1
00:02:00,621 --> 00:02:02,331
- Is that all?
- Yeah, that's it.

2
00:02:02,414 --> 00:02:03,499
That'll be 90 cents.

3
00:02:08,420 --> 00:02:09,880
Okay. Keep the change.

4
00:02:10,881 --> 00:02:12,216
Much appreciated.

5
00:02:13,259 --> 00:02:16,178
- Hold on a bit, I'll get the truck.
- Hurry up.

6
00:02:20,975 --> 00:02:22,434
What a freak.

7
00:02:30,484 --> 00:02:32,236
What the fuck?

8
00:02:36,615 --> 00:02:39,368
Stop! Stop, you bastard!

9
00:02:39,451 --> 00:02:41,412
How did you do it? Get out.

10
00:02:41,495 --> 00:02:42,830
Get out. Fuck.

11
00:02:45,958 --> 00:02:47,334
Drop the hammer.

12
00:02:51,881 --> 00:02:53,132
Or what, pretty boy?

13
00:02:56,385 --> 00:02:57,720
Don't make me do it.

14
00:02:59,722 --> 00:03:01,098
Stop right there!

15
00:03:04,435 --> 00:03:05,769
Don't come any closer!

16
00:03:17,740 --> 00:03:18,824
Ian!

17
00:03:24,371 --> 00:03:25,873
Ian, son!

18
00:03:25,956 --> 00:03:27,082
Ian, snap out of it.

19
00:03:27,833 --> 00:03:30,544
What have you done? Let's go.

20
00:03:30,628 --> 00:03:31,837
Quick!

21
00:03:34,089 --> 00:03:35,174
Help!

22
00:03:37,760 --> 00:03:39,887
- Help!
- It's okay, ma'am.

23
00:03:39,970 --> 00:03:41,764
- What happened?
- I've been shot.

24
00:03:41,847 --> 00:03:43,182
- Where?
- I've been shot.

25
00:03:43,265 --> 00:03:45,476
You're not hurt. You weren't hit, relax.

26
00:03:47,269 --> 00:03:48,395
No way!

27
00:03:49,104 --> 00:03:50,272
I've been robbed.

28
00:03:59,490 --> 00:04:01,283
{\an8}The truck!

29
00:04:01,367 --> 00:04:02,993
{\an8}It's the third one this year.

30
00:04:03,077 --> 00:04:05,287
{\an8}- It's stolen.
- But I like this one.

31
00:04:05,371 --> 00:04:07,957
{\an8}Do whatever you have to,
but don't let them see it.

32
00:04:23,472 --> 00:04:25,349
{\an8}Why the hell did you do that?

33
00:04:25,432 --> 00:04:28,435
{\an8}Don't you remember the rules?
We have two rules.

34
00:04:28,519 --> 00:04:30,354
Rule number one, never stand out.

35
00:04:30,437 --> 00:04:33,524
And number two,
don't play tricks on family. I know.

36
00:04:42,866 --> 00:04:45,160
Why do we always
have to settle for crumbs?

37
00:04:45,244 --> 00:04:47,830
We could pull off a heist and live large!

38
00:04:47,913 --> 00:04:49,707
{\an8}Ian, please, not again.

39
00:04:59,216 --> 00:05:00,467
I go to a bank.

40
00:05:00,551 --> 00:05:03,595
I make them believe I have a check,
and free money!

41
00:05:03,679 --> 00:05:06,223
No. I told you.
Banks are the major league,

42
00:05:06,306 --> 00:05:07,891
and we play in the minors.

43
00:05:08,434 --> 00:05:11,020
{\an8}They'd find us
before we could spend a euro.

44
00:05:11,103 --> 00:05:13,105
They'd find us? Who?

45
00:05:14,189 --> 00:05:15,315
Let me be clear.

46
00:05:15,399 --> 00:05:18,736
If they catch you,
they'll take you to a lab. Remember that.

47
00:05:18,819 --> 00:05:21,155
They'll run tests without your permission.

48
00:05:21,238 --> 00:05:24,616
That's why we have rules.
To live in peace, respect the rules.

49
00:05:32,291 --> 00:05:34,668
Code 10-43, aggravated robbery.

50
00:05:35,335 --> 00:05:36,837
Suspect in a Lancia Delta.

51
00:05:36,920 --> 00:05:39,423
Southbound on Road 212.

52
00:05:40,674 --> 00:05:42,134
Stop the vehicle immediately.

53
00:05:42,217 --> 00:05:45,054
I repeat, stop the vehicle!

54
00:05:49,349 --> 00:05:51,226
Ian. Hold on.

55
00:05:51,310 --> 00:05:52,352
What are you doing?

56
00:05:52,436 --> 00:05:53,937
<i>Stop the vehicle right now!</i>

57
00:05:54,021 --> 00:05:56,231
Ian, you're not as good as you think.

58
00:05:58,525 --> 00:05:59,943
Stop the...

59
00:07:01,046 --> 00:07:02,339
{\an8}A full tank, chief?

60
00:07:03,715 --> 00:07:07,511
{\an8}GAS STATION

61
00:07:07,594 --> 00:07:08,510
{\an8}MAIN STREET

62
00:07:08,512 --> 00:07:09,930
{\an8}Yes. I'm watching it.

63
00:07:10,514 --> 00:07:11,849
Good job.

64
00:07:20,774 --> 00:07:22,109
{\an8}Finally.

65
00:07:40,377 --> 00:07:43,005
{\an8}Paca! My Paca.

66
00:07:44,214 --> 00:07:46,550
{\an8}Pretty little thing!

67
00:07:48,385 --> 00:07:49,595
Come here.

68
00:08:09,740 --> 00:08:14,244
<i>Happy birthday to you</i>

69
00:08:14,328 --> 00:08:15,329
There we go.

70
00:08:15,412 --> 00:08:19,374
<i>Happy birthday to you</i>

71
00:08:19,458 --> 00:08:21,585
All right, Dad. I heard you!

72
00:08:22,419 --> 00:08:24,630
Stop singing. I have a headache.

73
00:08:24,713 --> 00:08:28,383
<i>Happy birthday from your dad</i>

74
00:08:30,135 --> 00:08:35,974
{\an8}<i>Happy birthday to you</i>

75
00:08:38,852 --> 00:08:40,854
- Come on, make a wish.
- Okay.

76
00:08:44,650 --> 00:08:46,568
Yay!

77
00:08:47,194 --> 00:08:48,612
Thanks, Dad.

78
00:08:51,156 --> 00:08:53,867
I've been thinking all night.

79
00:08:53,951 --> 00:08:55,577
And I have a plan.

80
00:08:57,621 --> 00:09:00,165
I'll find a job as a mechanic.

81
00:09:00,249 --> 00:09:03,627
So you can focus on your Biology degree.

82
00:09:03,710 --> 00:09:06,463
With that brain of yours,
it'll take no time.

83
00:09:06,546 --> 00:09:08,298
And we start living!

84
00:09:11,885 --> 00:09:13,804
We already lost your mom.

85
00:09:14,972 --> 00:09:16,932
I don't want to lose you too.

86
00:09:17,933 --> 00:09:22,104
Do you know what else
I've been thinking about all night? Look.

87
00:09:22,562 --> 00:09:23,605
Look at this.

88
00:09:24,398 --> 00:09:25,899
Isn't she beautiful?

89
00:09:28,652 --> 00:09:33,782
The day you discovered
you could do all those things you do.

90
00:09:33,865 --> 00:09:36,576
As a kid you were obsessed
with two things,

91
00:09:36,660 --> 00:09:40,998
animal cookies and balloons.
"A balloon, a balloon."

92
00:09:41,081 --> 00:09:45,335
You were always bugging us
to buy you more balloons.

93
00:09:45,419 --> 00:09:46,878
And that day, who knows,

94
00:09:46,962 --> 00:09:48,672
you probably got fed up.

95
00:09:51,008 --> 00:09:53,010
And decided to make them yourself.

96
00:09:54,136 --> 00:09:55,679
Later, I don't know why,

97
00:09:57,306 --> 00:10:01,435
you suddenly made them all pop at once.

98
00:10:02,477 --> 00:10:03,854
I'm leaving.

99
00:10:06,356 --> 00:10:07,774
No. Where to? Come back.

100
00:10:08,400 --> 00:10:12,529
- I told you yesterday. I have plans.
- Right, but it's a bad idea.

101
00:10:12,612 --> 00:10:14,740
I've been living in this boat for years.

102
00:10:15,198 --> 00:10:16,533
By your rules.

103
00:10:17,451 --> 00:10:18,618
Listen.

104
00:10:20,370 --> 00:10:22,956
I'm just going to the arcade for a while.

