1
00:00:28,020 --> 00:00:31,410
I need you to come with me to give a statement.

2
00:00:31,410 --> 00:00:34,160
Will you come? Will you come along?

3
00:00:42,520 --> 00:00:43,590
Is this the police?

4
00:00:44,490 --> 00:00:45,690
I want to report something.

5
00:00:48,260 --> 00:00:49,290
Fraud.

6
00:00:50,520 --> 00:00:52,290
(Episode 4)

7
00:00:55,790 --> 00:00:58,500
Here. I got the money.

8
00:00:58,500 --> 00:01:00,370
I withdrew everything from my account.

9
00:01:00,370 --> 00:01:01,390
Here you go.

10
00:01:02,660 --> 00:01:03,760
Why are you giving it to me?

11
00:01:03,760 --> 00:01:04,790
Right.

12
00:01:05,490 --> 00:01:08,860
Goodness. I'm so out of it today.

13
00:01:08,860 --> 00:01:11,310
I need to explain a few things to you. Should we sit down?

14
00:01:11,310 --> 00:01:13,020
Sure. Have a seat.

15
00:01:17,120 --> 00:01:18,660
I need you to come with me.

16
00:01:19,960 --> 00:01:21,680
Read and sign below.

17
00:01:21,680 --> 00:01:22,690
All right.

18
00:01:23,490 --> 00:01:26,660
Because of smart phones, personal information leaks.

19
00:01:26,660 --> 00:01:28,860
It causes this kind of incidents a lot these days.

20
00:01:29,220 --> 00:01:31,220
There is a page on the back.

21
00:01:36,690 --> 00:01:39,420
If you follow our instruction, you won't have any problem.

22
00:01:39,420 --> 00:01:41,290
But the world is so chaotic now.

23
00:01:45,020 --> 00:01:46,360
Mr Noh.

24
00:01:47,160 --> 00:01:48,190
Hello?

25
00:01:48,890 --> 00:01:49,920
Someone is at the door.

26
00:01:51,290 --> 00:01:53,560
Who are you?

27
00:01:54,520 --> 00:01:56,690
Yes. Are you Mr Noh?

28
00:01:56,690 --> 00:01:58,120
Yes. I'm Noh Deok Gi.

29
00:01:58,120 --> 00:02:00,590
We've got a report on you. I'm the police.

30
00:02:01,260 --> 00:02:02,690
The police?

31
00:02:02,690 --> 00:02:03,690
Yes.

32
00:02:12,290 --> 00:02:14,960
What brings you here?

33
00:02:15,860 --> 00:02:18,290
I'm Kim Doo Man from Gangnam Police Station Serious Crimes Squad.

34
00:02:18,660 --> 00:02:19,760
I'm a detective.

35
00:02:20,290 --> 00:02:21,290
A public official.

36
00:02:21,790 --> 00:02:24,290
You called to report voice phishing, right?

37
00:02:25,020 --> 00:02:28,250
I need you to come with me to give a statement.

38
00:02:28,250 --> 00:02:32,290
What? I never reported to the police.

39
00:02:34,490 --> 00:02:37,390
- What?
 -  I didn't report to the police.

40
00:02:37,790 --> 00:02:40,360
- You didn't notify us?
 -  No, I didn't.

41
00:02:43,860 --> 00:02:44,860
Why not?

42
00:02:45,590 --> 00:02:48,370
Why didn't you report? You should report the police.

43
00:02:48,370 --> 00:02:51,760
Then who made the report?

44
00:02:52,120 --> 00:02:55,190
Why are you asking me?

45
00:02:55,520 --> 00:02:57,760
Then who should I ask? No, it's...

46
00:02:58,220 --> 00:03:01,220
I was sent here because you made a police report.

47
00:03:01,220 --> 00:03:02,760
But you're telling me you didn't notify us.

48
00:03:03,260 --> 00:03:04,690
Whose report was it then?

49
00:03:04,690 --> 00:03:07,890
Why do you keep asking me?

50
00:03:11,790 --> 00:03:12,790
Well...

51
00:03:13,390 --> 00:03:15,620
Maybe your co-worker called the police.

52
00:03:17,060 --> 00:03:19,790
You got a call from a real estate agency, right?

53
00:03:22,220 --> 00:03:23,670
I did get a call from a real estate agency.

54
00:03:23,670 --> 00:03:25,290
It was from a real estate agency.

55
00:03:27,120 --> 00:03:28,290
Gosh, I'm sorry.

56
00:03:28,290 --> 00:03:31,060
I'm so busy that I'm so forgetful these days.

57
00:03:31,790 --> 00:03:35,020
Did this man from the Financial Supervisory Service take care of it?

58
00:03:35,690 --> 00:03:38,060
Yes, he did.

59
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
Hold on.

60
00:03:40,420 --> 00:03:44,790
How did you know that he's from the Financial Supervisory Service?

61
00:03:47,520 --> 00:03:49,060
Detectives know everything.

62
00:03:49,390 --> 00:03:50,760
I know because I'm a detective.

63
00:03:52,490 --> 00:03:55,590
He's wearing a name tag.

64
00:03:57,020 --> 00:03:59,490
Anyway, I need you...

65
00:03:59,490 --> 00:04:01,460
to come with me to the police station.

66
00:04:01,460 --> 00:04:02,860
Why should I?

67
00:04:03,890 --> 00:04:06,960
Don't ask why. I just need you to come with me right now.

68
00:04:06,960 --> 00:04:08,660
It's very urgent.

69
00:04:08,660 --> 00:04:10,860
I'm asking why I should go with you.

70
00:04:10,860 --> 00:04:13,230
- It's...
 -  Gosh. You can't drag me there.

71
00:04:13,230 --> 00:04:14,870
What kind of a detective does this?

72
00:04:14,870 --> 00:04:16,360
Are you really a detective?

73
00:04:16,360 --> 00:04:20,270
Do you think I'm lying to you?

74
00:04:20,270 --> 00:04:21,790
I'm a cop, of course.

75
00:04:21,790 --> 00:04:23,660
Do you think we are a bunch of fools?

76
00:04:24,390 --> 00:04:26,190
You should listen to what I say and come along.

77
00:04:26,190 --> 00:04:27,860
Let's go. We must hurry.

78
00:04:27,860 --> 00:04:30,090
- You can't do this. You don't...
 -  My gosh.

79
00:04:30,090 --> 00:04:32,430
- even have a warrant.
 -  I said we must hurry.

80
00:04:32,430 --> 00:04:33,890
- My goodness.
 -  We're running out of time.

81
00:04:33,890 --> 00:04:35,390
- Hold on.
 -  Let's go.

82
00:04:35,390 --> 00:04:36,490
- Gosh.
 -  Hold on.

83
00:04:37,490 --> 00:04:38,590
Mr Noh.

84
00:04:39,090 --> 00:04:42,890
I think you'd better go to the police office with him.

85
00:04:43,490 --> 00:04:45,690
All you have to do is give a statement.

86
00:04:45,690 --> 00:04:47,750
It's just a formality. It won't take long.

87
00:04:47,750 --> 00:04:48,790
Yes. It won't take long.

88
00:04:49,290 --> 00:04:51,220
You should've said it sooner.

89
00:04:51,220 --> 00:04:52,590
- I'll head back to office and...
 -  You should listen to...

90
00:04:52,590 --> 00:04:54,390
what the police says.

91
00:04:57,590 --> 00:04:59,120
What are you doing here?

92
00:05:05,790 --> 00:05:07,850
Sung Hee. What are you doing here?

93
00:05:07,850 --> 00:05:11,260
Chief. What on earth are you doing?

94
00:05:12,560 --> 00:05:13,840
Hang on.

95
00:05:13,840 --> 00:05:17,090
I called the police. You should go if you don't want to get caught.

96
00:05:18,060 --> 00:05:20,110
The police will be here. This man is a swindler.

97
00:05:20,110 --> 00:05:21,360
What?

98
00:05:22,430 --> 00:05:26,290
Were you just trying to con me?

99
00:05:26,720 --> 00:05:29,720
You two are swindlers!

100
00:05:29,720 --> 00:05:31,290
- Sir, listen to me.
 -  Chief!

101
00:05:32,090 --> 00:05:33,560
The police are coming.

102
00:05:33,560 --> 00:05:34,960
Sung Hee, wait a minute.

103
00:05:34,960 --> 00:05:37,970
Sir, I will explain the whole thing.

104
00:05:37,970 --> 00:05:39,620
Let me explain.

105
00:05:40,090 --> 00:05:41,320
Just a moment.

106
00:05:47,390 --> 00:05:48,990
Sung Hee.

107
00:05:50,290 --> 00:05:52,120
I can't leave here like this.

108
00:05:53,960 --> 00:05:55,690
This all started because of me.

109
00:05:58,220 --> 00:06:00,260
What have you got yourself into?

110
00:06:03,090 --> 00:06:04,460
We've got a report.

