1
00:01:07,975 --> 00:01:10,905
I feel roasted on the good for this time.

2
00:01:12,289 --> 00:01:13,289
It's been too long, buddy.

3
00:01:14,967 --> 00:01:15,880
I'm dead.

4
00:01:17,080 --> 00:01:18,240
Hey, hey, it's me.

5
00:01:19,259 --> 00:01:20,380
Happy birthday week.

6
00:01:20,749 --> 00:01:22,300
So I expect you're celebrating.

7
00:01:22,550 --> 00:01:24,440
When you think you're coming back,
let me know.

8
00:01:25,479 --> 00:01:27,500
Okay, don't exaggerate.

9
00:03:18,050 --> 00:03:19,050
Brigands.

10
00:03:20,430 --> 00:03:21,510
They've come for my swords.

11
00:03:22,076 --> 00:03:23,556
I guess it was only a matter of time.

12
00:03:23,930 --> 00:03:25,110
We give them what they want.

13
00:03:26,930 --> 00:03:27,990
And then they'll leave.

14
00:04:17,870 --> 00:04:18,870
Is that Bai?

15
00:04:21,839 --> 00:04:22,840
Yes.

16
00:04:51,190 --> 00:04:52,190
I know who you are.

17
00:04:54,765 --> 00:04:55,805
I met the other night off.

18
00:04:56,510 --> 00:04:57,590
Then you know why I'm here.

19
00:04:58,380 --> 00:04:59,380
My nice work.

20
00:05:00,530 --> 00:05:01,770
All in the shed out back.

21
00:05:02,126 --> 00:05:04,683
Handcrafted weapons forged
from the strongest steel that

22
00:05:04,708 --> 00:05:07,390
you or your brigand army
will ever lay your filthy eyes on.

23
00:05:07,690 --> 00:05:08,730
You have what you want.

24
00:05:09,730 --> 00:05:10,730
Now leave.

25
00:05:23,210 --> 00:05:24,210
Show me the way.

26
00:05:25,730 --> 00:05:26,190
Nigel.

27
00:05:32,590 --> 00:05:33,390
Hey!

28
00:06:44,750 --> 00:06:45,750
Har Zor-El.

29
00:06:46,450 --> 00:06:53,010
Of inebriated of mind, body, and spirit.

30
00:06:53,390 --> 00:06:56,030
I hereby declare...

31
00:06:57,953 --> 00:07:00,739
The 23 will be the best year yet.

32
00:07:01,010 --> 00:07:01,943
Let's be honest.

33
00:07:02,530 --> 00:07:04,329
It's not a very high bar to clear.

34
00:07:11,040 --> 00:07:12,040
Okay.

35
00:07:13,440 --> 00:07:14,700
Should we just move here?

36
00:07:15,200 --> 00:07:17,560
Maybe we're meant to be Red Sun folks,
you know?

37
00:07:17,866 --> 00:07:21,520
The kinds who feel things,
like... Punch in the face.

38
00:07:21,840 --> 00:07:24,321
Like shots of like...
Whatever this is.

39
00:07:26,373 --> 00:07:27,259
It's really good.

40
00:07:27,340 --> 00:07:28,340
Yeah?

41
00:07:30,473 --> 00:07:31,613
Maybe this is high.

42
00:08:22,097 --> 00:08:22,873
Attention.

43
00:08:24,848 --> 00:08:26,006
Attention!

44
00:08:31,660 --> 00:08:32,179
Seriously?

45
00:08:32,350 --> 00:08:32,945
I am Bruce A.

46
00:08:32,988 --> 00:08:34,321
Moreno of the Dynastia clan.

47
00:08:35,309 --> 00:08:36,629
And I come here with one purpose.

48
00:08:38,141 --> 00:08:40,099
To seek revenge against Krem of the Yellow
Hills.

49
00:08:40,959 --> 00:08:43,566
Brigand, who was trespassed
onto our planet, murdered

50
00:08:43,567 --> 00:08:45,801
my innocent and honorable
family in cold blood.

51
00:08:46,280 --> 00:08:46,720
Gross.

52
00:08:47,130 --> 00:08:48,533
Krem's ship was
destroyed, and I believe he's

53
00:08:48,534 --> 00:08:51,181
still searching for a
passage on our planet.

54
00:08:51,259 --> 00:08:54,760
I will need a skilled tracker, who can help
me locate this monster before he escapes.

55
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
Dude, no.

56
00:08:56,470 --> 00:08:58,956
I don't...I don't have my powers here,
right?

57
00:08:58,980 --> 00:08:59,980
I will do the rest.

58
00:09:00,060 --> 00:09:01,060
Not my monkeys.

59
00:09:01,380 --> 00:09:02,380
Not my circus.

60
00:09:02,609 --> 00:09:04,049
Ending his life to avenge my family.

61
00:09:06,825 --> 00:09:13,220
In exchange, I offer you my family sword,
made by the hands of my father,

62
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
Elias Noll.

63
00:09:15,839 --> 00:09:18,960
The blade will be provided to you,
after I use it to take Krem's life.

64
00:09:21,200 --> 00:09:22,200
That's not a problem.

65
00:09:22,635 --> 00:09:24,220
Elias Noll, you say?

66
00:09:24,780 --> 00:09:25,512
Yes.

67
00:09:27,409 --> 00:09:30,020
A child of your size expects to wield such
a weapon.

68
00:09:30,100 --> 00:09:31,100
I am no child.

69
00:09:31,279 --> 00:09:32,959
I had my thirteenth turn this past
harvest.

70
00:09:34,099 --> 00:09:35,339
I've been taking out a brigand.

71
00:09:36,100 --> 00:09:37,100
Impossible.

72
00:09:37,300 --> 00:09:38,460
Oh, that might be a problem.

73
00:09:39,020 --> 00:09:41,920
You will need someone of enormous power to
defeat Krem.

74
00:09:42,440 --> 00:09:43,480
I shall do the job myself.

75
00:09:50,600 --> 00:09:51,600
Hey!

76
00:09:59,664 --> 00:10:00,574
Let me talk to him.

77
00:10:06,549 --> 00:10:07,549
It's not too late.

78
00:10:09,321 --> 00:10:11,827
Let's not be a jerk.

79
00:10:12,459 --> 00:10:13,979
Just give me back the sword.

80
00:10:16,351 --> 00:10:17,731
And we can move on.

81
00:10:18,580 --> 00:10:21,914
You don't steal from a little kid who just
lost her parents.

82
00:10:22,030 --> 00:10:27,069
Like, that's... That's so clearly
over the line of excessive behavior.

83
00:10:30,654 --> 00:10:31,940
You could at least help her.

84
00:10:32,280 --> 00:10:33,720
Find the...

85
00:10:34,894 --> 00:10:37,960
Find the shithead who killed them,
and then you can get the sword,

86
00:10:38,120 --> 00:10:39,120
like fair and square.

87
00:10:40,930 --> 00:10:42,960
Oh, you think I'm talking too much?

88
00:10:43,240 --> 00:10:44,240
No problem.

89
00:10:45,460 --> 00:10:46,670
I can talk less.

90
00:10:53,676 --> 00:10:55,456
He almost knows less talking.

91
00:10:56,350 --> 00:10:57,350
Highly that.

92
00:10:57,970 --> 00:10:58,970
Oh god, here it is.

93
00:11:00,787 --> 00:11:03,453
That's actually like a really beautiful
piece of silverware.

94
00:11:12,619 --> 00:11:13,480
Hey look, I'm bleeding.

95
00:11:14,284 --> 00:11:15,284
Whoa!

96
00:11:38,041 --> 00:11:39,476
Okay, okay!

97
00:11:39,500 --> 00:11:41,500
Give me a second im a little winded.

98
00:11:42,251 --> 00:11:43,831
No, No, No, No, No.

99
00:12:15,719 --> 00:12:17,013
I believe, this is yours.

