1
00:00:48,320 --> 00:00:49,320
What did you do?

2
00:00:49,740 --> 00:00:54,260
Huh? What, you said yesterday? My class reunion.

3
00:00:55,700 --> 00:00:56,700
Come on.

4
00:00:57,720 --> 00:00:59,200
Why did you pack that baggage?

5
00:01:00,560 --> 00:01:05,400
I have to take the first Shinkansen to Fukuoka this morning.
Of. Huh?

6
00:01:06,340 --> 00:01:07,340
Fukuoka?

7
00:01:08,160 --> 00:01:09,160
Yes, Fukuoka.

8
00:01:10,680 --> 00:01:12,260
Isn't this a high school reunion?

9
00:01:13,660 --> 00:01:15,040
That's different. From the university.

10
00:01:18,540 --> 00:01:22,920
I don't have it, so when are you going to buy it? It's Sunday night.
But

11
00:01:22,920 --> 00:01:29,300
What should I do?

12
00:01:29,300 --> 00:01:35,100
During the day, my older sister comes out and the professionals watch again.
Didn't you say you could do it?

13
00:01:35,620 --> 00:01:42,560
Are you going to leave your activities behind? I'm on a day trip from Tokyo.
That's what I said. Please wait a moment.

14
00:01:42,560 --> 00:01:44,300
Don't make it sound like you're leaving it behind.

15
00:01:48,320 --> 00:01:53,260
Well, I've only met you to say hello, so I decided to cancel.
Can't you go?

16
00:01:54,520 --> 00:01:56,020
I can't just go, right?

17
00:01:59,280 --> 00:02:00,280
Ah,

18
00:02:00,580 --> 00:02:01,580
My sister.

19
00:02:07,860 --> 00:02:11,060
Hey, don't make decisions arbitrarily. It can't be helped.

20
00:02:22,630 --> 00:02:29,610
Sorry, my husband went on a business trip yesterday.

21
00:02:29,610 --> 00:02:36,610
Please write down the place where you have milk and other things, so I'll go too.
from that

22
00:02:36,610 --> 00:02:38,510
Please take care of me until everyone returns.

23
00:03:24,270 --> 00:03:27,770
From here, I started living with my sister for three days.

24
00:03:55,370 --> 00:03:56,070
I'll do my best

25
00:03:56,070 --> 00:04:09,250
Return

26
00:04:09,250 --> 00:04:15,830
I'm sorry it's late and I'm sorry for your hard work.I'll even make some food for you.
Did you get it?

27
00:04:16,190 --> 00:04:22,970
I'm sorry, I won't do this because my sister asked me to.
That's okay. Let's eat. Yes.

28
00:04:56,600 --> 00:04:57,600
Thank you very much.

29
00:05:02,660 --> 00:05:03,960
Is Mako-chan a good child?

30
00:05:04,560 --> 00:05:05,560
Huh?

31
00:05:08,300 --> 00:05:10,600
It's okay to go home once you've finished eating this.

32
00:05:12,180 --> 00:05:15,240
You must be tired from work. I even do the laundry.
From.

33
00:05:16,760 --> 00:05:17,920
No, is that okay?

34
00:05:19,460 --> 00:05:20,460
Honestly, I'd appreciate your help.

35
00:05:22,080 --> 00:05:24,580
I got a call from Mako.

36
00:05:25,290 --> 00:05:32,210
I was worried about Satoshi, but you told me it was okay.
When did you scold me?

37
00:05:32,210 --> 00:05:39,210
I won't scold you for doing such a selfish thing.
I'm going to give it to you.

38
00:05:39,210 --> 00:05:45,230
The teacher who took great care of me became ill last year.
This year might be the last.

39
00:05:45,230 --> 00:05:51,890
Is that so? That's why I don't get angry. I'm scared to give it up.

40
00:05:57,530 --> 00:05:59,950
But Mako is so annoying. Huh?

41
00:06:00,830 --> 00:06:01,830
What are you going to do?

42
00:06:02,590 --> 00:06:04,930
So, why do I have such a handsome husband?

43
00:06:06,470 --> 00:06:07,650
That's not the case.

