1
00:00:00,584 --> 00:00:03,018
<i>Previously on
"The Americans"...</i>

2
00:00:03,120 --> 00:00:04,954
The centre started a program
to develop officers

3
00:00:05,056 --> 00:00:07,323
They're calling
second generation illegals.

4
00:00:07,425 --> 00:00:09,124
They want paige
to be next.

5
00:00:09,227 --> 00:00:12,494
I trained as hard
as I could every day.

6
00:00:12,597 --> 00:00:14,129
I'm not afraid anymore.

7
00:00:14,232 --> 00:00:15,965
And you're not
going to be, either.

8
00:00:16,067 --> 00:00:17,800
So, I met someone.

9
00:00:17,902 --> 00:00:19,969
Hey, this is philip.
Philip, renee.

10
00:00:20,071 --> 00:00:21,237
Nice to meet you.

11
00:00:21,339 --> 00:00:22,371
She's moving in.

12
00:00:22,473 --> 00:00:23,806
What is it?

13
00:00:23,908 --> 00:00:25,975
Oh, j-just stuff
from work.

14
00:00:26,077 --> 00:00:27,576
Oleg burov
is back in moscow.

15
00:00:27,678 --> 00:00:29,478
We can go
with the tape you made of him

16
00:00:29,580 --> 00:00:31,847
Admitting their defector
was actually kgb.

17
00:00:31,949 --> 00:00:33,682
You're going to
get him killed.

18
00:00:33,784 --> 00:00:36,385
I swore an oath to uphold
the constitution, agent beeman.

19
00:00:36,487 --> 00:00:39,455
Unlike you, I haven't forgotten
what that means.

20
00:00:45,096 --> 00:00:48,063
When you're walking in the dark,
you don't know the answer,

21
00:00:48,165 --> 00:00:49,498
But you have an instinct

22
00:00:49,600 --> 00:00:51,734
for how to move forward.

23
00:00:51,836 --> 00:00:53,602
I can't just
get this order from them

24
00:00:53,704 --> 00:00:55,704
And do
whatever they say.

25
00:00:55,806 --> 00:00:59,742
It's not just me
having a hard time.

26
00:00:59,844 --> 00:01:01,210
It's you, too.

27
00:01:01,312 --> 00:01:04,213
We're allowed
to have a life.

28
00:01:04,315 --> 00:01:05,581
I can't.

29
00:01:05,683 --> 00:01:07,149
I'm sorry.

30
00:01:08,552 --> 00:01:13,055
Maybe you should stop...
Run the travel agency.

31
00:01:13,157 --> 00:01:14,790
You need me,
elizabeth.

32
00:01:14,892 --> 00:01:17,526
I don't want to see you
like this anymore.

33
00:06:40,984 --> 00:06:43,184
I'm, uh, just
about to leave.

34
00:06:43,287 --> 00:06:45,553
You sure you don't want
to go with me?

35
00:06:45,656 --> 00:06:47,956
I've got work.

36
00:06:48,058 --> 00:06:49,357
Okay.

37
00:06:53,697 --> 00:06:55,964
I wish
I could just run off

38
00:06:56,066 --> 00:06:59,367
And go watch henry play hockey
right now, philip.

39
00:06:59,469 --> 00:07:00,835
I know.

40
00:07:06,043 --> 00:07:08,076
Have a good trip.

41
00:07:56,526 --> 00:07:59,094
Go, henry, go!

42
00:07:59,196 --> 00:08:01,596
Let's go! Come on!

43
00:08:06,103 --> 00:08:07,268
Way to go, henry!

44
00:08:07,371 --> 00:08:09,838
Now stay with him!
Stay with him!

45
00:08:09,940 --> 00:08:12,841
Come on!
Back, back! Back!

46
00:08:14,277 --> 00:08:15,477
Go, henry!

47
00:08:18,548 --> 00:08:20,515
Go! Shoot it!
Shoot it!

48
00:08:28,925 --> 00:08:29,891
Whoo!

49
00:08:29,993 --> 00:08:31,126
Get him, henry!
Get him, henry!

50
00:08:31,228 --> 00:08:32,560
Yeah! Whoo!

51
00:08:32,662 --> 00:08:34,696
Looks like henry's got
a little fan club going.

52
00:08:38,435 --> 00:08:40,468
Theo's kicking butt today.

53
00:08:40,570 --> 00:08:41,870
I taught him
everything he knows.

54
00:08:44,408 --> 00:08:45,540
Way to go, jordy!

55
00:08:45,642 --> 00:08:48,643
Come on!

56
00:08:54,584 --> 00:08:56,684
They were all
so man-hungry.