100
00:12:21,521 --> 00:12:22,483
Thank you.

101
00:12:25,416 --> 00:12:26,303
I need a little bit.

102
00:12:36,070 --> 00:12:36,550
Stop.

103
00:12:37,070 --> 00:12:38,070
Stop.

104
00:12:53,620 --> 00:12:54,620
Oh.

105
00:12:56,080 --> 00:12:57,080
Oh.

106
00:13:24,740 --> 00:13:24,880
Hi!

107
00:13:25,100 --> 00:13:26,320
Hi, finally got you.

108
00:13:26,440 --> 00:13:27,440
Mhmm.

109
00:13:28,060 --> 00:13:29,060
Now that you're there.

110
00:13:29,369 --> 00:13:30,980
Still, uh, still celebrating, huh?

111
00:13:31,289 --> 00:13:32,340
Yeah, what do you want?

112
00:13:32,660 --> 00:13:35,275
I was just, um, just
wanted to touch base

113
00:13:35,353 --> 00:13:37,100
about when you think
you might be coming back.

114
00:13:37,760 --> 00:13:38,320
No idea.

115
00:13:38,780 --> 00:13:42,520
Cara, I'm just worried that if you keep
going off planet like this, you're never

116
00:13:42,521 --> 00:13:44,476
going to find your stride here in
Metropolis.

117
00:13:45,560 --> 00:13:46,560
Hold on!

118
00:13:46,760 --> 00:13:48,320
Where you might never find your people.

119
00:13:50,209 --> 00:13:51,220
That's the thing, Clark.

120
00:13:51,682 --> 00:13:52,949
I have no people.

121
00:13:53,940 --> 00:13:54,940
I know that.

122
00:13:55,212 --> 00:13:58,945
I just mean maybe if you spend a little
more time here, you might feel more home.

123
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
Hold on!

124
00:14:01,100 --> 00:14:01,870
I know, yeah.

125
00:14:02,043 --> 00:14:03,816
Okay, just, um, give me a call.

126
00:14:03,840 --> 00:14:04,840
Okay, bye.

127
00:14:06,780 --> 00:14:07,780
Hold on!

128
00:14:10,152 --> 00:14:11,940
I am Richie Moreno of the Tenacity clan.

129
00:14:12,960 --> 00:14:14,060
And I come here to seek revenge.

130
00:14:14,080 --> 00:14:15,711
Yeah, some Ganyan cream, yeah.

131
00:14:16,369 --> 00:14:17,769
You already hit me with this pitch.

132
00:14:17,980 --> 00:14:18,980
So what?

133
00:14:19,080 --> 00:14:20,460
You're going...

134
00:14:21,729 --> 00:14:22,769
I'm going to the door now.

135
00:14:23,003 --> 00:14:28,249
Look, I would love to help you, but, um,
I can't, so I'm at the next door with you.

136
00:14:29,620 --> 00:14:32,020
Now, if you'll excuse me, I really need a
pee.

137
00:14:48,549 --> 00:14:49,320
The ocean attacked.

138
00:14:49,403 --> 00:14:50,135
Oh my god.

139
00:14:52,200 --> 00:14:52,779
Wait!

140
00:14:53,223 --> 00:14:53,707
Please!

141
00:14:54,573 --> 00:14:57,067
Look, last night you stood up for the
righteous.

142
00:14:57,420 --> 00:14:58,420
You did just.

143
00:14:58,586 --> 00:15:03,672
Look, if you think I'm going to leave you
on the mountains through some sort of

144
00:15:03,696 --> 00:15:08,976
revenge plot, turning you into a psychotic
child murderer, then you must be,

145
00:15:09,020 --> 00:15:11,286
as they say, on glue.

146
00:15:44,204 --> 00:15:46,774
Come on man, we gotta be back up in the sky ASAP.

147
00:15:47,237 --> 00:15:48,757
Crime just helps what's coming to him.

148
00:15:50,456 --> 00:15:54,457
You go on drunk and buy dessert
and you'll end up... You're gonna happy.

149
00:16:36,079 --> 00:16:37,079
It's gonna be okay.

150
00:16:37,700 --> 00:16:38,700
Okay?

151
00:17:14,639 --> 00:17:15,979
What? what is it.

152
00:17:30,143 --> 00:17:32,796
They use it as an interrogation tactic.

153
00:17:32,860 --> 00:17:38,629
Banding relief in exchange for money,
information, whatever they're after.

154
00:17:42,820 --> 00:17:44,620
Tell the antidote there's nothing she can
do.

155
00:17:46,400 --> 00:17:47,620
How long does he have?

156
00:17:49,980 --> 00:17:50,980
Three more phrases.

157
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
Okay.

158
00:17:53,760 --> 00:17:54,760
Three days.

159
00:17:57,980 --> 00:17:59,940
Hey, where am I going now?

160
00:18:05,610 --> 00:18:07,030
Frickin' give up on me.

161
00:18:08,610 --> 00:18:10,272
Almost worth your heart, buddy.

162
00:18:22,352 --> 00:18:24,185
You might not have to cry for the
antidote.

163
00:18:24,760 --> 00:18:25,760
You could help me.

164
00:18:26,400 --> 00:18:27,600
No, we could help each other.

165
00:18:28,054 --> 00:18:30,680
You for the antidote, and me to kill him.

166
00:18:31,960 --> 00:18:36,536
Look, I'm... I'm sorry about what happened
to your family.

167
00:18:36,700 --> 00:18:38,300
Okay, I am, so he'll suffer.

168
00:18:38,301 --> 00:18:39,620
No, he needs to be killed.

169
00:18:39,868 --> 00:18:43,040
Ruthie, your revenge is not going to get
in the way of me saving my dog.

170
00:18:45,196 --> 00:18:48,229
Okay, just like, just stay here and look
after her.

171
00:19:09,164 --> 00:19:11,304
Three more phrases.

172
00:19:13,822 --> 00:19:15,270
72 hours, buddy.

173
00:19:34,550 --> 00:19:35,550
I can't.

174
00:20:07,129 --> 00:20:09,409
He basically said, welcome aboard,
please march your step.

175
00:20:09,699 --> 00:20:11,440
Yeah, sure he did.

176
00:20:47,000 --> 00:20:50,671
Maybe give us all a break from that hookah
thingy.

177
00:20:53,020 --> 00:20:54,020
Okay.

178
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
Come feed.

179
00:20:59,759 --> 00:21:00,959
You guys know what I'm saying?

180
00:21:02,340 --> 00:21:04,180
Do I look like an idiot to you?

181
00:21:05,910 --> 00:21:06,500
Dependable.

182
00:21:06,574 --> 00:21:08,347
I'm sorry, I didn't mean to.

183
00:21:08,526 --> 00:21:10,158
I was just trying to get food to my feet.

184
00:21:10,949 --> 00:21:11,949
I can't let her see.

185
00:21:27,740 --> 00:21:31,427
You put your bag on the floor at her feet,
which is calling her mother a whore.

186
00:21:32,673 --> 00:21:35,360
Okay, why aren't you with Crypto?

187
00:21:37,233 --> 00:21:41,268
And your's pretty clear when I said no
to that plan.

188
00:21:42,733 --> 00:21:45,399
Excuse me, can you move over so I can sit
next to my friend?

189
00:21:45,520 --> 00:21:46,520
Your friend?

190
00:21:46,580 --> 00:21:47,580
That's...

191
00:21:47,858 --> 00:21:48,760
You're not my friend.

192
00:21:48,940 --> 00:21:49,940
Yes I am.

193
00:21:51,720 --> 00:21:52,720
Okay.

194
00:21:54,100 --> 00:21:55,100
What's my name?

195
00:21:55,700 --> 00:21:56,700
What?

196
00:22:17,239 --> 00:22:18,007
Who are they?

197
00:22:18,254 --> 00:22:19,254
What do they want?