44
00:06:08,530 --> 00:06:10,610
Isn't your sister's husband cool?

45
00:06:11,750 --> 00:06:13,370
That's not true.

46
00:06:14,350 --> 00:06:18,710
I've gained weight due to metabolic syndrome, and I'm no longer the same person I used to be.
Not anymore.

47
00:06:19,710 --> 00:06:20,710
Is that so?

48
00:06:20,850 --> 00:06:21,850
Yeah.

49
00:06:23,310 --> 00:06:30,110
However, the other day I was asleep and stepped on my glasses with my butt.
I broke it because I broke it, and...

50
00:06:30,110 --> 00:06:35,870
I don't have to travel for half of the year, right?

51
00:06:35,870 --> 00:06:39,670
What should I do about Toshi's bath?

52
00:06:40,290 --> 00:06:46,910
Oh, actually, I'm so scared of taking a bath that I've never taken one.
That's right.

53
00:06:46,910 --> 00:06:52,410
What should I do? Should I put in a parlin?

54
00:06:54,440 --> 00:07:01,320
It's okay, I'm sorry, but I'll do my best, Mr. Sato.
in fear

55
00:07:01,320 --> 00:07:07,500
I can't make you think so. You can say it for me.
Can you do it?

56
00:07:08,740 --> 00:07:14,520
Yes, please, leave it to me.

57
00:07:14,520 --> 00:07:21,460
I'm sorry, but I won't tell you what I took in the bath.
and

58
00:07:21,460 --> 00:07:22,460
I'll give it to you

59
00:07:25,610 --> 00:07:26,830
I'll prepare it when it happens.

60
00:08:05,890 --> 00:08:07,290
yes

61
00:08:25,130 --> 00:08:26,130
How about that?

62
00:08:27,230 --> 00:08:30,130
I don't think so. Do whatever you want.

63
00:08:31,030 --> 00:08:32,470
I said it right.

64
00:08:33,370 --> 00:08:34,690
I haven't heard it.

65
00:08:35,450 --> 00:08:37,950
Where are you now? Hotel now.

66
00:08:38,710 --> 00:08:40,570
Are you doing that properly?

67
00:08:41,429 --> 00:08:44,710
It's working fine. My older sister is also doing well.
Ru.

68
00:08:45,490 --> 00:08:46,690
Is your sister back?

69
00:08:48,270 --> 00:08:50,090
Ah, I returned in the evening.

70
00:08:50,810 --> 00:08:52,550
Did you take a bath?

71
00:08:53,470 --> 00:08:54,470
I got it in.

72
00:08:57,710 --> 00:09:04,630
It's only natural, right? So if something happens, please contact me and I'll let you know.

73
00:09:04,630 --> 00:09:05,630
Yo

74
00:09:38,010 --> 00:09:39,390
Kou hei kun!

75
00:09:39,950 --> 00:09:41,090
Kou hei kun!

76
00:09:42,070 --> 00:09:47,530
Yes, what happened?

77
00:09:48,490 --> 00:09:53,070
I forgot to change Satoshi's clothes. Oh, I'll bring it now.
I'm coming

78
00:10:04,140 --> 00:10:06,820
Sister, I brought Satoshi a change of clothes.

79
00:10:08,040 --> 00:10:09,040
thank you.

80
00:10:09,220 --> 00:10:10,320
ダ ン サ ー さん に あ げ て。

81
00:10:11,300 --> 00:10:12,300
Yes.

82
00:11:11,770 --> 00:11:13,530
It's been a long time since I've been in the middle of a long time.

83
00:11:14,990 --> 00:11:17,710
That's right. Will you make it in time for the last train?

84
00:11:18,070 --> 00:11:23,290
Hmm, there's still time, but I'm not worried about this alone.
Right.

85
00:11:24,360 --> 00:11:29,960
I'm worried and I think it's okay, but I really have one more thing to worry about.

86
00:11:29,960 --> 00:11:36,940
I'm going to go

87
00:12:15,210 --> 00:12:19,750
Yo sha yo yo sha yo yo sha yo yo sha yo yo sha yo
Sha yo sha yo sha yo sha yo sha yo sha yo sha yo

88
00:12:19,750 --> 00:12:20,050
Let's do it!

