1
00:01:05,271 --> 00:01:08,437
There were once passageways
to the old world,

2
00:01:09,104 --> 00:01:12,271
strange trails, hidden paths.

3
00:01:13,229 --> 00:01:16,771
You'd turn a corner
and suddenly find yourself face-to-face

4
00:01:16,854 --> 00:01:21,146
with the great mystery,
the foundation of all things.

5
00:01:23,104 --> 00:01:26,021
And even though
that old world is gone now,

6
00:01:26,812 --> 00:01:30,521
even though it's been rolled up
like a scroll and put somewhere,

7
00:01:31,979 --> 00:01:34,229
you can still feel the echo of it.

8
00:01:47,521 --> 00:01:48,729
We're clear.

9
00:02:02,812 --> 00:02:04,812
His name was Robert Grainier,

10
00:02:06,312 --> 00:02:07,812
and he lived more than 80 years

11
00:02:07,896 --> 00:02:10,479
in and around
the town of Bonners Ferry, Idaho.

12
00:02:12,562 --> 00:02:17,646
In his time, he traveled west
within a few dozen miles of the Pacific,

13
00:02:17,729 --> 00:02:19,979
though he'd never seen the ocean itself,

14
00:02:20,062 --> 00:02:24,687
and as far east as the town of Libby,
40 miles inside Montana.

15
00:02:28,396 --> 00:02:31,437
When he was sent by himself
to the town of Fry, Idaho,

16
00:02:31,521 --> 00:02:34,604
he was six, or possibly seven.

17
00:02:35,229 --> 00:02:38,354
He never knew for sure
the year or day of his birth.

18
00:02:44,271 --> 00:02:46,687
How he had lost his original parents,

19
00:02:47,312 --> 00:02:48,646
nobody ever told him.

20
00:02:51,896 --> 00:02:55,937
One of his earliest memories
was that of observing the mass deportation

21
00:02:56,021 --> 00:02:58,812
of 100 or more Chinese families
from the town.

22
00:03:00,312 --> 00:03:03,312
Grainier was baffled
by the casualness of the violence.

23
00:03:05,937 --> 00:03:07,062
Come on up here.

24
00:03:07,687 --> 00:03:08,896
Please, young fella.

25
00:03:09,562 --> 00:03:14,146
I've been cut behind the knee
by this fella they call Big-Ear Al.

26
00:03:15,229 --> 00:03:18,104
And I have to say,
I… I know he's killed me.

27
00:03:18,812 --> 00:03:21,312
There were other memories
that he pushed from his mind

28
00:03:21,396 --> 00:03:23,229
any time they arose.

29
00:03:26,979 --> 00:03:29,479
He quit attending school
in his early teens,

30
00:03:29,562 --> 00:03:33,479
and the next two decades passed
without much direction or purpose.

31
00:03:34,812 --> 00:03:37,354
He felt that nothing much
attracted his interest

32
00:03:38,062 --> 00:03:42,271
until, that is, he met Gladys Olding.

33
00:03:50,896 --> 00:03:52,479
Gladys introduced herself

34
00:03:52,562 --> 00:03:54,687
as if women did things
like that every day.

35
00:03:54,771 --> 00:03:55,604
Hello.

36
00:03:55,687 --> 00:03:56,854
And maybe they did.

37
00:03:56,937 --> 00:03:57,771
Hello.

38
00:03:58,646 --> 00:03:59,687
I, uh…

39
00:03:59,771 --> 00:04:01,687
I… I haven't seen you here before.

40
00:04:01,771 --> 00:04:04,062
Oh, no, I've never, um… Uh…

41
00:04:04,854 --> 00:04:07,687
-First time?
-My-- My cousin, yeah, brought me.

42
00:04:07,771 --> 00:04:10,021
Well, his wife is very much--

43
00:04:10,104 --> 00:04:11,854
I'm… I'm Robert.

44
00:04:12,854 --> 00:04:13,979
I'm… I'm Gladys.

45
00:04:15,979 --> 00:04:18,104
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.

46
00:04:22,937 --> 00:04:25,271
He found he suddenly
had more interest in church

47
00:04:25,354 --> 00:04:27,104
than he ever had before.

48
00:04:27,187 --> 00:04:30,521
…fail you
He promised

49
00:04:31,146 --> 00:04:35,354
Believe Him, and all will be well

50
00:04:35,437 --> 00:04:38,479
Not three months later,
they were inseparable.

51
00:04:39,062 --> 00:04:42,854
Right now, I could
just about understand everything there is.

52
00:04:51,687 --> 00:04:53,354
What are you thinking about?

53
00:04:58,229 --> 00:04:59,646
Well…

54
00:05:04,646 --> 00:05:07,062
I was thinking
that we ought to get married.

55
00:05:10,729 --> 00:05:11,562
What?

56
00:05:15,479 --> 00:05:16,646
We are married.

57
00:05:20,937 --> 00:05:23,854
All we need now is a ceremony to prove it.

58
00:05:35,104 --> 00:05:39,771
And our cabin should have a window
looking out towards the river.

59
00:05:41,229 --> 00:05:42,062
Okay.

60
00:05:42,896 --> 00:05:44,979
-We'll need a dog.
-Mmm.

61
00:05:46,104 --> 00:05:48,437
-I always wanted a dog.
-Mmm.

62
00:05:48,937 --> 00:05:49,771
Okay.

63
00:05:49,854 --> 00:05:51,521
Open the door. Come on.

64
00:05:51,604 --> 00:05:52,437
Okay.

65
00:05:55,354 --> 00:05:58,187
-Hello. Come in.
-What an amazing house you have here.

66
00:05:58,271 --> 00:05:59,312
Can I come in?

67
00:05:59,396 --> 00:06:00,937
Look at this place.

68
00:06:03,146 --> 00:06:06,854
-We'll have the bed right here.
-Facing here. And…

69
00:06:06,937 --> 00:06:08,854
-Window?
-Yeah, here.

70
00:06:10,312 --> 00:06:11,271
Another here.

71
00:06:11,354 --> 00:06:14,021
I want you to say my name one more time.

72
00:06:14,854 --> 00:06:18,021
I just love it when it comes from you.

73
00:06:19,062 --> 00:06:20,229
The sound of it.

74
00:06:26,021 --> 00:06:26,937
Robert.

75
00:06:30,604 --> 00:06:33,812
All of a sudden,
life made sense to Grainier,

76
00:06:34,604 --> 00:06:37,187
as if he'd been pulling hard the wrong way

77
00:06:37,271 --> 00:06:40,146
and was now turned around
and headed downstream.

78
00:06:43,104 --> 00:06:45,646
The couple built a cabin
on an acre of land,

79
00:06:45,729 --> 00:06:47,979
and there, alongside the Moyie River,

80
00:06:49,521 --> 00:06:51,396
began a little life together.

81
00:06:57,521 --> 00:07:00,979
In those years,
Grainier's work took him far from home.

82
00:07:02,062 --> 00:07:05,312
He worked alongside men
who came from faraway lands

83
00:07:05,396 --> 00:07:06,896
he'd never even heard of,

84
00:07:07,396 --> 00:07:10,854
places like Shanghai and Chattanooga.

85
00:07:13,104 --> 00:07:16,979
It was a comfort to him how easily
they all fell in with each other,

86
00:07:17,062 --> 00:07:19,021
became temporary families.

87
00:07:21,021 --> 00:07:23,854
But then, in the summer of 1917,

88
00:07:24,354 --> 00:07:27,229
he worked a job building
the Robinson Gorge Bridge

89
00:07:27,312 --> 00:07:29,646
for the Spokane International Railroad.

90
00:07:30,812 --> 00:07:33,729
He'd never taken up
with a railroad crew before,

91
00:07:34,479 --> 00:07:36,187
and he wished he'd never had.

92
00:07:38,062 --> 00:07:40,062
All right, boys, he's right over here.

93
00:07:41,687 --> 00:07:44,312
-That young boy working on that beam.
-There he is.

94
00:07:45,354 --> 00:07:46,521
Go on. Get him.

95
00:07:47,729 --> 00:07:48,771
Bring him on up here.

96
00:07:48,854 --> 00:07:49,812
Hey, come on.

97
00:07:52,771 --> 00:07:53,729
Bring him on up.

98
00:07:54,354 --> 00:07:55,562
What'd he… What'd he do?

99
00:07:56,437 --> 00:07:58,021
Come on up. Come on up.

100
00:08:00,854 --> 00:08:02,271
-Hold on.
-Hey, you.

101
00:08:02,354 --> 00:08:03,771
Yeah, but wha… what's he done?

102
00:08:03,854 --> 00:08:06,354
Hey!

103
00:08:06,437 --> 00:08:07,729
One, two…

104
00:08:09,104 --> 00:08:11,021
Get him up here! That's it.

105
00:08:11,104 --> 00:08:13,146
Bring him up. Take him on out.

106
00:08:17,437 --> 00:08:18,771
What'd he actually do?

107
00:08:18,854 --> 00:08:20,271
I don't even know.

108
00:08:20,354 --> 00:08:22,521
What? Hey.

109
00:09:21,396 --> 00:09:23,104
-Holy…
-Yo, what is he doing?

110
00:09:25,646 --> 00:09:28,812
You boys have shown
this old river valley who's boss.

111
00:09:28,896 --> 00:09:31,687
You helped save Spokane International.

112
00:09:31,771 --> 00:09:34,479
Eleven miles it used to take
to get around this gorge.

113
00:09:34,562 --> 00:09:37,104
And you opened up
a new part of the country.

114
00:09:38,271 --> 00:09:40,271
I know it ain't
the Great Pyramids of Egypt,

115
00:09:40,354 --> 00:09:44,062
but I think you boys have done something
pretty darn incredible.

116
00:09:47,604 --> 00:09:50,979
Many years later,
a bridge made of concrete and steel

117
00:09:51,062 --> 00:09:53,187
would be built ten miles upstream,

118
00:09:53,854 --> 00:09:55,521
rendering this one obsolete.

119
00:10:05,771 --> 00:10:06,771
Now,

120
00:10:07,854 --> 00:10:09,229
let's see if she holds.

121
00:10:30,187 --> 00:10:31,146
Whoo!

122
00:12:09,312 --> 00:12:10,979
I missed you.

123
00:12:11,062 --> 00:12:12,229
I missed you.

124
00:12:12,979 --> 00:12:14,396
Hello.

125
00:12:16,312 --> 00:12:17,521
Oh, Gladys.

126
00:12:21,771 --> 00:12:23,437
-Oh God.
-God, yes.

127
00:12:23,521 --> 00:12:25,354
Oh, shh. Shh.

128
00:12:26,437 --> 00:12:28,104
I just got her to sleep.