57
00:08:56,787 --> 00:08:58,520
Lyudmila, anyway.

58
00:08:58,622 --> 00:09:02,490
And the families, with money...
it was all so...

59
00:09:02,592 --> 00:09:03,892
Normal?

60
00:09:03,994 --> 00:09:05,693
And the way they lived
in the beginning,

61
00:09:05,796 --> 00:09:08,029
It was like
my freshman-year dorm.

62
00:09:08,131 --> 00:09:11,332
<i>I lived in a workers' dormitory
when I was young.</i>

63
00:09:11,435 --> 00:09:14,569
It was hard work,
but we had a lot of fun.

64
00:09:14,671 --> 00:09:16,037
Really?

65
00:09:16,139 --> 00:09:18,173
We would sneak boys in
at night.

66
00:09:18,275 --> 00:09:20,575
That's why
I live off-campus.

67
00:09:20,677 --> 00:09:22,343
I thought
katerina was great.

68
00:09:22,446 --> 00:09:25,847
Yeah, she was so determined.
And brave.

69
00:09:25,949 --> 00:09:27,682
She reminded me
of you, mom.

70
00:09:27,784 --> 00:09:28,950
Thank you.

71
00:09:29,052 --> 00:09:30,452
In that skirt suit,
with the vest,

72
00:09:30,554 --> 00:09:31,753
Running
that whole factory.

73
00:09:31,855 --> 00:09:33,455
Fantastic.
Yeah.

74
00:09:33,557 --> 00:09:35,023
That's how it is there.

75
00:09:35,992 --> 00:09:37,892
But then
she let that guy...

76
00:09:37,994 --> 00:09:39,294
Put her in her place.

77
00:09:39,396 --> 00:09:41,296
Like... Dominate her.

78
00:09:41,398 --> 00:09:42,764
I hated that.

79
00:09:42,866 --> 00:09:46,434
Sometimes it's a little more
traditional there.

80
00:09:46,536 --> 00:09:51,739
But some women I know would have
cracked his head open.

81
00:09:54,311 --> 00:09:56,945
Did your professor talk about
the summit again this week?

82
00:09:57,047 --> 00:10:00,315
He spent the whole class
talking about the soviet ss-20.

83
00:10:00,417 --> 00:10:02,250
What did he say?

84
00:10:02,352 --> 00:10:04,552
It's got a range
of 3,100 miles,

85
00:10:04,654 --> 00:10:05,954
Can carry up to three

86
00:10:06,056 --> 00:10:07,555
Independently targetable
warheads,

87
00:10:07,657 --> 00:10:10,959
Each with an explosive power
of 150 kilotons.

88
00:10:11,061 --> 00:10:13,027
And it can be launched
from the back of a truck.

89
00:10:14,231 --> 00:10:15,430
After an hour of that,

90
00:10:15,532 --> 00:10:16,931
In the last
two minutes of class,

91
00:10:17,033 --> 00:10:19,601
He said
if the summit's a success,

92
00:10:19,703 --> 00:10:22,270
There won't be
any ss-20s anymore.

93
00:10:22,372 --> 00:10:24,973
So you learned all that
for nothing.

94
00:10:25,075 --> 00:10:27,442
He thinks the summit's
going to be a big success.

95
00:10:27,544 --> 00:10:29,277
It's hard
to trust the americans.

96
00:10:29,379 --> 00:10:32,113
There's a long history
of these types of negotiations.

97
00:10:32,182 --> 00:10:33,948
I know.

98
00:10:34,050 --> 00:10:36,150
Okay. You want a ride back
to your apartment?

99
00:10:36,253 --> 00:10:37,619
Yeah.
Wait in the car.

100
00:10:37,754 --> 00:10:38,686
Okay.

101
00:10:38,788 --> 00:10:39,687
See ya.

102
00:10:39,789 --> 00:10:40,889
Mm.

103
00:10:43,226 --> 00:10:44,125
Keep your eyes open.

104
00:10:44,227 --> 00:10:45,593
Mm-hmm.

105
00:10:50,901 --> 00:10:53,134
I saw mccleesh,
coming out of doe.

106
00:10:53,236 --> 00:10:54,836
He was with
some negotiators

107
00:10:54,938 --> 00:10:57,705
For the ground-launched
missile verification regime.

108
00:10:57,807 --> 00:10:59,440
I'm going to
see him soon.

109
00:11:01,444 --> 00:11:02,944
I was at haskard's
tuesday night.

110
00:11:03,046 --> 00:11:05,146
I couldn't get to the briefcase.
Back there tonight.

111
00:11:05,248 --> 00:11:08,249
And then
voller again thursday.

112
00:11:09,953 --> 00:11:11,519
Are you sleeping?