198
00:22:20,953 --> 00:22:22,424
They're like tech pirates?

199
00:22:23,349 --> 00:22:26,294
They want the bus, they want the fuel,
they want the engine.

200
00:22:26,429 --> 00:22:27,949
Look away Lloyd, look away, look away!

201
00:22:28,779 --> 00:22:30,780
My guess is they want to rob us all blind
first.

202
00:22:57,502 --> 00:22:59,410
should have caught them sick today,
Lloyd.

203
00:23:27,659 --> 00:23:30,230
Um, no, she doesn't, she doesn't,
you know, she doesn't...

204
00:23:30,879 --> 00:23:31,879
Let go.

205
00:23:32,190 --> 00:23:32,328
Okay?

206
00:23:32,750 --> 00:23:33,750
Let go.

207
00:23:34,190 --> 00:23:35,190
Let go.

208
00:23:37,390 --> 00:23:38,670
Between you and me.

209
00:23:38,671 --> 00:23:39,730
The sword.

210
00:23:40,629 --> 00:23:41,989
It's not worth much, you know,
see?

211
00:23:58,266 --> 00:23:58,965
Hey!

212
00:23:59,946 --> 00:24:01,099
You ladies want a drink?

213
00:24:02,247 --> 00:24:04,228
Because I would love that
watching Sword back, and

214
00:24:04,344 --> 00:24:08,100
I'm pretty sure that you
would be interested in this.

215
00:24:09,099 --> 00:24:11,760
Oh, sorry, wrong pocket, um, in this.

216
00:24:45,220 --> 00:24:46,940
Okay, this is unpleasant.

217
00:25:16,716 --> 00:25:19,626
Hey, how close are we to the Amazon?

218
00:25:20,235 --> 00:25:21,617
It's not your fault about it.

219
00:25:30,805 --> 00:25:31,919
Can you get any closer?

220
00:25:32,669 --> 00:25:37,280
Yeah, sure, if I had a friggin' engine
or some balls, but I have neither, so, no.

221
00:25:40,331 --> 00:25:41,140
Perfect.

222
00:25:58,200 --> 00:25:59,780
Ooh, this is gonna be bad.

223
00:26:18,409 --> 00:26:19,670
Oh, shit.

224
00:29:35,638 --> 00:29:38,624
Can i asked for your help, I did not know you
were so capable.

225
00:29:38,749 --> 00:29:40,950
Yeah, you own the lottery.

226
00:29:41,412 --> 00:29:43,085
Why couldn't you do that on my planet?

227
00:29:43,200 --> 00:29:48,170
I get my powers from the yellow sun,
the red sun makes me normal.

228
00:29:49,156 --> 00:29:51,149
Well, why did you choose to be under a red
sun?

229
00:29:51,259 --> 00:29:53,779
Well, because the whiskey don't work so
good when I'm like this.

230
00:29:55,229 --> 00:29:58,070
With abilities like that, you're sure to
be able to take on Krem.

231
00:29:58,330 --> 00:29:59,330
Enough!

232
00:29:59,739 --> 00:30:01,139
You're coming with me to find Krem.

233
00:30:01,646 --> 00:30:04,154
Congratulations, you wore me down.

234
00:30:06,148 --> 00:30:07,539
You're gonna do it either way.

235
00:30:08,340 --> 00:30:10,735
At best, you'll end up
kidnapped, at worst, you'll screw

236
00:30:10,736 --> 00:30:14,030
it up for the both of us
and hope that I save my dog.

237
00:30:15,309 --> 00:30:16,810
Just do what I say.

238
00:30:17,660 --> 00:30:19,710
Keep quiet and don't die.

239
00:30:19,909 --> 00:30:20,730
There she is!

240
00:30:20,930 --> 00:30:21,930
It's flying suddenly!

241
00:30:22,489 --> 00:30:23,930
Good job, we kicked ass back there.

242
00:30:24,030 --> 00:30:25,270
We make a good team, I think.

243
00:30:25,539 --> 00:30:26,912
We're wondering if you
could help us find the

244
00:30:26,913 --> 00:30:28,250
brigands, do you have
any idea where they are?

245
00:30:28,449 --> 00:30:32,370
No idea, but I bet those scolarians that
get tied up in my bus probably do.

246
00:30:32,950 --> 00:30:33,350
See?

247
00:30:33,830 --> 00:30:34,830
That is an idea.

248
00:30:35,209 --> 00:30:36,275
Here's an even better idea.

249
00:30:36,299 --> 00:30:37,419
Don't abandon your daughter.

250
00:30:42,370 --> 00:30:43,370
These taste like shit.

251
00:30:43,445 --> 00:30:44,445
Um, okay.

252
00:30:45,370 --> 00:30:48,790
I really don't have time for this,
so let's get to it.

253
00:30:50,889 --> 00:30:52,010
Oh, it's okay, don't worry.

254
00:30:52,564 --> 00:30:54,090
Go to the other side to even it out.

255
00:30:54,530 --> 00:30:55,970
If you tell me where to find Quirin.

256
00:30:56,910 --> 00:30:58,350
And what will you give us in return?

257
00:30:58,530 --> 00:30:59,610
Oh, that's a good question.

258
00:31:02,570 --> 00:31:04,629
Um... An intact spinal cord.

259
00:31:05,359 --> 00:31:06,450
So you can talk to Quirin.

260
00:31:14,954 --> 00:31:15,954
He's on Bilki.

261
00:31:19,470 --> 00:31:20,920
Nice try, Bilki's a dead planet.

262
00:31:20,921 --> 00:31:21,921
Dying.

263
00:31:22,280 --> 00:31:23,280
Not dead.

264
00:31:23,360 --> 00:31:24,880
The atomic wars brought destruction.

265
00:31:25,394 --> 00:31:28,507
Half the population is gone,
and the remaining resources

266
00:31:28,508 --> 00:31:31,000
have drawn filth from
every corner of the galaxy.

267
00:31:31,880 --> 00:31:32,880
Filth.

268
00:31:32,980 --> 00:31:35,300
Like the brigands, they scavenge for
people.

269
00:31:37,384 --> 00:31:38,116
People?

270
00:31:41,017 --> 00:31:41,753
For girls.

271
00:31:42,905 --> 00:31:45,580
Girls to help them continue their all-male
race.

272
00:31:49,654 --> 00:31:50,271
Cool.

273
00:31:53,099 --> 00:31:54,254
So we're going to Bilki.

274
00:32:03,769 --> 00:32:05,120
Alright, let's take you shopping.

275
00:32:07,620 --> 00:32:08,620
Perfect.

276
00:32:13,280 --> 00:32:14,280
Don't freak out.

277
00:32:14,480 --> 00:32:15,480
Why would I?

278
00:32:18,200 --> 00:32:19,200
I'm not freaking out.

279
00:32:19,300 --> 00:32:20,040
You're not freaking out.

280
00:32:20,220 --> 00:32:20,960
I'm not freaking out.

281
00:32:21,120 --> 00:32:22,720
Seems to me like you're freaking out.

282
00:32:23,000 --> 00:32:23,900
I might be freaking out.

283
00:32:23,901 --> 00:32:24,901
Okay.

284
00:32:26,940 --> 00:32:27,700
Good.

285
00:32:28,154 --> 00:32:29,154
Now you won't die.

286
00:32:56,580 --> 00:32:57,589
You could have done that sooner.

287
00:32:57,980 --> 00:32:58,980
Yeah.

288
00:33:06,944 --> 00:33:07,585
On your planet.

289
00:33:08,407 --> 00:33:09,058
Earth.

290
00:33:09,897 --> 00:33:11,305
Do you know what's on that top house I
keep?

291
00:33:11,503 --> 00:33:12,012
Uh, no.

292
00:33:12,040 --> 00:33:13,600
It's a pretty small group of two.

293
00:33:14,280 --> 00:33:15,280
Who's the other one?