129
00:12:29,437 --> 00:12:30,562
Is she…

130
00:12:31,354 --> 00:12:32,354
Go see her.

131
00:12:35,354 --> 00:12:37,854
-She's just gotten so big.
-Mmm.

132
00:12:39,646 --> 00:12:41,646
She's starting to look like you.

133
00:12:41,729 --> 00:12:42,771
Mmm.

134
00:12:42,854 --> 00:12:45,354
At least she's starting
to favor one of us.

135
00:12:50,687 --> 00:12:52,521
No broken fingers this time?

136
00:12:53,104 --> 00:12:54,479
I don't think so.

137
00:12:55,646 --> 00:12:57,437
I didn't think you'd be home this soon.

138
00:12:57,521 --> 00:13:00,437
I just couldn't stop walking
until I got here.

139
00:13:06,437 --> 00:13:08,021
-Look at that.
-Oh.

140
00:13:11,312 --> 00:13:14,479
I didn't expect that much
after what you already sent.

141
00:13:14,979 --> 00:13:17,187
We hit a soft stand at the end there.

142
00:13:23,604 --> 00:13:24,937
Whoa, whoa.

143
00:13:34,229 --> 00:13:36,229
Let's have a big dinner tonight.

144
00:13:36,312 --> 00:13:38,396
Well, don't go to too much trouble.

145
00:13:48,271 --> 00:13:50,812
No, come on. Let me show you something.

146
00:14:00,271 --> 00:14:02,562
You see any of the same old guys?

147
00:14:02,646 --> 00:14:05,229
Yeah. I saw a couple from the Oregon job.

148
00:14:05,312 --> 00:14:07,604
They got good stories?

149
00:14:08,646 --> 00:14:12,437
Yeah. They got good stories,
whether any of them are true or not.

150
00:14:18,437 --> 00:14:20,521
She's watching the candle. Look.

151
00:14:21,896 --> 00:14:23,854
Look at that. Can you see?

152
00:14:25,062 --> 00:14:26,521
Isn't that nice?

153
00:14:27,062 --> 00:14:27,896
Hey, honey.

154
00:14:29,021 --> 00:14:30,354
Yeah.

155
00:14:35,562 --> 00:14:36,437
Mmm.

156
00:14:37,729 --> 00:14:39,646
You want me to feed you?

157
00:14:39,729 --> 00:14:40,687
Hmm?

158
00:14:40,771 --> 00:14:42,687
-Give me some of that chicken.
-Mmm…

159
00:14:42,771 --> 00:14:44,812
Mmm…

160
00:14:49,729 --> 00:14:51,104
-Oh, come on.
-Mmm.

161
00:14:53,396 --> 00:14:55,396
-She need to sleep?
-Yeah.

162
00:15:02,521 --> 00:15:03,479
Oh.

163
00:15:04,521 --> 00:15:05,354
Yes.

164
00:15:18,062 --> 00:15:19,146
What do you think?

165
00:15:23,396 --> 00:15:25,604
It's a pretty funny-looking bassinet.

166
00:15:28,979 --> 00:15:31,229
It's a fish trap.

167
00:15:32,229 --> 00:15:33,562
Oh.

168
00:15:33,646 --> 00:15:34,896
Bassinet.

169
00:16:29,979 --> 00:16:31,021
Uh…

170
00:16:33,271 --> 00:16:34,979
Did she, uh, wake up?

171
00:16:39,229 --> 00:16:40,312
Was she crying?

172
00:16:41,146 --> 00:16:43,521
Not too bad.

173
00:16:44,229 --> 00:16:46,187
She just woke up hungry.

174
00:16:46,271 --> 00:16:47,229
Mmm.

175
00:16:50,437 --> 00:16:53,104
Do you know what all her cries mean?

176
00:16:54,437 --> 00:16:55,812
Most of them, I guess.

177
00:16:58,521 --> 00:17:00,937
How much does she know, do you think?

178
00:17:02,437 --> 00:17:03,354
I don't know.

179
00:17:03,979 --> 00:17:04,937
Hmm.

180
00:17:05,854 --> 00:17:08,104
As much as a dog pup?

181
00:17:10,146 --> 00:17:14,437
Well, a dog pup can live on its own
after its mama weans it away.

182
00:17:16,271 --> 00:17:19,521
A baby couldn't just go off and live
after it was weaned.

183
00:17:21,354 --> 00:17:25,062
A dog knows more than a baby
till the baby knows its words,

184
00:17:25,146 --> 00:17:27,146
and not just a few words.

185
00:17:28,812 --> 00:17:31,396
A dog raised around the house
knows some words too…

186
00:17:31,479 --> 00:17:33,729
…as many as a baby at least.

187
00:17:35,479 --> 00:17:36,896
What words?

188
00:17:38,396 --> 00:17:40,187
I just want to hear your voice.

189
00:17:43,187 --> 00:17:45,979
Well, fetch

190
00:17:46,062 --> 00:17:49,062
and come.

191
00:17:50,812 --> 00:17:53,812
Lay and sit

192
00:17:54,812 --> 00:17:56,229
and roll over.

193
00:17:58,271 --> 00:18:00,979
Whatever it knows to do,
it knows the words.

194
00:18:05,979 --> 00:18:08,437
Do you think that she knows
that I'm her daddy?

195
00:18:10,312 --> 00:18:11,521
Of course she does.

196
00:18:13,812 --> 00:18:15,479
Deep down, she knows it…

197
00:18:17,479 --> 00:18:21,271
even if she doesn't know she knows it yet.

198
00:18:25,729 --> 00:18:26,687
Don't worry.

199
00:18:28,271 --> 00:18:30,771
You'll have plenty of time
to be her daddy.

200
00:18:59,271 --> 00:19:00,771
Nice having you home.

201
00:19:01,396 --> 00:19:02,312
Hmm.

202
00:19:04,104 --> 00:19:06,729
-I don't want you to disappear.
-Mmm.

203
00:19:11,312 --> 00:19:12,229
There you go.

204
00:19:13,521 --> 00:19:14,354
Yeah.

205
00:19:16,104 --> 00:19:18,271
-No. Don't eat it.
-Does it smell nice?

206
00:19:20,979 --> 00:19:22,896
Sorry. Just one more minute.

207
00:19:28,812 --> 00:19:30,812
Should I put my hand in my pocket?

208
00:19:31,979 --> 00:19:33,187
What do you think?

209
00:19:34,812 --> 00:19:36,937
Oop.

210
00:19:43,146 --> 00:19:46,687
It seemed that as soon as
Grainier felt used to being at home,

211
00:19:46,771 --> 00:19:50,896
logging season would come back around,
and it was time to leave again.

212
00:19:57,104 --> 00:19:59,854
His work was populated with itinerant men,

213
00:20:00,937 --> 00:20:03,604
most without homes, without families.

214
00:20:04,187 --> 00:20:08,896
They moved from job to job,
state to state, as the work dictated.

215
00:20:11,062 --> 00:20:13,729
And though little note
was made of them in this world,

216
00:20:14,354 --> 00:20:16,812
they left a lasting impression
on Grainier.

217
00:20:23,937 --> 00:20:26,396
He once worked alongside a man
two full months

218
00:20:26,479 --> 00:20:28,604
without exchanging a single word.

219
00:20:31,937 --> 00:20:35,354
So I said, "Buddy,
I wasn't looking for that kind of gold."

220
00:20:37,854 --> 00:20:41,187
What about you, mister?
You ever been down to California?

221
00:20:44,187 --> 00:20:47,437
Ain't there any place in this world
a man can get some peace?

222
00:20:50,187 --> 00:20:53,562
Those were the only words
Grainier ever heard the man say.

223
00:20:54,104 --> 00:20:56,021
They remained with him always.

224
00:20:57,854 --> 00:21:01,979
Another was Hank Healy,
who made his home in the trunk of a tree.

225
00:21:02,604 --> 00:21:05,104
And it comforts me,
you get what I'm saying?

226
00:21:05,187 --> 00:21:06,229
I got a problem…

227
00:21:06,312 --> 00:21:07,771
There was Apostle Frank,

228
00:21:08,437 --> 00:21:11,687
a faller who spoke about the Bible
with such familiarity

229
00:21:11,771 --> 00:21:15,021
as to suggest he'd been there
when it was all written down.

230
00:21:15,104 --> 00:21:17,479
It's like that old boy Balaam
in the Bible.

231
00:21:18,062 --> 00:21:22,146
Sometimes God has to find strange ways
to tell you what you need to hear.

232
00:21:22,229 --> 00:21:26,354
Sometimes it's a donkey talking to you,
sometimes it's a who knows.

233
00:21:26,437 --> 00:21:27,854
I was in Nebraska once.

234
00:21:27,937 --> 00:21:30,521
The Lord spoke to my heart,
told me to go to Omaha.

235
00:21:30,604 --> 00:21:33,729
When I got off the train,
the sign said "Opelika."

236
00:21:33,812 --> 00:21:35,396
I said, "Opelika?"

237
00:21:35,479 --> 00:21:38,062
And that's when I knew
my eyes were busted.

238
00:21:38,146 --> 00:21:41,646
Praise God and hallelujah.

239
00:21:41,729 --> 00:21:43,354
I think that's it.

240
00:21:43,437 --> 00:21:45,937
-You get what I'm saying in general?
-Mm-hmm.

241
00:21:46,021 --> 00:21:47,646
So he touched his hip, God did.

242
00:21:47,729 --> 00:21:50,646
And for the rest of Jacob's life,
he walked with a bad limp.

243
00:21:50,729 --> 00:21:52,271
See, Jacob was an all-rounder.

244
00:21:52,354 --> 00:21:55,229
Handled his affairs
with no help from nobody.

245
00:21:55,312 --> 00:21:57,479
But in the end, that's not what the…

246
00:21:57,979 --> 00:21:58,979
Who's that?

247
00:22:00,021 --> 00:22:02,521
Excuse me, gentlemen.
I'm sorry to interrupt you.

248
00:22:03,146 --> 00:22:06,312
Is one among you called Sam Loving
from New Mexico?

249
00:22:08,771 --> 00:22:11,312
Alternatively known as, um…

250
00:22:11,396 --> 00:22:12,521
…Buckskin Sam

251
00:22:13,229 --> 00:22:15,437
in southern Arizona
and parts of California.

252
00:22:16,562 --> 00:22:19,021
I've been trying to find this man
for a very long time

253
00:22:19,104 --> 00:22:21,437
to deliver a message to him.

254
00:22:30,146 --> 00:22:31,396
-Oh.
-Oh, shoot.

255
00:22:42,521 --> 00:22:44,021
Jeez! Come on.

256
00:22:44,104 --> 00:22:45,146
Goodness.

257
00:22:45,229 --> 00:22:46,229
The hell?