111
00:06:06,790 --> 00:06:08,590
Who called the police to report fraud?

112
00:06:19,460 --> 00:06:23,420
(Squad 38)

113
00:06:29,020 --> 00:06:30,920
We need you to come with us to make a statement.

114
00:06:32,260 --> 00:06:33,680
How did you find out about this?

115
00:06:33,680 --> 00:06:35,890
I just happened to...

116
00:06:35,890 --> 00:06:39,290
By the way, the man in the car is another victim.

117
00:06:39,290 --> 00:06:40,660
He is my co-worker.

118
00:06:40,660 --> 00:06:43,590
The investigation will determine who is a victim.

119
00:06:44,290 --> 00:06:46,790
Please come with me. You are the reporter.

120
00:06:48,820 --> 00:06:51,590
I have a lot of cash at home.

121
00:06:51,590 --> 00:06:53,720
It won't take long. Get in the car.

122
00:06:53,720 --> 00:06:55,120
I can't leave it there.

123
00:06:55,120 --> 00:06:57,020
I can't believe this.

124
00:07:06,690 --> 00:07:09,690
I'm telling you that I got swindled.

125
00:07:10,790 --> 00:07:13,760
What are you talking about?

126
00:07:13,760 --> 00:07:16,120
You should ask if I'm okay first.

127
00:07:16,120 --> 00:07:18,120
How can you ask about money?

128
00:07:18,720 --> 00:07:19,860
You are ridiculous.

129
00:07:20,590 --> 00:07:21,690
Where are you now?

130
00:07:22,460 --> 00:07:23,670
What?

131
00:07:23,670 --> 00:07:24,760
Are you gambling again?

132
00:07:26,290 --> 00:07:28,020
Don't you dare lie to me.

133
00:07:28,020 --> 00:07:31,160
Stop gambling, you idiot.

134
00:07:31,160 --> 00:07:33,710
I will break your wrist so that you can't play cards.

135
00:07:33,710 --> 00:07:34,920
You are not at a sauna.

136
00:07:35,360 --> 00:07:37,760
I can even hear you shuffling cards.

137
00:07:38,090 --> 00:07:41,420
(Nambu Police Station)

138
00:08:01,990 --> 00:08:04,160
Ms Chun Sung Hee. Mr Noh Deok Gi.

139
00:08:04,590 --> 00:08:07,420
Please wait here for a few minutes.

140
00:08:07,820 --> 00:08:10,020
You will be sent home after writing a statement.

141
00:08:49,530 --> 00:08:50,530
Are you scared?

142
00:09:09,890 --> 00:09:13,140
You should have run away earlier. Why didn't you?

143
00:09:13,140 --> 00:09:15,120
I would've made a fool of myself.

144
00:09:17,460 --> 00:09:19,720
You sound like a decent man.

145
00:09:23,590 --> 00:09:24,760
It's me.

146
00:09:25,390 --> 00:09:26,820
Is everything okay in the office?

147
00:09:28,920 --> 00:09:31,460
I will be there soon.

148
00:09:31,460 --> 00:09:33,530
I will see you soon.

149
00:09:37,860 --> 00:09:38,890
Hello?

150
00:09:39,290 --> 00:09:41,090
It's me. Noh Deok Gi.

151
00:09:42,460 --> 00:09:43,560
That's right.

152
00:09:44,190 --> 00:09:47,220
- I'm at the police station.
 -  How did they know my name?

153
00:09:47,860 --> 00:09:50,770
I almost got swindled.

154
00:09:50,770 --> 00:09:52,060
I can't believe this.

155
00:09:52,060 --> 00:09:54,350
Ms Chun Sung Hee. Mr Noh Deok Gi.

156
00:09:54,350 --> 00:09:56,820
Please wait here for a few minutes.

157
00:09:56,820 --> 00:09:58,990
You will be sent home after writing a statement.

158
00:09:58,990 --> 00:10:00,560
I never told them my name.

159
00:10:00,560 --> 00:10:02,590
This is ridiculous.

160
00:10:03,030 --> 00:10:04,920
- Some crazy man...
 -  Police.

161
00:10:06,530 --> 00:10:08,060
- Hello.
 -  Hi.

162
00:10:08,060 --> 00:10:09,860
We received a report on fraud.

163
00:10:09,860 --> 00:10:11,060
- A fraud?
 -  Yes.

164
00:10:11,530 --> 00:10:12,660
I don't know about that.

165
00:10:14,860 --> 00:10:16,530
Oh no.

166
00:10:16,530 --> 00:10:18,580
I guess you got a prank call.

167
00:10:18,580 --> 00:10:19,620
Pardon?

168
00:10:22,060 --> 00:10:23,530
Okay. Thank you.

169
00:10:36,820 --> 00:10:38,410
I will buy you a drink later.

170
00:10:38,410 --> 00:10:40,460
That's okay. Give me a call later.

171
00:10:40,920 --> 00:10:41,990
Let's go.

172
00:10:42,490 --> 00:10:43,620
I will see you later.

173
00:10:44,220 --> 00:10:46,290
Thank you.

174
00:10:46,290 --> 00:10:47,390
The car is here.

175
00:10:50,860 --> 00:10:51,920
What?

176
00:11:02,020 --> 00:11:03,020
Let's go.

177
00:11:15,620 --> 00:11:17,020
Get in the car. We don't have much time.

178
00:11:18,760 --> 00:11:19,790
Okay.

179
00:11:26,190 --> 00:11:27,260
What?

180
00:11:28,990 --> 00:11:29,990
Ma'am.

181
00:11:50,590 --> 00:11:52,260
I got it.

182
00:11:58,620 --> 00:12:01,220
What is going on now?

183
00:12:02,190 --> 00:12:04,760
Well, it was a success.

184
00:12:06,090 --> 00:12:07,820
- Gosh.
 -  Give me your hands.

185
00:12:08,260 --> 00:12:11,800
I was startled. You should have told me sooner.

186
00:12:11,800 --> 00:12:12,890
Wasn't it fun?

187
00:12:13,420 --> 00:12:14,520
This is what fraud is.

188
00:12:15,290 --> 00:12:16,560
Oh my goodness.

189
00:12:17,990 --> 00:12:19,460
It was the perfect timing.

190
00:12:20,760 --> 00:12:22,260
- Let's go.
 -  Okay.

191
00:13:01,860 --> 00:13:03,460
Are you saying that...

192
00:13:04,490 --> 00:13:07,290
I need to stay quiet to get my money back?

193
00:13:08,320 --> 00:13:11,800
You can't sue us as we don't leave any evidence behind.

194
00:13:11,800 --> 00:13:12,990
And a civil litigation...

195
00:13:13,460 --> 00:13:15,760
can't be an option as it will take forever.

196
00:13:19,960 --> 00:13:21,290
Let's take it easy.

197
00:13:25,490 --> 00:13:28,090
You should always put people before money.

198
00:13:34,160 --> 00:13:35,220
Don't you think?

199
00:13:49,720 --> 00:13:50,720
Hello?

200
00:13:51,820 --> 00:13:53,190
I need to talk to you.

201
00:13:57,620 --> 00:13:58,790
Chief!

202
00:14:08,320 --> 00:14:09,490
I will be back soon.

203
00:14:16,690 --> 00:14:19,660
Why do we have so many meddlers for this business?

204
00:14:21,320 --> 00:14:22,860
It's very distracting.

205
00:14:34,390 --> 00:14:36,490
Why are you not saying anything?

206
00:14:37,260 --> 00:14:39,320
I explained the whole thing.

207
00:14:40,260 --> 00:14:41,990
It's your turn to say something.

208
00:14:42,520 --> 00:14:43,660
Don't do it.

209
00:14:45,390 --> 00:14:46,990
Just stop what you are doing.

210
00:14:50,860 --> 00:14:51,860
I understand...

211
00:14:52,490 --> 00:14:55,090
it doesn't make sense to swindle tax out of a delinquent taxpayer.

212
00:14:55,590 --> 00:14:57,870
I knew you'd react so.

213
00:14:57,870 --> 00:14:59,190
It is not what public officials are supposed to do.

214
00:14:59,790 --> 00:15:02,880
- Sung Hee.
 -  I'm not talking about...

215
00:15:02,880 --> 00:15:05,890
the law or your duty as a public official.

216
00:15:07,920 --> 00:15:09,690
I'm just worried that you'd get hurt.

217
00:15:10,160 --> 00:15:11,690
Don't do it.

218
00:15:15,690 --> 00:15:18,860
Ma Jin Seok is not worth risking your whole career.

219
00:15:24,990 --> 00:15:25,990
Chief.

220
00:15:26,990 --> 00:15:28,020
What if...

221
00:15:29,120 --> 00:15:31,660
I manage to get all 5.77 million...

222
00:15:32,120 --> 00:15:34,260
that Ma Jin Seok owes the government?

223
00:15:34,890 --> 00:15:36,150
Can you stop?

