1
00:00:30,000 --> 00:00:32,208
I'm such an idiot, Appa.

2
00:00:34,416 --> 00:00:36,541
Why was I such a jerk to her?

3
00:00:38,625 --> 00:00:41,125
I told her I didn't need her.

4
00:00:42,833 --> 00:00:44,625
Practically yelled it at her.

5
00:00:47,041 --> 00:00:48,666
Why'd I do that?

6
00:00:52,416 --> 00:00:53,958
Words made of air.

7
00:00:55,541 --> 00:00:56,750
Airbend.

8
00:00:59,208 --> 00:01:01,208
Why not words bend?

9
00:01:04,791 --> 00:01:07,583
Wait a minute. There's a way out of this.

10
00:01:07,666 --> 00:01:09,666
I just have to say…

11
00:01:12,458 --> 00:01:13,666
I'm sorry.

12
00:01:18,250 --> 00:01:19,500
Is Katara…

13
00:01:20,541 --> 00:01:21,541
Uh…

14
00:01:22,041 --> 00:01:26,958
Right. Um, does the bluebell have
a cheese dumpling

15
00:01:27,041 --> 00:01:28,583
that laments the elbow leech?

16
00:01:28,666 --> 00:01:31,291
It's okay. The Dai Li
that was spying on us is gone now.

17
00:01:31,375 --> 00:01:33,208
-No one's within earshot.
-What was that?

18
00:01:33,291 --> 00:01:35,791
-I was using the code words.
-Didn't you get the updated list?

19
00:01:35,875 --> 00:01:37,708
You updated the code word list again?

20
00:01:37,791 --> 00:01:40,791
Yes! 'Cause the Dai Li have been
crawling all over the villa,

21
00:01:40,875 --> 00:01:43,541
trying to catch us talking about stuff,
and they might break the code!

22
00:01:43,625 --> 00:01:45,166
No one can break the code.

23
00:01:45,250 --> 00:01:47,041
I know the code. I can't even break it.

24
00:01:47,125 --> 00:01:49,541
Guys, it doesn't matter.
Momo ate the new list anyway.

25
00:01:49,625 --> 00:01:51,875
He ate it for security purposes.

26
00:01:51,958 --> 00:01:55,791
-I was trying to ask if Katara's here.
-She left early to meet with General Sung.

27
00:01:55,875 --> 00:01:59,000
She's very positive in the jing
about this new mission.

28
00:01:59,083 --> 00:02:01,250
I think she felt bad
about losing track of Joo Dee.

29
00:02:01,333 --> 00:02:03,083
Joo Dee's a master spy.
Who could blame her?

30
00:02:03,166 --> 00:02:07,250
Yeah, it's, uh, totally a good thing
that we were all super nice to her

31
00:02:07,333 --> 00:02:11,250
and, uh, thanked her
for all of her hard work and dedication.

32
00:02:11,333 --> 00:02:12,750
Okay, I did not do that at all.

33
00:02:12,833 --> 00:02:14,416
-Was I supposed to do that?
-No.

34
00:02:15,250 --> 00:02:16,416
What about Professor Zei?

35
00:02:16,500 --> 00:02:18,958
Does he have more information
about the Spirit Library?

36
00:02:19,041 --> 00:02:21,791
He may have a scroll
that says where the entrance used to be.

37
00:02:21,875 --> 00:02:25,708
We're sure that something in this library
tells us when the comet is coming?

38
00:02:25,791 --> 00:02:26,833
Legend has it,

39
00:02:26,916 --> 00:02:30,333
it has the greatest repository
of knowledge in the universe.

40
00:02:31,625 --> 00:02:32,791
So maybe.

41
00:02:33,875 --> 00:02:36,791
Right now, the best plan is
to get the information for the Earth King.

42
00:02:36,875 --> 00:02:38,958
Anyway, I better get going.

43
00:02:39,041 --> 00:02:40,875
I gotta keep up appearances
with Long Feng.

44
00:02:40,958 --> 00:02:43,583
Why keep up the act?
He knows you know he's lying, right?

45
00:02:44,500 --> 00:02:50,041
Sure, but if I keep doing what he asks,
he'll think I'm scared

46
00:02:50,125 --> 00:02:53,916
because I know that he knows
that I know he knows.

47
00:02:54,000 --> 00:02:56,208
And that's exactly
what I want him to think.

48
00:02:57,666 --> 00:02:59,416
Wait, was that the new code?

49
00:02:59,916 --> 00:03:00,750
No.

50
00:03:34,625 --> 00:03:35,625
Were you followed?

51
00:03:36,791 --> 00:03:37,750
No.

52
00:03:38,458 --> 00:03:39,666
Any luck with our friend?

53
00:03:39,750 --> 00:03:42,250
I've been unable to locate your mechanist.

54
00:03:42,750 --> 00:03:46,208
Do you have a plan to tell the Earth King
about the comet without Zei?

55
00:03:46,291 --> 00:03:47,750
It's in the works.

56
00:03:48,333 --> 00:03:49,958
And what about an attack strategy?

57
00:03:50,916 --> 00:03:54,500
The Avatar was the key to victory
in the Northern Water Tribes.

58
00:03:55,375 --> 00:03:57,833
If we're going to take the war
to the Fire Nation,

59
00:03:57,916 --> 00:03:59,750
we will need his power.

60
00:03:59,833 --> 00:04:01,916
Yeah, he's… he's working on that too.

61
00:04:04,791 --> 00:04:06,791
I know you and your friends
have been through a lot,

62
00:04:06,875 --> 00:04:10,416
but you haven't faced
someone like Long Feng before.

63
00:04:10,500 --> 00:04:13,833
A villain who deals in fear and secrets

64
00:04:14,375 --> 00:04:17,583
can cut the heart from his enemy
without lifting a finger.

65
00:04:19,458 --> 00:04:24,166
I am rallying support from others
to stand with Aang against Long Feng.

66
00:04:24,791 --> 00:04:27,291
Our lives will be on the line
when he talks to the king,

67
00:04:27,375 --> 00:04:28,833
and yours may be too.

68
00:04:31,791 --> 00:04:33,666
I promise we will be ready.

69
00:05:00,208 --> 00:05:01,791
I wasn't followed.

70
00:05:05,041 --> 00:05:06,333
Please tell me you have it?

71
00:05:06,875 --> 00:05:09,000
Your dubiety is mithering, sir.

72
00:05:11,833 --> 00:05:15,625
Now, this is from personal letters
of Yao Xiaobo, a legendary scholar

73
00:05:15,708 --> 00:05:19,208
renowned more for his taste for adventure
than his research.

74
00:05:19,708 --> 00:05:20,875
A hero of mine.

75
00:05:21,750 --> 00:05:25,583
For generations,
the library stood outside of Ba Sing Se,

76
00:05:25,666 --> 00:05:29,750
a resource for humans
who sought knowledge for knowledge's sake.

77
00:05:29,833 --> 00:05:30,708
Hmm.

78
00:05:31,333 --> 00:05:36,083
To enter, one had only to offer a piece
of their own knowledge to the collection.

79
00:05:36,166 --> 00:05:39,166
The librarian, Wan Shi Tong,

80
00:05:39,250 --> 00:05:42,708
oversaw the free exchange of wisdom,
and harmony ruled.

81
00:05:43,583 --> 00:05:46,250
When the halls were sullied
by warmongering humans,

82
00:05:46,333 --> 00:05:48,833
Wan Shi Tong rent existence itself

83
00:05:48,916 --> 00:05:51,750
and folded his library
out of the human plane,

84
00:05:52,416 --> 00:05:55,833
leaving a spiritual scar on the land.

85
00:05:57,458 --> 00:05:59,375
-A spiritual scar?
-Mmm.

86
00:05:59,458 --> 00:06:01,791
I think we've seen one of these before.

87
00:06:01,875 --> 00:06:05,416
Seen? I thought it was a metaphor.
It… it's real?

88
00:06:06,083 --> 00:06:10,333
It's a real metaphor, all right.
We went through one into the Spirit World.

89
00:06:10,916 --> 00:06:12,791
-It's kind of terrible, actually.
-Huh.

