:36:15,666
Mr Peacock...

314
00:36:15,840 --> 00:36:19,173
Like you, I live
already for several years in this country...

315
00:36:19,344 --> 00:36:21,641
And here I succeeded
to find my balance

316
00:36:21,642 --> 00:36:24,555
which I couldn't
found nowhere else.

317
00:36:24,724 --> 00:36:28,262
And I want to keep it
this balance at any cost.

318
00:36:28,436 --> 00:36:31,928
So it will have to
I ask you not to insist.

319
00:36:32,691 --> 00:36:35,196
It was a real pleasure
I'm meeting you.

320
00:36:35,197 --> 00:36:36,980
It was a pleasure
all on my side.

321
00:36:42,826 --> 00:36:46,159
He grew them
the temperature, doctor.

322
00:36:50,291 --> 00:36:51,406
I allowed myself to see.

323
00:37:05,348 --> 00:37:07,054
What?

324
00:37:07,225 --> 00:37:10,308
Exactly as I thought.
There is no point.

325
00:37:11,229 --> 00:37:13,436
It's closed like an oyster.

326
00:37:13,606 --> 00:37:16,518
Maybe he wants to
protect someone

327
00:37:16,693 --> 00:37:20,606
- Maybe even himself.
- Everything is just a joke.

328
00:37:20,780 --> 00:37:23,814
According to me, something else
hide behind all this.

329
00:37:23,815 --> 00:37:24,873
What?

330
00:37:24,951 --> 00:37:27,033
Bring us two rums.

331
00:37:27,662 --> 00:37:29,618
Let's examine the situation.

332
00:37:29,789 --> 00:37:33,156
From his two assistants
Williams, one, Douglas, is dead...

333
00:37:33,334 --> 00:37:35,746
- and the other, Crotz, disappeared.
- Exactly.

334
00:37:35,920 --> 00:37:38,787
If Williams refused
to fall at will...

335
00:37:38,965 --> 00:37:42,628
Maybe proceed like this
because he has nothing in his hand.

336
00:37:42,802 --> 00:37:44,918
- Isn't it?
- That's it.

337
00:37:45,096 --> 00:37:48,463
The assistants next to the e�antion would be
might as well take the formula.

338
00:37:48,641 --> 00:37:52,225
Lar now no more
only one assistant left...

339
00:37:52,395 --> 00:37:54,135
Yes, but he also disappeared.

340
00:37:54,314 --> 00:37:57,727
I live with the impression that it is like
And how would you walk on a minefield.

341
00:37:57,901 --> 00:38:00,017
All bodies
these without blood...

342
00:38:00,195 --> 00:38:03,358
Then Douglas and that negro who
he died yesterday at the voodoo ceremony..

343
00:38:03,531 --> 00:38:07,115
And who knows if he hasn't
ended in the same way as Crotz?

344
00:38:07,285 --> 00:38:09,196
Thank you.

345
00:38:09,370 --> 00:38:13,659
This is exactly your new one
pregnancy. So get moving.

346
00:38:13,833 --> 00:38:18,668
Charge to track him down
Crotz, dead or alive, don't you understand?

347
00:38:18,838 --> 00:38:21,750
Meanwhile, I
i deal with williams.

348
00:38:21,925 --> 00:38:23,711
See you tomorrow.

349
00:41:01,417 --> 00:41:03,703
- Hey Grace.
- What?

350
00:41:03,878 --> 00:41:06,711
- Do you want to buy it?
- No.

351
00:41:10,343 --> 00:41:14,177
I was thinking... about
the dead from the voodoo ritual.

352
00:41:14,347 --> 00:41:17,054
You think it's true
that when God...

353
00:41:17,225 --> 00:41:21,639
If� Williams said
this... Don't think about it anymore.

354
00:41:31,364 --> 00:41:32,774
- Grace!
- What is it?

355
00:41:32,949 --> 00:41:35,611
Look a little at
these wooden statues.

356
00:41:41,249 --> 00:41:44,286
Lady, lady!
Not expensive. Buy it.

357
00:41:44,460 --> 00:41:48,169
Buy it. Not expensive.

358
00:41:59,350 --> 00:42:01,591
Not expensive.

359
00:42:02,228 --> 00:42:03,934
Cool?

360
00:42:04,731 --> 00:42:07,143
- Madam...
- Cool!

361
00:42:08,443 --> 00:42:10,729
- Cool!
- Madam, buy this.

362
00:42:10,903 --> 00:42:13,189
It's cheap. It is beautiful.