113
00:11:12,656 --> 00:11:14,155
Sure.

114
00:11:14,257 --> 00:11:16,357
You got nine weeks
to the summit.

115
00:11:19,062 --> 00:11:20,461
I got a signal.

116
00:11:20,564 --> 00:11:22,697
You have a meeting in mexico.
Tomorrow morning.

117
00:11:22,799 --> 00:11:26,000
I don't know who it's with
or what it's about.

118
00:11:26,102 --> 00:11:27,969
<i>They didn't tell you
anything?</i>

119
00:11:28,939 --> 00:11:30,271
It happens.

120
00:11:37,113 --> 00:11:39,447
I can't believe
what moscow looks like.

121
00:11:40,617 --> 00:11:43,184
You could've been
one of those silly little girls.

122
00:11:47,757 --> 00:11:48,990
Mm.

123
00:12:33,203 --> 00:12:34,902
Ah.

124
00:17:55,216 --> 00:17:57,049
<i>CafÃ©, por favor.</i>

125
00:18:50,104 --> 00:18:51,637
Look, you're doing great.

126
00:18:51,739 --> 00:18:55,574
But we're not just about
selling. We're about sharing.

127
00:18:55,676 --> 00:18:57,476
Clients want to know
your experiences.

128
00:18:57,578 --> 00:19:00,979
They... they want to hear about
lacey's honeymoon in barbados

129
00:19:01,081 --> 00:19:02,614
And what made it so special.

130
00:19:02,716 --> 00:19:05,350
The condo was perfect
because you knew to switch.

131
00:19:05,452 --> 00:19:07,686
And you took
that incredible fishing boat,

132
00:19:07,788 --> 00:19:09,321
Where they cooked
your catch.

133
00:19:09,423 --> 00:19:10,455
That was amazing.

134
00:19:10,558 --> 00:19:11,957
Well, it's a great story.

135
00:19:12,059 --> 00:19:13,258
And, rick, your...
your road trip in the delta...

136
00:19:13,360 --> 00:19:14,927
Don't remind me.
No, no, no.

137
00:19:15,029 --> 00:19:16,862
There you go, because
that's what they need to hear.

138
00:19:16,964 --> 00:19:20,265
We're not brochures.
We're people.

139
00:19:20,367 --> 00:19:22,701
All it takes is one conversation
to produce a breakthrough.

140
00:19:22,803 --> 00:19:25,170
So just keep at it.

141
00:19:26,140 --> 00:19:27,606
Okay?

142
00:23:06,927 --> 00:23:08,994
He opposed
anti-segregation laws,

143
00:23:09,096 --> 00:23:10,529
He thinks
that women aren't protected

144
00:23:10,631 --> 00:23:11,997
Under the 14th amendment.

145
00:23:12,099 --> 00:23:14,232
He's an asshole.
Hey, come on, honey.

146
00:23:14,334 --> 00:23:15,767
What?
He doesn't know.

147
00:23:15,869 --> 00:23:17,736
Well, just to play
devil's advocate...

148
00:23:17,838 --> 00:23:19,504
Uh-oh,
here we go.

149
00:23:19,606 --> 00:23:21,773
He's a judge,
so doesn't really matter

150
00:23:21,875 --> 00:23:23,375
What his
personal opinions are.

151
00:23:23,477 --> 00:23:25,077
And everyone agrees
he's brilliant.

152
00:23:25,179 --> 00:23:27,579
A lot of nazis
were brilliant too.

153
00:23:27,681 --> 00:23:29,247
Paige...
Whoa! Whoa!

154
00:23:29,349 --> 00:23:31,416
It's okay,
I can handle a college student.

155
00:23:31,518 --> 00:23:33,018
Great.
She is all yours.

156
00:23:33,120 --> 00:23:35,020
See? He can't
handle her either.

157
00:23:37,624 --> 00:23:39,391
See?
He hates bork, too.

158
00:23:41,528 --> 00:23:42,761
How about
your high school student?

159
00:23:42,863 --> 00:23:44,729
He's great.
Doing really well.

160
00:23:44,832 --> 00:23:46,364
He's a hockey star.
Yeah.

161
00:23:46,467 --> 00:23:47,766
He's like
wayne gretzky.

162
00:23:47,868 --> 00:23:49,534
Ooh!
Really?

163
00:23:49,636 --> 00:23:51,970
Kind of. He's become a real
little leader out there.

164
00:23:52,072 --> 00:23:53,638
That's cool.

165
00:23:53,740 --> 00:23:56,308
Oh, he's not so little anymore.
He's taller than philip.

166
00:23:56,410 --> 00:23:57,642
Not quite.