90
00:06:13,708 --> 00:06:16,458
Well, I'd say this one must be somewhere
in the Lower Ring.

91
00:06:16,541 --> 00:06:19,500
That's the area
that has undergone the most growth.

92
00:06:19,583 --> 00:06:22,250
Well, at least now we have an idea
of where we're headed.

93
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
So,

94
00:06:26,291 --> 00:06:28,750
I can come if you find it.

95
00:06:28,833 --> 00:06:30,166
Yeah!

96
00:06:30,250 --> 00:06:33,625
I mean, without you,
we wouldn't have any idea where to start.

97
00:06:37,333 --> 00:06:38,875
So once we find the spirit scar,

98
00:06:38,958 --> 00:06:42,291
Aang should be able to meditate everyone
into the Spirit World again.

99
00:06:42,375 --> 00:06:45,208
Okay, I'm sorry. What is a spirit scar?

100
00:06:46,208 --> 00:06:48,500
It's a place where the veil is thin
between worlds.

101
00:06:49,000 --> 00:06:52,083
A place that feels a little haunted.

102
00:06:52,583 --> 00:06:56,541
It's like walking on thin ice,
but the ice is… existence?

103
00:06:57,208 --> 00:07:01,333
So, haunted, between worlds, thin ice.

104
00:07:01,833 --> 00:07:04,833
Three things I've avoided my entire life.
Can't wait!

105
00:07:04,916 --> 00:07:08,708
Tomorrow, we'll split up
and search the Lower Ring till we find it.

106
00:07:09,541 --> 00:07:13,916
Be careful asking around.
We can't trust anyone from Ba Sing Se.

107
00:07:14,000 --> 00:07:15,125
Hmm.

108
00:07:15,208 --> 00:07:17,625
What about people outside Ba Sing Se,
like the refugees?

109
00:07:18,833 --> 00:07:20,791
I'm not sure how well
they know the streets,

110
00:07:20,875 --> 00:07:22,125
but we can trust them.

111
00:07:23,625 --> 00:07:25,500
How did it go with General Sung?

112
00:07:26,000 --> 00:07:27,583
She's nervous.

113
00:07:27,666 --> 00:07:29,791
She wants to know
what your attack strategy is

114
00:07:29,875 --> 00:07:31,333
to fight the Fire Nation.

115
00:07:31,416 --> 00:07:33,541
Of course she does.

116
00:07:33,625 --> 00:07:36,791
-They always want a big attack plan.
-They want the Avatar State.

117
00:07:37,375 --> 00:07:40,208
I know, but… I can't.

118
00:07:40,291 --> 00:07:43,833
Maybe the library will have another idea
for how to fight back.

119
00:07:43,916 --> 00:07:47,208
Yeah. Yeah, I'm sure they'll have
information about the Fire Nation there.

120
00:07:48,208 --> 00:07:49,333
Someone's coming!

121
00:07:49,833 --> 00:07:51,458
Oh, uh…

122
00:07:53,250 --> 00:07:54,125
Toph Beifong?

123
00:07:54,208 --> 00:07:56,083
-Hide the map!
-Just give it to me.

124
00:07:56,166 --> 00:07:58,791
Let me guess. Proposal, right?

125
00:07:59,416 --> 00:08:03,375
Tall, business prodigy, handsome.

126
00:08:03,458 --> 00:08:04,791
As if that matters.

127
00:08:04,875 --> 00:08:07,708
Um… no.

128
00:08:10,916 --> 00:08:13,000
"From the desk of Lady Beifong."

129
00:08:14,000 --> 00:08:17,333
"Toph, I'll be arriving
in Ba Sing Se tomorrow."

130
00:08:18,125 --> 00:08:22,041
"The only purpose of my trip is
to see you and make things right."

131
00:08:22,125 --> 00:08:24,250
"Please, don't ignore me."

132
00:08:25,041 --> 00:08:27,041
"With love, your mother."

133
00:08:42,083 --> 00:08:45,583
So you're the ones who captured
General Tran of the Fire Nation.

134
00:08:46,458 --> 00:08:48,375
We're very grateful for your assistance.

135
00:08:49,166 --> 00:08:53,291
But I am a little surprised
it's you who escorted this prisoner here.

136
00:08:53,791 --> 00:08:58,416
Suki determined, as our leader,
she needed to maintain a vigilant watch.

137
00:08:58,916 --> 00:09:02,208
The Fire Nation are unpredictable,
as you know.

138
00:09:03,875 --> 00:09:06,416
I understand you want to see the Avatar.

139
00:09:06,500 --> 00:09:12,333
However, the Avatar and his companions are
a little preoccupied with matters of state

140
00:09:12,416 --> 00:09:13,833
and won't be available.

141
00:09:13,916 --> 00:09:15,208
But in the meantime,

142
00:09:15,291 --> 00:09:17,875
we can provide housing
in the city for you.

143
00:09:20,666 --> 00:09:24,208
Thank you, General Sung,
for your hospitality.

144
00:09:24,708 --> 00:09:26,333
I do need to warn you.

145
00:09:26,416 --> 00:09:29,125
The city is its own nation-state.

146
00:09:29,625 --> 00:09:33,083
Quite independent
from the military forces here at the Wall.

147
00:09:33,166 --> 00:09:34,958
I'm not sure I understand.

148
00:09:36,958 --> 00:09:40,416
They do not discuss the war
inside the city.

149
00:09:42,500 --> 00:09:46,083
We ask that you keep
our military operations confidential.

150
00:09:48,125 --> 00:09:50,750
You can rely on us
for the utmost discretion.

151
00:10:04,875 --> 00:10:07,291
-I'll be home late again, Uncle.
-Oh, Zuko!

152
00:10:07,375 --> 00:10:09,666
I have jook with bread and egg.

153
00:10:10,458 --> 00:10:12,750
I'll eat on the way to work.
I don't wanna be late.

154
00:10:12,833 --> 00:10:14,708
I wanted to discuss that, actually.

155
00:10:14,791 --> 00:10:19,041
The owner of the tea shop is retiring,
and well, if you want,

156
00:10:19,125 --> 00:10:22,750
I can offer you a good job
with fair hours.

157
00:10:23,666 --> 00:10:25,958
No, but thank you.

158
00:10:26,041 --> 00:10:27,458
I… I have to go.

159
00:10:31,375 --> 00:10:32,583
Excuse me.

160
00:10:33,375 --> 00:10:34,333
Right.

161
00:10:35,250 --> 00:10:37,208
You, hey. Um…

162
00:10:38,125 --> 00:10:42,125
Do you know of any, like,
haunted houses around here?

163
00:10:47,333 --> 00:10:48,458
Didn't think so.

164
00:11:13,833 --> 00:11:16,166
Is that… pear and ginger?

165
00:11:20,375 --> 00:11:23,208
Yes, it is. I just added it to the menu.

166
00:11:23,708 --> 00:11:24,541
Allow me.

167
00:11:39,958 --> 00:11:42,541
It's meant to be quite therapeutic.

168
00:12:09,583 --> 00:12:10,750
This is wonderful.

169
00:12:11,250 --> 00:12:12,166
Hmm.

170
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
My mother used to brew this for me
when I was little.

171
00:12:18,750 --> 00:12:22,041
Whenever I'd get sick, she'd stop working.

172
00:12:22,875 --> 00:12:25,125
She insisted she'd make it herself.

173
00:12:26,458 --> 00:12:28,333
She didn't like the way the cooks did it.

174
00:12:29,750 --> 00:12:32,416
"Too dry," she'd complain.

175
00:12:33,958 --> 00:12:36,625
I never knew that a drink could be dry.

176
00:12:39,666 --> 00:12:42,208
And she'd just sit with me,

177
00:12:42,708 --> 00:12:47,250
reading, to make sure
that I drank every last drop.

178
00:12:50,125 --> 00:12:52,583
It sounds like
you have a very loving mother.

179
00:12:53,583 --> 00:12:54,958
No.

180
00:12:56,208 --> 00:12:58,541
No, my parents are not good people.

181
00:13:02,416 --> 00:13:05,041
I'm thinking about
never speaking to them again.