224
00:15:36,150 --> 00:15:37,190
Sung Hee.

225
00:15:37,990 --> 00:15:40,570
Commissioner Ahn is covering for him.

226
00:15:40,570 --> 00:15:42,720
You can't make him pay up.

227
00:15:43,220 --> 00:15:45,690
Stop talking such nonsense.

228
00:15:52,360 --> 00:15:54,260
I'll do it.

229
00:15:54,620 --> 00:15:56,160
I'll make him...

230
00:15:56,520 --> 00:15:58,060
pay the 5.77 million.

231
00:16:01,120 --> 00:16:02,120
Sung Hee.

232
00:16:02,790 --> 00:16:04,020
Sung Hee.

233
00:16:16,320 --> 00:16:17,320
You can drink.

234
00:16:19,090 --> 00:16:20,090
I can now.

235
00:16:21,890 --> 00:16:22,890
I see.

236
00:16:25,090 --> 00:16:26,690
When did you become a public official?

237
00:16:27,320 --> 00:16:28,320
You studied art.

238
00:16:30,090 --> 00:16:31,790
After what you did to me,

239
00:16:32,360 --> 00:16:33,990
I learned to hate abstract ideas.

240
00:16:35,060 --> 00:16:36,690
Public officials stick to the law.

241
00:16:38,720 --> 00:16:40,720
You seem close to your chief.

242
00:16:40,720 --> 00:16:42,960
He's an honest man.

243
00:16:43,520 --> 00:16:46,560
He's very different from you.

244
00:16:47,960 --> 00:16:48,960
That's why I like him.

245
00:16:52,460 --> 00:16:53,520
I'm lost for words.

246
00:16:56,990 --> 00:16:57,990
If...

247
00:16:58,790 --> 00:17:00,590
we meet again, even by chance,

248
00:17:01,020 --> 00:17:02,120
don't even say hi.

249
00:17:04,690 --> 00:17:05,730
You disgust me.

250
00:17:22,730 --> 00:17:23,730
Sir.

251
00:17:25,090 --> 00:17:26,120
What?

252
00:17:27,090 --> 00:17:28,490
Can you help me?

253
00:17:31,730 --> 00:17:32,890
Listen up.

254
00:17:34,060 --> 00:17:35,160
Ma Jin Seok.

255
00:17:35,520 --> 00:17:38,960
He owes the government a total of 5.77 million dollars,

256
00:17:38,960 --> 00:17:41,490
including 520,000 in local tax.

257
00:17:41,490 --> 00:17:43,620
We're going to get him.

258
00:17:44,060 --> 00:17:46,980
He's both tough and mean,

259
00:17:46,980 --> 00:17:49,070
so brace yourselves.

260
00:17:49,070 --> 00:17:51,060
He abuses his rights,

261
00:17:51,060 --> 00:17:53,090
and ignores his duties,

262
00:17:53,090 --> 00:17:55,190
and it's time we taught him a lesson.

263
00:17:55,190 --> 00:17:56,790
- Yes, Sir.
 -  Let's go.

264
00:18:02,260 --> 00:18:03,360
Real estate fraud.

265
00:18:04,230 --> 00:18:06,520
We get the target to buy land...

266
00:18:06,520 --> 00:18:08,690
and we take the profit.

267
00:18:13,420 --> 00:18:14,920
Clamp all his cars.

268
00:18:14,920 --> 00:18:16,230
- I'll go inside.
 -  Yes, Sir.

269
00:18:16,230 --> 00:18:17,230
Get clamping.

270
00:18:21,490 --> 00:18:23,230
I need help over here.

271
00:18:24,860 --> 00:18:26,520
Here's our plan.

272
00:18:27,020 --> 00:18:28,060
It's simple.

273
00:18:28,620 --> 00:18:31,230
It's fraud. Why make it hard?

274
00:18:37,620 --> 00:18:39,730
We're here to see Mr Ma.

275
00:18:39,730 --> 00:18:41,190
Who is this Mr Ma?

276
00:18:41,190 --> 00:18:44,360
23-1 Hwado-ri, Bongpyeong-eup in Hwaseong.

277
00:18:44,890 --> 00:18:47,760
That's the plot we'll sell to Jin Seok.

278
00:18:53,590 --> 00:18:54,890
I know that Mr Ma...

279
00:18:55,490 --> 00:18:56,960
This is obstruction of justice.

280
00:18:58,420 --> 00:18:59,490
Open the door!

281
00:19:00,160 --> 00:19:01,590
- We can't get in.
 -  Hey!

282
00:19:02,230 --> 00:19:03,820
- How's your shoulder?
-  Bad.

283
00:19:07,590 --> 00:19:11,420
16 acres worth 240,000 dollars.

284
00:19:11,890 --> 00:19:16,490
Say, for example, that I have a son who has a son.

285
00:19:16,890 --> 00:19:18,230
Call the police.

286
00:19:18,230 --> 00:19:20,010
- Call them!
 -  Ma'am.

287
00:19:20,010 --> 00:19:21,690
We won't leave.

288
00:19:21,690 --> 00:19:23,730
We will take what your son owes.

289
00:19:23,730 --> 00:19:24,790
My son and I...

290
00:19:24,790 --> 00:19:27,570
If he has a son who has a son,

291
00:19:27,570 --> 00:19:29,860
that would be 500 to 600 years down the line.

292
00:19:31,620 --> 00:19:32,660
Anyway,

293
00:19:33,790 --> 00:19:35,320
even after all that time,

294
00:19:35,690 --> 00:19:39,090
these 16 acres will never be redeveloped.

295
00:19:39,790 --> 00:19:44,090
We will sell this to our dear Mr Ma.

296
00:19:45,060 --> 00:19:46,120
That's our plan.

297
00:19:46,690 --> 00:19:48,590
- He's in the family portrait.
 -  Right?

298
00:19:49,690 --> 00:19:51,320
- Come on.
 -  How dare you.

299
00:19:52,730 --> 00:19:55,590
I think two large bills will cover...

300
00:19:55,590 --> 00:19:58,890
all the expenses needed to pull this off.

301
00:19:58,890 --> 00:20:00,660
Six million is the price.

302
00:20:02,690 --> 00:20:04,390
If this is to work,

303
00:20:05,620 --> 00:20:07,490
we need you to do well.

304
00:20:12,730 --> 00:20:13,860
Jin Cheol.

305
00:20:14,690 --> 00:20:15,730
Let us in.

306
00:20:16,790 --> 00:20:19,520
One whisper from you and men in bed...

307
00:20:19,520 --> 00:20:22,400
with a stroke jump up to buy land.

308
00:20:22,400 --> 00:20:23,420
Is that true?

309
00:20:25,660 --> 00:20:27,790
Ms Noh, buy the land...

310
00:20:27,790 --> 00:20:29,300
and give him the bait.

311
00:20:29,300 --> 00:20:30,320
Mr Ma Jin Cheol?

312
00:20:31,420 --> 00:20:34,420
We know that your older brother transferred...

313
00:20:34,420 --> 00:20:37,220
some of his assets to you in 2009.

314
00:20:37,220 --> 00:20:38,990
Who did what?

315
00:20:39,590 --> 00:20:42,690
Did you see it happen? Did you?

316
00:20:43,090 --> 00:20:45,070
Spread rumours that this plot...

317
00:20:45,070 --> 00:20:47,120
is near an area that will be redeveloped soon,

318
00:20:47,120 --> 00:20:49,790
and that the profit will last him three generations.

319
00:20:50,520 --> 00:20:53,230
Then Jin Seok will come looking for you,

320
00:20:53,890 --> 00:20:55,790
and we will get to work.

321
00:20:57,090 --> 00:20:58,090
What do you say?

322
00:21:02,690 --> 00:21:04,120
- Go.
 -  Leave.

323
00:21:04,120 --> 00:21:07,190
Get out of here! Will you just get the hint?

324
00:21:08,690 --> 00:21:09,820
Let's go, Sung Hee.

325
00:21:12,090 --> 00:21:13,120
Wait.

326
00:21:23,120 --> 00:21:24,120
Mr Ma Jin Seok?

327
00:21:25,520 --> 00:21:27,020
I'm from Taxation Office Division...

328
00:21:28,360 --> 00:21:29,360
Never mind.

329
00:21:30,620 --> 00:21:31,660
Listen carefully.

330
00:21:32,360 --> 00:21:33,360
I will...

331
00:21:34,160 --> 00:21:35,460
report you to the prosecutors.

332
00:21:35,860 --> 00:21:39,360
If you don't want to rot in jail for the rest of your life, pay up!

333
00:21:58,320 --> 00:21:59,320
What do you want?

334
00:22:00,990 --> 00:22:02,690
I heard you planned something.

335
00:22:08,090 --> 00:22:09,720
With Jung Do.

336
00:22:10,690 --> 00:22:12,620
What are you scheming?

337
00:22:29,410 --> 00:22:30,440
What do you want?