363
00:42:13,364 --> 00:42:15,605
No thanks...

364
00:42:15,783 --> 00:42:17,694
Cool!

365
00:42:20,038 --> 00:42:21,869
Cool!

366
00:42:27,670 --> 00:42:29,581
Cool!

367
00:42:37,555 --> 00:42:39,136
Cool!

368
00:42:42,185 --> 00:42:44,495
It doesn't have to be
afraid of people he knows.

369
00:42:44,507 --> 00:42:46,519
They just want to be
sell their goods.

370
00:42:46,689 --> 00:42:49,396
Fred has disappeared.
I don't know, I can't find it.

371
00:42:49,567 --> 00:42:51,148
Maybe he's already gone.

372
00:42:51,319 --> 00:42:54,561
It is very easy to get lost
here in all this confusion.

373
00:42:54,739 --> 00:42:56,633
Yes, but it's weird.
I have a premonition...

374
00:42:56,657 --> 00:42:58,443
He was here a minute ago.

375
00:42:58,618 --> 00:43:03,408
Fred is not a child. Calm down.
He is probably looking for you now.

376
00:43:03,581 --> 00:43:06,539
Erzulie, the goddess
of love and fertility.

377
00:43:06,709 --> 00:43:11,499
- It's a gift, it brings him luck.
- Please, Williams, do something.

378
00:43:11,672 --> 00:43:13,913
Good. I wait here.

379
00:43:14,092 --> 00:43:17,334
I will ask here
if anyone saw him.

380
00:43:26,896 --> 00:43:29,012
Erzulia.

381
00:43:29,190 --> 00:43:33,729
When her spirit chooses a
woman and penetrates his body...

382
00:43:33,903 --> 00:43:37,737
That woman will know you
the secret of life and happiness.

383
00:43:42,787 --> 00:43:45,278
I'm sorry, no
no one saw him.

384
00:43:45,456 --> 00:43:48,664
That old woman...
I think I know her from somewhere.

385
00:43:48,835 --> 00:43:53,454
No, I don't think he left
ever from this neighborhood.

386
00:43:58,678 --> 00:44:01,636
Grace, you should come back
to the hotel and wait for Fred.

387
00:44:01,806 --> 00:44:04,764
No, I don't want to
I return to the hotel alone.

388
00:44:04,934 --> 00:44:07,090
But Fred probably has
I did the most logical thing

389
00:44:07,091 --> 00:44:09,394
And he returned to the hotel
to wait for you.

390
00:44:09,564 --> 00:44:14,479
- Why don't we call the police?
- Or the office for lost spouses.

391
00:44:16,445 --> 00:44:20,313
Williams, please have
do you want to come with me?

392
00:44:20,491 --> 00:44:23,733
I feel much better
peace with you. please

393
00:44:24,787 --> 00:44:27,494
If that's what you want. First
I have to take care of something.

394
00:44:27,665 --> 00:44:30,748
- I will come with you.
- Go up.

395
00:44:45,433 --> 00:44:48,971
- Where are we going?
- At Damien's.

396
00:44:49,854 --> 00:44:52,015
Stop it! where are you going

397
00:44:52,190 --> 00:44:56,103
I'm Dr. Williams, I must
to check the export certificates.

398
00:44:56,277 --> 00:44:58,768
- Thank you.
- Pass.

399
00:45:10,124 --> 00:45:12,305
Why is it placed?
a checkpoint here?

400
00:45:12,306 --> 00:45:14,538
It was an idea of
to old Duvalier...

401
00:45:14,712 --> 00:45:17,169
After the attempt
invasion of the island.

402
00:45:25,389 --> 00:45:27,880
- Hello doctor.
- Hello Pierre!

403
00:45:28,643 --> 00:45:33,558
Please keep the lady company.
I'll be back in a few minutes.

404
00:45:35,983 --> 00:45:40,192
Ma'am, if you wish to enter
Inside, the slaughterhouse has air conditioning.

405
00:45:40,363 --> 00:45:42,524
You will feel more comfortable.

406
00:45:42,698 --> 00:45:44,438
Madam?

407
00:45:45,284 --> 00:45:47,115
Thank you.

408
00:45:55,878 --> 00:45:58,836
In this section we
the animals come to the slaughterhouse...

409
00:45:59,006 --> 00:46:01,964
And the preparation of the meat begins.

410
00:46:02,760 --> 00:46:04,250
the whole process

411
00:46:04,428 --> 00:46:07,465
Here they are hung and skinned.

412
00:46:07,640 --> 00:46:12,100
Then we choose the best ones
pieces and we pass them... yes?