258
00:22:51,896 --> 00:22:53,396
That man shot my brother,

259
00:22:54,437 --> 00:22:57,312
Martin Brown, in cold blood
in Gallup, New Mexico,

260
00:22:57,812 --> 00:22:59,187
August 5th, '93.

261
00:23:00,771 --> 00:23:03,146
He killed him
only because of the color of his skin.

262
00:23:04,771 --> 00:23:07,479
If any of you take offense
to what I've just done here,

263
00:23:07,979 --> 00:23:09,979
let's have it out
before I leave this place.

264
00:23:10,646 --> 00:23:13,812
I do not intend to spend the rest
of my days looking over my shoulder.

265
00:23:19,979 --> 00:23:21,021
Very good, then.

266
00:23:23,521 --> 00:23:25,896
I'm sorry to have interrupted your work.

267
00:23:29,521 --> 00:23:32,062
Big trees.
Never knew trees could get this big.

268
00:23:37,229 --> 00:23:40,354
At the heart of the cut
was a man named Arn Peeples,

269
00:23:40,854 --> 00:23:42,937
a gadabout of unknown origin

270
00:23:43,021 --> 00:23:46,396
whose real use
was occasional but specific.

271
00:24:10,062 --> 00:24:12,562
You Minnesota boys
might want to close your ears.

272
00:24:27,937 --> 00:24:31,271
-Uh, kaboom.
-Told y'all it wouldn't work.

273
00:24:43,687 --> 00:24:45,937
-Don't touch that.
-Yeah. We won't.

274
00:24:46,021 --> 00:24:49,146
-Don't even look at it crossways.
-Not even looking.

275
00:24:54,521 --> 00:24:56,896
He was the oldest man on most jobs,

276
00:24:56,979 --> 00:25:00,396
always yammering,
staying out of the way of hard work.

277
00:25:00,479 --> 00:25:03,271
You let me at that hatchet
if you boys need a break.

278
00:25:04,062 --> 00:25:06,021
I get to chopping,
you come to work in the morning,

279
00:25:06,104 --> 00:25:08,229
the chips won't yet be settled
from yesterday.

280
00:25:09,354 --> 00:25:11,312
I'm made for this summer logging.

281
00:25:12,312 --> 00:25:15,271
I don't get my gears turning smooth
till it's over 100.

282
00:25:16,687 --> 00:25:17,521
That's good.

283
00:25:21,521 --> 00:25:23,521
All this over a little rain.

284
00:25:25,021 --> 00:25:27,062
In my day,
we worked around the whole clock,

285
00:25:27,146 --> 00:25:28,812
not just when it suited you.

286
00:25:31,646 --> 00:25:35,146
Back then,
we'd riddle a bole with auger holes.

287
00:25:35,229 --> 00:25:39,312
Sometimes we had to wait a week
for a good wind to topple them behemoths.

288
00:25:39,812 --> 00:25:42,437
And then they all came
tumbling down at once.

289
00:25:44,312 --> 00:25:47,354
Trees twice as big
as any you're cutting around here.

290
00:25:47,437 --> 00:25:49,729
I worked on a peak
outside of Bisbee, Arizona,

291
00:25:49,812 --> 00:25:52,396
where we was only 11, 12 miles
from the sun.

292
00:25:53,354 --> 00:25:55,896
A hundred and sixteen degrees
on the thermometer.

293
00:25:56,396 --> 00:25:58,396
And every degree was a foot long.

294
00:26:00,562 --> 00:26:02,104
And that was in the shade.

295
00:26:03,396 --> 00:26:05,021
And there weren't no shade.

296
00:26:06,646 --> 00:26:08,729
He's coming up. Here he comes.

297
00:26:21,896 --> 00:26:23,896
Oh!

298
00:26:27,062 --> 00:26:29,437
Whoo!

299
00:26:29,521 --> 00:26:32,604
If the Lord was a redwood

300
00:26:33,979 --> 00:26:36,646
Would you try to cut Him down?

301
00:26:38,104 --> 00:26:43,437
Or climb up His loving branches
And look around?

302
00:26:45,146 --> 00:26:49,729
If the river was the tears
Of those who have passed…

303
00:26:49,812 --> 00:26:52,104
Quit your singing!
I'm trying to sleep over here.

304
00:26:52,187 --> 00:26:54,604
-Arn, go to bed.
-Stop singing!

305
00:26:54,687 --> 00:26:55,687
Hey, Arn.

306
00:26:55,771 --> 00:26:58,062
I won't… I won't sing no more.

307
00:26:58,146 --> 00:26:59,187
No, no, no.

308
00:27:01,146 --> 00:27:05,104
You told Adrien
that these tents are from the Civil War?

309
00:27:05,604 --> 00:27:08,562
That's right. Union infantry.

310
00:27:09,271 --> 00:27:13,729
After that, they went to the US Cavalry
for the Indian campaigns.

311
00:27:14,937 --> 00:27:18,854
These old things have served longer
than the people they sheltered.

312
00:27:19,396 --> 00:27:22,771
Rough canvas, but they'll probably be here
long after we're gone.

313
00:27:23,396 --> 00:27:24,312
Hmm.

314
00:27:26,479 --> 00:27:28,479
What's keeping you awake over there?

315
00:27:29,812 --> 00:27:30,937
Oh, uh…

316
00:27:33,604 --> 00:27:35,979
Arn, do you… do you think that…

317
00:27:37,937 --> 00:27:40,896
the bad things
that we do follow us through life?

318
00:27:41,521 --> 00:27:42,437
I don't know.

319
00:27:44,729 --> 00:27:47,896
I've seen bad men raised up
and good men brought to their knees.

320
00:27:49,979 --> 00:27:51,521
I reckon if I could figure it out,

321
00:27:51,604 --> 00:27:54,312
I'd be sleeping next to someone
a lot better-looking than you.

322
00:28:02,312 --> 00:28:04,396
What was that song that you were singing?

323
00:28:04,979 --> 00:28:08,062
Uh, it… it don't have a name.
It just come to me.

324
00:28:10,521 --> 00:28:12,229
Why don't you sing a little more?

325
00:28:12,729 --> 00:28:16,229
No, no. I… I don't want to upset
the Minnesota boys.

326
00:28:17,687 --> 00:28:20,229
Well, wait a minute. I…

327
00:28:23,687 --> 00:28:24,521
Here.

328
00:28:45,229 --> 00:28:48,896
The crews began to move
deeper into the forest with each job.

329
00:28:50,271 --> 00:28:54,021
There seemed to be no end
to the world's appetite for lumber.

330
00:28:54,521 --> 00:28:57,729
So they worked
from sunrise until suppertime,

331
00:28:57,812 --> 00:29:02,729
felling spruce, cedar, and tamarack,
Doug fir, and white pine,

332
00:29:02,812 --> 00:29:06,354
utterly changing the face
of the mountainside in the process.

333
00:29:07,896 --> 00:29:12,604
And while a good sawyer might correctly
judge 99 times how a fall would go,

334
00:29:14,062 --> 00:29:15,937
the hundredth time might take its toll.

335
00:29:18,104 --> 00:29:20,104
Tree! Hey!

336
00:29:20,187 --> 00:29:22,187
-Help! Help!
-Look out!

337
00:29:22,271 --> 00:29:23,771
Help!

338
00:29:23,854 --> 00:29:25,354
-Get help!
-Help!

339
00:29:25,437 --> 00:29:26,604
Help!

340
00:29:33,979 --> 00:29:34,854
There.

341
00:29:35,854 --> 00:29:39,854
Now they won't just pass out of this world
without nothing to show they was here.

342
00:29:47,104 --> 00:29:48,979
Well, hell.

343
00:29:49,771 --> 00:29:54,229
I wish I could let us all lay off a day,
but it's the company.

344
00:29:55,687 --> 00:30:00,187
The war don't stop needing spruce
just on account of a bad day for us.

345
00:30:08,646 --> 00:30:12,896
Grainier worried more and more
that something terrible was following him,

346
00:30:13,396 --> 00:30:15,521
that death would find him out here,

347
00:30:16,354 --> 00:30:19,396
far away from the only place
he really wanted to be.

348
00:30:20,562 --> 00:30:21,437
Hey…

349
00:30:27,229 --> 00:30:28,396
What do you got?

350
00:30:28,479 --> 00:30:29,687
I got a pine cone.

351
00:30:29,771 --> 00:30:31,937
You got a pine cone?

352
00:30:32,021 --> 00:30:33,646
Oh!

353
00:30:35,354 --> 00:30:36,771
I got a pine cone.

354
00:30:37,896 --> 00:30:39,604
Should we go get the chicken?

355
00:30:42,312 --> 00:30:44,646
Oh, look, there's one.

356
00:30:45,146 --> 00:30:46,771
Chicken right there.

357
00:30:47,479 --> 00:30:49,021
Come here, chicken.

358
00:30:49,104 --> 00:30:50,354
Come here, chicken.

359
00:30:51,021 --> 00:30:53,104
-They're going inside.
-They're going inside.

360
00:30:53,187 --> 00:30:55,521
-They're going inside!
-Chicken!

361
00:30:56,104 --> 00:30:57,854
-Chicken!
-Chicken!

362
00:30:57,937 --> 00:30:58,937
Chicken!

363
00:30:59,687 --> 00:31:03,479
They're gonna sleep in your bed,
and they're gonna eat your food.

364
00:31:09,687 --> 00:31:12,437
She's like a different person
every time I see her.

365
00:31:15,937 --> 00:31:17,687
Feel like I'm missing her whole life.

366
00:31:19,896 --> 00:31:21,271
I feel it too.

367
00:31:23,396 --> 00:31:25,479
It's all going by so fast.

368
00:31:46,312 --> 00:31:48,396
-You want to shoot?
-No.

369
00:31:48,896 --> 00:31:50,937
Only the deer want me to shoot.

370
00:31:51,021 --> 00:31:52,187
Gladys.

371
00:31:54,187 --> 00:31:55,271
Don't shoot.

372
00:31:56,271 --> 00:31:57,354
Don't shoot me.

373
00:31:58,771 --> 00:32:00,562
Keep making noise, and I will.

374
00:32:01,187 --> 00:32:02,437
There he is.

375
00:32:17,437 --> 00:32:18,312
Good shot.

376
00:32:26,562 --> 00:32:28,271
What if we came with you?

377
00:32:28,812 --> 00:32:29,771
Hmm?

378
00:32:30,479 --> 00:32:31,687
Out to the cut.

379
00:32:33,979 --> 00:32:35,646
-To the cut?
-Mmm.

380
00:32:35,729 --> 00:32:36,646
What…

381
00:32:36,729 --> 00:32:38,562
Well, I… I'd be helpful.