338
00:22:32,010 --> 00:22:33,710
I heard you planned something.

339
00:22:39,140 --> 00:22:40,740
With Jung Do.

340
00:22:41,640 --> 00:22:43,640
What are you scheming?

341
00:22:49,910 --> 00:22:51,280
Please help me, Sir.

342
00:22:52,190 --> 00:22:54,460
If we report him to the authorities,

343
00:22:54,460 --> 00:22:55,930
we can make him pay...

344
00:22:55,930 --> 00:22:57,790
There is a process to everything.

345
00:22:58,190 --> 00:23:01,460
If we were to ignore it like you do, nothing would work.

346
00:23:02,290 --> 00:23:03,890
You know me.

347
00:23:05,230 --> 00:23:06,860
I'll follow the protocol.

348
00:23:08,060 --> 00:23:10,660
But you ignored everything already.

349
00:23:10,660 --> 00:23:13,550
You went to see people who have nothing to do with this,

350
00:23:13,550 --> 00:23:17,060
clamped their cars, disrupted their businesses and caused a fuss.

351
00:23:17,060 --> 00:23:19,080
What protocol is there to keep now?

352
00:23:19,080 --> 00:23:20,130
Sir, I...

353
00:23:26,060 --> 00:23:28,090
I really need to make him pay up.

354
00:23:32,990 --> 00:23:35,830
I need your help. Please, Sir.

355
00:23:35,830 --> 00:23:36,860
Sung Hee.

356
00:23:40,030 --> 00:23:42,530
What you should be saying to me now...

357
00:23:42,890 --> 00:23:45,690
is not "I need your help" or "please".

358
00:23:46,860 --> 00:23:48,360
It's "I apologise."

359
00:23:49,590 --> 00:23:51,830
"It will never happen again."

360
00:23:52,790 --> 00:23:53,790
Do you get that?

361
00:24:02,690 --> 00:24:03,990
Good job.

362
00:24:04,490 --> 00:24:06,640
Split it up into eight separate plots.

363
00:24:06,640 --> 00:24:09,090
I'll wire you the fee right now. Bye.

364
00:24:12,130 --> 00:24:14,080
We purchased all 16 acres.

365
00:24:14,080 --> 00:24:17,160
You're good at what you do.

366
00:24:17,160 --> 00:24:18,190
Thank you.

367
00:24:20,590 --> 00:24:22,230
I want out.

368
00:24:22,690 --> 00:24:23,690
What?

369
00:24:23,690 --> 00:24:25,230
A detective came by.

370
00:24:25,230 --> 00:24:28,790
He seemed to know all about what you did to Noh Deok Gi.

371
00:24:31,160 --> 00:24:32,890
But still,

372
00:24:33,590 --> 00:24:37,150
if you quit on us now, we can't reel Jin Seok in.

373
00:24:37,150 --> 00:24:40,230
You're the only one who can bring him in.

374
00:24:40,230 --> 00:24:41,430
Use Noh Deok Gi.

375
00:24:41,930 --> 00:24:43,930
He taught your target all about real estate.

376
00:24:45,290 --> 00:24:47,890
He can't act to save his own life.

377
00:24:48,260 --> 00:24:51,450
We can't use an outsider. He can jump ship at any time.

378
00:24:51,450 --> 00:24:53,290
Then close up shop.

379
00:24:54,560 --> 00:24:55,890
This one stinks.

380
00:24:57,130 --> 00:24:58,130
I can't.

381
00:24:58,560 --> 00:24:59,690
I have to go on.

382
00:25:02,190 --> 00:25:03,430
It's not on you.

383
00:25:05,230 --> 00:25:07,360
What's the real reason you're doing this?

384
00:25:09,790 --> 00:25:11,530
Why would a man like Chairman Wang...

385
00:25:11,530 --> 00:25:13,490
care for the likes of you?

386
00:25:14,690 --> 00:25:16,430
I have too many doubts.

387
00:25:18,990 --> 00:25:20,060
What is it?

388
00:25:20,590 --> 00:25:22,290
Why are you doing this?

389
00:25:26,430 --> 00:25:27,960
My ex-husband told me to date...

390
00:25:28,460 --> 00:25:32,360
a widower or a divorced man, but not a single man.

391
00:25:32,690 --> 00:25:34,560
Single men can't be trusted.

392
00:25:35,060 --> 00:25:36,390
You're like that.

393
00:25:36,990 --> 00:25:38,330
I can't see through you.

394
00:25:41,130 --> 00:25:42,360
The land is yours.

395
00:25:42,830 --> 00:25:45,790
Call it my farewell gift, corny as that is.

396
00:26:20,960 --> 00:26:21,960
Who is it?

397
00:26:25,630 --> 00:26:28,260
- Hi, Sir.
-  You're at home.

398
00:26:34,290 --> 00:26:36,960
Wow, what a great view.

399
00:26:39,260 --> 00:26:41,290
If you found a place to stay,

400
00:26:41,290 --> 00:26:43,960
the least you could do is have me for a meal.

401
00:26:43,960 --> 00:26:45,390
Where are your manners?

402
00:26:47,760 --> 00:26:48,990
How do you pay rent?

403
00:26:50,360 --> 00:26:52,060
Did you buy the place?

404
00:26:53,530 --> 00:26:55,460
Why are you so quiet?

405
00:26:56,960 --> 00:26:58,300
I heard...

406
00:26:58,300 --> 00:27:00,230
you got your fangs...

407
00:27:00,830 --> 00:27:01,930
into an old land-crazy man.

408
00:27:03,230 --> 00:27:05,030
Is that how you could afford this place?

409
00:27:06,090 --> 00:27:07,350
What do you mean?

410
00:27:07,350 --> 00:27:08,790
Don't look so scared.

411
00:27:10,890 --> 00:27:13,060
How many large ones did you get?

412
00:27:13,890 --> 00:27:16,460
What on earth do you mean?

413
00:27:21,860 --> 00:27:24,700
Did I tell you not to do anything...

414
00:27:24,700 --> 00:27:26,890
to rouse my suspicions or not?

415
00:27:34,890 --> 00:27:36,030
Hey.

416
00:27:36,890 --> 00:27:38,690
Do you want to be like your father?

417
00:27:40,030 --> 00:27:42,690
Do you want to prove an apple doesn't fall far from the tree?

418
00:27:56,030 --> 00:27:57,090
I know.

419
00:27:57,690 --> 00:27:59,890
Your dad was a corrupt cop,

420
00:28:01,030 --> 00:28:04,060
and you got into fraud as soon as you got out of jail.

421
00:28:05,230 --> 00:28:07,230
What kind of a mess is that?

422
00:28:08,590 --> 00:28:11,060
No family should be like that.

423
00:28:13,030 --> 00:28:14,460
I just...

424
00:28:22,630 --> 00:28:25,830
If you're going to con someone, do it properly.

425
00:28:27,760 --> 00:28:31,140
Even if I were to lock you up, I wouldn't get much of a fanfare.

426
00:28:31,140 --> 00:28:32,330
You stole too little.

427
00:28:33,890 --> 00:28:36,530
You're a waste of space.

428
00:28:40,160 --> 00:28:42,590
Next time, do something big.

429
00:28:43,230 --> 00:28:44,260
Okay?

430
00:28:44,760 --> 00:28:48,090
I'll see to it that you stay in until you're 60.

431
00:28:49,960 --> 00:28:51,090
Like your dad did.

432
00:28:55,930 --> 00:28:58,160
I live in a rotten little apartment,

433
00:28:58,660 --> 00:29:00,730
and you have a nice flat.

434
00:29:01,590 --> 00:29:04,290
How much does a place like this cost?

435
00:29:27,090 --> 00:29:28,930
I have too many doubts.

436
00:29:29,860 --> 00:29:33,230
What is it? Why are you doing this?

437
00:29:43,990 --> 00:29:46,560
Ms Noh quit on us.

438
00:29:47,860 --> 00:29:49,190
We need a change of plan.

439
00:29:49,830 --> 00:29:50,830
Yes.

440
00:30:04,790 --> 00:30:07,830
We still need to reel Jin Seok in.

441
00:30:11,530 --> 00:30:12,790
Let's try something else.

442
00:30:16,190 --> 00:30:17,990
He likes to bet on golf, right?

443
00:30:19,860 --> 00:30:21,730
Hak Joo, did you check...

444
00:30:21,730 --> 00:30:23,860
the indoor golf place he goes to?

445
00:30:24,190 --> 00:30:26,760
Mecca Golf in Cheongsam-dong. Three times a week.

446
00:30:27,690 --> 00:30:28,760
Cheongsam-dong?

447
00:30:30,030 --> 00:30:32,360
Mi Joo, get a job there.

448
00:30:33,130 --> 00:30:35,160
(Part-timer wanted)

449
00:30:55,230 --> 00:30:56,290
When will you start?

450
00:30:58,090 --> 00:31:00,790
Thank you. I can start tomorrow.