413
00:46:12,770 --> 00:46:15,477
- I apologize for a moment.
- Of course.

414
00:46:38,170 --> 00:46:42,789
She was your secretary, so she would
you should know why he was at the slaughterhouse.

415
00:46:42,967 --> 00:46:45,549
Isn't that right, Mr. Prater?

416
00:46:45,720 --> 00:46:48,132
listen to me
sir lieutenant

417
00:46:48,306 --> 00:46:50,968
Murdoch left from
hotel to go to the bank.

418
00:46:51,142 --> 00:46:54,930
He was killed in a barbaric way, so to speak
you have to hurry and find the culprit!

419
00:46:55,104 --> 00:46:59,222
We are dealing with a
crime, that's for sure!

420
00:46:59,400 --> 00:47:03,188
- Don't tell me what to do.
- It is true madness!

421
00:47:03,362 --> 00:47:05,728
I came to Haiti on vacation...

422
00:47:05,906 --> 00:47:09,398
And let's not get there
the victims of a sadistic butcher.

423
00:47:09,577 --> 00:47:11,989
I won't stay any longer
at least an hour in a country..

424
00:47:12,163 --> 00:47:15,576
Which cannot guarantee
the safety of its guests.

425
00:47:15,750 --> 00:47:18,742
You can do everything
would you, Mr. Prater...

426
00:47:18,919 --> 00:47:24,289
Don't provoke him too much
your gorilla secretary.

427
00:47:24,467 --> 00:47:26,364
We were interested
about his past

428
00:47:26,365 --> 00:47:29,632
And it's not what we could
even name a guest of honor.

429
00:47:29,805 --> 00:47:34,925
If you want to take my advice,
Get back to America as soon as you can.

430
00:47:36,103 --> 00:47:39,061
- Hello, Mr. Philippe.
- Good day.

431
00:47:39,231 --> 00:47:41,643
Yes, one moment, please.

432
00:47:41,817 --> 00:47:44,524
No, Mr. Jerome
it's not here Hello?

433
00:47:44,695 --> 00:47:48,062
No, I don't know if it will
Come back later this afternoon.

434
00:47:48,240 --> 00:47:50,276
Hello? Hello New York?

435
00:47:50,451 --> 00:47:54,740
Mr. Chedely, a call from New York
for you. You can talk now.

436
00:47:54,914 --> 00:47:57,906
- I'll be right back, Andre.
- Hello, Rancho Hotel.

437
00:47:58,084 --> 00:47:59,949
Yes, Rancho.

438
00:48:00,127 --> 00:48:03,870
No, Mr. Lordeux �yet� 
talk on the phone, sir.

439
00:48:04,048 --> 00:48:07,540
Why are you asking me this?
As if we had something to hide!

440
00:48:07,718 --> 00:48:10,255
Of course you have to
to cooperate with the police...

441
00:48:10,429 --> 00:48:14,672
But I feel compelled to insist as an investigation
internally to evaluate the responsibilities.

442
00:48:14,850 --> 00:48:18,559
Listen, boss, I'm the owner
and my reputation is at stake...

443
00:48:18,729 --> 00:48:20,139
and that of the Rancho Hotel.

444
00:48:20,314 --> 00:48:21,600
If the killer is not thirsty
one of your guys

445
00:48:21,601 --> 00:48:23,335
then surely�� someone
allowed him to enter.

446
00:48:23,359 --> 00:48:26,943
I want the head of the person responsible
that's why! Did you get it? Good!

447
00:48:28,572 --> 00:48:31,655
- Hello Robin.
- What happened?

448
00:48:32,326 --> 00:48:35,864
Murdoch, Prater's secretary,
was found dead in Damien.

449
00:48:36,038 --> 00:48:39,622
- Killed.
- in the slaughterhouse?

450
00:48:40,626 --> 00:48:44,790
Don't worry, it will
discover the culprit.

451
00:48:47,007 --> 00:48:49,123
do you think

452
00:48:52,304 --> 00:48:54,545
You are a darling.

453
00:50:58,847 --> 00:51:02,760
How dare you! You don't know
to knock on the door? Get them out!

454
00:51:02,935 --> 00:51:06,098
I knocked, madam.
Maybe you haven't heard them.

455
00:51:06,272 --> 00:51:09,105
I will report this to the manager.

456
00:52:54,546 --> 00:52:59,336
I thought you were visiting others
only when you are invited.

457
00:52:59,510 --> 00:53:03,378
And for this visit you have them
left his wife in hiding.