105
00:10:23,957 --> 00:10:27,002
Is doing something normal for once
that dangerous?

106
00:10:27,085 --> 00:10:28,628
- It's just that...
- For once.

107
00:10:28,712 --> 00:10:30,714
You're not normal.

108
00:10:30,797 --> 00:10:33,633
And after the show you put up yesterday,

109
00:10:33,717 --> 00:10:37,429
- we can't take any risks.
- She was about to bash you with a hammer.

110
00:10:37,512 --> 00:10:40,182
- You know that?
- Yeah, and I appreciate that.

111
00:10:40,849 --> 00:10:42,768
Son, don't worry about me.

112
00:10:44,144 --> 00:10:46,396
You're the only one that matters.

113
00:10:48,065 --> 00:10:49,399
It doesn't feel like it.

114
00:10:54,529 --> 00:10:56,656
Hold on a sec.

115
00:10:58,367 --> 00:11:00,077
FOR IAN

116
00:11:46,206 --> 00:11:47,624
I swear.

117
00:11:47,707 --> 00:11:49,126
It was a hailstorm.

118
00:11:49,751 --> 00:11:53,338
- There's never been a hailstorm here.
- That wasn't the weirdest part.

119
00:11:53,422 --> 00:11:55,841
I asked to see the footage from the car

120
00:11:55,924 --> 00:11:57,384
and the grocery shop.

121
00:11:59,136 --> 00:12:01,763
And the gas station CCTV footage.

122
00:12:02,389 --> 00:12:06,309
And you know what?
It had already been confiscated.

123
00:12:06,935 --> 00:12:09,104
"By your colleagues," they said.

124
00:12:09,187 --> 00:12:11,523
They were looking for the boy
and his father.

125
00:12:11,606 --> 00:12:12,941
Those bastards.

126
00:12:25,370 --> 00:12:26,538
Shit!

127
00:12:27,330 --> 00:12:28,582
Are you okay?

128
00:13:12,250 --> 00:13:13,835
<i>No, I'm looking for him.</i>

129
00:13:14,503 --> 00:13:15,503
<i>Bruce Hong.</i>

130
00:13:15,921 --> 00:13:17,506
<i>Your brother. Where is he?</i>

131
00:13:17,589 --> 00:13:19,299
<i>That's what I'd like to know.</i>

132
00:13:21,134 --> 00:13:24,095
<i>He is very busy, fighting over...</i>

133
00:13:24,179 --> 00:13:26,389
<i>- Bruce is Dragon Hong's brother.</i>
- Ian!

134
00:13:27,516 --> 00:13:30,393
Come, Bruce Lee's clone
is about to raise hell.

135
00:13:30,477 --> 00:13:33,605
<i>You seem very confident.
You are also kind.</i>

136
00:13:33,688 --> 00:13:35,815
<i>Of course. Even more than you.</i>

137
00:13:36,816 --> 00:13:38,068
Ian?

138
00:13:58,046 --> 00:14:00,590
Thank you for the trick you pulled
on the Civil Guard.

139
00:14:01,299 --> 00:14:03,927
The Agency
wouldn't have found you otherwise.

140
00:14:04,010 --> 00:14:05,345
The Agency?

141
00:14:06,096 --> 00:14:08,974
That sounds way too official
for an unofficial organization.

142
00:14:09,683 --> 00:14:11,768
Are you still calling them "perceivers"?

143
00:14:11,851 --> 00:14:14,062
Perceiver. Singular.

144
00:14:14,896 --> 00:14:15,896
There's just one left.

145
00:14:16,481 --> 00:14:19,067
And believe me, he's on his last legs.

146
00:14:20,110 --> 00:14:21,570
Where's the boy?

147
00:14:22,362 --> 00:14:24,447
I don't care what you do to me.

148
00:14:32,330 --> 00:14:34,082
I won't say it again.

149
00:14:38,003 --> 00:14:39,170
We have him.

150
00:14:39,254 --> 00:14:42,674
Three kilometers away.
His truck is at the arcade.

151
00:15:45,612 --> 00:15:47,364
Entering the arcade.

152
00:16:16,434 --> 00:16:17,686
Perceiver in the area.

153
00:16:18,812 --> 00:16:21,690
Perceiver in the area!
Awaiting orders and backup!

154
00:16:21,773 --> 00:16:23,191
Change of priorities.

155
00:16:23,608 --> 00:16:25,276
Catch the perceiver.

156
00:16:25,360 --> 00:16:27,987
We can't let him near the kid.

157
00:16:41,251 --> 00:16:42,669
Visual on the target.

158
00:16:53,805 --> 00:16:56,766
He's heading to the exit. Awaiting orders.

159
00:16:56,850 --> 00:16:57,976
<i>Go after him.</i>

160
00:17:23,084 --> 00:17:26,755
- Don't even look at him.
- You're not safe here. Let's go. Now!

161
00:18:24,562 --> 00:18:29,025
You've seen what that guy can do.
There are more like you, Ian.

162
00:18:30,777 --> 00:18:32,821
Come with me if you want to live.

163
00:19:20,535 --> 00:19:22,328
We don't have all night, kid.

164
00:19:23,580 --> 00:19:24,873
It's up to you.

165
00:19:37,510 --> 00:19:38,678
Dad...

166
00:19:38,761 --> 00:19:40,263
- Dad!
- Sit down.

167
00:19:40,722 --> 00:19:41,848
Dad!

168
00:19:42,307 --> 00:19:43,725
What are you doing?

169
00:19:45,476 --> 00:19:46,644
I'm sorry.

170
00:20:17,634 --> 00:20:20,553
We have the kid.
Sending samples for analysis.

171
00:20:51,167 --> 00:20:54,629
- The perceiver has blocked the road.
- Don't believe it. Carry on.

172
00:21:50,351 --> 00:21:52,353
Sorry about the helmet, Ian.

173
00:21:53,646 --> 00:21:55,940
I have to guarantee my team's safety.

174
00:21:57,025 --> 00:21:59,944
I'm Doctor Levin,
but you can call me Adriana.

175
00:22:00,445 --> 00:22:02,071
I don't care who you are.

176
00:22:02,613 --> 00:22:03,823
What am I doing here?

177
00:22:08,453 --> 00:22:09,954
Let's take a look at history.

178
00:22:10,705 --> 00:22:14,000
Don't you have the feeling
the world is getting worse?

179
00:22:16,085 --> 00:22:20,381
Each new government promises
change and hope when it's elected.

180
00:22:20,465 --> 00:22:23,634
But they end up doing
exactly the same as the previous one.

181
00:22:24,594 --> 00:22:26,929
They say one thing and do the opposite.

182
00:22:28,514 --> 00:22:31,851
The world we live in is defined by power.

183
00:22:32,602 --> 00:22:35,229
But real power can't be bought with money,

184
00:22:35,772 --> 00:22:38,524
knowledge or technology.

185
00:22:40,485 --> 00:22:44,697
It's achieved by being able
to create a lie and remain invisible.

186
00:22:45,281 --> 00:22:47,950
By making others believe
whatever you want.

187
00:22:49,202 --> 00:22:52,747
And, eventually,
if that doesn't lead to concrete action,

188
00:22:53,372 --> 00:22:56,334
making them do it against their will

189
00:22:56,417 --> 00:22:59,253
and redirecting the course of history.

190
00:23:00,338 --> 00:23:02,048
That's true power.

191
00:23:06,260 --> 00:23:07,929
We're at war, kid.

192
00:23:08,930 --> 00:23:10,431
Against the Awareness.

193
00:23:10,932 --> 00:23:12,517
I don't know what that is.

194
00:23:12,600 --> 00:23:15,770
An organization of people
with abilities like yours.

195
00:23:17,146 --> 00:23:21,359
They've been controlling
the spheres of power for years,

196
00:23:21,442 --> 00:23:25,238
manipulating the minds and decisions
of those in power.

197
00:23:25,321 --> 00:23:28,407
Leaders, politicians and the military.

198
00:23:29,158 --> 00:23:30,952
It doesn't matter who is in charge.

199
00:23:31,702 --> 00:23:34,914
In the end, they'll follow
the path laid by the Awareness.

200
00:23:34,997 --> 00:23:37,250
We're here to stop that from happening.

201
00:23:38,000 --> 00:23:41,045
To preserve the scant democracy
left in the world.

202
00:23:42,380 --> 00:23:44,173
What does that have to do with me?

203
00:23:44,924 --> 00:23:48,136
You're still alive
because we got to you before he did.

204
00:23:49,262 --> 00:23:50,262
Who was he?

205
00:23:52,265 --> 00:23:53,266
That man.

206
00:23:54,100 --> 00:23:55,393
A perceiver.