294
00:33:15,360 --> 00:33:16,768
Uh, they call him Superman.

295
00:33:18,317 --> 00:33:18,896
I call him Clark.

296
00:33:18,920 --> 00:33:19,920
He's my cousin.

297
00:33:20,436 --> 00:33:21,663
And you are Superwoman?

298
00:33:22,305 --> 00:33:23,465
Supergirl.

299
00:33:24,463 --> 00:33:26,063
Are you considerably younger than he is?

300
00:33:27,647 --> 00:33:29,847
I was like ten years, give or take.

301
00:33:30,229 --> 00:33:31,229
How come he's a man?

302
00:33:32,020 --> 00:33:33,421
You're... Ow.

303
00:33:37,910 --> 00:33:39,010
Let's find some brigands.

304
00:34:26,211 --> 00:34:27,820
I know she worth a lot around here.

305
00:34:27,978 --> 00:34:29,000
I'm aware.

306
00:34:30,360 --> 00:34:31,360
Let me have her.

307
00:34:31,739 --> 00:34:33,260
And you can walk out alive.

308
00:34:34,139 --> 00:34:35,139
Tempting.

309
00:34:36,960 --> 00:34:37,960
But uh, just switching...

310
00:34:38,679 --> 00:34:39,679
subjects here.

311
00:34:40,270 --> 00:34:41,473
Do you have any information on the
brigands?

312
00:34:42,390 --> 00:34:44,100
That's what information's gonna cost ya.

313
00:34:47,500 --> 00:34:48,500
I'll tell you what.

314
00:34:51,550 --> 00:34:52,550
I'll arm-rescue her.

315
00:34:53,580 --> 00:34:54,580
Seriously.

316
00:34:54,840 --> 00:34:56,160
You win and you can have us both.

317
00:34:56,460 --> 00:34:57,460
I win.

318
00:34:58,060 --> 00:34:59,740
And you can tell us where the brigands
are.

319
00:35:05,430 --> 00:35:05,910
Deal.

320
00:35:06,580 --> 00:35:07,246
Deal.

321
00:35:36,147 --> 00:35:37,321
You ready?

322
00:35:44,958 --> 00:35:45,529
Okay.

323
00:35:47,729 --> 00:35:48,249
Okay.

324
00:35:48,300 --> 00:35:50,821
This does not look like this is gonna end
well.

325
00:35:52,149 --> 00:35:53,149
For you guys.

326
00:35:53,545 --> 00:35:54,123
I mean...

327
00:35:55,438 --> 00:35:56,494
Anybody wanna leave?

328
00:35:57,665 --> 00:35:58,192
No?

329
00:35:59,150 --> 00:35:59,410
Okay.

330
00:35:59,944 --> 00:36:01,440
Let's not get the merchandise.

331
00:36:02,380 --> 00:36:03,460
We can sit down over there.

332
00:36:08,807 --> 00:36:09,400
Keep playing.

333
00:36:10,877 --> 00:36:11,396
You know.

334
00:36:11,848 --> 00:36:13,030
It's like the Titanic.

335
00:36:14,220 --> 00:36:15,220
Yeah.

336
00:36:17,476 --> 00:36:18,536
Okay, boys.

337
00:36:18,916 --> 00:36:20,025
Fingers on the triggers.

338
00:36:22,609 --> 00:36:23,005
Okay.

339
00:36:23,040 --> 00:36:23,567
Let's go.

340
00:36:49,016 --> 00:36:50,047
How was that discreet?

341
00:36:50,597 --> 00:36:51,767
You broke that man's arm.

342
00:36:51,890 --> 00:36:53,681
Okay, look, I'm sorry.

343
00:36:54,101 --> 00:36:54,585
Okay?

344
00:36:55,130 --> 00:36:57,556
My dog's dying, so I don't wanna get the
patience that he should have.

345
00:36:57,580 --> 00:36:58,580
I know.

346
00:36:58,878 --> 00:36:59,405
Okay?

347
00:37:09,370 --> 00:37:10,370
Oh, you don't have to.

348
00:37:10,479 --> 00:37:11,410
No, no, no, no.

349
00:37:11,530 --> 00:37:12,222
Excuse me, excuse me.

350
00:37:12,601 --> 00:37:14,711
Oh, I didn't know that you spoke the
common tongue.

351
00:37:21,030 --> 00:37:22,030
Merrick.

352
00:37:23,050 --> 00:37:24,050
Bomber.

353
00:37:24,251 --> 00:37:27,357
Well, we're actually here looking for
somebody.

354
00:37:27,796 --> 00:37:29,360
You don't happen to know any brigands?

355
00:37:29,750 --> 00:37:30,750
Yeah.

356
00:37:43,240 --> 00:37:44,240
What's all about?

357
00:37:54,179 --> 00:37:55,850
He was born with God complex.

358
00:37:56,236 --> 00:37:57,760
Killed off his entire planet.

359
00:37:58,300 --> 00:37:59,300
Not a fun guy.

360
00:38:01,910 --> 00:38:03,980
Three more of whatever you call that shit.

361
00:38:05,390 --> 00:38:06,887
I'm looking for a brigand.

362
00:38:07,274 --> 00:38:09,160
Goes by the name of Drom Maxton.

363
00:38:09,580 --> 00:38:10,620
He's looking for brigands.

364
00:38:11,728 --> 00:38:12,750
Red Mohawk.

365
00:38:13,080 --> 00:38:14,290
Dead left eye.

366
00:38:17,970 --> 00:38:19,000
He's so weird.

367
00:38:23,700 --> 00:38:24,700
I know he was here.

368
00:38:24,950 --> 00:38:25,990
You were saying he wasn't.

369
00:38:26,400 --> 00:38:26,840
I know.

370
00:38:27,408 --> 00:38:28,065
Sit down.

371
00:38:29,590 --> 00:38:31,070
Are you calling me a liar?

372
00:38:35,909 --> 00:38:36,618
No.

373
00:38:39,583 --> 00:38:40,510
Well, I am.

374
00:38:42,659 --> 00:38:43,659
But not about this.

375
00:38:45,672 --> 00:38:46,712
It's worth a lot of money.

376
00:38:46,960 --> 00:38:47,960
Take care of my old year.

377
00:38:51,680 --> 00:38:52,680
Excuse me.

378
00:38:52,800 --> 00:38:53,800
Go away.

379
00:38:55,732 --> 00:38:56,347
Who cares?

380
00:38:56,480 --> 00:38:57,960
Did I come here for one purpose?

381
00:38:58,644 --> 00:39:00,743
To seek revenge against a friend of yours.

382
00:39:03,740 --> 00:39:04,760
You're going to help me?

383
00:39:06,887 --> 00:39:08,720
Do you know who you're speaking to?

384
00:39:12,176 --> 00:39:13,263
Would you like to find out?

385
00:39:14,840 --> 00:39:19,470
Hi, we're just a couple of girls from
Metropolis, USA.

386
00:39:20,032 --> 00:39:22,380
We're doing a fun little tour of space.

387
00:39:22,620 --> 00:39:24,465
It's for my egg birthday.

388
00:39:25,133 --> 00:39:28,581
Um yeah, We've been on three planets so far.

389
00:39:29,340 --> 00:39:30,340
And I'm exhausted.

390
00:39:32,489 --> 00:39:37,540
OMG, I had no idea that space was so vast.

391
00:39:37,901 --> 00:39:38,472
Stop.

392
00:39:39,939 --> 00:39:41,138
Don't hurt my head.

393
00:39:45,480 --> 00:39:47,180
You all have been super useless.

394
00:39:48,440 --> 00:39:49,440
Happy birthday.

395
00:39:52,739 --> 00:39:53,739
Useless.

396
00:39:56,519 --> 00:39:57,875
We're no friends.

397
00:39:58,858 --> 00:39:59,858
No brigands.

398
00:40:00,420 --> 00:40:01,420
Our house.