167
00:24:01,048 --> 00:24:02,781
Okay,
how about dessert?

168
00:24:02,883 --> 00:24:04,883
I made too much.
You're all getting leftovers.

169
00:24:04,985 --> 00:24:06,451
Oh, no, no, no,
sit, sit.

170
00:24:06,553 --> 00:24:07,719
He's hungry.

171
00:24:07,821 --> 00:24:09,221
No, he's just tired,
give him to me.

172
00:24:09,323 --> 00:24:10,489
Okay, okay.

173
00:24:17,064 --> 00:24:18,063
Just leave 'em.

174
00:24:18,165 --> 00:24:19,931
I'm going to
get you started.

175
00:24:21,802 --> 00:24:24,236
How can you be so cute
when you're cranky?

176
00:24:24,371 --> 00:24:26,004
<i>Maybe he is hungry.</i>

177
00:24:26,106 --> 00:24:27,272
You want to nurse?
Yeah.

178
00:24:27,374 --> 00:24:28,940
Let's bring him
in here.

179
00:24:30,277 --> 00:24:32,611
So noisy, calvin,
why you so noisy?

180
00:24:32,713 --> 00:24:34,412
Dennis was saying
on the way over

181
00:24:34,515 --> 00:24:35,981
It's so nice
to come here

182
00:24:36,083 --> 00:24:38,183
Because they never
see each other at work.

183
00:24:38,285 --> 00:24:40,418
Well, they still have
that one case together.

184
00:24:40,521 --> 00:24:42,254
The couple?
Yeah.

185
00:24:42,356 --> 00:24:44,256
I don't know much
about it.

186
00:24:44,358 --> 00:24:47,192
I think their marriage
is in trouble.

187
00:24:47,294 --> 00:24:49,694
I don't like that he's alone
with her sometimes.

188
00:24:49,796 --> 00:24:50,695
Oh?

189
00:24:50,797 --> 00:24:52,931
He hasn't said anything?

190
00:24:53,033 --> 00:24:55,600
I mean, I don't know anything.

191
00:24:55,702 --> 00:24:57,202
Is it really
bothering you?

192
00:24:57,304 --> 00:25:00,338
I don't know.
It's just...

193
00:25:00,440 --> 00:25:03,275
He tells me stuff now,
but I still feel like

194
00:25:03,377 --> 00:25:05,677
I don't really know
what's going on. Yeah.

195
00:25:05,779 --> 00:25:07,312
You ever get that?

196
00:25:07,414 --> 00:25:09,548
Only all the time.

197
00:25:09,650 --> 00:25:11,049
Welcome to the fbi.

198
00:25:11,151 --> 00:25:13,118
Yeah. Right.
Yeah.

199
00:26:15,048 --> 00:26:16,615
Shh, shh.

200
00:26:16,717 --> 00:26:18,416
Shh, shh.

201
00:27:58,752 --> 00:28:01,887
More coffee.

202
00:29:42,823 --> 00:29:45,357
You know, you don't
have to feed me every night.

203
00:29:45,459 --> 00:29:47,192
It's not part of
your job description.

204
00:29:47,294 --> 00:29:48,694
Well,
we both have to eat,

205
00:29:48,796 --> 00:29:50,495
And I always
make too much food, so...

206
00:29:51,932 --> 00:29:53,665
How's erica today?

207
00:29:53,767 --> 00:29:56,034
The usual.

208
00:30:00,107 --> 00:30:02,374
She was bragging about you
yesterday.

209
00:30:03,711 --> 00:30:05,110
Said you're
saving the world.

210
00:30:05,212 --> 00:30:07,512
I wouldn't say that.

211
00:30:07,615 --> 00:30:11,383
I mean, it'd be nice one day
to feel like I did my part.

212
00:30:12,987 --> 00:30:14,820
If we don't
blow each other to bits.

213
00:30:16,156 --> 00:30:18,257
Well, that'd be good.

214
00:30:21,128 --> 00:30:23,328
I drift off sometimes.

215
00:30:24,698 --> 00:30:27,566
When I'm there,
I think about her.

216
00:30:28,902 --> 00:30:30,535
And when I'm here...

217
00:30:32,973 --> 00:30:34,406
She understands.

218
00:30:49,857 --> 00:30:50,889
Hi, stephanie.

219
00:30:52,860 --> 00:30:54,760
Colleen.
How's she doing?

220
00:30:54,862 --> 00:30:56,628
Still breathing.

221
00:30:57,731 --> 00:30:58,830
You need anything?

222
00:30:58,932 --> 00:31:00,766
I need quiet.

223
00:31:24,758 --> 00:31:26,992
I painted that
right after my mother died.