382
00:32:38,646 --> 00:32:41,396
I… I could make some money
washing clothes.

383
00:32:42,479 --> 00:32:45,104
Now she's not so much to keep up with.

384
00:32:45,812 --> 00:32:47,396
Well, I know you'd be helpful.

385
00:32:47,479 --> 00:32:50,854
You told me some of the others
have had their wives out there.

386
00:32:50,937 --> 00:32:54,146
No, not some of the others,
just that one old man.

387
00:32:54,229 --> 00:32:56,104
What, and that young couple
from California?

388
00:32:56,187 --> 00:32:59,229
Dick Clinton disappeared after a week.

389
00:32:59,312 --> 00:33:03,146
And then, besides,
they didn't even have a little one.

390
00:33:03,229 --> 00:33:04,437
It's, uh…

391
00:33:06,771 --> 00:33:08,312
It's really dangerous.

392
00:33:13,312 --> 00:33:15,396
I'm just trying to find a way, is all.

393
00:33:22,604 --> 00:33:23,437
I know.

394
00:33:25,396 --> 00:33:27,062
I know. I know. I know.

395
00:33:34,146 --> 00:33:36,937
Grainier tried to find work
closer to home,

396
00:33:37,021 --> 00:33:39,104
picking up odd jobs where he could.

397
00:33:40,562 --> 00:33:43,979
But the war was over,
and good-paying work was hard to come by.

398
00:33:50,771 --> 00:33:53,771
-Sorry to keep you waiting, Robert.
-Yeah, that's okay.

399
00:33:53,854 --> 00:33:55,437
All right.

400
00:33:57,021 --> 00:33:57,979
There you go.

401
00:33:58,062 --> 00:34:00,146
All right. Appreciate it.

402
00:34:00,229 --> 00:34:01,521
-Thank you.
-Thank you.

403
00:34:01,604 --> 00:34:04,479
Uh, if you need anything,
you know where to find me.

404
00:34:04,562 --> 00:34:05,729
Mmm.

405
00:34:06,979 --> 00:34:09,937
Money was tighter for them
than it ever had been.

406
00:34:10,937 --> 00:34:12,854
And though he didn't know it then,

407
00:34:12,937 --> 00:34:17,146
he would always look back
on this time in his life as his happiest.

408
00:34:17,229 --> 00:34:18,562
What do you got there?

409
00:34:19,271 --> 00:34:20,229
Eggs.

410
00:34:23,937 --> 00:34:24,771
Eggs.

411
00:34:26,312 --> 00:34:28,396
Yeah, that is kind of an egg.

412
00:34:29,354 --> 00:34:30,771
There you go.

413
00:34:31,729 --> 00:34:32,812
There you go.

414
00:34:40,437 --> 00:34:43,396
-Tired, Katie? You ready for bed?
-Yeah.

415
00:34:46,146 --> 00:34:47,729
You're getting so big.

416
00:34:48,271 --> 00:34:50,229
You're gonna be carrying me soon.

417
00:35:13,146 --> 00:35:14,979
Maybe there's a better way.

418
00:35:16,854 --> 00:35:19,146
Maybe we turn our acre into a farm.

419
00:35:19,937 --> 00:35:22,562
I could grow double what I do now.

420
00:35:22,646 --> 00:35:27,687
And if we did that, and we saved up enough
to start a little sawmill,

421
00:35:27,771 --> 00:35:29,771
maybe you could be home more.

422
00:35:29,854 --> 00:35:33,771
Get a horse or a mule on credit, I guess.

423
00:35:33,854 --> 00:35:35,396
Yeah, on credit for sure.

424
00:35:36,479 --> 00:35:39,271
The sawmill would take
a bit more doing, you know.

425
00:35:39,354 --> 00:35:41,312
It's not so cheap, but…

426
00:35:41,396 --> 00:35:43,396
Yeah. Well, I didn't say it wouldn't be.

427
00:35:43,479 --> 00:35:46,312
No, but it's a good idea.

428
00:35:47,687 --> 00:35:49,562
It is a good idea.

429
00:35:49,646 --> 00:35:50,479
Yeah.

430
00:36:00,854 --> 00:36:03,354
Come on, Katie. Will you say bye-bye?

431
00:36:03,437 --> 00:36:04,896
Katie, watch this. Ready?

432
00:36:15,729 --> 00:36:16,562
I'll just go.

433
00:36:16,646 --> 00:36:18,021
-Okay.
-Love you.

434
00:36:19,271 --> 00:36:20,396
I'm gonna miss you.

435
00:36:21,937 --> 00:36:24,229
I love you too. All right.

436
00:36:33,104 --> 00:36:35,646
Come on, Kate. Say goodbye to Daddy.

437
00:36:35,729 --> 00:36:37,146
Kate. Come on.

438
00:36:39,771 --> 00:36:41,479
Katie, can you put that down?

439
00:36:52,104 --> 00:36:54,729
Excuse me. Looking for the foreman.

440
00:36:54,812 --> 00:36:56,396
Just keep going that way.

441
00:36:57,354 --> 00:36:58,187
Thank you.

442
00:37:00,937 --> 00:37:03,562
He earned four dollars a day on most jobs,

443
00:37:03,646 --> 00:37:06,229
minus expenses
for what the company provided.

444
00:37:10,312 --> 00:37:13,937
He and Gladys figured that after
one more long stint in the woods,

445
00:37:14,021 --> 00:37:17,437
they'd have enough money
to start building a sawmill back home.

446
00:37:47,812 --> 00:37:51,062
Y'all going on to another job,
or you quitting for the season?

447
00:37:51,146 --> 00:37:52,229
Mmm.

448
00:37:55,146 --> 00:37:56,146
I can't decide.

449
00:37:56,229 --> 00:38:00,104
I ain't never happy
when the job ends for some reason.

450
00:38:01,104 --> 00:38:02,937
I just feel itchy inside.

451
00:38:04,104 --> 00:38:08,104
That's 'cause it's rough work, gentlemen,
not just on the body but on the soul.

452
00:38:09,646 --> 00:38:12,521
We just cut down trees
that have been here for 500 years.

453
00:38:13,729 --> 00:38:16,437
It upsets a man's soul
whether you recognize it or not.

454
00:38:18,271 --> 00:38:20,521
I'll have $200
in my pocket tomorrow morning.

455
00:38:22,354 --> 00:38:25,396
Don't bother my soul. Not one damn bit.

456
00:38:25,896 --> 00:38:29,104
That's 'cause you Minnesota fellas
don't know nothing about history.

457
00:38:29,187 --> 00:38:31,396
These trees are really that old?

458
00:38:31,479 --> 00:38:32,937
Why, some's older even.

459
00:38:33,604 --> 00:38:37,062
This world is intricately
stitched together, boys.

460
00:38:38,187 --> 00:38:42,271
Every thread we pull, we know not
how it affects the design of things.

461
00:38:43,396 --> 00:38:47,062
We're but children on this earth,
pulling bolts out of the Ferris wheel,

462
00:38:47,146 --> 00:38:48,604
thinking ourselves to be gods.

463
00:38:48,687 --> 00:38:51,104
That's horseshit.
I've been to Washington too.

464
00:38:52,479 --> 00:38:55,229
Cut all up through Canada
and back down again.

465
00:38:56,771 --> 00:38:59,687
There's enough logs
for us to cut for 1,000 years.

466
00:39:01,271 --> 00:39:02,687
And then when the last one's cut,

467
00:39:02,771 --> 00:39:06,396
well, first one will be growed up
as big as anything around today.

468
00:39:09,187 --> 00:39:12,062
I remember thinking the same thing
when I was a young man…

469
00:39:13,479 --> 00:39:14,854
the very same thing.

470
00:39:34,396 --> 00:39:37,562
You moving along, Robert?
Or packing up for home?

471
00:39:39,354 --> 00:39:42,021
I'm packing it up, going home.

472
00:39:44,521 --> 00:39:47,146
I miss my wife and my little one.

473
00:39:48,687 --> 00:39:50,437
What's her name? Your missus?

474
00:39:51,479 --> 00:39:52,521
Gladys.

475
00:39:52,604 --> 00:39:53,437
Mmm.

476
00:39:54,104 --> 00:39:57,021
Welsh. That's a highborn name.

477
00:39:58,771 --> 00:40:01,062
That makes sense, if you knew her.

478
00:40:02,646 --> 00:40:04,354
Those old names have power.

479
00:40:05,271 --> 00:40:07,396
The ones that have them are blessed.

480
00:40:08,271 --> 00:40:09,146
Hmm.

481
00:40:11,271 --> 00:40:13,021
You got family somewhere?

482
00:40:15,479 --> 00:40:16,646
My family is…

483
00:40:17,771 --> 00:40:19,896
everywhere there's a smiling face.

484
00:40:21,521 --> 00:40:24,146
Never been somewhere
I didn't have some family there.

485
00:40:25,729 --> 00:40:26,771
Except for Kansas.

486
00:40:26,854 --> 00:40:29,521
That state is a collection
of savage lunatics.

487
00:40:34,562 --> 00:40:36,229
It's good having you around.

488
00:40:36,812 --> 00:40:40,396
Not too many folks I cross paths with
more than once in this life.

489
00:40:41,354 --> 00:40:44,104
I see it as a blessing
when they're brought back around.

490
00:40:44,771 --> 00:40:45,729
Ah.

491
00:40:48,229 --> 00:40:50,437
I don't know where the years go, Arn.

492
00:40:51,312 --> 00:40:55,604
Well… if you figure it out, let me know.

493
00:40:55,687 --> 00:40:57,646
I'd like to ask for a few back.

494
00:40:59,521 --> 00:41:03,562
It looked certain Arn Peeples
would exit this world in a puff of smoke

495
00:41:03,646 --> 00:41:04,896
with a monstrous noise.

496
00:41:06,187 --> 00:41:08,187
But he went out quite differently.

497
00:41:15,104 --> 00:41:16,771
-Somebody get some help!
-We need help!

498
00:41:16,854 --> 00:41:18,854
-Who is it?
-We got a man down!

499
00:41:18,937 --> 00:41:20,312
Hey, Arn!

500
00:41:21,521 --> 00:41:22,604
Arn?

501
00:41:22,687 --> 00:41:24,521
-Widow-maker got him.
-Arn?

502
00:41:24,604 --> 00:41:26,354
Hey, Arn? Can you hear me?

503
00:41:26,437 --> 00:41:28,062
I'm all right. I just…

504
00:41:28,146 --> 00:41:30,729
Help me sit up. Help me sit up.

505
00:41:30,812 --> 00:41:34,146
All right. Slowly.

506
00:41:34,229 --> 00:41:37,021
-Can we get a little water?
-I saw my sister and her husband.

507
00:41:37,104 --> 00:41:40,146
They was just here.
You know which way they walked to?