399
00:40:01,445 --> 00:40:01,660
Meet.

400
00:40:02,260 --> 00:40:02,720
We walk.

401
00:40:03,180 --> 00:40:05,863
But not safe for duty.

402
00:40:10,450 --> 00:40:13,005
Omar get friend and meet home.

403
00:40:36,577 --> 00:40:37,426
Wait here.

404
00:40:41,316 --> 00:40:43,025
Girl is tired.

405
00:40:43,420 --> 00:40:44,420
Rest.

406
00:40:44,649 --> 00:40:46,240
I hope Omar be here with your friend.

407
00:40:46,800 --> 00:40:47,283
Soon.

408
00:40:51,332 --> 00:40:52,532
So, is Superman like you?

409
00:40:53,860 --> 00:40:54,860
Grumpy?

410
00:40:55,600 --> 00:40:55,860
Rude?

411
00:40:56,380 --> 00:40:57,100
Is he not rude?

412
00:40:57,400 --> 00:40:58,400
Of course.

413
00:40:58,960 --> 00:41:00,640
Seems to be something you do
intentionally.

414
00:41:01,726 --> 00:41:02,701
Is Superman not that way?

415
00:41:03,707 --> 00:41:06,116
No, he's a freaking nerd.

416
00:41:06,920 --> 00:41:08,320
What's your saying about not alike?

417
00:41:08,638 --> 00:41:10,256
Because... I don't know.

418
00:41:10,340 --> 00:41:11,496
He sees the good in everyone.

419
00:41:11,520 --> 00:41:13,300
So you think he's naive?

420
00:41:13,520 --> 00:41:14,520
No.

421
00:41:15,160 --> 00:41:16,160
He's young.

422
00:41:16,380 --> 00:41:19,760
It's not his age that makes him young.

423
00:41:19,860 --> 00:41:20,860
It's his heart.

424
00:41:21,240 --> 00:41:23,740
There are just some things you never have
to go through.

425
00:41:24,360 --> 00:41:25,920
So, his heart is light.

426
00:41:26,460 --> 00:41:27,460
You know?

427
00:41:27,559 --> 00:41:29,497
It's not like mine or Omar's.

428
00:41:39,820 --> 00:41:40,820
What's that like?

429
00:41:48,595 --> 00:41:49,759
From another planet.

430
00:41:52,090 --> 00:41:53,090
Kraton.

431
00:41:56,260 --> 00:41:58,949
I thought everyone died the day the pole
erupted.

432
00:41:59,933 --> 00:42:01,553
No, Kraton did die that day.

433
00:42:03,530 --> 00:42:04,850
Gods are not that kind.

434
00:42:10,375 --> 00:42:15,964
My father and his brother, Jor-El, tried
to warn the council of what was coming.

435
00:42:17,409 --> 00:42:18,514
But no one listened.

436
00:44:43,716 --> 00:44:44,313
Honestly.

437
00:44:44,904 --> 00:44:47,857
I didn't have a clue that our ghost different from me

438
00:44:47,990 --> 00:44:49,146
Than any other planet.

439
00:44:51,294 --> 00:44:52,581
I thought we were lucky.

440
00:44:55,365 --> 00:44:57,520
And this, by definition, runs out.

441
00:49:51,760 --> 00:49:52,760
So yeah.

442
00:49:55,700 --> 00:49:58,920
When I say no, it's like I'm not talking
out of my ass, Ruthie.

443
00:49:59,580 --> 00:50:00,580
Greed is a killer.

444
00:50:00,880 --> 00:50:05,899
Yeah, it can make you want to break bad or
get revenge but.

445
00:50:09,530 --> 00:50:12,690
I don't think any of those things are
going to lead you to where you want to go.

446
00:50:16,770 --> 00:50:17,770
So what does?

447
00:50:19,713 --> 00:50:21,275
When did you stop feeling angry?

448
00:50:23,908 --> 00:50:24,809
Any day now.

449
00:50:43,470 --> 00:50:45,130
I'm just going to go check on him.

450
00:50:46,130 --> 00:50:47,130
Stay here.

451
00:51:18,307 --> 00:51:19,327
Where's your friend?

452
00:51:19,630 --> 00:51:20,950
They come now.

453
00:51:21,361 --> 00:51:21,663
Sit.

454
00:51:35,312 --> 00:51:39,400
Recipe from my mother and from their
mother and from their mother.

455
00:51:41,485 --> 00:51:43,009
A little bitter.

456
00:51:43,680 --> 00:51:44,418
Thank you.

457
00:51:45,180 --> 00:51:45,627
Drink.

458
00:51:56,821 --> 00:51:58,380
How good's your friend not to bring him?

459
00:52:02,013 --> 00:52:03,050
We all know who Briganz.

460
00:52:05,766 --> 00:52:06,409
Who, you said?

461
00:52:06,455 --> 00:52:08,894
Briganz come here, take girls.

462
00:52:09,600 --> 00:52:12,498
They come here, take our girl.

463
00:52:17,471 --> 00:52:22,621
Yeah, your daughter, the pictures.

464
00:52:24,923 --> 00:52:25,932
What did she give me?

465
00:52:27,338 --> 00:52:29,047
Sorry, stop drinking.

466
00:52:32,638 --> 00:52:34,600
Did you do this poison from the Briganz?

467
00:52:34,601 --> 00:52:35,775
There's no understand.

468
00:52:36,355 --> 00:52:38,340
You shouldn't be paralyzed.

469
00:52:53,850 --> 00:52:56,260
Well, it coats your stomach and you're
being poisoned.

470
00:52:57,240 --> 00:52:59,303
Come on man, it's a white liquid.

471
00:52:59,430 --> 00:53:00,440
Get me out of here.

472
00:53:10,260 --> 00:53:11,340
What kind of milk was that?

473
00:53:11,460 --> 00:53:12,460
Chuka.

474
00:53:16,960 --> 00:53:18,240
So you sold me out for what?

475
00:53:18,318 --> 00:53:19,880
What are you getting in return?

476
00:53:21,512 --> 00:53:22,054
Speak.

477
00:53:22,620 --> 00:53:25,174
One girl for two girls.

478
00:54:03,631 --> 00:54:04,530
Are you okay?

479
00:54:08,170 --> 00:54:10,150
I thought you were looking for me.

480
00:54:15,705 --> 00:54:17,650
Technically, you found me.

481
00:54:45,492 --> 00:54:48,079
Hey man, can you just give me one second?

482
00:54:59,480 --> 00:55:01,730
Yes, I needed that.

483
00:55:18,235 --> 00:55:20,210
You grabbed your daughter's hand.

484
00:56:21,599 --> 00:56:23,520
She don't look very poisoned to me,
eh?

485
00:56:27,945 --> 00:56:29,985
You smell as well mixed with this married
poisoning.

486
00:56:31,350 --> 00:56:32,350
Oh, and I am fine.

487
00:56:32,440 --> 00:56:33,440
I'm good for asking.

488
00:58:56,432 --> 00:58:58,120
To the depths of the dead body.

489
00:58:58,200 --> 00:58:59,200
Honey.

490
00:58:59,900 --> 00:59:01,390
That's what I've
been calling you.

491
01:00:06,845 --> 01:00:08,385
Oh, that's both of you.

492
01:00:08,520 --> 01:00:09,560
Crawl past him.

493
01:00:09,880 --> 01:00:10,980
You just made me angry.

494
01:00:20,920 --> 01:00:21,920
That's your message.

495
01:00:40,040 --> 01:00:40,800
She's the last one.

496
01:00:40,880 --> 01:00:41,120
Go!

497
01:00:41,440 --> 01:00:41,930
Go!

498
01:01:03,560 --> 01:01:04,560
Hey.

499
01:01:12,370 --> 01:01:13,850
I just saw you.

500
01:01:34,660 --> 01:01:35,810
I told you not to move.