207
00:23:58,563 --> 00:24:00,731
- A what?
- A perceiver.

208
00:24:01,691 --> 00:24:04,569
The last one remaining
from the Awareness, we believe.

209
00:24:05,486 --> 00:24:07,530
He can project images, like you.

210
00:24:07,613 --> 00:24:09,240
And do a few other things.

211
00:24:10,116 --> 00:24:12,493
He's the most powerful we've faced.

212
00:24:13,077 --> 00:24:14,537
He wants you to join him.

213
00:24:15,288 --> 00:24:17,832
If you don't, he'll kill you.

214
00:24:19,792 --> 00:24:22,003
Great. Kill me.

215
00:24:26,340 --> 00:24:27,592
And what do you want?

216
00:24:34,557 --> 00:24:36,184
I want you to work with me.

217
00:24:39,270 --> 00:24:41,772
And also, the formula in your blood.

218
00:24:43,482 --> 00:24:44,525
What formula?

219
00:24:45,193 --> 00:24:48,112
The one that can create
or cancel your powers.

220
00:24:49,906 --> 00:24:51,490
What else can you project?

221
00:24:53,284 --> 00:24:54,535
Larger objects?

222
00:24:56,287 --> 00:24:57,288
Environments?

223
00:24:58,414 --> 00:24:59,414
People?

224
00:25:00,041 --> 00:25:03,836
People? I've tried it many times,
but it's not possible.

225
00:25:04,587 --> 00:25:05,587
It is possible.

226
00:25:06,088 --> 00:25:07,506
Where is my father?

227
00:25:08,049 --> 00:25:09,717
I don't want to hurt you, Ian.

228
00:25:09,800 --> 00:25:11,844
- Tell me where he is.
- Not yet.

229
00:25:11,928 --> 00:25:13,763
- Tell me.
- I want to help you.

230
00:25:13,846 --> 00:25:14,889
Where's my father?

231
00:25:14,972 --> 00:25:16,265
Sit down.

232
00:25:23,064 --> 00:25:26,317
First do something for me.
Then you can see your father.

233
00:25:27,193 --> 00:25:28,444
Show me what you can do.

234
00:25:29,487 --> 00:25:32,782
I want you to make me believe
I'm on the beach.

235
00:25:34,158 --> 00:25:35,451
It's sunny.

236
00:25:36,327 --> 00:25:37,787
White sand.

237
00:25:38,329 --> 00:25:40,039
Drinking a mojito.

238
00:25:40,581 --> 00:25:42,124
With a chihuahua by my side.

239
00:25:48,214 --> 00:25:50,549
Look, Doctor, it doesn't work that way.

240
00:25:51,926 --> 00:25:54,178
I can make you see something,

241
00:25:54,762 --> 00:25:56,514
but nothing as spectacular as that.

242
00:25:56,597 --> 00:25:59,850
Don't be afraid.
You can run before you walk.

243
00:26:01,352 --> 00:26:05,106
Emotions are a great way
to channel your powers.

244
00:26:05,856 --> 00:26:09,485
The more intense they are,
the bigger your ability to project.

245
00:26:10,319 --> 00:26:13,906
Find a strong emotion
and project it onto me.

246
00:26:14,782 --> 00:26:16,534
Look inside yourself.

247
00:26:17,827 --> 00:26:20,246
I'm sure you had a tough childhood, right?

248
00:26:21,831 --> 00:26:22,873
What do you mean?

249
00:26:23,666 --> 00:26:25,626
I've been looking for you for years.

250
00:26:26,752 --> 00:26:29,255
But Vicente managed to hide you.

251
00:26:30,589 --> 00:26:33,009
I imagine you've gone from town to town.

252
00:26:34,218 --> 00:26:35,261
No schooling.

253
00:26:36,178 --> 00:26:37,179
No friends.

254
00:26:43,644 --> 00:26:44,645
No mother.

255
00:27:12,381 --> 00:27:13,716
Now the chihuahua.

256
00:27:23,476 --> 00:27:24,685
A fly?

257
00:27:25,269 --> 00:27:26,270
Really?

258
00:27:27,188 --> 00:27:30,858
Now I want to go home
and have the fly follow me in a loop.

259
00:27:32,526 --> 00:27:34,570
A projection, but forever.

260
00:27:35,154 --> 00:27:37,448
The subject won't even know it's not real.

261
00:27:38,032 --> 00:27:40,451
Like a sick person
who sees things others can't.

262
00:27:41,035 --> 00:27:44,038
My reality will constantly
include that loop.

263
00:27:58,302 --> 00:28:00,429
Your free trial is over.

264
00:28:02,390 --> 00:28:03,557
If you want more,

265
00:28:04,350 --> 00:28:05,476
I want to see my father.

266
00:28:10,189 --> 00:28:11,190
Dad!

267
00:28:12,858 --> 00:28:13,858
Dad!

268
00:28:14,276 --> 00:28:15,361
Are you okay?

269
00:28:16,612 --> 00:28:17,613
Help me.

270
00:28:17,988 --> 00:28:19,782
- Help me, son.
- Did they hit you?

271
00:28:20,699 --> 00:28:22,368
You should look after yourself.

272
00:28:22,827 --> 00:28:24,120
You're no longer a kid.

273
00:28:24,495 --> 00:28:25,621
Hold on.

274
00:28:26,330 --> 00:28:27,498
You know each other?

275
00:28:28,499 --> 00:28:29,792
Find out for yourself.

276
00:28:30,584 --> 00:28:32,044
Go into his memories.

277
00:28:32,837 --> 00:28:34,004
What?

278
00:28:34,588 --> 00:28:36,215
Don't you ever

279
00:28:36,799 --> 00:28:39,927
suddenly feel invaded by bits
of someone else's life?

280
00:28:40,594 --> 00:28:42,304
You could control that.

281
00:28:43,055 --> 00:28:46,642
See what those memories hold
and go through them.

282
00:28:46,725 --> 00:28:48,102
It's the second power.

283
00:28:48,561 --> 00:28:52,523
You might find blank spaces.
You'll learn to avoid them.

284
00:28:52,606 --> 00:28:56,152
Ian, don't listen to her.
They just want to run tests on you.

285
00:28:56,235 --> 00:28:58,362
I'm offering him the truth.

286
00:28:58,446 --> 00:29:00,698
- What is she talking about?
- Don't listen!

287
00:29:02,032 --> 00:29:03,701
Everything they say is a lie.

288
00:29:03,784 --> 00:29:05,703
Why are you afraid, then?

289
00:29:06,287 --> 00:29:08,873
Go in and find out who this woman is.

290
00:29:11,750 --> 00:29:12,751
Adriana...

291
00:29:13,878 --> 00:29:15,629
I'm begging you, please.

292
00:29:18,215 --> 00:29:19,300
Ian, please.

293
00:29:21,969 --> 00:29:23,053
Please.

294
00:29:23,137 --> 00:29:25,514
This will only make it worse.

295
00:29:26,056 --> 00:29:27,475
I'm begging you!

296
00:30:06,847 --> 00:30:08,766
Vicente, what are you doing?

297
00:30:08,849 --> 00:30:10,267
Leave him. He's not yours.

298
00:30:22,196 --> 00:30:23,656
What the fuck was that?

299
00:30:24,365 --> 00:30:25,365
Did you see her?

300
00:30:26,200 --> 00:30:28,869
No. I've only seen you and Dad.

301
00:30:31,247 --> 00:30:32,414
And a baby.

302
00:30:33,165 --> 00:30:34,250
He took it.

303
00:30:36,460 --> 00:30:37,711
It was me.

304
00:30:39,880 --> 00:30:41,131
That baby was me.

305
00:30:46,345 --> 00:30:47,555
He's not my father.

306
00:30:50,182 --> 00:30:51,350
That's right, Ian.

307
00:30:52,810 --> 00:30:54,019
He ran away with you.

308
00:30:57,147 --> 00:30:59,650
I understand this might be hard for you.

309
00:31:04,530 --> 00:31:06,407
But your mother might still be alive.

310
00:33:13,242 --> 00:33:14,368
Get up, kid.

311
00:33:15,744 --> 00:33:17,246
Have you seen where you are?

312
00:33:18,038 --> 00:33:19,623
You're a lab rat.

313
00:33:20,040 --> 00:33:22,251
And you know what they do to those.

314
00:33:23,293 --> 00:33:25,295
We have to get out. Can you fight?

315
00:33:32,594 --> 00:33:33,971
Here you go, Doctor.

316
00:33:35,305 --> 00:33:36,390
Thanks.

317
00:33:40,352 --> 00:33:41,353
Doctor.

318
00:33:43,355 --> 00:33:45,065
We have to repeat the tests.