508
00:41:40,229 --> 00:41:41,146
Arn…

509
00:41:41,229 --> 00:41:42,979
He had a number of dizzy spells

510
00:41:43,062 --> 00:41:46,771
and grew dreamy and forgetful
over the next few days,

511
00:41:47,312 --> 00:41:49,979
forgetting even his own name
before it was all done.

512
00:41:52,229 --> 00:41:53,146
You hear that?

513
00:41:57,604 --> 00:41:58,812
Beautiful, ain't it?

514
00:42:01,271 --> 00:42:02,354
Just beautiful.

515
00:42:04,812 --> 00:42:06,104
What is, Arn?

516
00:42:09,146 --> 00:42:10,104
All of it.

517
00:42:13,687 --> 00:42:14,854
Every bit of it.

518
00:42:34,396 --> 00:42:36,854
Arn Peeples was my friend.

519
00:42:38,396 --> 00:42:41,021
He… He said that a… a tree was a friend…

520
00:42:44,229 --> 00:42:45,729
if you let it alone.

521
00:42:47,312 --> 00:42:51,021
But the second the blade bit in,
you had yourself a war,

522
00:42:52,229 --> 00:42:54,021
and the tree was a killer.

523
00:42:56,396 --> 00:42:58,854
But he wasn't messing with that tree.

524
00:43:00,271 --> 00:43:01,854
It was… It was just a snag.

525
00:43:04,562 --> 00:43:05,437
So, I…

526
00:43:06,604 --> 00:43:08,896
I… I don't know what meaning
to take from that.

527
00:43:15,604 --> 00:43:17,187
In Jesus's name…

528
00:43:17,687 --> 00:43:19,312
-Amen.
-Amen.

529
00:43:20,812 --> 00:43:22,812
Though Grainier had seen death often,

530
00:43:23,729 --> 00:43:25,896
he'd never lost someone so close to him.

531
00:43:29,979 --> 00:43:32,021
He began to feel a dread

532
00:43:32,104 --> 00:43:34,646
that the snag had been meant for him,

533
00:43:35,312 --> 00:43:37,729
that some punishment was seeking him.

534
00:43:54,396 --> 00:43:55,979
Robert?

535
00:44:05,396 --> 00:44:06,521
What is that?

536
00:44:06,604 --> 00:44:07,896
Oh dear God.

537
00:44:11,646 --> 00:44:13,604
-Come look at this.
-Where is that?

538
00:44:13,687 --> 00:44:16,646
-Are we heading over there?
-That's not far off.

539
00:44:17,812 --> 00:44:19,104
-Wow.
-Wow.

540
00:44:19,187 --> 00:44:20,104
Hey.

541
00:44:21,229 --> 00:44:22,354
What is that?

542
00:44:37,646 --> 00:44:38,896
Mary!

543
00:44:38,979 --> 00:44:41,146
Mary, have you… have you seen Gladys?

544
00:44:41,771 --> 00:44:42,604
No?

545
00:44:44,896 --> 00:44:45,979
Gladys!

546
00:45:16,521 --> 00:45:17,687
Gladys!

547
00:47:43,271 --> 00:47:46,312
For nearly two weeks,
he searched every town in the region,

548
00:47:46,396 --> 00:47:48,229
looking for Gladys and Kate.

549
00:47:50,312 --> 00:47:51,354
Four-fifty.

550
00:47:54,271 --> 00:47:56,146
Finding them nowhere,

551
00:47:56,229 --> 00:47:59,104
he went back to his acre
to await their return.

552
00:47:59,604 --> 00:48:01,104
Hey… Oh, hold on.

553
00:48:01,854 --> 00:48:02,854
This is for you.

554
00:48:05,271 --> 00:48:06,104
Thank you.

555
00:49:24,896 --> 00:49:25,854
Water!

556
00:49:26,354 --> 00:49:27,187
Water?

557
00:49:32,396 --> 00:49:34,062
You gonna water the plants for Mama?

558
00:49:56,437 --> 00:49:58,229
Don't you think it's too much?

559
00:50:02,604 --> 00:50:04,479
How did… How did they deserve that?

560
00:50:07,354 --> 00:50:08,229
Mmm?

561
00:50:12,229 --> 00:50:13,062
Why?

562
00:50:17,021 --> 00:50:18,104
Why?!

563
00:51:02,187 --> 00:51:03,104
Hello, Robert.

564
00:51:04,521 --> 00:51:05,479
You hungry?

565
00:51:22,062 --> 00:51:24,104
I didn't know what I'd find out here.

566
00:51:26,771 --> 00:51:29,687
You wouldn't believe the stories
they're telling about you in town.

567
00:51:33,271 --> 00:51:35,354
I'll pay you back for all this. I promise.

568
00:51:35,437 --> 00:51:36,646
I didn't ask you to.

569
00:51:44,021 --> 00:51:46,771
Well, I sure do appreciate you coming up

570
00:51:48,146 --> 00:51:49,146
to check on me.

571
00:51:59,104 --> 00:52:00,187
Let's take a walk.

572
00:52:09,937 --> 00:52:10,937
Ooh, ooh, ooh.

573
00:52:25,646 --> 00:52:27,729
This is a good spot for a cabin.

574
00:52:30,271 --> 00:52:31,771
Do you like how I say your name?

575
00:52:41,729 --> 00:52:42,771
Robert.

576
00:52:51,937 --> 00:52:52,771
They're…

577
00:53:00,104 --> 00:53:01,062
Th--

578
00:53:01,812 --> 00:53:02,687
They're…

579
00:53:09,312 --> 00:53:11,187
They're just not coming back.

580
00:53:46,646 --> 00:53:47,771
I'm sorry.

581
00:53:55,146 --> 00:53:57,646
I'm… I'm sorry.

582
00:53:59,979 --> 00:54:01,646
I don't know what came over me.

583
00:54:06,104 --> 00:54:06,937
Skin him.

584
00:54:35,854 --> 00:54:38,437
Grainier raised a lean-to at his homesite,

585
00:54:38,521 --> 00:54:40,812
and there he lived
through the rest of the summer,

586
00:54:40,896 --> 00:54:42,437
fishing for speckled trout

587
00:54:42,521 --> 00:54:45,396
and hunting for a rare
and flavorful mushroom

588
00:54:45,479 --> 00:54:47,729
the Canadians called morel,

589
00:54:47,812 --> 00:54:50,437
which sprang up
on ground disturbed by fire.

590
00:54:52,562 --> 00:54:54,604
Though he confessed it to no one,

591
00:54:55,104 --> 00:54:59,896
he held some faint hope
that Gladys and Kate might somehow return.

592
00:54:59,979 --> 00:55:02,312
And he wanted to be ready for them
if they did.

593
00:55:09,271 --> 00:55:10,604
Hey!

594
00:55:11,187 --> 00:55:12,187
Get out of there.

595
00:55:19,229 --> 00:55:20,854
Where'd you all come from?

596
00:55:22,771 --> 00:55:24,021
Who do you belong to?

597
00:55:26,396 --> 00:55:27,229
Hello?

598
00:55:28,521 --> 00:55:31,521
Shouldn't y'all be in town?
You look like town dogs.

599
00:55:33,354 --> 00:55:34,896
Come on.

600
00:55:37,229 --> 00:55:38,937
I hope you all like fish.

601
00:55:45,937 --> 00:55:47,812
All right. Close your eyes. Ready?

602
00:55:52,271 --> 00:55:53,937
All right, you're free. Come on.

603
00:55:55,646 --> 00:55:57,687
Are these puppies really yours?

604
00:55:59,812 --> 00:56:01,812
What are you doing all the way out here?

605
00:56:02,354 --> 00:56:03,187
Huh?

606
00:56:03,771 --> 00:56:05,104
How much do you know?

607
00:56:07,187 --> 00:56:08,312
You roll over?

608
00:56:09,937 --> 00:56:10,812
And sit?

609
00:56:12,437 --> 00:56:13,437
Fetch?

610
00:56:31,271 --> 00:56:32,146
Katie!

611
00:56:40,271 --> 00:56:41,187
See that?

612
00:56:50,562 --> 00:56:52,771
What kind of dog do you think they are?

613
00:56:54,562 --> 00:56:55,437
I don't know.

614
00:56:57,437 --> 00:56:58,979
They appear quite wolfish.

615
00:56:59,062 --> 00:56:59,937
Aren't they?

616
00:57:01,604 --> 00:57:03,104
I mean, maybe, uh…

617
00:57:04,687 --> 00:57:08,604
maybe Red Dog got with a wolf out there

618
00:57:09,312 --> 00:57:11,354
somewhere on her own, you know?

619
00:57:11,437 --> 00:57:13,229
No, that's impossible.

620
00:57:13,896 --> 00:57:14,771
Why not?

621
00:57:15,979 --> 00:57:18,354
Only a he-wolf ever mates.

622
00:57:18,437 --> 00:57:21,479
And that's the chief of the wolf pack.

623
00:57:21,562 --> 00:57:22,687
Uh-huh.

624
00:57:22,771 --> 00:57:25,062
And the she-wolf
he chooses to bear his litter

625
00:57:25,646 --> 00:57:27,854
is the only one that ever comes into heat.

626
00:57:28,604 --> 00:57:29,687
What… What if

627
00:57:31,146 --> 00:57:32,604
Red Dog was in heat?

628
00:57:33,271 --> 00:57:34,521
He chooses only one.

629
00:57:35,979 --> 00:57:39,646
Well, what if…
what if she encountered the chief wolf

630
00:57:41,104 --> 00:57:42,437
at the exact moment?

631
00:57:43,479 --> 00:57:44,604
You know what I mean?

632
00:57:44,687 --> 00:57:49,896
Would he not take her
just for the newness of the experience?

633
00:57:54,521 --> 00:57:56,271
"Newness of the experience"?

634
00:57:56,354 --> 00:57:57,187
Yeah.

635
00:58:00,687 --> 00:58:01,771
What?

636
00:58:01,854 --> 00:58:04,437
"Newness of the experience."

637
00:58:11,896 --> 00:58:14,479
Can you howl? Huh? Can you howl too?

638
00:58:15,062 --> 00:58:16,771
Huh? Can you howl?

639
00:58:20,771 --> 00:58:21,854
Hey, buddy.

640
00:58:21,937 --> 00:58:23,354
Hey. Hey, little one.

641
00:58:24,021 --> 00:58:24,937
Hey.

642
00:58:39,312 --> 00:58:42,979
With Ignatius Jack's help,
he raised the four walls of the cabin

643
00:58:43,062 --> 00:58:45,812
precisely where the old ones had stood.

644
00:58:45,896 --> 00:58:46,854
Red Dog?