501
01:01:35,819 --> 01:01:36,470
I had to.

502
01:01:36,810 --> 01:01:37,810
Hide.

503
01:01:43,810 --> 01:01:44,380
Shit.

504
01:02:32,260 --> 01:02:33,800
Ruthie, I'm not letting you kill him.

505
01:02:34,040 --> 01:02:35,040
Why not?

506
01:02:35,196 --> 01:02:36,585
Look at the suffering he leads in his
wake.

507
01:02:36,980 --> 01:02:37,840
Why does he get to be alive?

508
01:02:37,944 --> 01:02:38,720
Okay, okay.

509
01:02:38,860 --> 01:02:39,800
Stop freaking out.

510
01:02:39,870 --> 01:02:40,870
Get off.

511
01:02:41,080 --> 01:02:43,000
Don't tell me not to freak out.

512
01:02:43,680 --> 01:02:44,680
I'm allowed.

513
01:02:45,400 --> 01:02:46,400
Tell me why.

514
01:02:46,535 --> 01:02:47,720
Because it'll mess you up.

515
01:02:48,290 --> 01:02:49,896
You think it'll make you feel better?

516
01:02:49,920 --> 01:02:50,920
It won't.

517
01:02:51,109 --> 01:02:52,940
It'll hurt you for the rest of your life.

518
01:02:53,340 --> 01:02:54,340
Is that what you want?

519
01:02:56,120 --> 01:02:57,480
The alternative is to be like you.

520
01:02:58,843 --> 01:03:01,570
Constantly leaving your palate to drink
yourself into a stupor.

521
01:03:02,631 --> 01:03:05,181
Drunk all of the time so you never have to
feel anything.

522
01:03:05,400 --> 01:03:05,880
Guess what?

523
01:03:06,230 --> 01:03:07,960
I too want to free myself of this pain.

524
01:03:08,500 --> 01:03:09,820
And I do not want to be like you.

525
01:03:10,940 --> 01:03:11,940
Okay.

526
01:03:13,367 --> 01:03:15,593
Then why don't you go
find whatever dimensional

527
01:03:15,594 --> 01:03:17,681
portal he just passed
through all by yourself?

528
01:04:44,150 --> 01:04:45,150
No idea.

529
01:04:45,490 --> 01:04:46,490
Really?

530
01:04:47,550 --> 01:04:48,010
Bullshit.

531
01:04:48,334 --> 01:04:50,690
I was listening 24 hours to save my dog.

532
01:04:51,210 --> 01:04:53,026
So you tell me where the Brickens are.

533
01:04:53,050 --> 01:04:54,653
And I will turn you into a hand puppet.

534
01:04:55,310 --> 01:04:55,960
Okay?

535
01:05:03,210 --> 01:05:04,690
But you'll have to wear these.

536
01:05:10,975 --> 01:05:11,735
Let's go.

537
01:05:46,259 --> 01:05:48,010
This is as close as we'll get.

538
01:07:01,597 --> 01:07:03,500
I've been tracking your ship for the last
month.

539
01:07:03,640 --> 01:07:05,361
I believe you're from Krypton?

540
01:07:05,952 --> 01:07:06,792
And so am I.

541
01:07:08,560 --> 01:07:09,560
Clark.

542
01:07:19,552 --> 01:07:20,740
Oh, I'm sorry.

543
01:07:20,840 --> 01:07:22,542
I don't... Oh, I don't...

544
01:07:23,200 --> 01:07:24,740
I don't speak Kryptonian.

545
01:07:24,980 --> 01:07:27,060
I didn't ever... Shoot.

546
01:07:27,380 --> 01:07:30,401
I wasn't raised there,
so... I wasn't raised there.

547
01:07:30,520 --> 01:07:31,520
Why am I talking louder?

548
01:07:31,740 --> 01:07:32,740
Let me help you.

549
01:07:36,605 --> 01:07:37,798
It's a feisty little guy.

550
01:07:38,825 --> 01:07:39,440
It's cute.

551
01:07:40,760 --> 01:07:41,932
Is it okay if I...

552
01:07:47,080 --> 01:07:48,080
Just up there?

553
01:07:49,020 --> 01:07:51,681
Might be slippery,
so... Is this, um...

554
01:07:51,860 --> 01:07:52,860
I'll grab it.

555
01:07:53,980 --> 01:07:54,980
Okay.

556
01:07:56,160 --> 01:07:56,700
Oh, yeah.

557
01:07:56,920 --> 01:07:57,920
Pretty cool, huh?

558
01:08:00,177 --> 01:08:01,890
Don't worry, we don't actually live here.

559
01:08:02,429 --> 01:08:04,560
There's a lot more to Earth than just this
place.

560
01:08:05,376 --> 01:08:07,405
Big city, lots of stuff to do.

561
01:08:07,940 --> 01:08:09,056
Bowling, that's fun.

562
01:08:09,445 --> 01:08:12,080
It was a big adjustment for me,
you know, coming from Kansas.

563
01:08:12,236 --> 01:08:15,015
You know, I'm a small-town kind
of guy, but... You know Kansas?

564
01:08:15,720 --> 01:08:15,980
No.

565
01:08:16,200 --> 01:08:17,240
Why would you know Kansas?

566
01:08:17,420 --> 01:08:18,560
What am I...

567
01:08:19,359 --> 01:08:21,600
You can't understand a word that I'm
saying right now.

568
01:08:23,420 --> 01:08:24,420
It's okay.

569
01:08:24,899 --> 01:08:25,899
You will one day.

570
01:08:26,200 --> 01:08:29,060
And you'll also learn to love this place,
just like I have.

571
01:08:30,220 --> 01:08:30,900
Promise.

572
01:08:36,700 --> 01:08:38,319
Oh, should mention...

573
01:08:40,350 --> 01:08:43,000
Your powers are going to start kicking in
right about...

574
01:08:44,040 --> 01:08:45,040
NOW!

575
01:10:06,673 --> 01:10:07,989
I filled the shelf with my help.

576
01:10:08,910 --> 01:10:09,910
Was I right?

577
01:10:10,070 --> 01:10:10,553
Oui.

578
01:10:11,950 --> 01:10:13,110
What did you...

579
01:10:13,111 --> 01:10:16,310
I saw you boarding that man's ship,
so I stuck him into the cargo hold.

580
01:10:17,230 --> 01:10:18,230
What's this place?

581
01:10:22,340 --> 01:10:23,640
It's my prison.

582
01:10:25,119 --> 01:10:27,640
The brigands know that the planet orbits
between...

583
01:10:29,021 --> 01:10:30,141
two suns.

584
01:10:31,660 --> 01:10:36,021
And that the green
sun... can kill me.

585
01:10:39,920 --> 01:10:41,200
Krem left your ship on Bilky.

586
01:10:41,640 --> 01:10:42,640
And I found this.

587
01:10:44,780 --> 01:10:45,780
I filled it with my help.

588
01:10:49,440 --> 01:10:52,040
It's just a stupid suit, Lucy.

589
01:10:54,520 --> 01:10:55,860
It doesn't do anything.

590
01:11:07,430 --> 01:11:08,218
I die.

591
01:11:14,619 --> 01:11:15,749
I go down.

592
01:11:17,360 --> 01:11:18,980
I'm not there to save your life.

593
01:11:19,834 --> 01:11:20,259
You...

594
01:11:25,280 --> 01:11:26,460
Don't freak out.

595
01:11:37,730 --> 01:11:40,030
I'm so sorry for saying too much to be
like you.

596
01:11:47,150 --> 01:11:49,010
You're not always nice, but you're kind.

597
01:11:50,890 --> 01:11:53,290
And you're not always perfect,
but you're good.

598
01:11:58,150 --> 01:11:59,970
So thank you for taking me with you.

599
01:12:13,360 --> 01:12:14,360
Water.

600
01:14:08,150 --> 01:14:08,797
Thank you.