224
00:31:29,263 --> 00:31:30,462
Oh.

225
00:31:32,266 --> 00:31:33,598
Oh?

226
00:31:34,635 --> 00:31:36,001
That's it?

227
00:31:37,905 --> 00:31:39,371
I don't really,
um...

228
00:31:39,473 --> 00:31:41,340
Art's not my thing.

229
00:31:43,143 --> 00:31:46,378
That's like saying
life's not your thing.

230
00:31:46,480 --> 00:31:48,413
Beauty is not your thing.

231
00:31:56,724 --> 00:31:59,424
Hmm, I don't know.

232
00:32:00,461 --> 00:32:03,128
For god's sake.

233
00:32:07,968 --> 00:32:10,202
How many paintings
have you made?

234
00:32:16,410 --> 00:32:19,044
I never knew an artist
before.

235
00:32:19,146 --> 00:32:22,647
Well, now you do.

236
00:32:45,539 --> 00:32:47,205
No. I...

237
00:32:49,777 --> 00:32:52,277
I don't...

238
00:33:01,188 --> 00:33:02,254
Yep, yep.

239
00:33:02,356 --> 00:33:03,255
Kick, kick.

240
00:33:03,357 --> 00:33:05,690
1, 2...

241
00:33:05,793 --> 00:33:08,293
Here we go.

242
00:33:08,395 --> 00:33:11,062
1... 2... Twist.

243
00:33:12,666 --> 00:33:13,698
You're fantastic.

244
00:36:03,052 --> 00:36:06,954
I, uh, have to head home
a little... Early today.

245
00:36:07,056 --> 00:36:08,789
We won't burn down.

246
00:36:08,891 --> 00:36:10,858
Okay.

247
00:38:15,851 --> 00:38:18,352
Excuse me, I'm with security.
U. S. Navy.

248
00:38:18,454 --> 00:38:19,920
I noticed you
sitting in your car here.

249
00:38:20,022 --> 00:38:21,388
It's not
the best neighborhood.

250
00:38:22,358 --> 00:38:23,824
I'm just
waiting for a friend.

251
00:38:23,926 --> 00:38:26,260
Mm-hmm. Can I see
your driver's license, please?

252
00:38:32,301 --> 00:38:33,567
Thank you.

253
00:38:38,040 --> 00:38:39,406
Ellen terreno.

254
00:38:39,508 --> 00:38:41,341
Picture doesn't
do you justice.

255
00:38:41,444 --> 00:38:42,710
I don't know if you know,
there's a lot

256
00:38:42,812 --> 00:38:44,778
Of sensitive, restricted areas
around here.

257
00:38:44,880 --> 00:38:45,946
Really?
Yeah.

258
00:38:46,048 --> 00:38:47,781
Where?

259
00:38:47,883 --> 00:38:50,017
Well, about eight blocks that
way is the naval observatory.

260
00:38:50,119 --> 00:38:51,485
That's where I work.

261
00:38:51,587 --> 00:38:53,454
It's also
the vice president's residence.

262
00:38:53,556 --> 00:38:55,222
A lot of embassies
to the northwest.

263
00:38:55,324 --> 00:38:57,157
I'm actually going to
need your phone number

264
00:38:57,259 --> 00:38:59,693
And a second form of i. D.

265
00:38:59,795 --> 00:39:01,361
I've got my college i. D.

266
00:39:01,464 --> 00:39:03,363
That'll do.

267
00:39:25,988 --> 00:39:27,821
One honk, get closer.

268
00:39:47,143 --> 00:39:48,842
Thanks!
I'll see you later!

269
00:40:07,997 --> 00:40:09,630
<i>I haven't stayed there.</i>

270
00:40:09,732 --> 00:40:11,899
<i>It's good. Old.</i>

271
00:40:12,001 --> 00:40:14,401
<i>Run-down?
No, more classic.</i>

272
00:40:14,503 --> 00:40:16,270
<i>But madison hotel
is also good.</i>

273
00:40:16,372 --> 00:40:18,572
<i>It feels like
south america.</i>

274
00:40:18,674 --> 00:40:20,874
<i>South america?
Ah, no. I'm sorry.</i>

275
00:40:20,976 --> 00:40:22,609
<i>I mean american south.</i>

276
00:40:22,711 --> 00:40:25,078
<i>I'm telling you, the best
chinese food in the city, okay?</i>

277
00:40:25,181 --> 00:40:26,146
It's about a block away.

278
00:40:26,248 --> 00:40:27,648
Come with me,

279
00:40:27,750 --> 00:40:30,050
I got, like, 40 minutes left
on my dinner break.