458
00:53:03,555 --> 00:53:07,173
Listen, Williams, Am
a proposal for you.

459
00:53:07,351 --> 00:53:11,435
You think it was a good idea
to leave her alone in all that chaos?

460
00:53:11,605 --> 00:53:14,563
You should have stayed with her.

461
00:53:18,404 --> 00:53:21,020
I think it should
we make an agreement.

462
00:53:21,198 --> 00:53:24,031
- Your discovery...
- No chance!

463
00:53:24,785 --> 00:53:28,448
And you would do well to have a big one
worry, you are not the only one interested.

464
00:53:28,622 --> 00:53:31,034
What are you trying to say?

465
00:53:33,669 --> 00:53:37,161
There are a lot of other people
I'm not kidding about this.

466
00:53:37,339 --> 00:53:41,082
Important figures...or
important threats.

467
00:53:41,260 --> 00:53:44,844
Yes, Fatso and co
her friend Gardner, I know.

468
00:53:45,013 --> 00:53:47,971
But who are the others?

469
00:53:54,314 --> 00:53:56,100
Take my advice, Fred:

470
00:53:56,275 --> 00:54:00,393
Give up on this thing. Not you
it does not help at all and is also dangerous.

471
00:54:00,571 --> 00:54:04,234
You are in a wonderful country,
you have a beautiful wife.

472
00:54:04,408 --> 00:54:06,740
Enjoy your vacation��.

473
00:54:07,369 --> 00:54:10,827
You're not done yet
with your sermons.

474
00:54:10,998 --> 00:54:14,786
If you think you can go for it
simply from this game...

475
00:54:14,960 --> 00:54:17,121
You are mistaken!

476
00:54:26,013 --> 00:54:29,255
- Yes?
- Williams... Williams, it's me Grace.

477
00:54:29,433 --> 00:54:31,970
- Please come to the hotel immediately!
- What happened?

478
00:54:32,144 --> 00:54:35,762
- I'm begging you, I don't feel well at all.
- One moment.

479
00:54:42,446 --> 00:54:44,186
Cool!

480
00:54:44,782 --> 00:54:46,613
Cool!

481
00:54:55,334 --> 00:54:56,995
Grace...

482
00:54:57,169 --> 00:55:00,002
Hello? Hello Grace!

483
00:55:00,172 --> 00:55:03,960
Hello! Grace! Answer me Grace!

484
00:55:38,919 --> 00:55:40,784
No!

485
00:59:19,139 --> 00:59:21,721
Grace! What happened?

486
00:59:56,426 --> 00:59:59,714
Ah, Garner! Enter.
I'm done here.

487
00:59:59,888 --> 01:00:01,298
Hello.

488
01:00:01,473 --> 01:00:03,964
- You can go -
Thank you, sir.

489
01:00:06,394 --> 01:00:08,931
It happened exactly
what I was afraid of:

490
01:00:09,106 --> 01:00:11,722
Someone broke in
in front of us.

491
01:00:11,900 --> 01:00:14,061
Oh well, that cost him his life.

492
01:00:14,236 --> 01:00:16,693
No, my dear Garner,
I don't like this at all.

493
01:00:16,863 --> 01:00:20,105
and above all,
I don't like place methods at all!

494
01:00:20,283 --> 01:00:22,365
On the day it will be necessary
to leave this world...

495
01:00:22,536 --> 01:00:24,822
I want to do this together
with all my red blood cells.

496
01:00:24,996 --> 01:00:27,863
- Did you find Crotz?
- No, no one knows where he is.

497
01:00:28,041 --> 01:00:32,375
And as I said before, I am firm
I decide to withdraw from this matter.

498
01:00:32,546 --> 01:00:37,631
Because Crotz is surely dead too,
as well as his other assistant.

499
01:00:40,095 --> 01:00:41,835
Okay then.

500
01:00:42,013 --> 01:00:44,846
I wanted to tell him that I am
decided to continue on my own.

501
01:00:46,935 --> 01:00:48,425
But worry, Peacock...

502
01:00:48,603 --> 01:00:52,095
Don't give in to the temptation to
continue on your own...

503
01:00:52,274 --> 01:00:55,641
if you still want to
we remain in this world.

504
01:01:14,171 --> 01:01:17,629
Fred, please take me
away from this place.

505
01:01:19,551 --> 01:01:24,261
If you have to stay here,
for one more day, I think I'm going to go crazy!

506
01:01:25,307 --> 01:01:29,676
I had this nightmare because they have
Tried to drug me last night.