645
00:58:48,521 --> 00:58:51,104
He could not bring himself
to rebuild the bedroom.

646
00:58:57,062 --> 00:59:01,187
In that year,
a great comet appeared in the sky,

647
00:59:01,271 --> 00:59:03,854
which many said signaled the end of days.

648
00:59:05,521 --> 00:59:09,896
But after two weeks,
it faded away as quietly as it had come.

649
00:59:17,312 --> 00:59:20,146
The rebuilt cabin
looked much like the first one.

650
00:59:21,646 --> 00:59:24,979
But the emptiness of the place
at times overwhelmed him.

651
00:59:27,687 --> 00:59:31,229
Years passed,
and he found himself still waiting.

652
00:59:32,812 --> 00:59:35,354
Though at this point,
he couldn't say for what.

653
01:00:21,896 --> 01:00:25,437
Get your asses up
on that stand of white pine!

654
01:00:26,771 --> 01:00:31,021
I want every one of those trees
down this mountain

655
01:00:31,104 --> 01:00:34,104
before I wake up on the Lord's day!

656
01:00:34,187 --> 01:00:40,604
After that, I'm docking each one
of you one dollar a day!

657
01:00:40,687 --> 01:00:41,687
Let's go!

658
01:00:52,021 --> 01:00:52,979
Let's go!

659
01:01:06,271 --> 01:01:09,104
Hey. Watch out, old man.
Let me see that thing.

660
01:01:09,187 --> 01:01:10,687
Go get a crosscut or something.

661
01:01:14,479 --> 01:01:16,771
I just don't know what--

662
01:01:43,562 --> 01:01:45,187
Look out! Look out! Look out!

663
01:02:07,979 --> 01:02:09,229
Look out, boys!

664
01:02:15,479 --> 01:02:17,437
Hey, let me know if you want some water.

665
01:02:19,604 --> 01:02:20,854
You'll be okay.

666
01:02:21,354 --> 01:02:23,271
Need some help up?

667
01:02:34,479 --> 01:02:36,229
You mind if I warm up a minute?

668
01:02:36,312 --> 01:02:38,937
Mmm.

669
01:02:43,646 --> 01:02:45,062
-Billy?
-Yeah.

670
01:02:45,854 --> 01:02:46,937
Is that you?

671
01:02:49,271 --> 01:02:51,854
Yes. Do I know you?

672
01:02:52,687 --> 01:02:56,479
Yeah, we cut together
in Salmo-Priest a few years back.

673
01:02:57,229 --> 01:03:00,146
I'm… I was a friend of Arn Peeples.

674
01:03:00,812 --> 01:03:01,646
I'm Robert.

675
01:03:02,687 --> 01:03:03,771
Oh, yes.

676
01:03:04,562 --> 01:03:06,104
Hi, Robert.

677
01:03:06,646 --> 01:03:07,979
It's good to see you.

678
01:03:08,062 --> 01:03:08,896
You too.

679
01:03:09,729 --> 01:03:12,729
I mean,
I can't believe you're still out here.

680
01:03:13,521 --> 01:03:15,604
I can barely keep up at my age.

681
01:03:16,104 --> 01:03:18,812
Ah, well, I just
look after the steam donkey

682
01:03:18,896 --> 01:03:20,979
and keep it watered and greased.

683
01:03:21,854 --> 01:03:25,104
Not much else I can do, but it's a living.

684
01:03:26,146 --> 01:03:27,437
-Mmm.
-Mmm.

685
01:03:32,354 --> 01:03:37,854
Say, Billy, do you think
it's a little different now out here?

686
01:03:39,729 --> 01:03:42,604
I don't know if it's different
or if it's always been this way.

687
01:03:42,687 --> 01:03:45,687
Maybe I was rougher
and just like these boys.

688
01:03:46,229 --> 01:03:48,312
I, uh, just don't remember it.

689
01:03:49,687 --> 01:03:53,646
Well, uh, that is the age-old question,

690
01:03:54,229 --> 01:03:55,187
ain't it, friend?

691
01:03:55,771 --> 01:03:57,021
That is the question.

692
01:03:58,646 --> 01:03:59,479
Yeah.

693
01:04:01,396 --> 01:04:04,437
Say, how is… how is Arn?

694
01:04:07,562 --> 01:04:08,396
How… How is--

695
01:04:08,479 --> 01:04:10,604
I ain't seen him in, gosh…

696
01:04:12,396 --> 01:04:14,312
at least a year, maybe longer.

697
01:04:20,146 --> 01:04:22,354
Yeah. Uh, no.

698
01:04:23,646 --> 01:04:26,312
Yeah. I… I ain't seen him either.

699
01:04:30,187 --> 01:04:32,396
Ah. Ain't that how it goes?

700
01:04:42,229 --> 01:04:43,187
Let me help you.

701
01:04:43,979 --> 01:04:45,062
Here.

702
01:04:45,146 --> 01:04:46,854
My hands are not working today.

703
01:04:46,937 --> 01:04:48,021
Here.

704
01:04:49,021 --> 01:04:50,104
I got you.

705
01:04:51,562 --> 01:04:53,562
-Thank you.
-Yeah. No problem.

706
01:04:53,646 --> 01:04:56,979
And with that,
Grainier was finished as a logger.

707
01:05:41,896 --> 01:05:43,062
The last few years,

708
01:05:43,146 --> 01:05:47,437
he expected some great revelation
about his life would descend upon him.

709
01:05:53,521 --> 01:05:56,479
What's that?

710
01:06:03,354 --> 01:06:04,521
Can you do that?

711
01:06:04,604 --> 01:06:07,104
But as of yet, none had.

712
01:06:07,896 --> 01:06:10,854
And he was beginning to doubt
that one ever would.

713
01:06:15,437 --> 01:06:17,062
Hey.

714
01:06:23,646 --> 01:06:26,562
Not been doing the weeding, huh?

715
01:06:32,812 --> 01:06:35,437
These days,
there was plenty of work in town

716
01:06:35,521 --> 01:06:38,146
for anybody willing
to get around after it.

717
01:06:38,771 --> 01:06:42,229
He came into possession
of a pair of horses and a wagon,

718
01:06:42,312 --> 01:06:44,562
by a sad circumstance, however.

719
01:06:48,979 --> 01:06:49,854
Avery?

720
01:06:49,937 --> 01:06:53,896
Avery Pinkham's heart condition
would have been easily diagnosed and cured

721
01:06:53,979 --> 01:06:56,312
had he been born a generation later.

722
01:06:57,312 --> 01:06:58,562
Mr. Pinkham!

723
01:07:01,062 --> 01:07:03,021
Grainier contracted with the Pinkhams

724
01:07:03,104 --> 01:07:07,021
to buy the horses and wagon
for $300 in installments.

725
01:07:07,104 --> 01:07:10,562
And he kept himself busy
as a freighter of sorts.

726
01:07:12,521 --> 01:07:15,687
The hauling itself was a ticket
to a kind of show,

727
01:07:15,771 --> 01:07:18,729
composed of the follies
and endeavors of his neighbors.

728
01:07:21,687 --> 01:07:23,396
Y'all comfortable back there?

729
01:07:23,479 --> 01:07:24,604
Yes.

730
01:07:24,687 --> 01:07:26,812
The work put him
in closer contact with them

731
01:07:26,896 --> 01:07:28,396
than he had been in years.

732
01:07:29,062 --> 01:07:31,521
And yet, he only felt more alone.

733
01:07:31,604 --> 01:07:32,521
No?

734
01:07:46,812 --> 01:07:49,021
Be gentle with the rabbits.

735
01:07:49,104 --> 01:07:51,521
They don't know
you're not gonna hurt them.

736
01:07:57,937 --> 01:07:59,021
Katie.

737
01:08:22,646 --> 01:08:23,646
Miss, uh…

738
01:08:24,854 --> 01:08:25,729
Miss Thompson?

739
01:08:26,396 --> 01:08:28,729
Claire. You must be Robert.

740
01:08:28,812 --> 01:08:30,479
Uh, yes, ma'am.

741
01:08:30,562 --> 01:08:31,562
Nice to meet you.

742
01:08:31,646 --> 01:08:33,646
Yeah. You too.

743
01:08:33,729 --> 01:08:36,896
Nice to meet you. I was looking for you
at the train station.

744
01:08:36,979 --> 01:08:40,187
Oh yeah, I waited a few minutes for you
before I decided to start walking.

745
01:08:40,271 --> 01:08:41,354
Yeah, I'm really sorry.

746
01:08:41,437 --> 01:08:43,937
It took me a little while
to get these ladies going this morning.

747
01:08:44,021 --> 01:08:45,271
And, uh…

748
01:08:45,354 --> 01:08:47,937
…would you still like me
to take you up to your lookout?

749
01:08:48,021 --> 01:08:51,437
-Oh, if it's not too much trouble.
-No, of course. Jump up.

750
01:08:52,062 --> 01:08:53,312
-You wanna…?
-Yep.

751
01:08:54,812 --> 01:08:55,812
Oh, okay.

752
01:08:57,271 --> 01:08:58,146
All right.

753
01:08:59,146 --> 01:09:00,687
All right. Ready?

754
01:09:02,146 --> 01:09:03,271
All right.

755
01:09:09,604 --> 01:09:11,104
What parts are you from?

756
01:09:11,729 --> 01:09:13,062
Oh, I've been all over.

757
01:09:13,687 --> 01:09:17,312
But I lived a long time
over in Montana. Noxon.

758
01:09:18,354 --> 01:09:19,854
I've never seen Montana.

759
01:09:19,937 --> 01:09:22,354
Oh, beautiful country.
Yeah, worth the trip.

760
01:09:31,729 --> 01:09:33,687
They told me about you, you know?

761
01:09:35,437 --> 01:09:36,521
Who's they?

762
01:09:37,479 --> 01:09:39,187
People who recommended you.

763
01:09:40,729 --> 01:09:41,771
Mmm.

764
01:09:42,354 --> 01:09:43,604
And what did they say?

765
01:09:46,021 --> 01:09:47,354
That you were different.

766
01:09:49,521 --> 01:09:51,104
Ain't everybody different?

767
01:09:53,812 --> 01:09:54,687
No.

768
01:09:55,812 --> 01:09:58,229
Mmm. Hmm.

769
01:10:00,437 --> 01:10:02,354
It's a good thing to be different.

770
01:10:03,937 --> 01:10:05,646
As far as I see it, anyway.

771
01:10:09,937 --> 01:10:13,271
I'm so happy to be here.
This valley is special.

772
01:10:17,062 --> 01:10:21,937
Used to all be under a glacier, you know?
Three thousand feet of ice.

773
01:10:22,021 --> 01:10:25,729
When it broke,
it just flooded the whole region.

774
01:10:27,562 --> 01:10:29,604
Carved out all these valleys.