280
00:40:30,152 --> 00:40:32,653
I wish I could, but my friend
and I already have plans.

281
00:40:32,755 --> 00:40:34,121
Next time.

282
00:40:34,223 --> 00:40:37,925
Okay. Well, here's
your driver's license, okay?

283
00:40:38,027 --> 00:40:39,660
I'm gonna hold on to
this other one, though.

284
00:40:39,762 --> 00:40:41,061
You can get it back
saturday night

285
00:40:41,163 --> 00:40:42,596
After I take you
to dinner.

286
00:40:43,599 --> 00:40:44,798
Call you tomorrow.

287
00:40:44,900 --> 00:40:46,834
Oh, come on.
You can't take my college i. D.

288
00:40:46,936 --> 00:40:48,101
I need it.

289
00:40:48,204 --> 00:40:49,903
I- I promise
I'll meet you saturday.

290
00:40:50,940 --> 00:40:52,739
I don't know,
beautiful girl like yourself

291
00:40:52,842 --> 00:40:54,174
Might forget, you know.

292
00:40:54,276 --> 00:40:55,909
I couldn't forget you.

293
00:40:57,513 --> 00:40:58,579
That was a nice try.

294
00:40:58,681 --> 00:41:00,047
I'll see you saturday,
ellen.

295
00:41:11,527 --> 00:41:13,193
<i>You must miss
your girls, being here.</i>

296
00:41:13,295 --> 00:41:14,661
<i>Uh, before I leave,</i>

297
00:41:14,763 --> 00:41:17,097
<i>They are sweetest
they have ever been.</i>

298
00:41:17,199 --> 00:41:19,299
<i>Aha. And school?</i>

299
00:41:19,401 --> 00:41:22,169
<i>Both smarter than me.
I can admit this.</i>

300
00:41:22,271 --> 00:41:23,937
<i>My katya, she is serious.</i>

301
00:41:29,645 --> 00:41:32,112
He was going for chinese food
at a place called hunan taste.

302
00:41:32,214 --> 00:41:34,114
That's the only reason
he was out there.

303
00:41:34,216 --> 00:41:35,883
N. Hadley.
Blue eyes. 5'11".

304
00:41:35,985 --> 00:41:38,185
U. S. Naval observatory patch
on his hat.

305
00:41:38,287 --> 00:41:39,186
Black uniform.

306
00:41:39,288 --> 00:41:40,821
I saw everything, mom.

307
00:41:40,923 --> 00:41:42,723
I was a mile out of the zone,
like I'm supposed to be.

308
00:41:42,825 --> 00:41:44,291
Waiting for
my next shift.

309
00:41:44,393 --> 00:41:46,226
Maybe I shouldn't
have been reading.

310
00:41:46,328 --> 00:41:47,995
It's okay.
It's not your fault.

311
00:41:48,097 --> 00:41:49,496
I'm sorry, mom.
Damn it!

312
00:41:49,598 --> 00:41:52,532
This is... this is part of it.
This is what happens.

313
00:41:52,635 --> 00:41:53,867
You handled it well.

314
00:41:53,969 --> 00:41:55,869
He has my i. D.
With my picture.

315
00:41:55,971 --> 00:41:58,138
Fake name, fake address.

316
00:41:58,240 --> 00:41:59,373
You gave him
a fake phone number.

317
00:41:59,475 --> 00:42:02,009
You remembered everything.
Okay?

318
00:42:02,111 --> 00:42:04,411
He's a security guard
at the u. S. Naval observatory.

319
00:42:04,513 --> 00:42:06,880
He's not a police officer.
This isn't a big deal.

320
00:42:09,785 --> 00:42:11,818
I really want you
to understand this.

321
00:42:11,921 --> 00:42:14,721
Under pressure,
you kept your cover.

322
00:42:14,823 --> 00:42:17,324
You said and did
all the right things.

323
00:42:17,426 --> 00:42:18,992
There's nothing
to worry about.

324
00:42:21,697 --> 00:42:23,063
Thanks.

325
00:42:46,522 --> 00:42:48,789
I need you to drop me
near wisconsin and calvert.

326
00:42:48,891 --> 00:42:50,524
Is she okay?
Yeah.

327
00:42:51,994 --> 00:42:53,894
I like julie, but I told you
when she came on,

328
00:42:53,996 --> 00:42:55,028
She's too young.

329
00:42:55,130 --> 00:42:57,064
I have a lot of faith
in this one.

330
00:42:57,166 --> 00:42:58,365
Drive.

331
00:43:14,583 --> 00:43:16,316
Wait, stop here.

332
00:43:39,208 --> 00:43:41,508
Excuse me. Sir?