319
00:33:46,650 --> 00:33:48,318
The NTF had an invalid value.

320
00:33:49,319 --> 00:33:50,446
And it'd be nice...

321
00:33:52,448 --> 00:33:53,991
As I was saying, the kid...

322
00:33:54,742 --> 00:33:58,787
You should know we had never administered

323
00:33:59,329 --> 00:34:00,956
{\an8}such high doses before.

324
00:34:04,501 --> 00:34:07,171
Okay, I'll be back in a while.

325
00:34:13,635 --> 00:34:17,681
NEUROTROPHIC FACTOR: 204%

326
00:34:29,860 --> 00:34:30,861
Come on!

327
00:35:31,505 --> 00:35:32,505
Let's go!

328
00:35:56,238 --> 00:35:57,281
What are you waiting for?

329
00:36:04,580 --> 00:36:05,747
Hold on a moment.

330
00:36:06,957 --> 00:36:08,709
We can't leave without my father.

331
00:36:09,668 --> 00:36:12,170
You've seen he's not your father.
Leave him.

332
00:36:12,838 --> 00:36:13,964
He's useless.

333
00:36:15,173 --> 00:36:16,425
He can be of use.

334
00:36:21,847 --> 00:36:23,640
My answers are in his memories.

335
00:36:35,944 --> 00:36:37,237
Sound the alarms!

336
00:36:37,821 --> 00:36:39,364
Close the perimeter.

337
00:36:39,823 --> 00:36:41,116
Cover access points!

338
00:37:01,053 --> 00:37:01,969
These.

339
00:37:01,970 --> 00:37:04,098
- Give them to me.
- No. I'll drive.

340
00:37:25,243 --> 00:37:27,079
Duck, son. Buckle up.

341
00:37:27,162 --> 00:37:28,205
Don't call me son.

342
00:37:31,249 --> 00:37:34,044
You finally did it.
You got into my head!

343
00:37:34,127 --> 00:37:35,504
Yes, I got into your head!

344
00:37:37,881 --> 00:37:39,007
Watch out!

345
00:37:40,008 --> 00:37:41,677
I wanted to tell you.

346
00:37:41,760 --> 00:37:43,971
But it's not easy. It's not!

347
00:37:50,686 --> 00:37:52,729
What are you doing? Go to your office.

348
00:37:52,813 --> 00:37:54,106
The boy has escaped.

349
00:38:15,585 --> 00:38:17,754
Shoot to kill. Orders from above.

350
00:38:37,399 --> 00:38:39,443
Ian, please, we already lost them.

351
00:38:51,788 --> 00:38:52,788
Watch out!

352
00:40:13,995 --> 00:40:15,497
Careful.

353
00:40:16,039 --> 00:40:17,791
There you go. Come on.

354
00:40:23,797 --> 00:40:24,798
Ester.

355
00:40:27,175 --> 00:40:28,176
Come here.

356
00:40:46,736 --> 00:40:47,946
Why are you helping me?

357
00:40:50,740 --> 00:40:51,950
I can either help you...

358
00:40:53,785 --> 00:40:54,828
or kill you.

359
00:40:58,623 --> 00:41:01,168
Lighten up, kid.
I still haven't killed you.

360
00:41:09,384 --> 00:41:10,844
Can you also...

361
00:41:13,263 --> 00:41:14,472
do mind tricks?

362
00:41:21,396 --> 00:41:23,481
You work for the Resistance, right?

363
00:41:24,191 --> 00:41:25,775
The Awareness.

364
00:41:27,360 --> 00:41:29,696
And no, I can't do mind tricks.

365
00:42:01,102 --> 00:42:02,229
Do you like this song?

366
00:42:06,733 --> 00:42:07,943
I like the classics.

367
00:42:14,449 --> 00:42:17,994
One time Vicente caught me
doing pranks on the overpass.

368
00:42:18,078 --> 00:42:22,249
I was watching cars avoid
the balls I was projecting.

369
00:42:22,874 --> 00:42:24,918
He taught me to sprinkle them.

370
00:42:27,254 --> 00:42:28,964
You mean spit on them.

371
00:42:31,591 --> 00:42:32,634
Yeah, right.

372
00:42:34,177 --> 00:42:35,971
It turns out he's not my dad.

373
00:42:52,487 --> 00:42:53,989
Actually, it's ironic.

374
00:42:56,741 --> 00:42:59,744
I thought I was the one
creating illusions for everyone.

375
00:43:00,453 --> 00:43:01,454
What an idiot.

376
00:43:04,541 --> 00:43:07,168
The world was creating illusions for me.

377
00:43:13,425 --> 00:43:16,970
Ian, what makes you different
makes you strong.

378
00:43:18,388 --> 00:43:22,392
I get that it's not easy,
but being unique isn't bad.

379
00:43:24,519 --> 00:43:27,314
You have to believe in yourself
and follow your gut.

380
00:43:28,106 --> 00:43:30,817
And when that happens,
they better be ready.

381
00:43:32,068 --> 00:43:33,403
You'll be unstoppable.

382
00:43:47,000 --> 00:43:49,210
- The song is over.
- Yeah.

383
00:43:54,883 --> 00:43:56,009
Let's talk!

384
00:44:01,931 --> 00:44:03,058
Motherfucker.

385
00:44:07,937 --> 00:44:10,607
Look, I know that deep down you love him.

386
00:44:11,816 --> 00:44:14,110
But he's a drunk and a liability.

387
00:44:14,611 --> 00:44:17,238
- That's bullshit.
- I don't like to argue.

388
00:44:17,322 --> 00:44:18,615
It's just a fact.

389
00:44:18,698 --> 00:44:20,950
- What do you want me to do?
- I don't know.

390
00:44:21,326 --> 00:44:22,702
You wanted him here.

391
00:44:23,203 --> 00:44:24,871
I want to know who I am.

392
00:44:26,790 --> 00:44:27,957
What I am.

393
00:44:32,087 --> 00:44:33,588
What are you waiting for?

394
00:44:35,173 --> 00:44:37,258
Go in there and find the answers.

395
00:45:12,752 --> 00:45:15,255
You can go in and measure the subject.

396
00:45:16,339 --> 00:45:18,508
I bet the big boss asked you personally.

397
00:45:20,427 --> 00:45:22,595
I bet the big boss asked you personally.

398
00:45:24,431 --> 00:45:28,726
12K WOJDYNSKA STREET,
WARSAW, POLAND

399
00:45:45,076 --> 00:45:48,121
Kominski wants
to give him the formula tonight.

400
00:46:03,595 --> 00:46:06,347
Kominski wants
to give him the formula tonight.

401
00:46:24,991 --> 00:46:27,702
Ian. What did you see?

402
00:46:42,759 --> 00:46:45,220
Good morning. How may I help you?

403
00:46:54,938 --> 00:46:56,523
In small bills.

404
00:46:57,649 --> 00:47:00,735
- Please.
- We don't have this much money.

405
00:47:01,361 --> 00:47:04,322
To withdraw 50,000 euros
you have to give notice.

406
00:47:06,032 --> 00:47:07,033
Please wait here.

407
00:47:07,534 --> 00:47:08,910
Hold on.

408
00:47:11,120 --> 00:47:12,705
I think you read it wrong.

409
00:47:14,082 --> 00:47:15,291
I wish it were 50,000.

410
00:47:18,586 --> 00:47:21,714
Five thousand. That's different.

411
00:47:23,925 --> 00:47:27,470
- All right, sign here and here.
- Okay.

412
00:47:48,992 --> 00:47:50,118
Five thousand.

413
00:47:50,660 --> 00:47:51,911
In small bills.

414
00:48:00,795 --> 00:48:01,838
Thank you.

415
00:48:02,297 --> 00:48:03,339
You're welcome.

416
00:48:08,261 --> 00:48:09,721
I'M SORRY

417
00:48:11,639 --> 00:48:12,640
Security!

418
00:48:13,141 --> 00:48:14,809
Security! Get that boy!

419
00:48:16,019 --> 00:48:17,228
Run.

420
00:48:17,312 --> 00:48:18,938
Run!

421
00:48:19,731 --> 00:48:20,732
Stop right there!

422
00:48:23,735 --> 00:48:24,736
Stop!

423
00:48:29,782 --> 00:48:32,869
That was fucking awesome!

424
00:48:33,911 --> 00:48:35,705
He won't like it one bit.

425
00:48:37,206 --> 00:48:38,750
I've always wanted to do this.

426
00:48:40,585 --> 00:48:41,711
Stop, stop!

427
00:48:43,379 --> 00:48:44,589
Where's Vicente?

428
00:48:46,007 --> 00:48:47,007
Here.

429
00:48:47,425 --> 00:48:49,552
He's probably at the bar. You know.