182
00:13:12,250 --> 00:13:15,708
It's hard when you're young to understand.

183
00:13:17,583 --> 00:13:20,000
Navigating life is complicated.

184
00:13:21,458 --> 00:13:26,416
Most of the mistakes we made were choices
that felt right in the moment.

185
00:13:26,500 --> 00:13:27,541
Well,

186
00:13:28,250 --> 00:13:31,708
did you ever choose money
over people's lives?

187
00:13:32,916 --> 00:13:34,375
That's what my parents did.

188
00:13:36,208 --> 00:13:39,250
I made lots of choices
to protect my family.

189
00:13:40,375 --> 00:13:42,791
Now I can see that some of them were

190
00:13:44,125 --> 00:13:45,083
misguided.

191
00:13:46,625 --> 00:13:50,791
But still, I would choose
to protect my nephew over anyone else.

192
00:13:54,458 --> 00:13:56,041
Do you think that's what he wants?

193
00:14:02,375 --> 00:14:03,416
I'm not sure.

194
00:14:05,083 --> 00:14:07,291
Do your parents know what you want?

195
00:14:08,875 --> 00:14:09,875
I think so.

196
00:14:13,000 --> 00:14:18,291
As we get older, we have to find the words
to tell each other what we want.

197
00:14:19,583 --> 00:14:21,250
Even if those words are hurtful.

198
00:14:26,041 --> 00:14:29,375
I don't even know
if I wanna give them a chance.

199
00:14:31,041 --> 00:14:33,458
Not unless they show
that they could change.

200
00:14:36,875 --> 00:14:39,333
It takes true courage to change.

201
00:14:41,541 --> 00:14:43,541
I would say it doesn't hurt to ask,

202
00:14:43,625 --> 00:14:49,291
but I guess sometimes
asking is what hurts the most.

203
00:15:05,250 --> 00:15:06,916
Um…

204
00:15:08,416 --> 00:15:09,416
Anyway,

205
00:15:10,750 --> 00:15:12,000
thanks for the drink.

206
00:15:13,250 --> 00:15:15,666
And the advice, of course.

207
00:15:15,750 --> 00:15:17,041
Thank you.

208
00:15:17,541 --> 00:15:21,791
After all, sharing tea
with a fascinating stranger

209
00:15:21,875 --> 00:15:23,875
is one of life's true delights.

210
00:15:27,458 --> 00:15:28,750
Right.

211
00:15:28,833 --> 00:15:30,041
Stranger.

212
00:15:40,708 --> 00:15:43,541
These are your accommodations
for your stay.

213
00:15:43,625 --> 00:15:46,875
After you settle in,
I can show you to the marketplace.

214
00:15:51,666 --> 00:15:53,708
Thank you very much, Joo Dee.

215
00:15:54,833 --> 00:15:58,333
-Pardon the interruption.
-Cultural Minister, what an honor.

216
00:15:59,333 --> 00:16:00,541
Just a quick visit.

217
00:16:01,458 --> 00:16:05,583
I could not miss the opportunity
to meet the famed Kyoshi Warriors.

218
00:16:06,166 --> 00:16:09,541
I am Long Feng,
Cultural Minister to the Earth King.

219
00:16:09,625 --> 00:16:10,500
A humble gift.

220
00:16:12,000 --> 00:16:14,625
Delicacies from your home island.

221
00:16:17,666 --> 00:16:19,250
Cultural Minister,

222
00:16:19,333 --> 00:16:22,166
it is an honor and a relief
to meet a nobleman

223
00:16:22,250 --> 00:16:24,208
who reports directly to the king.

224
00:16:24,291 --> 00:16:28,500
The Kyoshi Warriors pledge
absolute fealty to his grace.

225
00:16:29,458 --> 00:16:31,375
His Majesty will be pleased.

226
00:16:32,500 --> 00:16:35,000
My warrior sisters and I
undertook great risk

227
00:16:35,083 --> 00:16:37,708
to capture the High Commander
of the Fire Nation forces,

228
00:16:37,791 --> 00:16:40,875
and we want to be sure
that the Earth King himself

229
00:16:40,958 --> 00:16:43,000
has a chance to interrogate this asset.

230
00:16:43,083 --> 00:16:47,708
I'm sure he will be kept abreast
of the information gathered

231
00:16:47,791 --> 00:16:50,458
from the prisoner who is being held…

232
00:16:50,541 --> 00:16:52,250
By General Sung.

233
00:16:53,916 --> 00:16:56,750
They cautioned us to be discreet
about what we say in the city,

234
00:16:56,833 --> 00:16:58,458
so I do hope I haven't overstepped.

235
00:16:58,541 --> 00:17:00,041
Of course not.

236
00:17:00,541 --> 00:17:03,916
Please, let Joo Dee know
if you need anything.

237
00:17:05,666 --> 00:17:07,458
Joo Dee, a quick word?

238
00:17:19,291 --> 00:17:21,458
What did you make
of his body language, Ty Lee?

239
00:17:21,541 --> 00:17:24,750
He almost popped a blood vessel
when you said General Sung's name.

240
00:17:24,833 --> 00:17:28,125
He clearly didn't know
about Tran being held prisoner.

241
00:17:29,500 --> 00:17:31,333
You really think he'll tell the king?

242
00:17:33,208 --> 00:17:35,666
Information is power to someone like him.

243
00:17:44,166 --> 00:17:45,666
You treat all your merch like that?

244
00:17:45,750 --> 00:17:47,916
You're gonna melt it down
for scrap anyway.

245
00:17:48,000 --> 00:17:50,708
Unless you're… you're buying a teapot
for your granny.

246
00:17:53,041 --> 00:17:54,750
-Fifteen.
-Twenty.

247
00:17:54,833 --> 00:17:56,791
Sixteen. Nineteen.

248
00:17:56,875 --> 00:17:58,791
Seventeen. Seventeen and a half.

249
00:17:58,875 --> 00:18:00,833
-Deal.
-Deal.

250
00:18:03,000 --> 00:18:04,083
Look out!

251
00:18:07,625 --> 00:18:08,750
Octopus shark!

252
00:18:09,250 --> 00:18:10,833
Ah!

253
00:18:10,916 --> 00:18:11,750
Hey, Jet.

254
00:18:15,416 --> 00:18:17,000
Again?

255
00:18:17,583 --> 00:18:18,625
You can go.

256
00:18:20,291 --> 00:18:21,416
Traitor!

257
00:18:21,500 --> 00:18:24,333
Can't believe you defended those people
from the Fire Nation.

258
00:18:24,916 --> 00:18:27,000
What are you,
some kind of flame lover now?

259
00:18:29,666 --> 00:18:31,333
I didn't see any Firebenders there.

260
00:18:31,416 --> 00:18:34,166
Just a bunch of powerless people
being bullied by looters.

261
00:18:34,250 --> 00:18:36,208
I don't need a lecture from you.

262
00:18:36,291 --> 00:18:37,666
I know about that do-gooding crap

263
00:18:37,750 --> 00:18:39,416
you've been up to
in that disguise of yours.

264
00:18:40,000 --> 00:18:42,291
Healing the sick, feeding the poor.

265
00:18:42,375 --> 00:18:45,833
You should know, your little act
isn't changing anyone's lives.

266
00:18:50,166 --> 00:18:52,583
I came here because we need your help.

267
00:18:53,583 --> 00:18:57,583
I'm looking for a place in the Lower Ring,
and you know your way around the streets.

268
00:18:58,083 --> 00:18:59,750
It's for the war.

269
00:19:00,916 --> 00:19:01,916
Sorry.

270
00:19:02,875 --> 00:19:04,708
I'm not a freedom fighter anymore.

271
00:19:06,583 --> 00:19:07,625
Too risky.

272
00:19:08,958 --> 00:19:12,291
You hate the Fire Nation enough
to pick on a bunch of helpless people,

273
00:19:12,375 --> 00:19:14,666
but you can't do one thing
to fight the real enemy.

274
00:19:14,750 --> 00:19:18,625
No. Now, if you'll excuse me,
I have to go find a new buyer

275
00:19:18,708 --> 00:19:22,750
since you chased the last one off,
and I was kind of hoping to eat tonight.