507
01:01:29,853 --> 01:01:31,626
I thought so
to tell the people...

508
01:01:31,627 --> 01:01:34,187
then he had to leave
I'm looking for you, all day!

509
01:01:34,357 --> 01:01:36,518
Why did you disappear?
all of a sudden?

510
01:01:36,693 --> 01:01:39,526
I told him a thousand times
and I say it again:

511
01:01:39,696 --> 01:01:42,859
You are the one who left.
I just stopped for a moment...

512
01:01:43,033 --> 01:01:47,652
To buy a statue of
mahogany from the other side of the market.

513
01:01:48,205 --> 01:01:51,868
You, instead, instead of
get out of there with williams...

514
01:01:52,042 --> 01:01:55,375
- You should have kept looking for me.
- I don't change things anymore.

515
01:01:55,545 --> 01:01:59,709
You know if it wasn't for Williams,
to be even now in the middle of that market.

516
01:01:59,883 --> 01:02:02,545
If he hadn't been there...

517
01:02:02,719 --> 01:02:07,383
Maybe last night, ah
be... Oh, Holy God...

518
01:02:07,557 --> 01:02:09,718
Fred, be honest...

519
01:02:11,019 --> 01:02:13,260
at all hours
the ones where you've been...

520
01:02:13,939 --> 01:02:16,897
- Where have you been?
- Again?

521
01:02:17,067 --> 01:02:19,149
Are you starting?

522
01:02:19,819 --> 01:02:22,652
So that's it
is it good faith?

523
01:02:22,822 --> 01:02:26,280
I planned out of good will
to resist your idiotic jealousy.

524
01:02:26,451 --> 01:02:31,662
Even though I'm starting to regret it
I will be able to get out of this disaster!

525
01:02:45,887 --> 01:02:47,969
Grace, wait...

526
01:02:48,139 --> 01:02:52,052
- Don't be ridiculous.
- I've had enough here.

527
01:02:54,854 --> 01:02:59,473
Did you understand? If not
I pay, it is not sent.

528
01:02:59,651 --> 01:03:03,394
Yes, Peacock. please
now leave me dear

529
01:03:08,368 --> 01:03:11,826
- Who is it?
- I told him. I'm Crotz.

530
01:03:11,997 --> 01:03:14,613
I know you are looking for me everywhere.

531
01:03:14,791 --> 01:03:16,747
- Where are you?
- Do you know where the beach is, Ibu?

532
01:03:16,818 --> 01:03:17,865
Of course.

533
01:03:17,866 --> 01:03:20,331
Are you still interested?
do business with me?

534
01:03:20,505 --> 01:03:22,996
- What kind of business?
- Don't you want to talk about her?

535
01:03:23,174 --> 01:03:27,167
- Yes, yes!
- I have the sample and the formula.

536
01:03:27,345 --> 01:03:29,836
If you want them, come to them
beach� Ibu, right now.

537
01:03:30,015 --> 01:03:33,849
behind the field of
tennis, with $30,000 cash.

538
01:03:34,019 --> 01:03:36,305
Yes, I will come there.

539
01:05:08,655 --> 01:05:10,987
Mr. Peacock!

540
01:05:29,676 --> 01:05:31,337
Mr. Peacock!

541
01:05:34,806 --> 01:05:38,264
- Mr. Peacock!
- No! Help!

542
01:05:38,977 --> 01:05:41,013
Help!

543
01:06:12,760 --> 01:06:15,046
No... no!

544
01:06:16,222 --> 01:06:17,883
No!

545
01:06:18,725 --> 01:06:20,431
No!

546
01:06:44,125 --> 01:06:47,788
So, when you
decided to leave?

547
01:06:47,962 --> 01:06:53,628
- If you want to leave, you can.
- You always remained the same bastard.

548
01:06:53,801 --> 01:06:56,508
What do you want this to be?
a rewar truce?

549
01:06:56,679 --> 01:06:58,715
I'm sorry, Williams.

550
01:06:59,432 --> 01:07:01,218
A whiskey.

551
01:07:01,392 --> 01:07:04,600
Listen, it's something I have
I always wanted to ask you, Fred:

552
01:07:04,771 --> 01:07:08,730
You still go fishing on
big? I remember you were a champion...

553
01:07:08,900 --> 01:07:11,391
When I went
together at university.

554
01:07:11,569 --> 01:07:16,484
Yes. But you also managed
as well as me.

555
01:07:16,658 --> 01:07:18,793
Then, in honor
a peace treaty.