430
00:49:21,084 --> 00:49:22,085
Stay here.

431
00:50:23,813 --> 00:50:26,566
Projections don't work on mirrors
or with me, Ian.

432
00:50:30,778 --> 00:50:34,574
I see Adriana has done a good job
setting you against me. Calm down.

433
00:50:34,657 --> 00:50:35,825
I am calm!

434
00:50:53,509 --> 00:50:54,802
Calm down.

435
00:50:55,553 --> 00:50:58,931
- I'm here to help you.
- I don't need your help.

436
00:51:06,230 --> 00:51:07,231
Get up!

437
00:51:08,024 --> 00:51:09,358
Relax! Look at me.

438
00:51:10,151 --> 00:51:12,945
Calm down! Breathe.

439
00:51:37,637 --> 00:51:40,848
Don't you think it's strange the Agency
is no longer after you?

440
00:51:41,516 --> 00:51:44,268
It was me. I got rid of them for you.

441
00:51:45,311 --> 00:51:47,897
We're on the same side, Ian. Trust me.

442
00:51:59,200 --> 00:52:00,576
This is for your own good.

443
00:52:05,790 --> 00:52:06,833
<i>Stop, stop!</i>

444
00:52:07,166 --> 00:52:09,043
<i>That was fucking awesome!</i>

445
00:52:09,126 --> 00:52:10,503
<i>Run!</i>

446
00:52:10,586 --> 00:52:11,921
<i>Security! Get that boy!</i>

447
00:52:12,004 --> 00:52:13,464
<i>I want to know who I am.</i>

448
00:52:13,548 --> 00:52:15,341
<i>What I am.</i>

449
00:52:16,634 --> 00:52:18,177
<i>What are you waiting for?</i>

450
00:52:18,261 --> 00:52:20,429
<i>Go in there and find the answers.</i>

451
00:52:21,931 --> 00:52:26,018
<i>The scientist is currently retired
and lives in the outskirts of Warsaw.</i>

452
00:52:26,102 --> 00:52:28,813
...in the outskirts of Warsaw.

453
00:52:29,856 --> 00:52:31,399
It's our only option.

454
00:52:40,116 --> 00:52:41,617
I'll see you soon.

455
00:52:58,426 --> 00:52:59,677
Ian.

456
00:53:00,094 --> 00:53:01,596
What happened here?

457
00:53:03,347 --> 00:53:04,347
Ian!

458
00:53:05,433 --> 00:53:06,433
Come.

459
00:53:08,895 --> 00:53:10,730
Can't you see how serious this is?

460
00:53:13,482 --> 00:53:14,901
Everyone's talking about it.

461
00:53:16,152 --> 00:53:17,194
It's all your fault.

462
00:53:20,740 --> 00:53:23,826
If you had told me the truth,
we wouldn't be here.

463
00:53:27,079 --> 00:53:29,999
Besides, we need money.

464
00:53:31,751 --> 00:53:32,877
What for?

465
00:53:36,005 --> 00:53:37,214
We're going to Warsaw.

466
00:53:39,592 --> 00:53:42,261
Why the heck do you want to go to Warsaw?

467
00:53:42,970 --> 00:53:44,972
You know damn well what's in Warsaw.

468
00:53:49,852 --> 00:53:50,853
Kominski.

469
00:53:52,063 --> 00:53:54,982
- You've gotten into my head again.
- Yeah, I did.

470
00:53:55,107 --> 00:53:57,526
You've had chances
to tell me your secrets.

471
00:53:58,194 --> 00:53:59,695
But you always choose not to.

472
00:54:00,947 --> 00:54:02,573
What is it? You don't trust me?

473
00:54:03,366 --> 00:54:04,492
Trust you?

474
00:54:06,077 --> 00:54:08,704
How the fuck am I supposed to trust you?

475
00:54:09,121 --> 00:54:11,040
You've been lying to me my whole life!

476
00:54:11,123 --> 00:54:13,501
- I was going to tell you!
- You kidnapped me!

477
00:54:16,003 --> 00:54:17,546
You took me from my parents.

478
00:54:18,297 --> 00:54:20,341
And forced me to lead your shitty life.

479
00:54:22,301 --> 00:54:24,011
You've turned me into a wretch.

480
00:54:25,805 --> 00:54:26,889
Just like you.

481
00:54:32,353 --> 00:54:33,813
And the balloons?

482
00:54:39,360 --> 00:54:41,278
What the hell was that?

483
00:54:43,739 --> 00:54:46,367
Did you have fun telling me that bullshit?

484
00:54:46,450 --> 00:54:48,411
Everything I've done was for you.

485
00:54:48,911 --> 00:54:50,579
It's not so hard to understand.

486
00:54:51,288 --> 00:54:54,291
- But if you break the rules...
- What rules?

487
00:54:56,502 --> 00:54:58,754
No playing tricks on "family"?

488
00:54:59,171 --> 00:55:02,049
- No.
- No? Because you're not my father!

489
00:55:02,591 --> 00:55:03,591
Let's calm down.

490
00:55:03,634 --> 00:55:06,846
Isolating you from the world
was my way of protecting you.

491
00:55:06,929 --> 00:55:11,225
- I know I wasn't the perfect father...
- You're not my father!

492
00:55:19,191 --> 00:55:20,359
You're right.

493
00:55:21,569 --> 00:55:22,778
I'm not your father.

494
00:55:25,698 --> 00:55:26,907
But you are my son.

495
00:55:34,040 --> 00:55:35,291
Listen to me,

496
00:55:37,001 --> 00:55:38,794
because I can only say this once.

497
00:55:42,715 --> 00:55:43,966
You have two options.

498
00:55:45,676 --> 00:55:49,847
Continue on this path, which I guarantee
will only bring you pain.

499
00:55:51,140 --> 00:55:52,183
And suffering.

500
00:55:52,892 --> 00:55:54,143
Or come with me.

501
00:55:56,479 --> 00:55:59,065
And make a fresh start.

502
00:55:59,148 --> 00:56:01,776
You and I. Alone.

503
00:56:02,485 --> 00:56:04,403
Together. Like at the beginning.

504
00:56:36,852 --> 00:56:40,231
- Yes?
<i>- We have him. He's bought train tickets.</i>

505
00:56:40,981 --> 00:56:42,566
Activate the protocol.

506
00:57:02,753 --> 00:57:05,798
{\an8}WARSAW

507
00:57:22,523 --> 00:57:23,774
All right.

508
00:57:46,380 --> 00:57:47,798
{\an8}<i>Affirmative. They're here.</i>

509
00:57:54,763 --> 00:57:56,015
It feels like home.

510
00:58:03,981 --> 00:58:05,691
It looks like no one lives here.

511
00:58:06,233 --> 00:58:09,320
- So why are you whispering?
- I don't know.

512
00:58:46,857 --> 00:58:48,108
There's nothing here.

513
00:58:49,235 --> 00:58:50,486
Or no one.

514
00:58:58,661 --> 00:59:00,496
We're back to square one.

515
00:59:01,664 --> 00:59:02,915
To ground zero.

516
00:59:04,166 --> 00:59:05,167
What?

517
00:59:07,670 --> 00:59:10,089
"Ground zero" sounds cooler.

518
00:59:15,928 --> 00:59:17,471
The room from my dreams.

519
00:59:21,350 --> 00:59:23,435
I spent hours playing with my mom here.

520
00:59:25,562 --> 00:59:27,439
I remember a bunny that...

521
00:59:31,568 --> 00:59:33,028
I remember it bigger.

522
00:59:34,738 --> 00:59:36,824
You can't have memories from that age.

523
00:59:37,866 --> 00:59:38,867
Something is off.

524
00:59:40,369 --> 00:59:44,039
What's off is that in my dreams
it was bigger.

525
00:59:47,001 --> 00:59:49,128
Memory doesn't work like you think.

526
00:59:51,297 --> 00:59:53,549
An image can spark a memory.

527
00:59:53,632 --> 00:59:55,009
But, a kid that young?

528
00:59:55,801 --> 00:59:58,387
- How old were you?
- One year old or so.

529
01:01:00,574 --> 01:01:01,617
It's her journals.

530
01:01:10,334 --> 01:01:11,335
It's her.

531
01:01:15,089 --> 01:01:16,590
It's always the same dream.

532
01:01:17,925 --> 01:01:19,551
I'm in that white room.

533
01:01:22,805 --> 01:01:24,181
And she always sings.

534
01:01:42,199 --> 01:01:43,534
Her name is Urszula.

535
01:01:44,785 --> 01:01:46,412
Urszula Kominski.

536
01:01:49,123 --> 01:01:50,749
You're Kominski's grandson.