276
00:19:26,041 --> 00:19:27,250
I'll buy it.

277
00:19:29,208 --> 00:19:31,416
I'll buy it if you can help us.

278
00:19:32,333 --> 00:19:33,583
I'll pay you double.

279
00:19:34,458 --> 00:19:35,958
Triple and it's a deal.

280
00:19:37,416 --> 00:19:42,041
Eight hours of walking and all we found
were those fried flour potatoes.

281
00:19:42,625 --> 00:19:44,208
Gave me indigestion.

282
00:19:44,958 --> 00:19:47,041
Hey, I got someone who could help.

283
00:19:49,750 --> 00:19:50,750
Jet?!

284
00:19:51,583 --> 00:19:53,833
Katara? How could you bring him here?

285
00:19:53,916 --> 00:19:55,208
Uh, who is this guy?

286
00:19:55,291 --> 00:19:56,875
-I'm Jet.
-He's a bad guy.

287
00:19:56,958 --> 00:19:58,500
He tried to kill Bumi.

288
00:19:58,583 --> 00:20:01,125
Hey, if you guys don't want my help,
I can just go.

289
00:20:01,208 --> 00:20:03,208
He knows where the spirit scar is.

290
00:20:03,291 --> 00:20:06,416
We don't need help from a terrorist
who tried to overthrow the government.

291
00:20:07,083 --> 00:20:09,500
Oh, wait, we're kind of trying
to overthrow the government now.

292
00:20:10,083 --> 00:20:12,083
I like him. He stands with attitude.

293
00:20:15,583 --> 00:20:19,083
You hated him before.
Why are we supposed to trust him now?

294
00:20:19,166 --> 00:20:22,208
We don't need to trust him.
I'm not asking you to.

295
00:20:23,333 --> 00:20:25,041
You just need to trust me.

296
00:20:40,291 --> 00:20:42,625
Oh, Zuko, you're home.

297
00:20:42,708 --> 00:20:44,833
I'm just heading out. Night shift.

298
00:20:45,458 --> 00:20:46,500
Not yet.

299
00:20:47,250 --> 00:20:48,666
Not until we talk.

300
00:20:48,750 --> 00:20:49,875
We can talk later.

301
00:20:49,958 --> 00:20:53,291
Zuko, we've put this off for too long.

302
00:20:54,083 --> 00:20:56,000
Sit down, please.

303
00:21:15,541 --> 00:21:17,375
Back on the farm, what you said…

304
00:21:17,458 --> 00:21:18,333
I…

305
00:21:19,458 --> 00:21:20,583
I was angry.

306
00:21:22,250 --> 00:21:25,458
It wasn't right to blame you
for what's happened to me.

307
00:21:25,541 --> 00:21:26,500
No.

308
00:21:27,208 --> 00:21:28,416
It was right.

309
00:21:29,375 --> 00:21:32,250
Everything you said was right.

310
00:21:34,000 --> 00:21:37,791
When my son died,
I ran from my responsibility.

311
00:21:38,750 --> 00:21:40,125
I should have stood up.

312
00:21:41,250 --> 00:21:43,916
Every day I saw my brother with the crown,

313
00:21:44,000 --> 00:21:45,083
I felt it.

314
00:21:46,208 --> 00:21:47,583
What he did to you.

315
00:21:49,916 --> 00:21:54,666
I've been trying to be a father to you
because I know how your father is.

316
00:21:55,500 --> 00:21:57,833
But I've also been trying to turn you

317
00:21:58,333 --> 00:22:02,583
into the man I hoped Lu Ten would be

318
00:22:03,458 --> 00:22:06,375
instead of helping you
become your own man.

319
00:22:08,750 --> 00:22:10,041
That wasn't right.

320
00:22:11,708 --> 00:22:12,875
I'm sorry.

321
00:22:17,458 --> 00:22:19,291
And now it's time to make up for it.

322
00:22:19,791 --> 00:22:22,125
I'm ready to face my mistakes

323
00:22:22,625 --> 00:22:23,791
and correct them.

324
00:22:25,208 --> 00:22:27,791
I must ask you, too, Zuko,

325
00:22:27,875 --> 00:22:31,375
to choose what kind of man you want to be.

326
00:22:31,875 --> 00:22:33,625
But choose for yourself.

327
00:22:34,708 --> 00:22:36,458
And whatever you choose,

328
00:22:36,541 --> 00:22:38,791
whatever path you walk down,

329
00:22:39,958 --> 00:22:41,916
I will always love you.

330
00:23:12,916 --> 00:23:16,916
You know, what we really need
are some aromatic bath salts.

331
00:23:17,000 --> 00:23:19,166
All of that roughing it, you know?

332
00:23:19,250 --> 00:23:21,791
Oh, yes. I know just the vendor.

333
00:23:23,500 --> 00:23:25,375
There's the grocer back there.

334
00:23:25,875 --> 00:23:27,125
And the bookish woman.

335
00:23:27,208 --> 00:23:28,625
And Joo Dee is clearly a spy.

336
00:23:28,708 --> 00:23:30,583
This place is crawling.

337
00:23:31,250 --> 00:23:34,291
The military and the city rulers
are in a cold war,

338
00:23:34,375 --> 00:23:37,291
and order is maintained through
secret police and paranoia.

339
00:23:37,375 --> 00:23:41,416
Do you know what fuels
all of this distrust and animosity?

340
00:23:43,250 --> 00:23:44,458
Weakness.

341
00:23:45,791 --> 00:23:47,291
The Earth King is weak.

342
00:23:49,291 --> 00:23:51,750
Maybe under the influence
of some shadow ruler.

343
00:23:53,541 --> 00:23:56,916
If there is a shadow ruler,

344
00:23:57,000 --> 00:23:58,708
they would be the key.

345
00:23:58,791 --> 00:24:01,333
Might be open to listening to reason.

346
00:24:01,916 --> 00:24:04,958
As long as they're more afraid
of losing control than they are of me.

347
00:24:05,625 --> 00:24:07,416
That hardly seems possible.

348
00:24:07,500 --> 00:24:08,375
Hmm.

349
00:24:10,708 --> 00:24:12,458
It'd be fairly simple to catch my brother

350
00:24:12,541 --> 00:24:14,791
if I had a network of spies
at my disposal.

351
00:24:17,750 --> 00:24:21,000
All we have to do now
is figure out who the shadow ruler is.

352
00:24:21,958 --> 00:24:23,375
How do we do that?

353
00:24:25,333 --> 00:24:28,166
Unfortunately, we're going to
have to do it the easy way.

354
00:24:30,583 --> 00:24:32,041
-Oh, Joo Dee?
-Yes?

355
00:24:45,625 --> 00:24:46,541
Hello.

356
00:24:47,166 --> 00:24:48,083
Again.

357
00:24:50,458 --> 00:24:52,000
I suspected it might be you.

358
00:24:53,791 --> 00:24:56,083
We have a lot to discuss.

359
00:24:57,875 --> 00:25:00,333
So you're telling me
he bends the air around himself.

360
00:25:00,416 --> 00:25:04,166
And us. That's why we don't swallow
any flies when we're riding on top of him.

361
00:25:19,708 --> 00:25:21,541
Found this spot when I first got here.

362
00:25:22,500 --> 00:25:23,541
Only stayed a night.

363
00:25:24,541 --> 00:25:25,583
Bad dreams.

364
00:25:29,166 --> 00:25:30,416
This is the place.

365
00:25:30,916 --> 00:25:32,750
I can almost feel it through the air.

366
00:25:33,750 --> 00:25:35,250
Thank you, Jet.

367
00:25:38,750 --> 00:25:40,625
Job's done. So here.

368
00:25:41,500 --> 00:25:42,583
You can go now.

369
00:25:45,500 --> 00:25:46,958
So what happens now?

370
00:25:47,041 --> 00:25:48,583
Well, Aang's gonna meditate,

371
00:25:48,666 --> 00:25:52,625
we're gonna get pulled out of our bodies,
and Appa and Momo are gonna stand guard.