451
00:31:01,230 --> 00:31:02,290
Ja Wang.

452
00:31:02,660 --> 00:31:03,860
The thing I asked for.

453
00:31:04,460 --> 00:31:07,660
These? We used those before.

454
00:31:08,460 --> 00:31:10,710
What are those?

455
00:31:10,710 --> 00:31:11,830
Remote controls.

456
00:31:12,760 --> 00:31:14,030
Remote controls?

457
00:31:14,390 --> 00:31:16,190
I'll explain it to you later.

458
00:31:16,190 --> 00:31:17,290
Goodbye.

459
00:31:21,130 --> 00:31:22,260
I'm here to check the system.

460
00:31:33,360 --> 00:31:35,390
Is that PC number seven?

461
00:31:35,390 --> 00:31:36,430
Yes.

462
00:31:45,690 --> 00:31:46,690
Look carefully.

463
00:31:47,160 --> 00:31:49,160
Press once for over par.

464
00:31:50,330 --> 00:31:52,130
Press twice for under par.

465
00:31:53,760 --> 00:31:56,030
Press thrice for a hole-in-one.

466
00:31:58,130 --> 00:31:59,390
Don't you forget it.

467
00:31:59,760 --> 00:32:00,760
Take it.

468
00:32:13,560 --> 00:32:15,090
What's wrong with my swing?

469
00:32:20,730 --> 00:32:22,890
It went in. Oh, my gosh.

470
00:32:27,390 --> 00:32:29,290
- How did you do that?
 -  I don't know.

471
00:32:29,760 --> 00:32:31,360
I was terrible until now.

472
00:32:32,130 --> 00:32:35,060
We have a caddie and remote control in place.

473
00:32:37,190 --> 00:32:38,260
Now,

474
00:32:39,360 --> 00:32:41,060
we need a golfer.

475
00:32:42,790 --> 00:32:44,490
A golfer.

476
00:32:50,330 --> 00:32:51,360
A golfer.

477
00:33:10,360 --> 00:33:11,390
What?

478
00:33:18,160 --> 00:33:19,290
Have fun.

479
00:33:24,190 --> 00:33:27,290
Swing properly. You have to at least hit the ball.

480
00:33:27,290 --> 00:33:28,460
It's so small.

481
00:33:30,130 --> 00:33:31,260
It's tiny.

482
00:33:39,660 --> 00:33:40,690
Are you new here?

483
00:33:50,360 --> 00:33:53,060
We move into action as soon as the target appears.

484
00:33:54,030 --> 00:33:56,290
Wait until he speaks to you first.

485
00:34:06,830 --> 00:34:11,060
A conman isn't a lion. Be a crocodile. Wait for them.

486
00:34:27,060 --> 00:34:28,730
Look at this.

487
00:34:29,130 --> 00:34:31,610
I got Albatross.

488
00:34:31,610 --> 00:34:33,690
- I didn't know it's possible.
 -  It's amazing.

489
00:34:33,690 --> 00:34:35,560
- You did an amazing job.
 -  Thank you.

490
00:34:36,060 --> 00:34:37,130
You must be thrilled.

491
00:34:38,430 --> 00:34:40,490
What are you doing here?

492
00:34:41,030 --> 00:34:42,760
Oh, it's you.

493
00:34:42,760 --> 00:34:45,230
I wasn't expecting to see you here. How strange!

494
00:34:46,060 --> 00:34:48,830
I have bad eye sight. What a surprise!

495
00:34:49,360 --> 00:34:50,660
You look very awkward.

496
00:34:51,600 --> 00:34:52,690
Do you play golf?

497
00:34:53,130 --> 00:34:54,960
I thought you looked more like a pool person.

498
00:34:54,960 --> 00:34:57,260
Golf is a great hobby for every middle-aged man.

499
00:34:57,260 --> 00:34:58,930
A hobby? What a joke.

500
00:34:59,730 --> 00:35:00,930
Forget it. Just carry on.

501
00:35:07,530 --> 00:35:10,030
Just play with your own skills.

502
00:35:10,630 --> 00:35:14,060
You have to make him think you're a pushover.

503
00:35:35,230 --> 00:35:36,230
How is your daughter doing?

504
00:35:38,230 --> 00:35:40,790
The world has become so equal.

505
00:35:41,430 --> 00:35:44,060
Everyone plays golf these days.

506
00:35:47,430 --> 00:35:50,830
Kids with rich parents and kids with poor parents...

507
00:35:50,830 --> 00:35:52,790
study in the same classroom.

508
00:35:53,830 --> 00:35:55,790
Equality is not a good thing.

509
00:35:57,360 --> 00:35:59,190
Those stupid jerks...

510
00:35:59,930 --> 00:36:01,690
don't know their place.

511
00:36:03,190 --> 00:36:06,880
I'm not sure I can do this. I might make a mistake again.

512
00:36:06,880 --> 00:36:08,290
I'm not good at golf.

513
00:36:11,030 --> 00:36:13,030
I heard your nickname was Holiday Mother...

514
00:36:13,030 --> 00:36:14,160
because you're so ferocious.

515
00:36:14,890 --> 00:36:15,890
That's not...

516
00:36:17,060 --> 00:36:20,660
Imagine your daughter-in-law insults your son.

517
00:36:21,930 --> 00:36:24,860
People should know their place.

518
00:36:25,790 --> 00:36:28,360
All those poor jerks...

519
00:36:29,330 --> 00:36:31,790
who try to look rich.

520
00:36:31,790 --> 00:36:34,960
Once a beggar, always a beggar.

521
00:36:35,530 --> 00:36:37,390
That's how we feel about Ma Jin Seok.

522
00:36:37,930 --> 00:36:40,260
His money is not his. It's taxes.

523
00:36:41,360 --> 00:36:43,660
Wouldn't we be angry?

524
00:36:44,930 --> 00:36:45,990
I guess.

525
00:36:45,990 --> 00:36:48,930
He's not even paying taxes. He shouldn't show off his money.

526
00:36:49,330 --> 00:36:51,100
That's why you're angry.

527
00:36:51,690 --> 00:36:53,460
Will this do?

528
00:36:54,600 --> 00:36:56,260
Get your uniform dry-cleaned.

529
00:37:02,030 --> 00:37:04,730
Just follow your heart.

530
00:37:05,160 --> 00:37:06,190
That's enough.

531
00:37:21,600 --> 00:37:22,730
You seem to be struggling.

532
00:37:23,930 --> 00:37:25,240
I guess both you...

533
00:37:25,240 --> 00:37:27,360
and your daughter are good for nothing.

534
00:37:30,100 --> 00:37:32,230
People should know their place.

535
00:37:45,260 --> 00:37:46,260
Hey.

536
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
Ma Jin Seok.

537
00:37:49,990 --> 00:37:51,990
- Me?
 -  Yes, you.

538
00:37:54,430 --> 00:37:56,730
You're a man. Why do you talk so much?

539
00:37:57,630 --> 00:37:58,630
What?

540
00:37:58,960 --> 00:38:01,960
Why don't you compete with me?

541
00:38:01,960 --> 00:38:03,290
Why would I?

542
00:38:04,130 --> 00:38:05,460
Do you have any money to bet?

543
00:38:06,360 --> 00:38:08,990
You don't even have any money. Don't act up.

544
00:38:10,830 --> 00:38:12,060
I don't have much money,

545
00:38:13,030 --> 00:38:14,390
but I need a car.

546
00:38:15,890 --> 00:38:17,730
As I work for the government, I can't take bribes.

547
00:38:18,790 --> 00:38:20,330
I'd like to buy a car with your money.

548
00:38:22,030 --> 00:38:23,060
Are you in or not?

549
00:38:27,990 --> 00:38:29,300
What are you going to bet?

550
00:38:29,300 --> 00:38:30,330
Me?

551
00:38:32,730 --> 00:38:33,790
Fine. If I lose,

552
00:38:35,030 --> 00:38:36,160
I'll give you up.

553
00:38:36,830 --> 00:38:38,490
I'll let you go. What do you say?

554
00:38:46,730 --> 00:38:47,730
Are you sure?

555
00:38:48,130 --> 00:38:49,860
I'm a public official. I don't lie.

556
00:38:49,860 --> 00:38:50,990
1,000 dollars per hole, deal?

557
00:38:51,630 --> 00:38:52,630
Deal.

558
00:38:53,600 --> 00:38:54,600
Good.

559
00:39:00,690 --> 00:39:02,870
It's 1,000 per hole. Keep your words.

560
00:39:02,870 --> 00:39:03,930
Let's get to it.

561
00:39:15,230 --> 00:39:16,730
Nice shot.

562
00:39:26,790 --> 00:39:28,290
Nice shot.

563
00:39:33,730 --> 00:39:34,930
Oh my.

564
00:39:34,930 --> 00:39:37,030
That's too bad.

565
00:39:42,890 --> 00:39:44,560
Shoot.