537
01:02:41,675 --> 01:02:43,302
Drinking won't help you forget.

538
01:02:44,094 --> 01:02:46,013
Is that how you fix everything?

539
01:02:48,974 --> 01:02:51,560
Last time you weren't so nice.
What do you want?

540
01:02:51,977 --> 01:02:53,979
We know Ian is flying solo now.

541
01:02:55,147 --> 01:02:56,773
Tracking him has been easy.

542
01:02:58,358 --> 01:02:59,902
If we can find him...

543
01:03:02,154 --> 01:03:03,614
so can the perceiver.

544
01:03:03,947 --> 01:03:05,908
If you wanted to help him, you could...

545
01:03:07,159 --> 01:03:09,786
- just leave him alone.
- It's not that easy.

546
01:03:11,371 --> 01:03:13,165
Ian is the only person

547
01:03:13,248 --> 01:03:16,168
who could face The Mule.
He's our only hope.

548
01:03:16,251 --> 01:03:18,754
Look at you.

549
01:03:19,713 --> 01:03:23,133
After all these years
you're still going on about The Mule.

550
01:03:25,260 --> 01:03:26,470
No man's land.

551
01:03:27,054 --> 01:03:28,263
That's what I chose.

552
01:03:28,847 --> 01:03:30,390
The Awareness on one side,

553
01:03:30,974 --> 01:03:34,311
the Agency on the other,
and the kid and me in the middle.

554
01:03:36,813 --> 01:03:38,565
Not letting either side sway us.

555
01:03:39,733 --> 01:03:41,652
He's following his own path.

556
01:03:44,363 --> 01:03:45,989
I have to respect that.

557
01:03:46,490 --> 01:03:48,367
Ian is no longer protected.

558
01:03:49,660 --> 01:03:52,829
He's alone, lost, and easily manipulated.

559
01:03:53,580 --> 01:03:55,582
Meanwhile, you stay in the middle.

560
01:04:10,597 --> 01:04:12,391
You should stop drinking

561
01:04:12,474 --> 01:04:15,811
and become a real father for once.

562
01:04:23,694 --> 01:04:25,946
I'm sure there's a clue somewhere in here.

563
01:04:31,660 --> 01:04:32,786
Ester?

564
01:04:39,209 --> 01:04:41,628
But... What are you doing?

565
01:04:41,712 --> 01:04:43,964
- Helping you.
- Helping me?

566
01:04:44,756 --> 01:04:46,842
- What is this?
- You wanted answers.

567
01:04:46,925 --> 01:04:48,635
Listen to what he has to say.

568
01:04:51,138 --> 01:04:52,222
Stay back.

569
01:04:53,557 --> 01:04:56,059
- I don't want to hurt you.
- Stop!

570
01:04:57,019 --> 01:04:58,312
I just want to talk.

571
01:04:58,395 --> 01:05:00,439
Well, I don't. Go!

572
01:05:01,648 --> 01:05:02,899
Stop, I said!

573
01:05:03,400 --> 01:05:04,443
Stop!

574
01:06:23,313 --> 01:06:24,940
This one is real.

575
01:06:26,942 --> 01:06:29,695
If I wanted to kill you, I'd do it now.
Hands down.

576
01:06:35,200 --> 01:06:37,244
I know you're looking for your parents.

577
01:06:40,122 --> 01:06:41,707
I've been looking for you, son.

578
01:06:43,041 --> 01:06:44,042
You?

579
01:06:45,669 --> 01:06:47,504
I don't believe a word you say.

580
01:07:08,775 --> 01:07:10,152
<i>We're a product, Ian.</i>

581
01:07:10,944 --> 01:07:12,028
A creation.

582
01:07:12,446 --> 01:07:16,199
Fruit of a secret program
created in the 1950s, after World War II.

583
01:07:17,409 --> 01:07:19,453
There was a group of volunteers.

584
01:07:19,536 --> 01:07:20,787
Like your mom and me.

585
01:07:21,329 --> 01:07:24,332
Kominski injected us
with a compound that he created.

586
01:07:25,625 --> 01:07:28,044
- The formula.
- Yes.

587
01:07:29,004 --> 01:07:33,675
Thanks to the formula,
we developed extrasensory abilities.

588
01:07:35,427 --> 01:07:37,679
We're spies capable of mental control.

589
01:07:39,473 --> 01:07:42,934
After the Cold War,
they didn't know what to do with us.

590
01:07:43,018 --> 01:07:45,020
They feared we might regroup

591
01:07:46,354 --> 01:07:48,356
or form an alliance with an enemy.

592
01:07:51,860 --> 01:07:53,695
They decided to exterminate us.

593
01:07:55,697 --> 01:07:57,491
They called it The Disinfection.

594
01:07:59,659 --> 01:08:01,495
<i>They hunted us one by one.</i>

595
01:08:02,829 --> 01:08:03,872
<i>Like rabbits.</i>

596
01:08:05,707 --> 01:08:07,083
<i>We had no hope.</i>

597
01:08:16,343 --> 01:08:17,552
Until The Mule appeared.

598
01:08:19,471 --> 01:08:22,724
<i>He's the last and strongest
of the perceivers.</i>

599
01:08:23,433 --> 01:08:24,935
<i>The perfect weapon.</i>

600
01:08:29,272 --> 01:08:31,775
<i>When they went after him, The Mule</i>

601
01:08:31,858 --> 01:08:33,026
<i>counterattacked.</i>

602
01:08:43,870 --> 01:08:46,164
<i>A few days before The Disinfection,</i>

603
01:08:46,248 --> 01:08:51,169
<i>they'd detected signs of a new ability
that made the Agency tremble.</i>

604
01:08:52,337 --> 01:08:54,089
<i>The third power.</i>

605
01:08:54,881 --> 01:08:56,383
<i>Complete subjugation.</i>

606
01:08:57,092 --> 01:08:58,969
<i>Being able to bend anyone's will.</i>

607
01:08:59,719 --> 01:09:03,431
<i>Make them do what you want,
how you want it, when you want it,</i>

608
01:09:03,932 --> 01:09:05,183
<i>wherever you want it.</i>

609
01:09:07,102 --> 01:09:08,687
<i>Like a puppeteer.</i>

610
01:09:10,856 --> 01:09:12,816
He regrouped the survivors.

611
01:09:13,275 --> 01:09:14,693
And created the Awareness.

612
01:09:15,277 --> 01:09:19,281
He gave us guidelines to go unnoticed
without having to use our powers.

613
01:09:22,242 --> 01:09:23,493
Why "The Mule"?

614
01:09:24,244 --> 01:09:25,996
We perceivers, like mules,

615
01:09:26,705 --> 01:09:28,123
<i>are sterile.</i>

616
01:09:28,206 --> 01:09:31,084
Governments made sure it was that way.

617
01:09:31,167 --> 01:09:33,712
But I'm the son of two perceivers.

618
01:09:33,795 --> 01:09:37,132
You are. And that's the miracle.

619
01:09:38,008 --> 01:09:41,303
It was impossible. Your mother and I
had been together for years.

620
01:09:42,596 --> 01:09:44,180
And suddenly one day,

621
01:09:44,264 --> 01:09:45,849
she realized she was pregnant.

622
01:09:47,684 --> 01:09:51,271
The first natural perceiver
was going to be born.

623
01:09:51,855 --> 01:09:53,189
No fucking way.

624
01:10:11,124 --> 01:10:13,710
After me. Go to the roof. I'll cover you.

625
01:10:14,628 --> 01:10:16,463
I don't believe a word.

626
01:10:17,047 --> 01:10:18,256
Stop lying to me.

627
01:10:18,798 --> 01:10:20,550
Where is my mother?

628
01:10:22,427 --> 01:10:24,179
Hey, I don't like to argue.

629
01:10:24,262 --> 01:10:27,724
Go back to Spain.
I have a house in Madrid. She knows where.

630
01:10:31,186 --> 01:10:32,186
Good.

631
01:10:33,939 --> 01:10:35,023
Trust us.

632
01:11:32,914 --> 01:11:34,040
Stay here.

633
01:13:16,851 --> 01:13:18,436
There's no emergency ladder.

634
01:13:18,853 --> 01:13:19,896
There!

635
01:13:30,740 --> 01:13:33,284
Ian, we don't have time.

636
01:13:34,244 --> 01:13:35,453
Ester!

637
01:13:47,757 --> 01:13:48,800
Come on!

638
01:14:43,605 --> 01:14:46,149
You will all regret this.

639
01:14:47,150 --> 01:14:48,193
All of you!

640
01:15:04,000 --> 01:15:05,877
It almost worked out for you.

641
01:15:05,960 --> 01:15:10,590
Letting me find the kid
so you could catch us both.