556
01:07:18,794 --> 01:07:21,368
Between me and Grace
or between me and you?

557
01:07:21,538 --> 01:07:23,995
Fred, I don't want you to get in trouble.

558
01:07:24,165 --> 01:07:27,623
Why don't you accompany her on
Grace to take a tour of the city?

559
01:07:27,794 --> 01:07:32,083
Relaxation would be beneficial for
your peace treaty, isn't it?

560
01:08:26,769 --> 01:08:29,181
Damn fat man!

561
01:12:21,921 --> 01:12:23,877
- Oh, doctor. Williams.
- Hello Fritz!

562
01:12:24,048 --> 01:12:26,289
I haven't seen you again
for so long.

563
01:12:26,467 --> 01:12:29,504
Tell me, we have more
time to visit the castle?

564
01:12:29,679 --> 01:12:32,627
Of course, of course
make yourselves comfortable.

565
01:12:32,628 --> 01:12:34,594
How is business going?

566
01:12:34,767 --> 01:12:37,600
Very few tourists. No
we save with exports.

567
01:12:37,770 --> 01:12:40,887
But if the situation continues the same,
Monsieur Philippe, we will have to close.

568
01:12:41,065 --> 01:12:43,306
I hope you will accept it
have you tasted our rum?

569
01:12:43,484 --> 01:12:47,477
Yes. Of course, Fritz. and
that's why I came here.

570
01:12:47,655 --> 01:12:51,318
- Rum from Haiti, the best in the world.
- try it.

571
01:12:51,492 --> 01:12:54,108
- Thank you.
- It's amazing.

572
01:13:00,793 --> 01:13:03,876
- Isn't that wonderful, Alexander?
- Magnificent.

573
01:13:04,046 --> 01:13:06,503
Thank you, madam.

574
01:13:07,258 --> 01:13:11,752
If you don't mind, Fritz, I have
to show the lady around. okay?

575
01:13:11,929 --> 01:13:14,966
Of course, doctor.
Feel at home.

576
01:13:15,141 --> 01:13:17,006
- Please.
- Thank you.

577
01:13:17,184 --> 01:13:19,175
With pleasure.

578
01:13:30,031 --> 01:13:33,023
What is it used for
this car?

579
01:13:34,827 --> 01:13:37,534
They have dozens of slaves
spent my whole life��...

580
01:13:37,705 --> 01:13:42,574
enduring the whip of their oppressors
to move this machine.

581
01:13:43,419 --> 01:13:48,209
Sweat, sugar and cane
sugar to make a good rum.

582
01:13:49,175 --> 01:13:52,087
And then when one of
well, he wasn't working hard enough...

583
01:13:52,261 --> 01:13:57,051
and spent the rest of the day with
this instrument hanging from the neck.

584
01:14:02,146 --> 01:14:03,852
I apologize.

585
01:14:04,023 --> 01:14:07,015
- Slavery has been abolished for some time.
- Glory be to God.

586
01:14:07,193 --> 01:14:12,153
This country has a
unique fascination in its own way.

587
01:14:12,323 --> 01:14:14,735
Our civilization
He hasn't contaminated her yet.

588
01:14:14,909 --> 01:14:18,822
I think deep down
you are sentimental.

589
01:14:19,747 --> 01:14:23,911
Who knows how many successes
you could have gotten...

590
01:14:24,085 --> 01:14:28,624
in our country?
Isn't that right, Williams?

591
01:14:30,091 --> 01:14:34,585
instead of vegetating in
this earthly paradise.

592
01:15:09,296 --> 01:15:10,581
Take care, Williams!

593
01:15:17,805 --> 01:15:19,887
You did that, didn't you?

594
01:15:20,057 --> 01:15:25,597
I did nothing, nothing,
nothing! I don't know, I don't know, I don't know!

595
01:15:36,657 --> 01:15:41,572
Hey, buddy, tell the boss
it's like it's raining rum here.

596
01:15:41,746 --> 01:15:46,581
Maybe it wouldn't be wrong if
Philippe would have closed this funeral.

597
01:16:49,355 --> 01:16:54,770
It's just that he doesn't like it at all
place this country. Isn't it, Grace?

598
01:16:56,070 --> 01:16:58,152
I don't know...

599
01:16:58,864 --> 01:17:03,733
I don't know... I don't think so
could set me up here, and...

600
01:17:03,911 --> 01:17:07,324
The heat is stifling.

601
01:17:20,052 --> 01:17:24,091
The water is so cold!
Why don't you come in too?