372
00:25:57,250 --> 00:25:59,166
Well, this is quite exciting.

373
00:25:59,250 --> 00:26:02,375
So, you're just gonna float around?

374
00:26:02,458 --> 00:26:03,458
Like ghosts?

375
00:26:03,541 --> 00:26:04,666
Not quite.

376
00:26:04,750 --> 00:26:06,958
We'll be solid,
but we won't be able to bend.

377
00:26:07,625 --> 00:26:10,375
You'll wanna step back.
You might accidentally get sucked in.

378
00:26:10,458 --> 00:26:12,208
So, hold on. No bending?

379
00:26:12,833 --> 00:26:14,583
It sounds like
you might need backup in there.

380
00:26:14,666 --> 00:26:17,333
Okay. Will you just
make up your mind already?

381
00:26:17,416 --> 00:26:18,833
Maybe I can help.

382
00:26:20,791 --> 00:26:23,333
All righty. Let's do this, guys.

383
00:27:02,458 --> 00:27:03,458
I don't…

384
00:27:05,625 --> 00:27:06,791
I don't believe it.

385
00:27:08,208 --> 00:27:10,083
There's something there.

386
00:27:12,041 --> 00:27:14,666
Something beyond the door.

387
00:27:14,750 --> 00:27:16,791
I can feel it.

388
00:27:16,875 --> 00:27:17,875
Feel what?

389
00:27:35,125 --> 00:27:36,083
This.

390
00:28:05,083 --> 00:28:08,833
I've never been in
a building this big before.

391
00:28:10,166 --> 00:28:12,291
-You can feel it?
-Yeah.

392
00:28:12,375 --> 00:28:13,708
I mean, I can't bend,

393
00:28:13,791 --> 00:28:18,541
but the acoustics and vibrations in here
are sweet.

394
00:28:26,166 --> 00:28:29,416
The library is closed to humans!

395
00:28:34,291 --> 00:28:35,833
I said…

396
00:28:37,625 --> 00:28:40,541
Oh, it's you again.

397
00:28:41,666 --> 00:28:44,166
-You're that owl.
-The spirit of knowledge.

398
00:28:44,250 --> 00:28:47,041
My name is Wan Shi Tong,

399
00:28:47,125 --> 00:28:50,333
he who knows ten thousand things.

400
00:28:50,416 --> 00:28:52,000
You talk human now?

401
00:28:52,083 --> 00:28:54,541
And yet you still don't comprehend.

402
00:28:54,625 --> 00:28:57,708
This world is not for humans.

403
00:28:57,791 --> 00:29:01,708
You should've learned that
after your dalliance with Koh.

404
00:29:02,291 --> 00:29:05,750
Wan Shi Tong, I'm the bridge
between the human and Spirit World.

405
00:29:05,833 --> 00:29:07,375
Go home.

406
00:29:08,541 --> 00:29:10,458
I, Great Spirit,

407
00:29:10,541 --> 00:29:13,500
am Professor Zei, a fellow scholar and--

408
00:29:13,583 --> 00:29:15,083
I care not!

409
00:29:15,166 --> 00:29:17,875
This library has been off-limits to humans

410
00:29:17,958 --> 00:29:22,083
ever since firebending spies
turned an entire wing to ash

411
00:29:22,166 --> 00:29:24,833
because they feared the information within

412
00:29:24,916 --> 00:29:28,583
would be used to defeat them
on the battlefield.

413
00:29:28,666 --> 00:29:29,875
We wouldn't do that.

414
00:29:31,208 --> 00:29:32,708
I'm a friend of the Spirit World.

415
00:29:32,791 --> 00:29:36,458
I know of your misadventures, boy Avatar.

416
00:29:36,541 --> 00:29:40,750
The murder of Tui and the fury of La,

417
00:29:40,833 --> 00:29:43,416
the fury you harnessed

418
00:29:43,500 --> 00:29:45,791
to destroy your enemy.

419
00:29:45,875 --> 00:29:48,375
Your world is at war,

420
00:29:48,458 --> 00:29:51,833
and you desire to win that war.

421
00:29:51,916 --> 00:29:56,916
How could I trust
your intentions are pacific?

422
00:29:57,833 --> 00:29:58,916
What about the rule…

423
00:30:01,250 --> 00:30:05,458
that a person only need offer
their own worthy knowledge to be admitted?

424
00:30:12,250 --> 00:30:16,166
I offer this on our behalf.

425
00:30:17,083 --> 00:30:20,125
Is this the map that guided you here?

426
00:30:20,208 --> 00:30:21,125
It is.

427
00:30:23,000 --> 00:30:25,541
A worthy offering, Professor.

428
00:30:29,750 --> 00:30:34,166
Promise that no knowledge gained
within these walls

429
00:30:34,250 --> 00:30:38,000
will be used to harm anyone.

430
00:30:38,625 --> 00:30:40,166
You have our word.

431
00:30:43,666 --> 00:30:44,750
Very well.

432
00:30:44,833 --> 00:30:47,208
How will we find what we're looking for?

433
00:30:47,291 --> 00:30:49,000
There are library assistants.

434
00:30:49,083 --> 00:30:50,708
Perhaps you'll find one.

435
00:30:50,791 --> 00:30:53,541
But the library works in its own way.

436
00:30:53,625 --> 00:30:56,416
It may choose to show you what you want,

437
00:30:56,500 --> 00:31:00,250
but it will certainly lead you
to the knowledge that you need.

438
00:31:05,083 --> 00:31:08,541
Do not forget your promise!

439
00:31:17,875 --> 00:31:20,166
All right,
let's split up into teams of two.

440
00:31:20,250 --> 00:31:23,250
We need to find proof of the comet
and when it will be coming.

441
00:31:23,833 --> 00:31:24,750
Let's go.

442
00:31:27,541 --> 00:31:30,000
Wow!

443
00:31:30,083 --> 00:31:31,166
This is…

444
00:31:32,416 --> 00:31:35,166
Whoa, this is incredible.

445
00:31:38,750 --> 00:31:40,250
Wait.

446
00:31:40,833 --> 00:31:42,083
It can't be.

447
00:31:42,583 --> 00:31:43,458
It is!

448
00:31:43,958 --> 00:31:45,708
The collected essays of…

449
00:31:45,791 --> 00:31:46,875
No!

450
00:31:47,458 --> 00:31:49,333
Both editions!

451
00:31:49,833 --> 00:31:50,875
-Huh.
-Oh.

452
00:31:50,958 --> 00:31:54,416
Personal accounts of the solitary travels
of Sun Wen Lei.

453
00:31:54,500 --> 00:31:55,458
Professor Zei?

454
00:31:55,541 --> 00:31:57,083
Oh, I'm sorry. Um…

455
00:31:57,166 --> 00:32:00,333
I know. The comet first
and then onto these, uh, treasures.

456
00:32:00,416 --> 00:32:03,250
No, it's okay. If you wanna stop and read,
I can go ahead and look for--

457
00:32:03,333 --> 00:32:05,333
Oh, I'd like that very much, yes.

458
00:32:08,416 --> 00:32:09,416
Okay.

459
00:32:12,000 --> 00:32:12,833
Excuse me.

460
00:32:12,916 --> 00:32:15,083
Are you a library assistant?

461
00:32:19,416 --> 00:32:20,708
You're a fox.

462
00:32:22,291 --> 00:32:25,291
Oh, uh, I, uh… I knew another fox.

463
00:32:25,958 --> 00:32:28,333
Well, she was a white fox
in the Spirit World,

464
00:32:28,416 --> 00:32:30,333
but she was a human out there.

465
00:32:31,541 --> 00:32:33,250
Her name… her name was Yue.

466
00:32:33,750 --> 00:32:35,625
Uh, do you know her?

467
00:32:36,583 --> 00:32:38,333
She here? Is…

468
00:32:39,250 --> 00:32:41,750
This is the Spirit World.
She could be here, right?

469
00:32:49,541 --> 00:32:50,541
That feels like a yes.

470
00:32:56,333 --> 00:32:58,250
This must be the Avatar section.

471
00:33:00,666 --> 00:33:01,625
Let's see…

472
00:33:06,041 --> 00:33:06,875
Whoa.