333
00:43:41,610 --> 00:43:42,876
Can I help you?

334
00:43:44,346 --> 00:43:45,379
Miss?

335
00:43:46,515 --> 00:43:49,082
Yeah, uh,
do you have a light?

336
00:43:49,184 --> 00:43:51,551
Yeah. Somewhere.

337
00:44:56,444 --> 00:44:58,912
I always like d. C.
This time of year.

338
00:45:01,182 --> 00:45:04,751
I prefer it when
the cherry blossoms are out.

339
00:45:10,725 --> 00:45:12,425
You sure you're good?

340
00:45:12,527 --> 00:45:14,861
I spent nine hours
getting clean.

341
00:45:14,963 --> 00:45:16,796
They'd have to have
the whole fbi on me

342
00:45:16,898 --> 00:45:19,232
For me to miss it.

343
00:45:19,334 --> 00:45:20,566
Okay.

344
00:45:22,671 --> 00:45:24,637
Arkady ivanovich sent me.

345
00:45:24,739 --> 00:45:27,407
We need your help.

346
00:45:27,509 --> 00:45:28,574
We?

347
00:45:31,746 --> 00:45:35,281
The people running
the organization right now,

348
00:45:35,383 --> 00:45:37,650
They have very...

349
00:45:37,752 --> 00:45:39,719
Old-line view
of things.

350
00:45:41,022 --> 00:45:44,490
Not interested in all
the changes that are happening.

351
00:45:44,592 --> 00:45:47,460
And gorbachev doesn't have
the power to get rid of them.

352
00:45:49,364 --> 00:45:51,597
I'm out of it.

353
00:45:51,700 --> 00:45:52,966
He told me.

354
00:45:55,103 --> 00:45:59,472
I wouldn't be here
except...

355
00:45:59,574 --> 00:46:01,841
Some very powerful people

356
00:46:01,943 --> 00:46:04,677
Are out there
to get rid of gorbachev.

357
00:46:04,779 --> 00:46:06,846
To stop
all the good things

358
00:46:06,948 --> 00:46:09,482
That have been happening lately
in our country.

359
00:46:11,119 --> 00:46:14,487
Your wife had a meeting
in latin america

360
00:46:14,589 --> 00:46:17,457
With a general from
the strategic rocket forces.

361
00:46:18,760 --> 00:46:20,259
Strange, right?

362
00:46:22,297 --> 00:46:24,998
No stranger
than us meeting here.

363
00:46:26,968 --> 00:46:30,937
My wife just
does her job.

364
00:46:31,039 --> 00:46:32,605
That's all
she's ever done.

365
00:46:32,707 --> 00:46:34,474
She's good at it.

366
00:46:34,576 --> 00:46:36,442
I know.

367
00:46:36,544 --> 00:46:38,778
But it's possible
that she is being used

368
00:46:38,880 --> 00:46:41,547
By the people who are...

369
00:46:41,649 --> 00:46:45,184
Trying to stop all the progress
that we've been making.

370
00:46:50,058 --> 00:46:52,592
Or she is one of them.

371
00:46:59,300 --> 00:47:02,035
Everything is divided up.

372
00:47:04,105 --> 00:47:06,806
That's how arkady ivanovich
explained it to me.

373
00:47:08,943 --> 00:47:12,211
This summit,
it could be a turning point.

374
00:47:13,581 --> 00:47:16,883
<i>We have a pretty good idea
where you stand.</i>

375
00:47:16,985 --> 00:47:18,851
I'm not involved anymore.

376
00:47:18,953 --> 00:47:21,220
And this has
nothing to do with me.

377
00:47:25,760 --> 00:47:28,061
We want you to find out
what your wife is doing

378
00:47:28,163 --> 00:47:29,695
And tell us.

379
00:47:31,533 --> 00:47:34,834
And if you have to...

380
00:47:34,936 --> 00:47:36,169
Stop her.

381
00:47:41,543 --> 00:47:43,376
She's my wife.

382
00:47:47,515 --> 00:47:48,948
I understand.

383
00:47:56,391 --> 00:48:03,029
I left my wife and my baby boy
to be here.

384
00:48:03,131 --> 00:48:05,364
I don't have
any immunity.

385
00:48:07,202 --> 00:48:09,769
If I'm arrested,
I'm finished.

386
00:48:11,973 --> 00:48:16,476
If they catch me
and send me back,

387
00:48:16,578 --> 00:48:18,711
I'll be shot.

388
00:48:21,182 --> 00:48:26,018
I'm here because
the future of our country

389
00:48:26,121 --> 00:48:28,087
Is being decided
right now.

390
00:48:30,024 --> 00:48:31,424
You know that.