775
01:10:30,354 --> 01:10:32,104
That's where all those lakes come from.

776
01:10:32,771 --> 01:10:34,854
Can you imagine
if you were back here then?

777
01:10:34,937 --> 01:10:37,812
This big block of ice,
thousands of feet tall,

778
01:10:37,896 --> 01:10:41,729
and just the cracks
and the freezing-cold water.

779
01:10:42,979 --> 01:10:45,646
It must have felt
like the world was coming to an end.

780
01:10:47,812 --> 01:10:48,729
Hmm.

781
01:10:50,062 --> 01:10:52,437
That's where all those myths come from,
you know?

782
01:10:52,521 --> 01:10:53,979
All those flood stories.

783
01:10:54,604 --> 01:10:56,646
All those different religions
all over the world.

784
01:10:56,729 --> 01:10:59,562
It's just the same story,
different slants.

785
01:11:01,521 --> 01:11:03,104
Hey, I didn't mean to be disrespectful

786
01:11:03,187 --> 01:11:04,937
to anything you believe
or anything like that.

787
01:11:05,021 --> 01:11:05,896
I just, you know…

788
01:11:05,979 --> 01:11:07,312
No, no, no.

789
01:11:07,396 --> 01:11:09,229
I just find it fascinating.

790
01:11:09,312 --> 01:11:12,021
Can't help it
when I'm in a place like this. It's just…

791
01:11:16,104 --> 01:11:17,979
The world's an old place.

792
01:11:18,062 --> 01:11:18,979
Yeah.

793
01:11:20,146 --> 01:11:22,187
Probably nothing it hasn't seen by now.

794
01:11:28,771 --> 01:11:32,104
Claire had worked in Europe
as a nurse in the Great War.

795
01:11:32,604 --> 01:11:36,062
Now she was employed
by the newly created US Forest Service

796
01:11:36,146 --> 01:11:40,562
as part of an effort to manage timber cuts
and prevent forest fires.

797
01:11:41,187 --> 01:11:43,604
Oh, uh, thank you.

798
01:11:45,521 --> 01:11:47,146
It was nice to meet you, Robert.

799
01:11:48,896 --> 01:11:51,812
-Thank you for the ride.
-It was very nice to meet you too.

800
01:11:52,521 --> 01:11:54,521
Yeah. Okay.

801
01:11:55,771 --> 01:11:56,812
Uh…

802
01:11:56,896 --> 01:11:57,771
Oh.

803
01:11:58,437 --> 01:12:00,187
-There you go.
-Thank you.

804
01:12:00,271 --> 01:12:01,854
You don't need a hand?

805
01:12:01,937 --> 01:12:03,479
-Nope.
-No? Okay.

806
01:12:06,312 --> 01:12:07,437
Take care now.

807
01:12:37,729 --> 01:12:38,896
Did I scare you?

808
01:12:41,062 --> 01:12:43,062
Oh boy.

809
01:13:54,854 --> 01:13:56,521
Robert.

810
01:14:58,396 --> 01:14:59,354
Katie!

811
01:15:12,312 --> 01:15:14,271
It's all right.

812
01:15:15,479 --> 01:15:17,437
Just gonna put a blanket over…

813
01:15:30,229 --> 01:15:31,687
Mama…

814
01:17:35,271 --> 01:17:36,396
Miss Thompson?

815
01:17:37,979 --> 01:17:39,229
Are you up there?

816
01:17:46,146 --> 01:17:47,521
Robert?

817
01:17:47,604 --> 01:17:49,062
Oh.

818
01:17:49,146 --> 01:17:51,521
What a surprise.

819
01:17:51,604 --> 01:17:52,812
How are you?

820
01:17:52,896 --> 01:17:53,854
Good.

821
01:17:54,562 --> 01:17:57,521
Yeah. I hope I didn't startle you.

822
01:17:57,604 --> 01:17:58,562
No. Not at all.

823
01:17:58,646 --> 01:18:01,604
I was just heading out
for an afternoon survey,

824
01:18:01,687 --> 01:18:03,354
and… and I heard you call.

825
01:18:03,437 --> 01:18:04,729
Oh, yeah.

826
01:18:05,229 --> 01:18:07,021
-Yeah, I--
-Did you…

827
01:18:07,104 --> 01:18:08,604
I was just passing through

828
01:18:08,687 --> 01:18:12,146
and thought I'd just,
you know, check on you.

829
01:18:14,729 --> 01:18:16,854
Doesn't get spooky up this high?

830
01:18:17,396 --> 01:18:19,562
No. I think it's peaceful.

831
01:18:21,062 --> 01:18:24,104
I watch the clouds form
and the light change,

832
01:18:24,187 --> 01:18:26,562
and I get paid to do it.

833
01:18:26,646 --> 01:18:28,229
It's a gift.

834
01:18:29,104 --> 01:18:31,062
Mmm, yeah, I can see that.

835
01:18:36,021 --> 01:18:37,646
How'd you come to this?

836
01:18:38,437 --> 01:18:41,104
I saw a flyer for the job opening

837
01:18:41,187 --> 01:18:42,437
just when I needed it.

838
01:18:43,146 --> 01:18:44,854
Here, fireweed.

839
01:18:44,937 --> 01:18:46,187
Oh, thank you.

840
01:18:47,604 --> 01:18:50,271
I had to get a recommendation
from a family friend.

841
01:18:51,187 --> 01:18:52,562
In his words,

842
01:18:52,646 --> 01:18:54,854
"Claire Thompson is absolutely devoid

843
01:18:54,937 --> 01:18:57,812
of the timidity normally associated
with her sex."

844
01:18:57,896 --> 01:19:00,771
"She possesses
more than adequate work ethic…"

845
01:19:01,937 --> 01:19:05,562
"…and is unafraid of anything
that walks, creeps, or flies."

846
01:19:08,021 --> 01:19:09,729
Hmm.

847
01:19:09,812 --> 01:19:11,021
How is it?

848
01:19:11,104 --> 01:19:12,229
Mmm.

849
01:19:12,312 --> 01:19:13,771
It's good. Thank you.

850
01:19:22,271 --> 01:19:25,521
Everything looks so small from up here.

851
01:19:27,437 --> 01:19:28,479
Yeah.

852
01:19:31,479 --> 01:19:33,104
You want to take a look?

853
01:19:40,562 --> 01:19:42,771
-Everything grows so fast.
-Mm-hmm.

854
01:19:42,854 --> 01:19:45,437
You can barely tell
a fire came through here.

855
01:19:45,521 --> 01:19:47,187
It's like it didn't even happen.

856
01:19:55,729 --> 01:19:57,521
Were you here when it came through?

857
01:20:03,646 --> 01:20:04,562
No.

858
01:20:06,562 --> 01:20:07,562
I wasn't.

859
01:20:10,271 --> 01:20:11,146
But, uh…

860
01:20:12,729 --> 01:20:16,937
my wife and… and my baby, uh…

861
01:20:21,646 --> 01:20:24,062
Yeah. They, uh… They didn't make it out.

862
01:20:25,021 --> 01:20:26,479
Oh, Robert.

863
01:20:26,562 --> 01:20:29,812
Yeah. You see, sometimes it… it…

864
01:20:32,062 --> 01:20:35,479
It feels like the sadness
will just eat me alive, but…

865
01:20:38,146 --> 01:20:42,437
sometimes it just… It feels like it…
it happened to somebody else.

866
01:20:46,646 --> 01:20:48,354
But no, I wasn't here.

867
01:20:51,396 --> 01:20:52,812
Uh, not when, uh…

868
01:20:54,604 --> 01:20:57,312
Not when…
when I should have been, I guess,

869
01:20:57,396 --> 01:21:01,312
and when… when, uh,
they needed me the most.

870
01:21:09,521 --> 01:21:10,854
I hear them sometimes.

871
01:21:13,479 --> 01:21:14,812
Out there in the woods.

872
01:21:16,812 --> 01:21:19,146
Just talking and laughing.

873
01:21:21,187 --> 01:21:22,104
Yeah.

874
01:21:23,521 --> 01:21:26,812
I don't even want to turn my head
because I'm afraid…

875
01:21:28,562 --> 01:21:31,396
that I'll scare them away.

876
01:21:34,812 --> 01:21:35,896
So I just listen…

877
01:21:39,479 --> 01:21:41,312
until they fade away somewhere else…

878
01:21:44,521 --> 01:21:45,896
wherever those things go.

879
01:21:52,854 --> 01:21:55,271
Never told anybody else that.

880
01:21:59,312 --> 01:22:01,187
You think that makes me sound crazy?

881
01:22:09,896 --> 01:22:14,021
Yeah. I lost my husband too,
a little over a year ago.

882
01:22:15,354 --> 01:22:17,354
It took him a long time.

883
01:22:18,896 --> 01:22:21,146
And when it was over,
it was like there was a…

884
01:22:21,812 --> 01:22:23,104
a hole in the world.

885
01:22:24,812 --> 01:22:27,062
I had more questions than answers,

886
01:22:27,146 --> 01:22:30,354
like no human had ever died before.

887
01:22:32,146 --> 01:22:36,729
When you go through something like that,
nothing you do is crazy.

888
01:22:38,312 --> 01:22:40,729
You just go through what you go through.

889
01:22:40,812 --> 01:22:41,771
Mmm.

890
01:22:43,812 --> 01:22:46,729
In the forest,
every least thing's important.

891
01:22:47,396 --> 01:22:49,146
It's all threaded together,

892
01:22:49,229 --> 01:22:51,854
so you can't tell where one thing ends
and another begins

893
01:22:51,937 --> 01:22:53,271
if you really look at it.

894
01:22:56,062 --> 01:22:59,771
The little insects you can't even see,
they play a role as vital as the river.

895
01:23:01,687 --> 01:23:04,521
The dead tree is as important
as the living one.

896
01:23:08,271 --> 01:23:10,896
There must be something
for us to learn from that.

897
01:23:12,937 --> 01:23:14,854
What if you got nothing left to give?

898
01:23:16,979 --> 01:23:18,437
Hmm? What then?

899
01:23:19,187 --> 01:23:20,104
Mmm…

900
01:23:21,771 --> 01:23:25,187
The world needs a hermit in the woods
as much as a preacher in the pulpit.

901
01:23:30,104 --> 01:23:32,437
Yeah. Yeah.

902
01:23:33,812 --> 01:23:34,979
Is that what I am?

903
01:23:36,771 --> 01:23:37,687
A hermit?

904
01:23:38,771 --> 01:23:41,729
Well, I mean,
I believe we both are, in our own ways.

905
01:23:44,854 --> 01:23:47,312
Just waiting to see
what we've been left here for.