473
00:33:08,333 --> 00:33:09,708
Raised characters?

474
00:33:10,208 --> 00:33:12,916
Man, this library rules.

475
00:33:15,708 --> 00:33:18,250
One of the previous Avatars
must've experienced the comet

476
00:33:18,333 --> 00:33:19,541
and knows what it does.

477
00:33:20,250 --> 00:33:22,916
All right, well, I'll get reading.

478
00:33:46,708 --> 00:33:48,583
The journals of the ancient.

479
00:33:49,583 --> 00:33:51,125
That one was a decoy.

480
00:33:51,625 --> 00:33:52,791
Pure fiction.

481
00:33:53,791 --> 00:33:56,083
But you can ask me
whatever you want, Aang.

482
00:34:00,000 --> 00:34:01,375
Oh.

483
00:34:01,958 --> 00:34:05,708
I suppose you haven't seen
another Air Nomad in some time.

484
00:34:15,666 --> 00:34:16,875
So,

485
00:34:18,541 --> 00:34:22,958
are we just supposed to read books
until we find an answer?

486
00:34:23,958 --> 00:34:24,875
I don't know.

487
00:34:31,708 --> 00:34:35,541
It's a bit of an odd section,
given how anti-war that bird's speech was.

488
00:34:36,166 --> 00:34:38,791
There must be something in here
we're supposed to learn.

489
00:34:39,916 --> 00:34:41,750
How to win an unwinnable war?

490
00:34:47,166 --> 00:34:48,541
So how are you, Aang?

491
00:34:49,041 --> 00:34:50,291
It's been hard.

492
00:34:51,083 --> 00:34:55,416
We brought these refugees to Ba Sing Se,
and when we got here,

493
00:34:56,125 --> 00:34:58,875
I trusted this guy, Long Feng.

494
00:34:58,958 --> 00:35:02,166
But he was a liar,
and the Great Comet's on the way back,

495
00:35:02,250 --> 00:35:04,291
and I don't feel like I can trust anyone.

496
00:35:04,833 --> 00:35:06,958
Feels like even my friends
are keeping things from me.

497
00:35:07,041 --> 00:35:10,833
I spent most of my life
dealing with spies and liars.

498
00:35:11,333 --> 00:35:15,291
If you need guidance on trusting people,
you've come to the right place.

499
00:35:20,791 --> 00:35:22,500
Man, she is something.

500
00:35:23,666 --> 00:35:25,500
-Finding my life entertaining?
-Oh jeez.

501
00:35:27,125 --> 00:35:28,000
Who are you?

502
00:35:28,083 --> 00:35:29,833
Kyoshi. Where's Aang?

503
00:35:30,666 --> 00:35:32,458
He's back there somewhere.

504
00:35:33,125 --> 00:35:35,000
I'm the earthbending teacher, by the way.

505
00:35:35,083 --> 00:35:36,125
But you're a child.

506
00:35:36,208 --> 00:35:37,625
Yeah, well, you're dead.

507
00:35:38,250 --> 00:35:39,833
Is this normal for you?

508
00:35:39,916 --> 00:35:43,666
Do you jump out of books all the time,
or is this just a Spirit Library thing?

509
00:35:43,750 --> 00:35:46,416
It's a being close to the Avatar thing.

510
00:35:48,625 --> 00:35:49,708
What's your name?

511
00:35:51,166 --> 00:35:52,000
Toph.

512
00:35:53,375 --> 00:35:54,333
Beifong.

513
00:35:55,500 --> 00:35:57,291
I dislike your family greatly.

514
00:35:57,750 --> 00:35:58,708
Yeah, well,

515
00:35:59,958 --> 00:36:01,083
me too.

516
00:36:02,750 --> 00:36:04,833
What do you want from the Avatar?

517
00:36:05,541 --> 00:36:08,333
I just want to teach him earthbending.

518
00:36:09,250 --> 00:36:11,791
I mean, I ran away
from my family to do it.

519
00:36:11,875 --> 00:36:14,250
Your family is not so easy to escape.

520
00:36:14,333 --> 00:36:16,625
So I'm finding.

521
00:36:16,708 --> 00:36:21,750
I guess I thought I did escape
with Aang and Katara and Sokka.

522
00:36:23,666 --> 00:36:25,833
It's kind of the first time
I've had friends.

523
00:36:27,041 --> 00:36:28,250
A new family.

524
00:36:29,541 --> 00:36:30,625
I guess so.

525
00:36:31,958 --> 00:36:35,625
I really, really don't want
to let them down.

526
00:36:35,708 --> 00:36:37,166
Oh.

527
00:36:37,666 --> 00:36:40,375
You will. Eventually, in some way.

528
00:36:40,458 --> 00:36:42,833
But if you've chosen your friends well,

529
00:36:43,666 --> 00:36:45,083
they'll understand.

530
00:36:45,166 --> 00:36:46,458
What if they don't?

531
00:36:47,833 --> 00:36:48,875
Because of who I am.

532
00:36:48,958 --> 00:36:51,041
You worry too much about your surname.

533
00:36:52,250 --> 00:36:54,375
My parents were not good people either.

534
00:36:55,375 --> 00:36:56,583
Who were your parents?

535
00:36:59,333 --> 00:37:00,416
Exactly.

536
00:37:22,916 --> 00:37:24,208
Am I supposed to pull that?

537
00:38:27,375 --> 00:38:28,833
It's not you, is it?

538
00:38:31,541 --> 00:38:35,791
I… I just thought if I looked hard enough,
I could see you.

539
00:38:36,416 --> 00:38:40,125
Or if… if I listened the right way,
I could hear you.

540
00:38:45,208 --> 00:38:47,583
Aang and Katara say I'm the plan man now.

541
00:38:49,708 --> 00:38:51,958
The person who comes up with a solution.

542
00:38:55,958 --> 00:38:58,916
If… if I had been this person

543
00:39:00,416 --> 00:39:01,541
back then,

544
00:39:03,333 --> 00:39:04,375
that day…

545
00:39:06,375 --> 00:39:07,750
could I have saved you?

546
00:39:14,583 --> 00:39:16,750
Or am I only this person now…

547
00:39:19,750 --> 00:39:20,958
because of you?

548
00:39:24,500 --> 00:39:27,416
You have to risk being hurt.

549
00:39:27,500 --> 00:39:31,500
In my time, I was betrayed
by one of my closest friends.

550
00:39:32,000 --> 00:39:34,458
You didn't know Long Feng was a liar.

551
00:39:34,541 --> 00:39:36,541
You just knew you needed help.

552
00:39:37,291 --> 00:39:41,500
Without putting trust in others,
the weight of this role will crush you.

553
00:39:42,583 --> 00:39:45,250
But I thought I knew people.

554
00:39:46,000 --> 00:39:48,166
I thought I could see
if there was good in them.

555
00:39:48,250 --> 00:39:50,041
And, if I needed to,

556
00:39:51,583 --> 00:39:53,833
convince them to be good.

557
00:39:55,166 --> 00:39:57,000
That's a lot to ask of yourself.

558
00:39:57,083 --> 00:39:59,375
You can't control other people.

559
00:39:59,458 --> 00:40:01,708
You can only control your own actions.

560
00:40:01,791 --> 00:40:03,708
Then my actions need to be better.

561
00:40:04,333 --> 00:40:06,375
I need to be so much better than I am.

562
00:40:07,458 --> 00:40:11,375
Every Avatar feels like
they're the most important Avatar

563
00:40:11,458 --> 00:40:12,666
that ever lived.

564
00:40:13,291 --> 00:40:15,250
But we all make mistakes.

565
00:40:16,416 --> 00:40:20,416
I thought I was so successful
at maintaining peace.

566
00:40:20,500 --> 00:40:25,708
But my actions angered the Spirit World,
and Avatar Kuruk paid a huge price.

567
00:40:26,291 --> 00:40:30,750
No Avatar can succeed
at balancing everything forever.

568
00:40:31,958 --> 00:40:35,083
That's why we'll always need
the next Avatar.

569
00:40:36,125 --> 00:40:37,083
Well,

570
00:40:38,000 --> 00:40:40,125
that's a little comforting.