601
01:14:10,190 --> 01:14:10,850
I guess.

602
01:14:11,030 --> 01:14:12,630
Top of those bars are poison-tipped.

603
01:14:13,482 --> 01:14:15,070
It's a painful and noisy death.

604
01:14:15,119 --> 01:14:17,786
So if you could wait till after my nap,
that would be great.

605
01:14:17,810 --> 01:14:18,886
And why should I trust you?

606
01:14:18,910 --> 01:14:19,910
You shouldn't.

607
01:14:20,370 --> 01:14:21,888
But I trust me more than a brigand.

608
01:14:22,430 --> 01:14:26,051
My assumption is that you've tried and
failed in numerous ways to get out of here.

609
01:14:29,219 --> 01:14:30,219
Why are you in here?

610
01:14:31,222 --> 01:14:32,870
You're not going to let me nap,
are you?

611
01:14:32,970 --> 01:14:33,710
Did you get caught?

612
01:14:33,850 --> 01:14:35,070
I just don't get caught.

613
01:14:35,490 --> 01:14:37,590
They set traps, then they wait.

614
01:14:37,890 --> 01:14:39,326
Well, I'm not interested in waiting.

615
01:14:39,350 --> 01:14:41,350
Soon I will find Crammington what needs to
be done.

616
01:14:43,651 --> 01:14:45,686
Is there a bounty on his head that I don't
know about?

617
01:14:45,710 --> 01:14:48,150
No, I'm not after the money, I'm after the
revenge.

618
01:14:49,130 --> 01:14:50,510
Is that... overrated?

619
01:14:51,010 --> 01:14:53,390
He murdered my innocent and honourable
family in cold blood.

620
01:14:53,490 --> 01:14:54,666
There must have been a reason.

621
01:14:54,690 --> 01:14:55,890
He gave them what he came for.

622
01:14:56,710 --> 01:14:58,570
He killed them for nothing, for sport.

623
01:14:58,790 --> 01:14:59,470
That's a reason.

624
01:14:59,770 --> 01:15:00,770
He has no honour.

625
01:15:01,462 --> 01:15:03,350
No... code.

626
01:15:05,170 --> 01:15:06,308
Like you, I can imagine.

627
01:15:07,080 --> 01:15:10,350
My code is iron, you little shit.

628
01:15:10,930 --> 01:15:14,330
You make no mistake, I kill for money,
not sport.

629
01:15:15,572 --> 01:15:17,210
And I never go back on my word.

630
01:15:51,203 --> 01:15:52,960
I think your friend is in trouble.

631
01:15:55,280 --> 01:15:56,420
If she's still alive.

632
01:16:00,916 --> 01:16:07,460
You know, Crimson and Kryptonian is not a
good combination.

633
01:16:08,776 --> 01:16:09,600
Very difficult.

634
01:16:11,108 --> 01:16:12,683
You fragile excuse for a man.

635
01:16:12,820 --> 01:16:13,820
What?

636
01:16:14,030 --> 01:16:17,080
More revolting than the excrement on the
bottom of your shoe.

637
01:16:17,340 --> 01:16:18,340
Wow.

638
01:16:19,050 --> 01:16:20,600
So many words.

639
01:16:23,727 --> 01:16:25,398
But you don't need them here.

640
01:16:26,000 --> 01:16:27,280
I'm going to tell you something.

641
01:16:30,924 --> 01:16:32,227
I'm Arthur Brown.

642
01:16:36,155 --> 01:16:38,000
I want to propose a deal.

643
01:16:38,840 --> 01:16:44,663
You tell me where we can find your friend,
and I will let you live.

644
01:16:57,870 --> 01:16:58,870
Bye bye.

645
01:17:04,200 --> 01:17:07,354
This one dies before the end of the day.

646
01:17:44,675 --> 01:17:46,951
Please, I don't want to die.

647
01:17:48,800 --> 01:17:50,810
Please, just don't let me die.

648
01:17:51,633 --> 01:17:53,370
Come on, I'm begging you.

649
01:17:53,960 --> 01:17:55,250
Please, just take me to Krem.

650
01:17:56,506 --> 01:17:58,002
Please, just take me to Krem.

651
01:17:58,560 --> 01:18:00,240
I'll tell him where you can find my
friend.

652
01:18:00,270 --> 01:18:00,650
Please.

653
01:18:11,874 --> 01:18:12,700
Thank you.

654
01:18:13,660 --> 01:18:14,600
Just take me to Krem, I'll be fine.

655
01:18:14,601 --> 01:18:15,601
I'll be good, I promise.

656
01:18:18,670 --> 01:18:20,660
I promise, I'll do whatever he says.

657
01:18:20,905 --> 01:18:22,385
I'll tell him where he needs to know.

658
01:18:25,440 --> 01:18:26,500
Thank you so much.

659
01:18:56,960 --> 01:18:57,955
That was amazing.

660
01:18:59,440 --> 01:19:00,840
You're a little savage, aren't you?

661
01:19:01,170 --> 01:19:02,170
I knew it.

662
01:19:05,080 --> 01:19:06,330
I knew you had it in you.

663
01:19:07,290 --> 01:19:08,133
I can see it.

664
01:19:08,579 --> 01:19:09,630
I'm back.

665
01:19:10,610 --> 01:19:11,690
I should forget something.

666
01:19:12,950 --> 01:19:13,950
Come on back.

667
01:19:14,610 --> 01:19:15,086
Fine.

668
01:19:15,115 --> 01:19:16,010
There she is.

669
01:19:16,050 --> 01:19:17,571
But only if you help us take down the
Britons.

670
01:19:17,595 --> 01:19:18,715
Oh, they're going to suffer.

671
01:19:24,400 --> 01:19:25,530
I'm very proud of you.

672
01:19:26,090 --> 01:19:27,290
I told you my plan would work.

673
01:19:28,625 --> 01:19:31,990
If it gets this way, I'll have my chopper
and my gunhook almost slashed.

674
01:19:35,699 --> 01:19:36,933
That was very impressive.

675
01:19:37,470 --> 01:19:38,470
Bullshit.

676
01:21:17,620 --> 01:21:20,102
I know it's pretty colorful, but...

677
01:21:22,015 --> 01:21:23,331
The target, me.

678
01:21:23,979 --> 01:21:27,304
That's just so everyone knows we're good.

679
01:22:23,964 --> 01:22:26,503
I heard you were calling me from down
there.

680
01:22:26,580 --> 01:22:27,580
Is that true?

681
01:22:29,700 --> 01:22:30,700
You...

682
01:22:45,604 --> 01:22:46,530
Look at me.

683
01:22:47,470 --> 01:22:48,470
Look at me.

684
01:22:53,017 --> 01:22:53,414
Do it.

685
01:23:30,030 --> 01:23:30,616
Hi.

686
01:23:30,880 --> 01:23:32,450
I'm the bitch's daughter, Sean.

687
01:24:33,343 --> 01:24:34,790
Feel the power.

688
01:24:35,540 --> 01:24:35,970
Huh?

689
01:24:36,480 --> 01:24:37,276
Look at this.

690
01:24:37,303 --> 01:24:39,543
I made it especially for you, Express.

691
01:24:40,353 --> 01:24:41,940
It's kryptonite delight.

692
01:24:42,956 --> 01:24:44,530
It's kryptonite crystal.

693
01:24:45,680 --> 01:24:47,876
I never tested it on anyone.

694
01:24:47,920 --> 01:24:49,360
But looking at you...

695
01:24:51,292 --> 01:24:52,440
It works.

696
01:24:56,310 --> 01:24:58,607
Your eyes are beautiful when you cry.

697
01:24:59,140 --> 01:25:00,140
A lot of pain.

698
01:25:01,020 --> 01:25:02,020
A lot of suffering.

699
01:25:03,360 --> 01:25:04,840
I don't like to see you suffer.