566
00:39:44,890 --> 00:39:45,990
What were you trying to do?

567
00:39:48,530 --> 00:39:49,530
Okay.

568
00:39:51,830 --> 00:39:52,830
Nice shot.

569
00:40:01,030 --> 00:40:02,130
Oh my.

570
00:40:03,890 --> 00:40:06,190
- It was too short.
 -  Gosh.

571
00:40:10,260 --> 00:40:11,630
- That was close.
 -  Gosh.

572
00:40:13,630 --> 00:40:14,630
You didn't get anything in.

573
00:40:17,100 --> 00:40:18,100
Look at that.

574
00:40:21,960 --> 00:40:23,020
There you go.

575
00:40:23,020 --> 00:40:24,130
Gosh.

576
00:40:30,890 --> 00:40:32,100
Gosh.

577
00:40:35,330 --> 00:40:37,800
You look tired. Should we stop here?

578
00:40:37,800 --> 00:40:39,860
- Go on.
 -  One more round? Okay.

579
00:40:40,330 --> 00:40:41,330
All right.

580
00:40:42,060 --> 00:40:43,530
Let's see.

581
00:40:53,260 --> 00:40:54,260
Oh my.

582
00:40:54,890 --> 00:40:55,890
Nice shot.

583
00:41:04,930 --> 00:41:07,330
That was nice.

584
00:41:09,600 --> 00:41:10,600
Stop.

585
00:41:11,730 --> 00:41:12,730
Sorry?

586
00:41:13,530 --> 00:41:14,530
Stay still.

587
00:41:25,760 --> 00:41:27,330
Are you looking for something?

588
00:41:27,330 --> 00:41:28,560
My goodness.

589
00:41:29,360 --> 00:41:30,460
Weren't you holding something?

590
00:41:30,960 --> 00:41:32,160
- No, I wasn't.
 -  You weren't?

591
00:41:32,160 --> 00:41:33,190
No.

592
00:41:36,330 --> 00:41:37,560
Gosh.

593
00:41:39,630 --> 00:41:41,790
Are you coming back?

594
00:41:42,130 --> 00:41:43,130
Let's call it a day.

595
00:41:46,600 --> 00:41:48,600
Hey. Be careful.

596
00:41:55,360 --> 00:41:56,360
Are you feeling bitter?

597
00:41:59,330 --> 00:42:01,560
I'll think of it as giving money to charity. It wasn't a lot anyway.

598
00:42:02,860 --> 00:42:05,560
That's good. Think of it as donating money to the government.

599
00:42:05,960 --> 00:42:07,730
Do you have any plans for tonight?

600
00:42:08,960 --> 00:42:09,990
It's none of your business.

601
00:42:10,530 --> 00:42:13,160
Let me treat you to some drinks now that I won some money.

602
00:42:13,160 --> 00:42:14,460
I'm not much of a drinker.

603
00:42:15,790 --> 00:42:17,610
I can treat you to a meal, then.

604
00:42:17,610 --> 00:42:19,630
I'll give you the money back.

605
00:42:20,490 --> 00:42:21,710
What?

606
00:42:21,710 --> 00:42:23,160
I'm a public official.

607
00:42:23,160 --> 00:42:25,060
I don't feel good about taking your money.

608
00:42:26,030 --> 00:42:28,690
Let's have some nice dinner. We're like friends now.

609
00:42:29,430 --> 00:42:32,290
I'll buy you dinner and give you the money back.

610
00:42:32,790 --> 00:42:34,060
Let's go.

611
00:42:37,490 --> 00:42:40,330
What a silly jerk.

612
00:42:40,890 --> 00:42:43,210
The difference in Seowon City's tax increase rates between...

613
00:42:43,210 --> 00:42:46,430
individuals and corporations, which are 122 percent...

614
00:42:46,430 --> 00:42:50,290
and 50 percent respectively, has evoked strong opposition.

615
00:42:51,230 --> 00:42:52,530
Seowon City is...

616
00:42:52,530 --> 00:42:55,360
Here's the report on the merger, Ma'am.

617
00:42:57,260 --> 00:42:59,590
I told you to talk in a casual way when we're alone.

618
00:43:00,530 --> 00:43:03,160
How can you not change for 10 years?

619
00:43:05,330 --> 00:43:09,490
Since it's a huge project, we should report directly to Chairman Wang.

620
00:43:10,530 --> 00:43:11,830
Should I schedule a visit?

621
00:43:17,130 --> 00:43:19,860
It reflects the increase in prices...

622
00:43:19,860 --> 00:43:22,200
and the change in the tax environment.

623
00:43:22,200 --> 00:43:23,230
Ji Yeon.

624
00:43:24,230 --> 00:43:25,500
Yes.

625
00:43:25,500 --> 00:43:28,060
Why do you think taxes go up every year?

626
00:43:30,930 --> 00:43:32,190
Would it be because the government is running out of money?

627
00:43:33,160 --> 00:43:36,760
They why did corporate and real estate tax go down?

628
00:43:37,890 --> 00:43:40,260
It's because the lawmakers are rich.

629
00:43:44,030 --> 00:43:46,590
Although I'm rich myself, this is not right.

630
00:43:48,360 --> 00:43:50,430
It's not fair.

631
00:43:52,830 --> 00:43:54,560
I promise that,

632
00:43:55,330 --> 00:43:56,760
with this enlarged city budget,

633
00:43:57,130 --> 00:44:00,660
I will carry out more realistic and active policies...

634
00:44:01,690 --> 00:44:03,030
for the citizens.

635
00:44:14,860 --> 00:44:17,160
The meat tastes great.

636
00:44:21,760 --> 00:44:25,430
You can eat it as soon as it browns.

637
00:44:28,660 --> 00:44:30,060
Why aren't you eating? It tastes great.

638
00:44:30,390 --> 00:44:33,490
I don't really like the person in front of me and the smell.

639
00:44:33,490 --> 00:44:35,990
You can't avoid the smell when you eat meat.

640
00:44:37,460 --> 00:44:40,490
I'm afraid I can't do anything about the person, though. Try some.

641
00:44:41,690 --> 00:44:42,980
Enjoy it yourself.

642
00:44:42,980 --> 00:44:43,990
(Kim Sang Pil at Hwaseong City)

643
00:44:44,890 --> 00:44:45,960
(Kim Sang Pil at Hwaseong City)

644
00:44:45,960 --> 00:44:48,590
- Didn't you have something to say?
 -  Please excuse me.

645
00:44:49,890 --> 00:44:50,960
I have to answer this call.

646
00:44:53,360 --> 00:44:55,390
That fatty.

647
00:44:57,930 --> 00:45:00,360
Hello, Mr Kim. Go ahead.

648
00:45:03,490 --> 00:45:06,760
I failed to get that money.

649
00:45:06,760 --> 00:45:09,090
Of course, I'm interested...

650
00:45:09,090 --> 00:45:10,660
in the Hwaseong New Town thing.

651
00:45:11,030 --> 00:45:14,160
But I have no money saved up, and it's hard to get such big money.

652
00:45:14,730 --> 00:45:17,390
The money I can get is not enough.

653
00:45:19,530 --> 00:45:22,190
Yes, I'm talking about the Hwaseong New Town thing.

654
00:45:22,560 --> 00:45:25,270
I understand that it's a great opportunity.

655
00:45:25,270 --> 00:45:26,850
If you invest now,

656
00:45:26,850 --> 00:45:30,160
you'll earn money that is worth dozens of cars, right?

657
00:45:30,160 --> 00:45:32,860
Cut out the nonsense!

658
00:45:32,860 --> 00:45:34,830
Why are you talking about cars all of a sudden?

659
00:45:34,830 --> 00:45:35,860
What?

660
00:45:36,260 --> 00:45:39,980
Anyway, do let me know when something comes up.

661
00:45:39,980 --> 00:45:42,330
Who knows if I'll win the lottery?

662
00:45:44,730 --> 00:45:47,930
Say only what's necessary. Don't ramble.

663
00:45:48,460 --> 00:45:51,540
Okay. Thank you.

664
00:45:51,540 --> 00:45:52,830
Let's drink together soon.

665
00:45:53,530 --> 00:45:55,960
Okay. I'll talk to you later.

666
00:45:58,530 --> 00:45:59,690
Gosh.

667
00:46:05,390 --> 00:46:07,560
I'm sorry. It was an important call.

668
00:46:10,390 --> 00:46:11,790
Weren't you saying something?

669
00:46:11,790 --> 00:46:13,490
Let me fill your glass.

670
00:46:15,760 --> 00:46:16,830
Thank you.

671
00:46:18,690 --> 00:46:20,190
I'm afraid I overheard your conversation.

672
00:46:21,090 --> 00:46:22,790
It sounded like you got some useful information.

673
00:46:23,160 --> 00:46:25,530
Never mind.

674
00:46:25,530 --> 00:46:28,080
Share it with me.