391
00:48:33,695 --> 00:48:37,063
I'm sorry you have to make
some tough decisions, too.

392
00:48:40,034 --> 00:48:42,435
I'll wait to hear from you.

393
00:49:42,497 --> 00:49:45,565
There's all this crap in
the paper about the summit...

394
00:49:45,667 --> 00:49:48,134
Like we're the ones
standing in the way...

395
00:49:48,236 --> 00:49:50,102
You working on it?

396
00:49:53,341 --> 00:49:55,508
<i>It would be good
if they made a deal.</i>

397
00:49:55,610 --> 00:49:57,109
Fewer weapons.

398
00:50:00,148 --> 00:50:02,215
<i>Fewer weapons for us,
not for them.</i>

399
00:50:03,685 --> 00:50:06,319
They just want to use
these treaties as a cover

400
00:50:06,421 --> 00:50:08,087
So they can keep
building up their arsenal

401
00:50:08,189 --> 00:50:09,822
While we get rid of ours.

402
00:50:09,924 --> 00:50:11,490
That sound fair to you?

403
00:50:12,527 --> 00:50:14,126
What's going on with you?

404
00:50:17,031 --> 00:50:19,265
What do you mean?

405
00:50:19,367 --> 00:50:21,067
Elizabeth, look at you.

406
00:50:25,039 --> 00:50:26,939
You smell like cigarettes
all the time.

407
00:50:27,041 --> 00:50:29,108
Your whole way of being
seems off.

408
00:50:29,210 --> 00:50:30,943
These past few months,

409
00:50:31,045 --> 00:50:33,112
It feels like it's just getting
worse and worse.

410
00:50:33,214 --> 00:50:36,749
Well, I'm busy,
obviously.

411
00:50:37,952 --> 00:50:40,620
It is finally
getting to you.

412
00:50:40,722 --> 00:50:42,088
After all these years.

413
00:50:43,524 --> 00:50:45,091
You're amazing...

414
00:50:45,193 --> 00:50:48,160
But it is
finally getting to you.

415
00:50:50,064 --> 00:50:51,731
When you told me to quit,
you were right.

416
00:50:51,833 --> 00:50:53,366
It was the best thing
I ever did.

417
00:50:53,468 --> 00:50:55,568
And I was thinking...

418
00:50:55,670 --> 00:50:56,802
I'm... look.

419
00:50:56,904 --> 00:50:58,971
I'm so tired right now.

420
00:50:59,073 --> 00:51:00,373
Work was...

421
00:51:00,475 --> 00:51:02,775
I- I know. I'm sorry.
Look, I-i just need to...

422
00:51:02,877 --> 00:51:04,410
I have to talk to you
about something.

423
00:51:04,512 --> 00:51:08,080
Let's talk tomorrow.
I'm... honestly, I'm just beat.

424
00:51:08,182 --> 00:51:10,549
I- I know
how hard you're working.

425
00:51:10,652 --> 00:51:11,984
I'm not complaining.

426
00:51:12,086 --> 00:51:14,120
This summit is a big deal.

427
00:51:14,222 --> 00:51:15,621
There's a lot to do.

428
00:51:15,723 --> 00:51:17,156
Whatever it is
you want to talk about,

429
00:51:17,258 --> 00:51:18,658
We can talk about
tomorrow.

430
00:51:18,760 --> 00:51:21,560
Whether it's henry
or your work, it can wait.

431
00:51:21,663 --> 00:51:24,096
It's not henry.
Today, I...

432
00:51:24,198 --> 00:51:25,998
Whatever it is,
I have to figure out

433
00:51:26,100 --> 00:51:27,833
What the hell is going on
with the summit

434
00:51:27,935 --> 00:51:29,769
And everything else
right now.

435
00:51:29,871 --> 00:51:32,271
So, I know you love to talk,
but you don't have to sit here

436
00:51:32,373 --> 00:51:34,106
And wait for me
'til 1:00 in the morning.

437
00:51:34,208 --> 00:51:36,642
I know how tired you are,
but I need to talk to you.

438
00:51:36,744 --> 00:51:39,612
If you knew how tired I am,
you wouldn't still be talking.

439
00:51:39,714 --> 00:51:41,180
Elizabeth, this...
this job you're doing,

440
00:51:41,282 --> 00:51:43,983
It's... it's exhausting
and it's complicated and hard.

441
00:51:44,085 --> 00:51:46,185
I don't need another one
of your speeches, philip.

442
00:51:46,287 --> 00:51:47,753
I need sleep.

443
00:51:47,855 --> 00:51:49,121
Let me sleep.

444
00:51:51,092 --> 00:51:53,192
Great.