571
00:40:41,000 --> 00:40:42,875
At least I know
if I don't accomplish everything,

572
00:40:42,958 --> 00:40:45,625
there will always be another one after me.

573
00:40:45,708 --> 00:40:47,041
Unless there isn't.

574
00:40:49,833 --> 00:40:51,916
When you're in the Avatar State,

575
00:40:52,000 --> 00:40:55,541
you're channeling the power
of all the previous Avatars.

576
00:40:56,125 --> 00:40:58,208
If you die in that state,

577
00:40:58,291 --> 00:41:00,625
the cycle will cease.

578
00:41:02,125 --> 00:41:05,000
No… reincarnation?

579
00:41:06,333 --> 00:41:08,625
The end of the Avatar forever.

580
00:41:08,708 --> 00:41:09,708
Correct.

581
00:41:10,708 --> 00:41:14,083
And the world will fall
out of balance forever.

582
00:41:18,291 --> 00:41:19,208
Well…

583
00:41:20,541 --> 00:41:21,791
Fine. It's fine.

584
00:41:21,875 --> 00:41:25,375
I can't really control it anyway,

585
00:41:25,458 --> 00:41:26,916
so I don't use it.

586
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
Not yet.

587
00:41:28,541 --> 00:41:30,791
But as your mastery of the elements grows,

588
00:41:30,875 --> 00:41:34,125
your control of the Avatar State
grows too.

589
00:41:34,208 --> 00:41:37,916
First, bringing yourself into it
and out of it at will.

590
00:41:38,000 --> 00:41:39,375
Then precision.

591
00:41:39,458 --> 00:41:41,666
So now that I can waterbend and earthbend…

592
00:41:41,750 --> 00:41:44,416
You're probably stronger than you know.

593
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
So,

594
00:41:47,000 --> 00:41:50,458
I could use the Avatar State
against the Fire Nation.

595
00:41:50,958 --> 00:41:53,166
I could tell the king that's the plan
if I needed to.

596
00:41:53,250 --> 00:41:54,958
Aang, I implore you.

597
00:41:55,541 --> 00:41:57,750
Wield this power wisely.

598
00:41:58,250 --> 00:41:59,666
Stay alive.

599
00:42:03,500 --> 00:42:05,500
It just started with a sick girl.

600
00:42:05,583 --> 00:42:09,833
She needed golden nettles,
and I couldn't risk being identified.

601
00:42:10,791 --> 00:42:12,500
Because it might look bad for Aang?

602
00:42:13,916 --> 00:42:15,875
He seems like he'd understand.

603
00:42:16,375 --> 00:42:18,000
I don't need him to, though.

604
00:42:19,291 --> 00:42:21,000
I don't need you to either.

605
00:42:23,583 --> 00:42:26,375
It's just something that I had to do.

606
00:42:29,125 --> 00:42:33,458
So you looked in the mirror,
decided to do something just for you,

607
00:42:33,958 --> 00:42:36,000
and you became a hero.

608
00:42:36,625 --> 00:42:38,041
A masked avenger?

609
00:42:40,583 --> 00:42:43,083
I looked in the mirror
and became a lying thief.

610
00:42:44,250 --> 00:42:45,750
Useless to everyone.

611
00:42:49,333 --> 00:42:51,833
You had your money. You could've gone.

612
00:42:52,750 --> 00:42:55,875
But you came with us
because you do wanna help.

613
00:42:56,375 --> 00:42:59,666
You're still a freedom fighter,
whether you admit it or not.

614
00:43:15,541 --> 00:43:17,250
Is that the duke's helmet?

615
00:43:31,375 --> 00:43:33,208
When the Fire Nation invaded,

616
00:43:34,916 --> 00:43:37,000
he was always the first one to volunteer.

617
00:43:39,583 --> 00:43:43,333
He kept saying, "I trained for this."

618
00:43:45,458 --> 00:43:46,458
We had.

619
00:43:47,750 --> 00:43:48,666
Kind of.

620
00:43:50,791 --> 00:43:52,000
We struck back.

621
00:43:53,000 --> 00:43:54,041
Insurgents.

622
00:43:54,541 --> 00:43:56,458
We knew every inch of the city,

623
00:43:56,541 --> 00:43:59,583
and we wouldn't let them move freely
without feeling our sting.

624
00:44:04,583 --> 00:44:05,666
One day…

625
00:44:07,875 --> 00:44:09,375
they were ready for us.

626
00:44:16,375 --> 00:44:19,541
There was an ambush,
and Pipsqueak and the Duke…

627
00:44:21,958 --> 00:44:24,416
I didn't see what happened to Pipsqueak,

628
00:44:24,916 --> 00:44:25,833
but…

629
00:44:29,250 --> 00:44:32,000
…I picked up The Duke, and I ran.

630
00:44:35,291 --> 00:44:39,958
I ran as far and as fast as I could.

631
00:44:46,958 --> 00:44:49,583
By the time I stopped to check him…

632
00:44:53,791 --> 00:44:55,375
he was already cold.

633
00:44:59,541 --> 00:45:00,791
We were kids

634
00:45:01,833 --> 00:45:03,708
playing at war.

635
00:45:05,000 --> 00:45:07,041
And then a real war came.

636
00:45:08,916 --> 00:45:13,875
Every single one of them
would still be alive if they never met me.

637
00:45:15,583 --> 00:45:17,291
It's not your fault.

638
00:45:18,666 --> 00:45:20,541
It's the Fire Nation's.

639
00:45:21,083 --> 00:45:22,166
And you know that.

640
00:45:24,166 --> 00:45:25,458
You did good.

641
00:45:25,541 --> 00:45:27,500
You taught them to stand up.

642
00:45:30,333 --> 00:45:32,750
They would love you for that, I'm sure.

643
00:45:37,291 --> 00:45:39,333
They're better off without me.

644
00:45:43,083 --> 00:45:44,500
Everyone is.

645
00:45:48,458 --> 00:45:50,208
We are in serious trouble.

646
00:45:50,291 --> 00:45:52,208
There's this comet coming,

647
00:45:52,291 --> 00:45:55,250
and it's supposed to
supercharge the Firebenders.

648
00:45:55,333 --> 00:45:57,416
And we have to tell
the Earth King about it.

649
00:45:57,500 --> 00:46:00,666
But we have no proof
or any idea of when it's going to come.

650
00:46:00,750 --> 00:46:01,583
Yes, you do.

651
00:46:01,666 --> 00:46:02,750
No, I don't.

652
00:46:02,833 --> 00:46:04,708
You're holding the proof in your hands.

653
00:46:06,583 --> 00:46:09,250
The Great Comet came twice during my life.

654
00:46:09,333 --> 00:46:14,125
It does make Firebenders stronger,
but it also made my firebending stronger.

655
00:46:14,916 --> 00:46:16,916
A strong Avatar can maintain balance.

656
00:46:18,625 --> 00:46:21,416
So you… you put it all in here?

657
00:46:21,500 --> 00:46:22,375
Yes.

658
00:46:23,375 --> 00:46:25,916
I tracked the orbital cycle of the comet.

659
00:46:26,000 --> 00:46:28,458
So its arrival
should be simple to calculate.

660
00:46:28,958 --> 00:46:32,583
In fact, I tracked all periods when
other elements were stronger or weaker.

661
00:46:34,000 --> 00:46:35,375
Wait, so,

662
00:46:36,916 --> 00:46:40,625
is there a time
when Firebenders are weaker?

663
00:46:40,708 --> 00:46:45,541
Yes. During a solar eclipse,
or as they call it, the Day of Black Sun.

664
00:46:46,666 --> 00:46:49,333
They lose their bending entirely.

665
00:46:50,083 --> 00:46:53,583
That's it! I have to go! I…

666
00:46:55,708 --> 00:46:57,583
Sokka! Sokka!

667
00:46:57,666 --> 00:46:59,416
-Sokka, we got it!
-What?

668
00:46:59,500 --> 00:47:01,708
We found the date of the comet
in Kyoshi's diary.

669
00:47:01,791 --> 00:47:04,666
The Firebenders are supercharged
by the comet, right?