675
00:46:28,080 --> 00:46:29,290
I'm just curious.

676
00:46:29,290 --> 00:46:30,960
The thing is...

677
00:46:31,760 --> 00:46:33,530
I know someone at Hwaseong City.

678
00:46:35,090 --> 00:46:36,980
I'm not supposed to tell anyone.

679
00:46:36,980 --> 00:46:38,890
Look at you.

680
00:46:39,260 --> 00:46:41,990
You were going to say something. What about Hwaseong City?

681
00:46:43,290 --> 00:46:45,790
This is a sensitive matter.

682
00:46:45,790 --> 00:46:48,460
My friend might get in trouble if it leaks.

683
00:46:48,460 --> 00:46:50,520
I want to be careful.

684
00:46:50,520 --> 00:46:53,130
- I shouldn't...
 -  Mr Baek. I'm a businessman.

685
00:46:54,230 --> 00:46:56,690
I understand the importance of secrecy.

686
00:46:57,360 --> 00:46:58,560
What about Hwaseong City?

687
00:47:04,160 --> 00:47:05,830
There's this man...

688
00:47:05,830 --> 00:47:08,390
who used to work with me and transferred to Hwaseong City.

689
00:47:08,390 --> 00:47:10,330
He works in the urban development now.

690
00:47:10,330 --> 00:47:11,480
Okay.

691
00:47:11,480 --> 00:47:14,030
And they're planning a major development.

692
00:47:14,390 --> 00:47:18,110
He's been persuading me to buy some land there...

693
00:47:18,110 --> 00:47:21,290
before the plan becomes official. He says the land price will leap.

694
00:47:21,290 --> 00:47:22,290
That's about it.

695
00:47:22,730 --> 00:47:23,730
Is that so?

696
00:47:24,460 --> 00:47:26,060
What's the expected earnings rate?

697
00:47:28,590 --> 00:47:29,920
Five times.

698
00:47:29,920 --> 00:47:31,190
- Five times?
 -  Yes.

699
00:47:32,830 --> 00:47:35,070
You're kidding me.

700
00:47:35,070 --> 00:47:37,060
What kind of investment gives you five times earnings?

701
00:47:37,060 --> 00:47:38,130
Oh my.

702
00:47:39,060 --> 00:47:41,460
Take it or leave it. This is why I didn't want to tell you.

703
00:47:41,860 --> 00:47:44,190
He's my close friend. He works for the city. He knows this stuff.

704
00:47:44,730 --> 00:47:45,860
My goodness.

705
00:47:47,360 --> 00:47:48,690
I have to go to the bathroom.

706
00:47:56,790 --> 00:47:59,030
(He went to make a call.)

707
00:48:00,590 --> 00:48:01,960
(He went to make a call.)

708
00:48:07,690 --> 00:48:09,050
I have to go to the bathroom.

709
00:48:17,090 --> 00:48:19,390
(He went to make a call.)

710
00:48:20,950 --> 00:48:22,320
(He went to make a call.)

711
00:48:27,650 --> 00:48:29,620
Are you ready?

712
00:48:42,990 --> 00:48:44,110
Hi, Jin Seok.

713
00:48:44,110 --> 00:48:46,350
I was about to call you.

714
00:48:46,350 --> 00:48:49,490
Have you heard anything about Hwaseong New Town?

715
00:48:50,850 --> 00:48:54,440
The expected earnings rate is five times, and I don't believe it.

716
00:48:54,440 --> 00:48:55,920
How do you know that?

717
00:48:56,650 --> 00:48:59,810
I had to pay a fortune...

718
00:48:59,810 --> 00:49:01,290
for that information.

719
00:49:01,950 --> 00:49:04,560
It's supposed to be a bonanza.

720
00:49:04,560 --> 00:49:08,080
It'll be a golden goose.

721
00:49:08,080 --> 00:49:09,290
Invest all you have.

722
00:49:10,250 --> 00:49:11,790
Once you do that,

723
00:49:12,120 --> 00:49:14,790
we'll sleep and live...

724
00:49:14,790 --> 00:49:18,560
all covered in money.

725
00:49:18,560 --> 00:49:19,620
Buy land there.

726
00:49:20,090 --> 00:49:22,350
If this works out,

727
00:49:22,690 --> 00:49:25,450
it'll change our lives.

728
00:49:33,990 --> 00:49:35,620
- Did you eat a lot?
 -  Yes.

729
00:49:38,850 --> 00:49:39,850
Mr Baek.

730
00:49:40,650 --> 00:49:41,720
Should I...

731
00:49:42,520 --> 00:49:43,840
invest in that?

732
00:49:43,840 --> 00:49:44,890
What?

733
00:49:46,020 --> 00:49:47,620
- You didn't believe it.
 -  Gosh.

734
00:49:48,490 --> 00:49:50,150
I'll give you some money.

735
00:49:50,750 --> 00:49:51,890
Let's invest in it.

736
00:49:52,690 --> 00:49:53,750
I'll give you five percent...

737
00:49:55,720 --> 00:49:56,750
of the profits.

738
00:49:57,190 --> 00:49:58,250
Five percent?

739
00:49:59,050 --> 00:50:00,050
Five percent?

740
00:50:00,420 --> 00:50:03,050
Let me meet your friend at Hwaseong City.

741
00:50:05,890 --> 00:50:07,050
Well...

742
00:50:12,520 --> 00:50:16,120
We'll go down to Hwaseong the day after tomorrow.

743
00:50:16,120 --> 00:50:18,390
Meet us there. I'll call you again.

744
00:50:21,250 --> 00:50:22,490
Mr Baek.

745
00:50:25,690 --> 00:50:28,220
Your case will go through the disciplinary committee next month.

746
00:50:28,950 --> 00:50:31,720
It'll be in two weeks. Why don't you take some time off?

747
00:50:31,720 --> 00:50:34,250
You haven't taken a vacation in a long time.

748
00:50:34,950 --> 00:50:36,450
What are you talking about?

749
00:50:37,220 --> 00:50:39,850
Once the informant testifies regarding the bribery,

750
00:50:39,850 --> 00:50:42,290
I don't think it'll end with suspension.

751
00:50:43,050 --> 00:50:45,090
It's highly likely that you'll be dismissed.

752
00:50:54,150 --> 00:50:57,390
I know Ma Jin Seok told on me. What are you talking about?

753
00:50:58,890 --> 00:51:01,350
Who said Ma Jin Seok told on you? I didn't say that.

754
00:51:03,450 --> 00:51:05,620
When we were searching his house,

755
00:51:05,620 --> 00:51:07,250
was it you that tipped him off?

756
00:51:08,920 --> 00:51:11,420
It's been a while. How have you been?

757
00:51:12,620 --> 00:51:15,160
- They're searching your house.
 -  Sorry?

758
00:51:15,160 --> 00:51:17,290
You better hurry home.

759
00:51:18,120 --> 00:51:21,150
You seemed very close to each other at the golf club.

760
00:51:23,190 --> 00:51:25,620
I'm pretty sure it was you.

761
00:51:28,790 --> 00:51:30,690
You're very imaginative.

762
00:51:32,890 --> 00:51:34,350
Don't you feel ashamed in front of your kids...

763
00:51:35,690 --> 00:51:37,550
of the way you live your life?

764
00:51:38,620 --> 00:51:39,950
No, I don't.

765
00:51:40,520 --> 00:51:41,950
My son loves me.

766
00:51:42,450 --> 00:51:45,090
I let him do whatever he wants.

767
00:51:45,090 --> 00:51:46,620
He can't hate me.

768
00:51:50,450 --> 00:51:51,720
Tae Wook.

769
00:51:52,320 --> 00:51:53,550
What happened to you?

770
00:51:56,520 --> 00:51:59,890
Worry about yourself.

771
00:52:01,950 --> 00:52:04,050
I'm going to dig into your bribery case...

772
00:52:04,550 --> 00:52:06,890
so that you won't be able to step into the city hall again.

773
00:52:10,750 --> 00:52:12,190
Just go home and take some rest.

774
00:52:12,850 --> 00:52:13,890
What do you say?

775
00:52:14,220 --> 00:52:16,750
Think of what to do when you're fired, too.

776
00:52:19,090 --> 00:52:20,550
I think you'd make a great writer.

777
00:52:39,590 --> 00:52:41,990
I see you. I'll come down.

778
00:52:46,650 --> 00:52:47,860
I mean...

779
00:52:47,860 --> 00:52:51,590
You're not supposed to come here. I might get in trouble.

780
00:52:51,590 --> 00:52:53,420
I was feeling impatient.

781
00:52:54,120 --> 00:52:57,190
Your friend at Hwaseong City.

782
00:52:57,890 --> 00:52:59,960
Can't we meet him today?

783
00:52:59,960 --> 00:53:01,050
Today?

784
00:53:01,390 --> 00:53:03,320
What are you talking about?

785
00:53:03,320 --> 00:53:04,640
I'm working right now.