906
01:24:58,562 --> 01:25:01,062
Though he knew it must be impossible,

907
01:25:01,146 --> 01:25:04,729
the thought overwhelmed him
that his daughter had returned.

908
01:25:05,687 --> 01:25:06,562
Katie?

909
01:25:11,896 --> 01:25:12,979
Kate.

910
01:25:13,646 --> 01:25:14,562
Katie?

911
01:25:17,187 --> 01:25:18,354
Oh, Kate.

912
01:25:18,979 --> 01:25:20,396
Okay.

913
01:25:34,729 --> 01:25:35,562
Okay.

914
01:25:41,479 --> 01:25:42,729
Okay.

915
01:25:46,229 --> 01:25:47,479
Oh my God.

916
01:25:48,562 --> 01:25:50,062
Honey, your leg's broken.

917
01:25:50,771 --> 01:25:53,312
This is gonna hurt, just for a moment.

918
01:26:00,062 --> 01:26:01,437
Okay.

919
01:26:18,437 --> 01:26:19,521
Katie.

920
01:26:24,521 --> 01:26:25,437
No.

921
01:26:57,271 --> 01:26:58,229
Okay.

922
01:27:24,146 --> 01:27:26,104
You want to get some water, honey?

923
01:27:26,187 --> 01:27:27,479
-Yeah.
-All right.

924
01:27:28,187 --> 01:27:29,146
Up.

925
01:27:33,437 --> 01:27:34,896
Wow.

926
01:27:34,979 --> 01:27:36,271
What did you do?

927
01:27:36,812 --> 01:27:38,146
What did you do that for?

928
01:27:42,229 --> 01:27:44,146
Water!

929
01:27:52,687 --> 01:27:53,562
Bye-bye.

930
01:27:54,562 --> 01:27:55,521
Bye-bye.

931
01:27:56,479 --> 01:27:57,479
Bye-bye.

932
01:28:18,146 --> 01:28:19,062
Katie?

933
01:28:27,104 --> 01:28:28,021
Kate?

934
01:28:34,104 --> 01:28:35,062
Kate!

935
01:28:37,937 --> 01:28:38,896
Kate!

936
01:29:03,896 --> 01:29:07,562
Seeing Kate again felt as real
as anything else in his life,

937
01:29:08,604 --> 01:29:11,354
even as he wondered
if it had really happened to him.

938
01:29:14,896 --> 01:29:19,521
He spent many days and evenings wandering
the forests and fields of the region,

939
01:29:20,187 --> 01:29:21,937
looking for any sign of her.

940
01:29:28,062 --> 01:29:29,396
Though he found none,

941
01:29:30,229 --> 01:29:32,229
he spent the rest of his days waiting

942
01:29:33,062 --> 01:29:36,271
so he would be there
if she ever came back.

943
01:30:33,229 --> 01:30:34,854
In his later years,

944
01:30:34,937 --> 01:30:38,687
Grainier rode the Great Northern
from time to time into Spokane.

945
01:30:43,229 --> 01:30:46,562
He wandered the city
without much direction or purpose,

946
01:30:46,646 --> 01:30:50,646
as if looking for something
he had misplaced a long time ago.

947
01:30:55,354 --> 01:30:57,687
Roger, zero G, and I feel fine.

948
01:30:57,771 --> 01:30:59,687
Capsule is turning around.

949
01:31:00,562 --> 01:31:02,604
Oh, that view is tremendous.

950
01:31:03,562 --> 01:31:05,146
What is that fellow doing?

951
01:31:05,229 --> 01:31:06,354
Roger, capsule…

952
01:31:06,437 --> 01:31:07,729
He's in outer space.

953
01:31:07,812 --> 01:31:11,437
I could see the booster during turnaround
just a couple of hundred yards behind me.

954
01:31:11,521 --> 01:31:12,479
Huh.

955
01:31:13,146 --> 01:31:14,521
Roger…

956
01:31:14,604 --> 01:31:15,812
So is that…?

957
01:31:16,396 --> 01:31:17,479
That's us.

958
01:31:18,062 --> 01:31:21,396
Roger. Understand go
for at least seven orbits.

959
01:31:22,854 --> 01:31:24,021
Huh.

960
01:31:24,104 --> 01:31:26,479
…a camel spit gold from his teeth.

961
01:31:26,562 --> 01:31:27,729
Gold!

962
01:31:27,812 --> 01:31:32,062
Witness Sun Tzu,
the holy man from the far, far east.

963
01:31:32,146 --> 01:31:35,229
Sun Tzu, the holy man,
will read your dreams.

964
01:31:35,312 --> 01:31:38,229
Experience the world-famous
Bittler Sisters,

965
01:31:38,312 --> 01:31:41,979
or better yet,
pay you a dime to see a monster.

966
01:31:42,062 --> 01:31:43,812
You. You.

967
01:31:43,896 --> 01:31:47,104
Come here. Come here.
Yeah. Cast the stone aside.

968
01:31:47,187 --> 01:31:48,437
Inside this theater,

969
01:31:48,521 --> 01:31:52,729
the mysteries of the world flit about
like bats and insects.

970
01:31:52,812 --> 01:31:56,396
Here, all the answers to everything.
You buy a ticket…

971
01:31:56,479 --> 01:31:59,687
That night in the theater,
he took in a curiosity show

972
01:31:59,771 --> 01:32:01,896
that promised a vision of a monster

973
01:32:02,812 --> 01:32:04,771
but was only a boy in a costume.

974
01:32:09,479 --> 01:32:13,646
He saw his face in a mirror
for the first time in nearly a decade.

975
01:32:15,146 --> 01:32:18,521
He could see now the toll
that the years had taken.

976
01:32:20,771 --> 01:32:22,854
He felt that he was only just beginning

977
01:32:22,937 --> 01:32:26,312
to have some faint understanding
of his life,

978
01:32:26,396 --> 01:32:28,854
even though it was now slipping away
from him.

979
01:32:33,229 --> 01:32:37,604
Just four dollars,
see the world as only the birds do.

980
01:33:12,062 --> 01:33:14,312
Hey, you'd better hold on to something.

981
01:33:15,604 --> 01:33:16,646
Huh?

982
01:33:31,187 --> 01:33:32,812
Robert.

983
01:34:14,354 --> 01:34:15,687
Beautiful, ain't it?

984
01:34:17,937 --> 01:34:18,979
Just beautiful.

985
01:34:22,562 --> 01:34:24,646
When Robert Grainier died in his sleep

986
01:34:24,729 --> 01:34:28,021
sometime in November of 1968,

987
01:34:28,104 --> 01:34:31,021
his life ended as quietly as it had begun.

988
01:34:32,062 --> 01:34:35,979
He'd never purchased a firearm
or spoken into a telephone.

989
01:34:37,271 --> 01:34:39,937
He had no idea
who his parents might have been,

990
01:34:40,021 --> 01:34:42,021
and he left no heirs behind him.

991
01:34:44,646 --> 01:34:46,187
But on that spring day,

992
01:34:46,979 --> 01:34:50,437
as he misplaced all sense of up and down,

993
01:34:51,271 --> 01:34:55,771
he felt, at last, connected to it all.

994
01:35:44,396 --> 01:35:47,021
I seen a grizzly big as a house

995
01:35:47,687 --> 01:35:50,312
Walk across an open plain

996
01:35:51,146 --> 01:35:54,146
Heard of a boy called Elvis something

997
01:35:54,229 --> 01:35:57,479
His voice could drive
Young girls insane

998
01:35:58,021 --> 01:36:00,687
I’ve seen a man from a mile away

999
01:36:01,354 --> 01:36:04,437
Shoot a bobcat through the brain but

1000
01:36:04,521 --> 01:36:07,896
Lately I’ve been having dreams

1001
01:36:07,979 --> 01:36:11,187
Crazy dreams I can’t explain

1002
01:36:11,812 --> 01:36:14,729
A woman standing
In a field of flowers and

1003
01:36:15,271 --> 01:36:17,812
A screaming locomotive train

1004
01:36:18,562 --> 01:36:21,521
Crazy dreams that go on for hours

1005
01:36:22,146 --> 01:36:25,896
And I can’t begin
To tell you how that feels

1006
01:36:39,271 --> 01:36:42,146
I've seen an elk with twisted antlers

1007
01:36:42,229 --> 01:36:45,021
Throw bright lightning across the sky

1008
01:36:45,771 --> 01:36:48,437
Seen a man with a broken curse

1009
01:36:49,146 --> 01:36:52,271
Leap from a bridge and try to fly

1010
01:36:52,854 --> 01:36:55,437
Seen a boy who was a dog

1011
01:36:56,021 --> 01:36:58,896
Who became a man who forgot to die

1012
01:36:59,687 --> 01:37:02,312
Lately I’ve been having dreams

1013
01:37:03,021 --> 01:37:06,437
Crazy dreams I can’t explain

1014
01:37:06,521 --> 01:37:09,562
A woman standing
In a field of flowers and

1015
01:37:10,062 --> 01:37:12,729
A screaming locomotive train

1016
01:37:13,479 --> 01:37:16,396
Crazy dreams that go on for hours

1017
01:37:16,979 --> 01:37:21,271
And I can’t begin
To tell you how that feels

1018
01:37:47,646 --> 01:37:51,146
The space that connects me
Where I am now

1019
01:37:51,229 --> 01:37:54,062
To the place where I’ll one day be

1020
01:37:54,562 --> 01:37:57,271
It's measured in the words
That we speak

1021
01:37:57,354 --> 01:38:00,229
And the strange and wondrous things
I’ve seen

1022
01:38:01,104 --> 01:38:04,479
It’s measured in truth,
It's measured in love

1023
01:38:04,562 --> 01:38:07,396
Measured in a tendency to pain

1024
01:38:07,979 --> 01:38:11,687
Measured by a girl
In a field of flowers

1025
01:38:11,771 --> 01:38:14,729
A screaming dream of a midnight train

1026
01:38:15,396 --> 01:38:17,729
This has been going on for years

1027
01:38:18,229 --> 01:38:21,604
Years and years and years and years

1028
01:38:21,687 --> 01:38:25,021
Years and years and years and years

1029
01:38:25,104 --> 01:38:28,562
I can’t begin to tell you
How that feels

1030
01:40:29,271 --> 01:40:32,562
If the Lord was a redwood

1031
01:40:33,229 --> 01:40:35,729
Would you try to cut Him down?

1032
01:40:36,729 --> 01:40:41,854
Or climb up His loving branches
And look around?

1033
01:40:43,354 --> 01:40:46,354
If the river was the tears

1034
01:40:46,896 --> 01:40:49,729
Of all those who've passed

1035
01:40:50,437 --> 01:40:53,062
Would you try to dam it up

1036
01:40:54,187 --> 01:40:55,646
Or let it pass?