670
00:47:04,750 --> 00:47:08,041
Well, they lose their bending entirely
on the day of a solar eclipse.

671
00:47:08,125 --> 00:47:09,458
They'll be helpless.

672
00:47:09,541 --> 00:47:11,583
If there's an eclipse
before the comet arrives--

673
00:47:11,666 --> 00:47:13,333
Then that's the day we attack.

674
00:47:16,166 --> 00:47:19,541
No way! This is the room
where we can figure that out.

675
00:47:19,625 --> 00:47:21,875
It tracks the movement
of everything in the sky.

676
00:47:21,958 --> 00:47:24,625
So if we test the dates
before the comet arrives

677
00:47:24,708 --> 00:47:28,500
and there's an eclipse,
we can kiss those ash-holes goodbye!

678
00:47:28,583 --> 00:47:29,500
Here!

679
00:47:32,291 --> 00:47:33,458
Is this for real?

680
00:47:33,541 --> 00:47:34,791
What do you mean?

681
00:47:34,875 --> 00:47:36,041
Today.

682
00:47:36,666 --> 00:47:37,833
Right now.

683
00:47:38,416 --> 00:47:41,416
We might actually find a way
to beat the Fire Nation?

684
00:47:42,166 --> 00:47:43,375
We have a shot.

685
00:47:47,333 --> 00:47:48,458
Thanks to you.

686
00:49:53,666 --> 00:49:54,666
Zuko?

687
00:50:01,458 --> 00:50:02,583
I had him.

688
00:50:07,833 --> 00:50:09,208
But I couldn't do it.

689
00:50:13,833 --> 00:50:14,708
I've got you.

690
00:50:15,208 --> 00:50:16,291
I've got you.

691
00:50:23,458 --> 00:50:25,916
Mr. Great Librarian?

692
00:50:26,000 --> 00:50:27,208
Mmm.

693
00:50:27,291 --> 00:50:29,458
What is it, scholar?

694
00:50:29,541 --> 00:50:30,833
I understand now.

695
00:50:31,666 --> 00:50:34,083
Why you took this place
from the human world.

696
00:50:35,416 --> 00:50:36,958
We're infected with

697
00:50:38,208 --> 00:50:39,458
ignorance,

698
00:50:40,000 --> 00:50:41,041
greed,

699
00:50:41,541 --> 00:50:42,791
and power lust.

700
00:50:45,666 --> 00:50:46,875
So, um…

701
00:50:50,958 --> 00:50:53,250
that's why I have to inform you

702
00:50:54,458 --> 00:50:56,583
of a violation of the rules.

703
00:51:02,041 --> 00:51:04,583
-How far out are we?
-From today?

704
00:51:11,583 --> 00:51:12,500
Look.

705
00:51:13,166 --> 00:51:14,416
At what?

706
00:51:20,333 --> 00:51:21,625
The eclipse.

707
00:51:22,208 --> 00:51:25,666
I can't believe it! We have it!
The Day of Black Sun! We know it!

708
00:51:27,083 --> 00:51:30,458
I knew you couldn't be trusted.

709
00:51:31,250 --> 00:51:33,958
Wait, no. You don't understand.

710
00:51:34,541 --> 00:51:37,541
This isn't about hurting people.
It's about saving lives.

711
00:51:37,625 --> 00:51:40,625
Saving your lives through war!

712
00:51:40,708 --> 00:51:43,625
Wait a minute. How did you even find out?

713
00:51:45,625 --> 00:51:47,875
He informed me of your wrongdoing

714
00:51:47,958 --> 00:51:52,208
in exchange for access to this library
for all eternity.

715
00:51:52,291 --> 00:51:53,458
Professor?

716
00:51:54,083 --> 00:51:55,250
How could you?

717
00:51:55,333 --> 00:51:57,041
You broke your promise.

718
00:51:57,125 --> 00:52:01,541
Unfortunately, Professor,
you may not enjoy eternity much.

719
00:52:01,625 --> 00:52:02,708
What?

720
00:52:02,791 --> 00:52:05,833
You used what you learned here
to harm your friends.

721
00:52:05,916 --> 00:52:08,750
You'll be the first to pay the price!

722
00:52:11,375 --> 00:52:14,250
No! I'm a scholar, like you!

723
00:52:16,666 --> 00:52:18,000
-Run!
-Go!

724
00:52:50,916 --> 00:52:52,541
Toph, go! We're right behind you!

725
00:52:59,375 --> 00:53:01,291
You will not elude me!

726
00:53:01,375 --> 00:53:04,666
Don't you see? We're just trying
to protect the people that we love!

727
00:53:04,750 --> 00:53:08,833
And I am protecting what I love!

728
00:53:13,125 --> 00:53:14,250
No, no, no, no, no!

729
00:53:16,416 --> 00:53:17,916
No, no, no, no!

730
00:53:19,333 --> 00:53:20,500
No, come on!

731
00:53:23,416 --> 00:53:24,416
Okay!

732
00:53:26,250 --> 00:53:27,083
No!

733
00:53:28,250 --> 00:53:30,458
No! Come on!

734
00:53:32,166 --> 00:53:33,625
Stop sinking!

735
00:53:35,625 --> 00:53:38,708
Appa, help me!

736
00:53:44,250 --> 00:53:47,875
Hey! Get away from him!

737
00:53:50,000 --> 00:53:52,291
No! No! Got it!

738
00:54:02,958 --> 00:54:04,041
Come on!

739
00:54:07,958 --> 00:54:09,458
-What now?
-I'll distract him.

740
00:54:09,541 --> 00:54:11,500
The rest of you, get past him and get out.

741
00:54:11,583 --> 00:54:12,500
No.

742
00:54:13,041 --> 00:54:13,875
I'll do it.

743
00:54:14,916 --> 00:54:16,916
You can't fight him.
No, we'll figure it out.

744
00:54:17,000 --> 00:54:18,875
Katara, do me a favor.

745
00:54:30,125 --> 00:54:31,583
Kill them all.

746
00:54:34,833 --> 00:54:36,208
Katara, come on. Get up.

747
00:54:36,291 --> 00:54:37,958
Time to trim those feathers!

748
00:54:54,416 --> 00:54:55,958
Heave off, insect!

749
00:55:05,833 --> 00:55:08,000
Leave him alone!

750
00:55:10,500 --> 00:55:11,708
No!

751
00:55:16,291 --> 00:55:17,291
No!

752
00:55:20,833 --> 00:55:22,541
I'm sorry, Appa!

753
00:56:23,250 --> 00:56:24,375
Jet!

754
00:56:24,458 --> 00:56:26,333
Jet! We have to get him out somehow!

755
00:56:26,416 --> 00:56:28,500
-How?
-I don't know how! We have to go back in!

756
00:56:28,583 --> 00:56:30,083
-How do we get him out?
-No!

757
00:56:30,833 --> 00:56:33,166
No! No, he's gone.

758
00:56:40,166 --> 00:56:41,500
He saved us all.

759
00:56:47,666 --> 00:56:48,625
Wait.

760
00:56:49,916 --> 00:56:51,166
Where's Appa?

761
00:56:53,458 --> 00:56:54,708
Appa?

762
00:56:55,833 --> 00:56:57,083
Where are you, buddy?

763
00:56:58,250 --> 00:56:59,583
Appa!

764
00:57:01,958 --> 00:57:03,208
Momo?

765
00:57:05,083 --> 00:57:06,250
Appa!

766
00:57:06,333 --> 00:57:08,166
-Aang.
-Toph, can you feel Appa?

767
00:57:08,250 --> 00:57:10,958
No! No, some people came,
and they took him! I…

768
00:57:11,041 --> 00:57:12,458
Took him where?

769
00:57:12,541 --> 00:57:16,000
I don't know! I was… I was…
Look, I tried to stop them!

770
00:57:16,083 --> 00:57:18,000
-Who took him? Aang?
-I don't know!

771
00:57:18,083 --> 00:57:18,958
Appa!

772
00:57:19,041 --> 00:57:20,208
Aang.

773
00:57:20,291 --> 00:57:21,916
Appa!