786
00:53:04,640 --> 00:53:07,950
I gave it some thought last night.

787
00:53:08,650 --> 00:53:10,790
Isn't it strange that things are working out so smoothly?

788
00:53:11,620 --> 00:53:13,790
Everything seems to be falling into place.

789
00:53:14,820 --> 00:53:16,320
It feels strange, doesn't it?

790
00:53:17,350 --> 00:53:21,450
What? Are you suspecting me?

791
00:53:21,450 --> 00:53:23,650
No. I'm not suspecting you.

792
00:53:24,450 --> 00:53:28,450
I've seen a lot of guys who approach me for my money.

793
00:53:28,950 --> 00:53:30,690
Some of them want to con me.

794
00:53:31,050 --> 00:53:32,990
Some of them hope to get some crumbs off of my table.

795
00:53:33,650 --> 00:53:35,350
Anyway, I've seen many of them.

796
00:53:35,950 --> 00:53:37,990
Do you know how I filter them out?

797
00:53:40,050 --> 00:53:41,220
I rearrange the appointment.

798
00:53:42,290 --> 00:53:45,120
Why? If it's real, it won't be a problem.

799
00:53:45,450 --> 00:53:47,720
If it's not, they will fail to keep their words.

800
00:53:48,190 --> 00:53:51,220
Another reason is that swindlers...

801
00:53:51,890 --> 00:53:55,290
prepare everything for the day of appointment.

802
00:53:55,990 --> 00:53:57,260
That jerks.

803
00:53:57,260 --> 00:54:00,120
They set up a trap and wait for me.

804
00:54:09,420 --> 00:54:10,750
They want to eat me alive.

805
00:54:11,550 --> 00:54:14,530
Maybe they do. But I'm not lying.

806
00:54:14,530 --> 00:54:15,920
That friend of yours.

807
00:54:16,750 --> 00:54:19,520
He works there every day, right? He should be there...

808
00:54:19,520 --> 00:54:20,720
whenever I visit, right?

809
00:54:21,450 --> 00:54:23,950
Gosh. Of course. What are you talking about?

810
00:54:24,620 --> 00:54:28,190
Why won't you believe me? He works there. Gosh.

811
00:54:28,190 --> 00:54:30,290
Let's go down there right now.

812
00:54:30,750 --> 00:54:33,330
Then I'll believe you.

813
00:54:33,330 --> 00:54:35,350
I'll believe every word you say.

814
00:54:36,650 --> 00:54:39,390
Of course we can go now.

815
00:54:41,090 --> 00:54:44,520
But I'm working now. I can't leave office.

816
00:54:44,520 --> 00:54:48,450
Come on. I know you're often on outside duty.

817
00:54:48,450 --> 00:54:49,450
You can go out.

818
00:54:50,150 --> 00:54:51,520
Let's just go now.

819
00:54:51,850 --> 00:54:55,050
We can take a drive and have nice dinner on our way back.

820
00:54:55,750 --> 00:54:57,750
How does it sound? Let's go, Mr Baek.

821
00:55:00,790 --> 00:55:02,550
Gosh. You're being suspicious again.

822
00:55:02,550 --> 00:55:03,550
Come on.

823
00:55:04,250 --> 00:55:05,320
My goodness.

824
00:55:05,920 --> 00:55:06,950
Well...

825
00:55:08,250 --> 00:55:09,950
We can go if you want.

826
00:55:09,950 --> 00:55:12,650
But there is heavy traffic today.

827
00:55:13,250 --> 00:55:15,950
- Let's just go.
-  I have to finish up my work.

828
00:55:15,950 --> 00:55:17,920
You're the chief. It'll be okay.

829
00:55:32,550 --> 00:55:35,420
- Hello?
 -  Hello, Mr Kim. This is Sung Il.

830
00:55:35,890 --> 00:55:39,190
I'm on my way to Hwaseong City Hall.

831
00:55:39,890 --> 00:55:41,620
I mean we are on our way.

832
00:55:41,620 --> 00:55:44,050
Do you have a minute to see us?

833
00:55:44,550 --> 00:55:47,530
What are you talking about? You said it's the day after tomorrow.

834
00:55:47,530 --> 00:55:49,000
Don't mess around.

835
00:55:49,000 --> 00:55:50,250
You do?

836
00:55:50,790 --> 00:55:52,190
All right. We'll see you there.

837
00:55:52,550 --> 00:55:54,790
See me where? It's the day after tomorrow.

838
00:55:54,790 --> 00:55:58,520
I'm going down there with Mr Ma.

839
00:55:58,520 --> 00:56:01,490
To Hwaseong City Hall?

840
00:56:02,050 --> 00:56:03,320
Hello? Can you hear me?

841
00:56:03,320 --> 00:56:06,390
Hwaseong City Hall is where you work, right?

842
00:56:06,950 --> 00:56:09,720
I'm going there now with Mr Ma.

843
00:56:14,350 --> 00:56:16,720
- Did he change the plan?
 -  That's right.

844
00:56:17,350 --> 00:56:19,350
Mr Ma wants to see you today.

845
00:56:20,150 --> 00:56:22,990
He thinks it's better to talk to you today.

846
00:56:22,990 --> 00:56:24,700
Anyway, we are on our way now.

847
00:56:24,700 --> 00:56:27,120
We'll probably get there in an hour and a half.

848
00:56:27,120 --> 00:56:30,990
I'll look forward to it.

849
00:56:30,990 --> 00:56:33,120
All right. Bye.

850
00:56:33,520 --> 00:56:34,920
Hello?

851
00:56:38,050 --> 00:56:39,050
Did he say he can see us?

852
00:56:39,450 --> 00:56:42,190
Of course. That's where he works.

853
00:56:46,150 --> 00:56:47,150
Darn it.

854
00:56:51,350 --> 00:56:53,950
Can you turn on the air conditioner? It's hot.

855
00:57:01,650 --> 00:57:03,040
- Hi.
 -  Hello, Sir.

856
00:57:03,040 --> 00:57:04,190
- Let's have lunch together.
 -  Yes, Sir.

857
00:57:04,190 --> 00:57:05,350
- Have a great day.
 -  All right.

858
00:57:11,020 --> 00:57:14,050
- Hello?
 -  Is this Detective Sa Jae Sung?

859
00:57:14,650 --> 00:57:18,650
I'm calling to report a fraud.

860
00:57:21,190 --> 00:57:22,820
His name is Yang Jung Do.

861
00:57:23,950 --> 00:57:26,150
Do you know him?

862
00:57:27,150 --> 00:57:28,150
Who?

863
00:57:37,550 --> 00:57:38,650
Darn it.

864
00:57:40,420 --> 00:57:41,450
Gosh.

865
00:57:49,290 --> 00:57:50,350
Darn it.

866
00:57:55,450 --> 00:57:56,450
Ja Wang.

867
00:57:57,090 --> 00:57:59,650
Ma Jin Seok changed the plan, so hack into the website in an hour.

868
00:58:00,920 --> 00:58:02,790
Do as I say.

869
00:58:04,020 --> 00:58:06,050
Stop saying we don't have time!

870
00:58:08,650 --> 00:58:09,650
Ja Wang.

871
00:58:11,150 --> 00:58:12,690
We'll be dead if we fail.

872
00:58:14,150 --> 00:58:16,090
Ma Jin Seok may be on to us.

873
00:58:17,450 --> 00:58:18,620
If we fail...

874
00:58:19,150 --> 00:58:22,290
If we don't succeed, we'll be all dead.

875
00:58:22,290 --> 00:58:23,290
So...

876
00:59:18,450 --> 00:59:20,230
(Squad 38)

877
00:59:20,230 --> 00:59:22,600
Bang Pil Gyu invests his money to Ma Jin Seok and...

878
00:59:22,600 --> 00:59:25,350
Ma Jin Seok doubles that money and gives it back to him.

879
00:59:25,350 --> 00:59:26,620
If we get Bang Pil Gyu,

880
00:59:27,350 --> 00:59:30,250
maybe we can help Sung Il keep his job.

881
00:59:30,720 --> 00:59:31,960
Listen to me carefully.

882
00:59:31,960 --> 00:59:35,050
Ja Wang is working on a phishing website.

883
00:59:35,650 --> 00:59:39,020
Stall him while we install the website on his computers.

884
00:59:39,020 --> 00:59:40,420
How can I stall him again?

885
00:59:40,420 --> 00:59:41,620
It's not the land we showed him.

886
00:59:42,520 --> 00:59:47,590
Jung Do. I heard you're trying to con Ma Jin Seok for six million.

887
00:59:47,950 --> 00:59:50,350
Go to him yourself with that contract.

888
00:59:50,350 --> 00:59:51,550
The second you sign it,

889
00:59:52,650 --> 00:59:54,520
- I'll arrest you.
 -  Give it your best shot.

890
00:59:55,050 --> 00:59:56,250
I'll be hard to catch.