700
01:25:07,512 --> 01:25:09,392
So we will end the suffering.

701
01:25:33,520 --> 01:25:34,880
Dr. Bastard!

702
01:25:39,780 --> 01:25:41,145
But the abs...

703
01:25:49,034 --> 01:25:50,399
That was a great kill.

704
01:25:55,616 --> 01:25:56,172
Enough!

705
01:25:57,590 --> 01:25:59,083
The kid wants revenge.

706
01:25:59,265 --> 01:26:00,265
She should have it.

707
01:26:00,380 --> 01:26:01,380
It's not that simple.

708
01:26:01,470 --> 01:26:02,630
It seems pretty simple to me.

709
01:26:19,664 --> 01:26:20,744
See you, bitch.

710
01:30:34,580 --> 01:30:36,540
Beautiful sword from your father.

711
01:30:39,120 --> 01:30:41,518
I'm sure you are loved with a demon.

712
01:30:42,494 --> 01:30:43,651
In my heart.

713
01:30:45,800 --> 01:30:46,800
Come on.

714
01:30:47,853 --> 01:30:49,876
Let's see if you are killed enough.

715
01:33:38,070 --> 01:33:40,920
May this blade connect to all of the
suffering you have caused.

716
01:33:45,060 --> 01:33:46,060
Ruthye?

717
01:33:46,747 --> 01:33:47,207
No.

718
01:33:47,600 --> 01:33:48,600
You can't stop me.

719
01:33:49,360 --> 01:33:50,360
I won't.

720
01:33:51,920 --> 01:33:53,940
But if you kill him...

721
01:33:54,080 --> 01:33:55,240
It won't take your pain away.

722
01:33:56,070 --> 01:33:58,236
You'll have to carry him with you for the
rest of your life.

723
01:33:58,260 --> 01:33:59,260
So what?

724
01:34:00,141 --> 01:34:01,221
I'm already ruined.

725
01:34:03,441 --> 01:34:03,954
No.

726
01:34:05,599 --> 01:34:08,600
Your heart is still good and open.

727
01:34:10,690 --> 01:34:11,720
Show him who you are.

728
01:34:12,810 --> 01:34:15,994
You are Ruthye Renaud of the Danastia
clan.

729
01:34:18,026 --> 01:34:19,400
Your family is with you.

730
01:34:20,060 --> 01:34:21,060
Even now.

731
01:34:22,424 --> 01:34:23,392
Your life...

732
01:34:27,131 --> 01:34:28,482
will be your revenge.

733
01:34:45,330 --> 01:34:45,574
Okay.

734
01:34:48,477 --> 01:34:49,601
I wish it never happened.

735
01:34:54,836 --> 01:34:57,024
I wish you could have left me once before.

736
01:35:09,259 --> 01:35:09,816
Okay.

737
01:35:10,020 --> 01:35:11,360
You're going to walk away.

738
01:35:12,660 --> 01:35:13,780
Before you change your mind.

739
01:35:15,540 --> 01:35:16,540
Okay?

740
01:35:36,833 --> 01:35:40,040
You think you saved her soul?

741
01:35:42,893 --> 01:35:46,120
Won't be anything left worth saving
without her.

742
01:35:48,452 --> 01:35:49,772
That's for my dog.

743
01:35:54,025 --> 01:35:56,325
And this is for what you did to that
little girl.

744
01:37:09,583 --> 01:37:10,583
Hey, buddy.

745
01:37:12,949 --> 01:37:14,089
I told you we'd be back.

746
01:37:16,005 --> 01:37:16,816
Did you miss me?

747
01:37:21,070 --> 01:37:25,080
I'm very excited to see you too,
buddy.

748
01:37:25,820 --> 01:37:26,376
Okay.

749
01:37:30,757 --> 01:37:32,317
And stop, stop, stop!

750
01:37:45,120 --> 01:37:46,120
Crypto!

751
01:37:48,247 --> 01:37:49,080
Oh, good boy.

752
01:37:49,260 --> 01:37:50,260
Crypto, come on.

753
01:37:57,711 --> 01:37:59,700
We've got to head out before you're...

754
01:38:00,370 --> 01:38:01,620
You're good, right?

755
01:38:02,900 --> 01:38:03,900
Yes.

756
01:38:04,540 --> 01:38:06,100
I'm going to stay with my aunt.

757
01:38:07,941 --> 01:38:09,749
I might start making souls like my dash.

758
01:38:11,274 --> 01:38:12,274
That's a great idea.

759
01:38:17,980 --> 01:38:19,949
So, will you be heading back to your
footcrawl?

760
01:38:20,580 --> 01:38:21,580
No judgment.

761
01:38:22,212 --> 01:38:23,598
Um, no.

762
01:38:23,666 --> 01:38:25,949
See, my footcrawl days are behind me.

763
01:38:33,400 --> 01:38:35,100
I'm really glad that I met you,
Izzy.

764
01:38:37,010 --> 01:38:38,040
Yeah, me too.

765
01:38:45,473 --> 01:38:50,026
So, I... guess this is goodbye.

766
01:38:52,028 --> 01:38:52,933
Goodbye, Kara.

767
01:38:58,751 --> 01:38:59,751
Come on, Crypto.

768
01:39:07,461 --> 01:39:08,414
Maybe i'll regret this.

769
01:39:08,460 --> 01:39:09,080
Um...

770
01:39:12,289 --> 01:39:14,176
I know we're going to celebrate with my
birthday.

771
01:39:14,500 --> 01:39:15,500
Yes!

772
01:39:15,630 --> 01:39:16,630
Yes, of course!

773
01:39:17,412 --> 01:39:18,189
Thank you, thank you, thank you!

774
01:39:18,266 --> 01:39:19,680
Okay, well, don't thank me yet.

775
01:39:19,720 --> 01:39:20,720
You're fine, alright?

776
01:39:25,470 --> 01:39:26,143
Come on.

777
01:39:57,152 --> 01:39:57,716
Rough trip?

778
01:40:01,076 --> 01:40:01,618
Yeah.

779
01:40:05,260 --> 01:40:07,829
Birthdays have always been kind of tricky
for me, too.

780
01:40:08,280 --> 01:40:09,280
Yeah.

781
01:40:09,805 --> 01:40:10,769
It was good, too.

782
01:40:12,285 --> 01:40:14,165
You know, like in its own sort of way.

783
01:40:16,930 --> 01:40:18,388
How have things been here with you?

784
01:40:18,920 --> 01:40:19,680
Yeah, yeah.

785
01:40:19,740 --> 01:40:20,740
Uh, busy.

786
01:40:21,012 --> 01:40:22,012
Yeah.

787
01:40:23,527 --> 01:40:25,092
I could use your help on this last guy.

788
01:40:25,138 --> 01:40:28,080
I mean, I could always use your help,
but I know you have places to be.

789
01:40:30,420 --> 01:40:31,136
No.

790
01:40:32,887 --> 01:40:34,847
Yeah, I think I'm going to stay a while
this time.

791
01:40:37,334 --> 01:40:38,240
Stay here?

792
01:40:38,500 --> 01:40:38,760
Yeah.

793
01:40:39,240 --> 01:40:40,240
Oh, good.

794
01:40:42,327 --> 01:40:44,192
Crypto, come on, man.

795
01:40:44,260 --> 01:40:45,260
Where's he going to stay?

796
01:40:45,440 --> 01:40:51,285
Sorry, he's just... We are
just happy to be home.

797
01:40:59,231 --> 01:41:01,290
I am also happy.

798
01:41:05,690 --> 01:41:06,458
He's in the chocolate.

799
01:41:06,500 --> 01:41:07,089
It's chocolate.

800
01:41:07,500 --> 01:41:08,280
Crypto, no, no, no!

801
01:41:08,300 --> 01:41:08,720
Don't eat that!

802
01:41:08,800 --> 01:41:09,414
Don't eat that!