642
01:15:10,673 --> 01:15:12,508
It's called strategy.

643
01:15:13,801 --> 01:15:15,386
You might have powers,

644
01:15:16,095 --> 01:15:19,057
but we have brain and muscle.

645
01:15:20,058 --> 01:15:24,062
And we'll soon know if you're The Mule
or if it's just a legend.

646
01:15:25,063 --> 01:15:27,398
Then you'll tell us where the kid went.

647
01:15:27,482 --> 01:15:29,859
And if I don't? What will you do to me?

648
01:15:30,276 --> 01:15:31,486
Will you kill me?

649
01:15:32,487 --> 01:15:33,487
No.

650
01:15:34,781 --> 01:15:35,907
Not yet.

651
01:15:37,492 --> 01:15:40,828
As soon as I have the formula,
I'll strip you of your powers.

652
01:15:41,496 --> 01:15:42,997
And then,

653
01:15:43,498 --> 01:15:45,416
you'll beg me to kill you.

654
01:15:47,752 --> 01:15:49,212
Adriana,

655
01:15:49,295 --> 01:15:52,131
wasn't sterilizing me enough, you bitch?

656
01:15:52,632 --> 01:15:54,175
Start the tests.

657
01:15:55,343 --> 01:15:56,636
Listen to yourself!

658
01:15:56,719 --> 01:15:58,596
You talk just like Kominski!

659
01:15:58,680 --> 01:16:00,181
I want that formula.

660
01:17:13,046 --> 01:17:14,213
Doctor.

661
01:17:16,174 --> 01:17:17,342
Bad news.

662
01:17:18,593 --> 01:17:19,844
The formula...

663
01:17:21,471 --> 01:17:23,639
It's so diluted in his body

664
01:17:24,974 --> 01:17:26,642
it's impossible to synthesize.

665
01:17:28,436 --> 01:17:29,520
I'm thirsty!

666
01:17:30,521 --> 01:17:32,106
Can I get some water?

667
01:17:33,066 --> 01:17:35,360
It's really hot in here, motherfuckers.

668
01:18:33,584 --> 01:18:35,002
Keep your mouth open.

669
01:19:27,013 --> 01:19:28,139
What are you doing, Doctor?

670
01:19:29,307 --> 01:19:31,434
Return the robot to its initial position.

671
01:19:31,517 --> 01:19:32,852
Deactivate the robot now.

672
01:19:32,935 --> 01:19:34,896
He's controlling my movements.

673
01:19:34,979 --> 01:19:38,107
Remove your hand from the joystick.
I won't say it again!

674
01:19:38,858 --> 01:19:40,610
Remove your hand from the joystick!

675
01:21:45,109 --> 01:21:46,277
This way.

676
01:21:53,868 --> 01:21:55,244
She likes being sung to.

677
01:22:34,659 --> 01:22:36,035
Mom.

678
01:22:36,994 --> 01:22:39,121
You must have imagined this moment

679
01:22:39,205 --> 01:22:40,581
a million times.

680
01:22:42,875 --> 01:22:44,001
And I'm sorry

681
01:22:45,544 --> 01:22:47,129
it's not like you imagined.

682
01:22:49,173 --> 01:22:51,133
But your mother isn't gone, Ian.

683
01:22:51,217 --> 01:22:52,885
She's still in there, somewhere.

684
01:22:54,595 --> 01:22:56,389
And you can reunite there.

685
01:23:01,852 --> 01:23:02,853
Mom.

686
01:23:45,813 --> 01:23:47,648
Ian, look at your mother.

687
01:23:49,108 --> 01:23:52,194
This is what they do to our kind.

688
01:23:53,529 --> 01:23:55,197
Before being caught,

689
01:23:55,865 --> 01:23:58,117
Urszula managed
to implant a memory in you.

690
01:23:58,993 --> 01:24:00,327
This memory.

691
01:24:00,953 --> 01:24:04,665
She knew they couldn't create
perceivers without the formula.

692
01:24:06,250 --> 01:24:08,419
She destroyed Kominski's only copy.

693
01:24:10,004 --> 01:24:12,840
And encrypted the original in your memory.

694
01:24:14,717 --> 01:24:15,717
Ian.

695
01:24:18,179 --> 01:24:22,308
With that formula,
we could create new perceivers.

696
01:24:22,391 --> 01:24:26,353
And put an end once and for all
to that Agency that has hurt

697
01:24:26,437 --> 01:24:27,730
you,

698
01:24:27,813 --> 01:24:29,106
me,

699
01:24:29,940 --> 01:24:30,941
and your mom.

700
01:24:36,071 --> 01:24:37,071
Ian.

701
01:24:41,452 --> 01:24:43,120
You can't get them yourself?

702
01:24:43,204 --> 01:24:45,664
There's no time, son. Give them to me.

703
01:24:46,582 --> 01:24:48,125
She didn't want anyone to see them.

704
01:24:53,464 --> 01:24:54,464
Just me.

705
01:25:00,554 --> 01:25:01,889
Ian, give me the blocks!

706
01:25:01,972 --> 01:25:04,350
So I can protect you from the Agency!

707
01:25:08,437 --> 01:25:09,647
Stop!

708
01:25:14,151 --> 01:25:15,277
Stop!

709
01:25:17,988 --> 01:25:19,532
Stop, you'll hurt her!

710
01:27:01,133 --> 01:27:02,509
Step away from the boy!

711
01:27:42,049 --> 01:27:43,050
There it is.

712
01:27:43,801 --> 01:27:45,302
The third power.

713
01:27:46,303 --> 01:27:47,303
I knew it.

714
01:28:01,402 --> 01:28:02,402
Ian!

715
01:28:03,404 --> 01:28:04,405
Ian!

716
01:28:11,286 --> 01:28:12,538
I can't move.

717
01:28:17,251 --> 01:28:18,251
Ian.

718
01:28:26,301 --> 01:28:27,302
What are you doing?

719
01:29:06,341 --> 01:29:07,843
Ian, stop.

720
01:29:13,015 --> 01:29:16,018
Stop, Ian. Don't make me do it.

721
01:29:29,031 --> 01:29:30,407
Open fire!

722
01:29:31,283 --> 01:29:32,993
Shoot!

723
01:29:33,077 --> 01:29:34,078
It's a direct order!

724
01:29:46,882 --> 01:29:48,092
I just saw it.

725
01:29:48,467 --> 01:29:51,095
No, Ian, stop. What did you see?

726
01:29:51,178 --> 01:29:53,263
- Is she alive?
- Do it, son.

727
01:29:54,056 --> 01:29:55,974
She's responsible for this.

728
01:29:57,643 --> 01:29:59,937
We lost her many years ago.

729
01:30:00,020 --> 01:30:02,481
Whatever you saw is his doing!

730
01:30:02,564 --> 01:30:03,690
You're lying!

731
01:30:04,983 --> 01:30:07,903
You'll pay for everything
you did to my mother.

732
01:30:08,529 --> 01:30:09,613
For opening her head.

733
01:30:11,156 --> 01:30:12,616
Like a lab rat.

734
01:30:12,699 --> 01:30:14,368
No, Ian...

735
01:30:15,035 --> 01:30:16,120
Do it.

736
01:30:16,578 --> 01:30:18,330
- Do it!
- Ian!

737
01:30:21,875 --> 01:30:22,876
You.

738
01:30:24,628 --> 01:30:25,628
You're with them.

739
01:30:28,549 --> 01:30:30,467
Don't do it. You have to stop.

740
01:30:31,009 --> 01:30:32,386
Don't interfere.

741
01:30:33,971 --> 01:30:35,013
Son...

742
01:30:36,390 --> 01:30:38,058
He's manipulating you, look.

743
01:30:38,142 --> 01:30:40,018
He treats you like a puppet.

744
01:30:40,102 --> 01:30:42,104
- He treats you like a child.
- Shut up!

745
01:30:42,771 --> 01:30:43,771
Leave me alone!

746
01:30:56,243 --> 01:30:58,871
Make him do the same thing as the rest!

747
01:30:58,954 --> 01:31:01,999
Don't do it,
you'll regret it your whole life.

748
01:31:02,583 --> 01:31:03,583
Take a look.

749
01:31:11,592 --> 01:31:13,385
Look at them, they're terrified!

750
01:31:17,848 --> 01:31:18,891
Go.

751
01:31:22,186 --> 01:31:23,520
The Agency...

752
01:31:26,023 --> 01:31:29,151
tortured my mother
until she turned into a vegetable.

753
01:31:30,903 --> 01:31:32,696
Just to get the formula.

754
01:31:34,072 --> 01:31:35,324
And destroy us.

755
01:31:39,578 --> 01:31:40,746
Ian...