602
01:17:46,120 --> 01:17:48,361
It is truly wonderful.

603
01:17:48,539 --> 01:17:50,325
- Does he like it?
- Yes, very much.

604
01:17:50,499 --> 01:17:55,118
Poor Peacock gave it to me as a present when
I managed to cure one of his birds.

605
01:17:55,296 --> 01:18:00,836
He said: "I am surrounded by these creatures
beautiful because I'm ugly and fat."

606
01:18:41,717 --> 01:18:45,460
Sometimes it's good
to have a whore as a wife.

607
01:18:45,638 --> 01:18:48,801
Get dressed, move!

608
01:18:48,974 --> 01:18:51,716
- You're a fool, Fred!
- Be careful what you do, Fred.

609
01:18:51,894 --> 01:18:56,228
What you took from me
it is extremely dangerous.

610
01:18:56,398 --> 01:18:58,457
And you never will be
Able to use it.

611
01:18:58,458 --> 01:18:59,890
Listen to me for a moment, Grace.

612
01:19:00,069 --> 01:19:03,561
Have you ever wondered before?
who is this man...

613
01:19:03,739 --> 01:19:07,197
And why do you live in
Haiti? Now I'm going to tell him.

614
01:19:07,368 --> 01:19:11,702
This missionary in front of you a
discovered a very powerful drug...

615
01:19:11,872 --> 01:19:16,411
Which he is trying to sell
to the one who gives more...

616
01:19:17,086 --> 01:19:21,830
and then to wash a little with
the young wife of his friend.

617
01:19:22,675 --> 01:19:24,791
Isn't it?

618
01:19:26,387 --> 01:19:30,300
Williams this time
it didn't work out!

619
01:19:30,474 --> 01:19:34,058
Be careful, don't try
to follow me!

620
01:20:02,339 --> 01:20:04,170
Hello?

621
01:20:04,341 --> 01:20:06,127
What?

622
01:20:07,094 --> 01:20:09,085
when?

623
01:20:10,014 --> 01:20:12,300
I don't understand.

624
01:20:12,474 --> 01:20:14,465
Yes.

625
01:20:16,895 --> 01:20:20,433
Yes, of course. goodbye

626
01:20:23,193 --> 01:20:25,275
who was it

627
01:20:26,238 --> 01:20:28,570
I will explain to him later.

628
01:20:29,408 --> 01:20:32,366
now get dressed
we have to go.

629
01:20:47,843 --> 01:20:51,677
- Hello.
- Hello. I'm Crotz.

630
01:20:51,847 --> 01:20:55,681
You checked the documents that
did you steal them from Dr. Williams?

631
01:20:55,851 --> 01:21:01,767
And you will realize that I don't know
absolutely none of what you were after.

632
01:21:04,485 --> 01:21:07,522
Damn you! What
Do you know about this?

633
01:21:07,696 --> 01:21:11,655
Many. The sample i
the formula is in my possession.

634
01:21:11,825 --> 01:21:16,319
- Where are you calling from?
- I am willing to do business with you.

635
01:21:16,497 --> 01:21:19,580
If you are interested, take a boat with
engine from the casino pier...

636
01:21:19,750 --> 01:21:23,789
And meet me at the mill
Delougers, after the village of Saint-Marc.

637
01:21:23,962 --> 01:21:26,954
Don't forget to bring
30000 dollars.

638
01:21:27,800 --> 01:21:31,088
- Okay.
- in cash.

639
01:21:31,261 --> 01:21:33,001
Good.

640
01:21:38,685 --> 01:21:42,098
- They are going to the Death Delougers!
- Go up.

641
01:23:00,434 --> 01:23:04,723
It is a matrimonial ritual.
It's interesting, isn't it?

642
01:23:14,573 --> 01:23:17,315
Sit here and watch.
Wait for me somewhere around here.

643
01:23:17,393 --> 01:23:19,198
I have to meet with
someone. I'm in such a hurry.

644
01:23:19,199 --> 01:23:20,053
Yes.

645
01:23:20,112 --> 01:23:22,324
OK. Hurry up.

646
01:23:52,778 --> 01:23:54,814
do you want

647
01:23:58,116 --> 01:23:59,981
Not.

648
01:24:03,372 --> 01:24:05,488
Surprised?

649
01:24:24,893 --> 01:24:27,555
He must have arrived already.

650
01:24:28,355 --> 01:24:32,223
If all goes well,
You will soon find out who will be humbled.

651
01:24:32,401 --> 01:24:35,219
We take it here,
doctor, it's shorter.

652
01:24:35,220 --> 01:24:36,269
Let's go.

653
01:24:42,160 --> 01:24:44,492
I don't trust you.

654
01:24:44,663 --> 01:24:47,370
Who can give me a guarantee?

655
01:24:47,541 --> 01:24:52,080
How to trust a policeman
who wants to shove this thing down my throat?

656
01:24:52,254 --> 01:24:56,497
- Who can prove that it is good?
- You just have to try.

657
01:24:56,675 --> 01:24:58,916
And the 30,000 dollars?

658
01:25:01,013 --> 01:25:07,555
No, you will not receive any saint before
for me to find out that this is what I'm looking for.

659
01:25:09,354 --> 01:25:11,811
do you have a needle

660
01:25:40,010 --> 01:25:42,046
Come here, Grace.

661
01:25:58,111 --> 01:26:00,022
No!

662
01:26:34,940 --> 01:26:35,975
- Williams.
- Hello!

663
01:26:36,149 --> 01:26:40,392
Thank you for the phone. Until
now everything is going as planned.

664
01:26:40,570 --> 01:26:41,935
Perfect.

665
01:26:42,114 --> 01:26:43,404
Now all that
we have to do

666
01:26:43,405 --> 01:26:45,554
is to wait and see
who bites our bait...

667
01:26:45,659 --> 01:26:47,570
And enter our race.

668
01:26:47,744 --> 01:26:50,201
I gave Fred one
tranquilizer instead of drug.

669
01:26:50,372 --> 01:26:54,160
But where are you from?
isn't Crotz the culprit?

670
01:26:54,334 --> 01:26:57,371
Crotz could be guilty
of just one crime...

671
01:26:57,546 --> 01:26:59,707
That of his colleague Douglas.

672
01:26:59,881 --> 01:27:02,793
In fact, I found it without it
blow at the Rancho Hotel...

673
01:27:02,968 --> 01:27:05,648
The night I followed him
Prater looking for some evidence.

674
01:27:05,679 --> 01:27:07,825
Our experts were talking
always about a drug

675
01:27:07,826 --> 01:27:10,264
without even knowing what
specifically had caused death.

676
01:27:10,434 --> 01:27:12,595
What exactly killed them?

677
01:27:12,769 --> 01:27:16,261
A substance that destroys
hemoglobin in the blood.

678
01:27:16,440 --> 01:27:20,103
Then everything is very clear:
Douglas and company didn't know that...

679
01:27:20,277 --> 01:27:22,359
And they were the first
who paid.

680
01:27:41,798 --> 01:27:44,130
Don't move, Marvin!

681
01:27:45,385 --> 01:27:47,296
It was ingenious.

682
01:27:47,471 --> 01:27:50,963
Maybe it will seem strange,
but Robin works for me.

683
01:27:53,518 --> 01:27:55,804
- women talk too.
- i know

684
01:27:55,979 --> 01:27:58,186
That's why I told him
Robin I'll get here.

685
01:27:58,356 --> 01:28:01,644
I used her as a messenger
And you fell into the trap.

686
01:28:01,818 --> 01:28:05,231
But he won't use them
for nothing! You won't talk!

687
01:28:10,869 --> 01:28:13,360
To arms!

688
01:28:14,247 --> 01:28:16,613
Take care.

689
01:30:28,173 --> 01:30:29,458
Don't move!

690
01:30:29,633 --> 01:30:31,214
- Leave it alone.
- I'm done, Philippe!

691
01:30:31,384 --> 01:30:32,999
Get out of here!

692
01:30:44,230 --> 01:30:45,230
Kill him.

693
01:30:46,066 --> 01:30:47,897
- Kill him!
- Kill him!

694
01:30:58,745 --> 01:31:01,077
Bastards!
Leave me alone!

695
01:31:01,247 --> 01:31:03,905
No!

696
01:31:08,672 --> 01:31:10,378
No!

697
01:31:31,444 --> 01:31:32,775
No! No!

698
01:31:39,202 --> 01:31:42,319
Help! Help! No!

699
01:32:36,217 --> 01:32:38,799
The flight to Miami.

700
01:32:38,970 --> 01:32:41,336
What a shame...

701
01:32:42,390 --> 01:32:45,507
Haiti could have been wonderful.

702
01:33:00,492 --> 01:33:03,905
Attention, it is the last call.

703
01:33:04,079 --> 01:33:10,541
Pan American flight number 612
from Port-au-Prince in the direction of Miami...

704
01:33:10,710 --> 01:33:13,622
Boarding takes place immediately.