756
01:31:41,705 --> 01:31:43,957
Look around you. Is this what you want?

757
01:31:44,666 --> 01:31:46,710
Don't let him control you like always.

758
01:31:47,336 --> 01:31:50,589
Think about your life.
No family, no friends.

759
01:31:51,173 --> 01:31:52,841
Son, now you have the chance

760
01:31:53,383 --> 01:31:55,844
to do something big. Don't listen to him.

761
01:31:57,054 --> 01:31:59,640
He's a drunk. Listen to your father!

762
01:32:00,390 --> 01:32:01,516
Father...

763
01:32:02,517 --> 01:32:04,519
A father is the man who raises you.

764
01:32:04,603 --> 01:32:07,481
Who gives you everything
and makes sacrifices...

765
01:32:17,324 --> 01:32:18,700
What have you done?

766
01:32:32,631 --> 01:32:34,007
Ian!

767
01:32:45,686 --> 01:32:46,853
No.

768
01:32:46,937 --> 01:32:48,188
No, no.

769
01:32:48,272 --> 01:32:50,399
No, no, no.

770
01:32:52,818 --> 01:32:56,029
If I go in, you won't survive.

771
01:32:57,406 --> 01:32:59,700
No.

772
01:33:00,242 --> 01:33:04,288
See... See for yourself.

773
01:33:21,680 --> 01:33:23,223
You're not like the others.

774
01:33:23,890 --> 01:33:25,183
I can feel your pain.

775
01:33:25,809 --> 01:33:27,894
- Let go, please.
- He's here.

776
01:33:28,687 --> 01:33:30,397
He wants to take him away.

777
01:33:31,189 --> 01:33:33,066
Don't let them hurt him.

778
01:33:33,817 --> 01:33:36,820
You have to take him. Promise me you will!

779
01:33:36,903 --> 01:33:40,157
Please! The child deserves a future!

780
01:34:02,554 --> 01:34:04,014
Forgive me.

781
01:34:12,272 --> 01:34:16,860
- Dad. Forgive me.
- Don't worry.

782
01:34:23,075 --> 01:34:25,035
I'm the one who should apologize.

783
01:34:26,286 --> 01:34:27,788
You gave up your life...

784
01:34:31,291 --> 01:34:32,667
so I could have one.

785
01:34:35,712 --> 01:34:37,631
<i>Yes, but I was wrong.</i>

786
01:34:39,424 --> 01:34:41,009
<i>I never should've lied to you.</i>

787
01:34:42,719 --> 01:34:43,762
<i>But you...</i>

788
01:34:45,055 --> 01:34:47,307
<i>You can find your own path.</i>

789
01:34:55,941 --> 01:34:57,692
<i>Are they not coming today?</i>

790
01:34:57,776 --> 01:35:01,613
You have to be patient,
like when we played hide-and-seek.

791
01:35:03,240 --> 01:35:05,575
- What if the fish are all gone?
- Ian.

792
01:35:07,244 --> 01:35:08,995
Come on! How can they all be gone?

793
01:35:09,079 --> 01:35:11,415
Can't you see how big the sea is?
See the end?

794
01:35:11,498 --> 01:35:13,875
Yeah, the line is the end.

795
01:35:15,460 --> 01:35:17,796
Listen. Just because
you can't see further,

796
01:35:17,879 --> 01:35:20,257
it doesn't mean something doesn't exist.

797
01:35:21,007 --> 01:35:23,760
Behind that line there's still much more.

798
01:35:24,761 --> 01:35:25,929
A lot more.

799
01:35:28,014 --> 01:35:30,434
So never give up. Okay?

800
01:35:31,601 --> 01:35:34,396
Who are the best fish for?

801
01:35:34,479 --> 01:35:37,149
- For those who keep their hopes up.
- That's right.

802
01:36:10,474 --> 01:36:11,766
Dad.

803
01:36:13,852 --> 01:36:16,146
Dad...

804
01:37:08,698 --> 01:37:09,908
Ian!

805
01:37:42,148 --> 01:37:43,733
Stop. Don't move.

806
01:38:05,380 --> 01:38:06,631
You're strong, son.

807
01:38:07,757 --> 01:38:09,134
But you haven't mastered it.

808
01:38:09,676 --> 01:38:11,094
I can see it in your eyes.

809
01:38:18,560 --> 01:38:19,560
Take it easy.

810
01:38:26,693 --> 01:38:27,694
Relax.

811
01:41:22,869 --> 01:41:24,454
One more step and I'll kill her.

812
01:41:31,169 --> 01:41:32,545
Do what he says, Ian.

813
01:41:34,506 --> 01:41:36,007
You took advantage of me.

814
01:41:37,050 --> 01:41:38,384
Like everybody else!

815
01:41:40,595 --> 01:41:42,180
You only care about the formula.

816
01:41:42,847 --> 01:41:43,932
Pretty much.

817
01:41:44,557 --> 01:41:48,186
Let me see it in your mind
and I'll go without hurting her.

818
01:41:48,812 --> 01:41:50,480
She has nothing to do with this!

819
01:41:50,563 --> 01:41:53,608
She? Don't listen to him!

820
01:41:54,400 --> 01:41:58,363
Whoever she is, she's a projection.
He's put a loop into your head.

821
01:42:00,114 --> 01:42:01,241
What are you saying?

822
01:42:01,783 --> 01:42:05,829
I can't see her. No one else sees her.
Only you can see her!

823
01:42:05,912 --> 01:42:08,623
That's a lie. She's playing tricks on you.

824
01:42:08,706 --> 01:42:12,544
- She said it was impossible.
- Be careful with what you decide.

825
01:42:13,253 --> 01:42:14,504
Whatever you do,

826
01:42:15,713 --> 01:42:17,090
there's no going back.

827
01:42:21,177 --> 01:42:23,555
Should I pull the trigger
to see if she's real?

828
01:42:24,597 --> 01:42:25,974
This is between you and me.

829
01:42:26,558 --> 01:42:28,142
Ian, try to remember.

830
01:42:28,893 --> 01:42:31,104
He had to plant the loop at some point.

831
01:43:42,300 --> 01:43:43,384
Ian.

832
01:43:44,093 --> 01:43:46,638
Drop your weapon.
Please, I don't want to die.

833
01:43:47,597 --> 01:43:48,806
Shut up!

834
01:43:49,724 --> 01:43:51,059
I don't want to hear you.

835
01:43:52,226 --> 01:43:53,227
Look at me.

836
01:43:54,312 --> 01:43:55,855
I know you feel the same way.

837
01:43:57,815 --> 01:44:00,318
- Is that not real?
- No. You're not real!

838
01:44:00,401 --> 01:44:03,029
No. You're just in my head.

839
01:44:03,112 --> 01:44:04,322
Are you sure?

840
01:44:04,989 --> 01:44:06,824
- Ian.
- That's a strong bet, son.

841
01:44:27,178 --> 01:44:28,388
I am not

842
01:44:29,347 --> 01:44:30,347
your son.

843
01:45:38,332 --> 01:45:40,126
This was just the beginning.

844
01:45:42,503 --> 01:45:44,047
I've already lost too much.

845
01:45:47,675 --> 01:45:50,011
The only people who cared about me.

846
01:45:57,060 --> 01:45:58,853
And 18 years I want to get back.

847
01:46:08,905 --> 01:46:10,990
We need the formula, Ian.

848
01:46:11,574 --> 01:46:13,159
We need you.

849
01:46:14,285 --> 01:46:17,038
The fate of a lot of people
depends on this war.

850
01:46:17,914 --> 01:46:19,165
Innocent people.

851
01:46:20,500 --> 01:46:22,335
You can't sit on the fence.

852
01:46:29,092 --> 01:46:31,469
You have to decide which side you're on.

853
01:46:36,599 --> 01:46:37,892
No man's land.

854
01:46:40,144 --> 01:46:41,938
Does it ring a bell, Doctor?

855
01:46:51,489 --> 01:46:52,949
You didn't have to do this.

856
01:46:53,574 --> 01:46:55,284
You just had to ask.

857
01:47:02,166 --> 01:47:03,626
I'll think about it.

858
01:47:19,058 --> 01:47:20,768
{\an8}FOR IAN

859
01:47:20,852 --> 01:47:22,812
{\an8}My dad gave it to me for my birthday.

860
01:47:23,771 --> 01:47:25,565
What are you waiting for?

861
01:47:36,826 --> 01:47:38,536
<i>The Majesty of the Ocean.</i>

862
01:47:42,582 --> 01:47:47,378
{\an8}THE BEST FISH ARE FOR THOSE
WHO KEEP THEIR HOPES UP. I LOVE YOU.

863
01:47:48,171 --> 01:47:49,338
I love it.