89
00:12:20,050 --> 00:12:37,970
Sha

90
00:12:44,510 --> 00:12:51,190
Also, it will be difficult for me to come tomorrow morning, and my husband is also on a business trip.
No, it's embarrassing.

91
00:12:51,190 --> 00:12:57,990
Then I'll borrow Mako's pajamas.

92
00:12:57,990 --> 00:13:01,790
Yes, I can lay out a futon in the Japanese-style room.

93
00:13:28,060 --> 00:13:28,700
Thank you me

94
00:13:28,700 --> 00:13:48,400
too

95
00:13:48,400 --> 00:13:49,580
I'll sleep here with you.

96
00:13:52,880 --> 00:13:55,040
Wouldn't it be difficult if we left everything to the price alone?

97
00:13:55,980 --> 00:14:02,720
Hmm, I see. I agree. It would be cheaper if I went to see my dad too.
I wonder if it's the heart.

98
00:14:37,070 --> 00:14:38,070
Thank you very much

99
00:17:45,040 --> 00:17:49,100
Look at the story about going to make dinner.

100
00:17:49,100 --> 00:18:05,000
How?

101
00:18:05,000 --> 00:18:08,220
Does it suit my taste? Yes

102
00:18:14,380 --> 00:18:20,460
Some of them have never stopped, but yes, I get angry too.
So

103
00:18:20,460 --> 00:18:27,460
On the other hand, wouldn't your sister's husband be angry?

104
00:18:27,460 --> 00:18:34,320
That's why you said you were on a business trip yesterday, so I really didn't ask you anything.
No, you're not here.

105
00:18:34,320 --> 00:18:40,740
That's right. Your husband is a good man, right?

106
00:18:40,740 --> 00:18:42,900
I've only met him a few times, but

107
00:18:43,719 --> 00:18:50,560
You're a good person, right? What is that meaningful way of saying?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

108
00:18:50,560 --> 00:18:57,480
That's really good, isn't it? That's surprising. Business trips are also fun.

109
00:18:57,480 --> 00:19:02,640
It's kind of cold even when I'm at home. It's cold.

110
00:19:02,640 --> 00:19:08,460
So, what about you and Kahen? You're the second one.

111
00:19:08,460 --> 00:19:12,300
I can't even touch the second person.

112
00:19:14,510 --> 00:19:15,550
What about your sister?

113
00:19:16,370 --> 00:19:17,370
What?

114
00:19:18,030 --> 00:19:20,090
What's going on at night?

115
00:19:21,170 --> 00:19:27,590
What are you listening to this morning? I want to hear from you.

116
00:19:27,590 --> 00:19:32,710
What do you mean by eating it as soon as possible?

117
00:19:32,910 --> 00:19:39,830
Okay, okay, don't eat that thing too soon. Please let me know.
I talked to you too.

118
00:19:39,830 --> 00:19:45,940
The answer is that there are no children. Huh?

119
00:19:46,680 --> 00:19:47,680
What do you mean?

120
00:19:49,020 --> 00:19:50,320
I really want to tell you something.

121
00:19:51,900 --> 00:19:53,200
That's not what I'm doing.

122
00:19:54,020 --> 00:19:55,020
Huh?

123
00:19:55,240 --> 00:19:59,580
Why don't you do it with your husband? Hmm, okay.
That's it.

124
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
What do you mean?

125
00:20:02,500 --> 00:20:03,860
Is it okay to say something so specific?

126
00:20:04,900 --> 00:20:06,100
I don't understand.

127
00:20:07,500 --> 00:20:09,960
Hmm, what can I say?

128
00:20:11,400 --> 00:20:13,540
Does that mean it's going to end soon?

129
00:20:14,550 --> 00:20:15,550
Are you early?

130
00:20:16,990 --> 00:20:20,670
That's right. It feels like it's over once I'm satisfied with myself.

131
00:20:21,510 --> 00:20:25,150
So why don't you do it with that person? To.

132
00:20:26,310 --> 00:20:27,790
How is your relationship?

133
00:20:28,310 --> 00:20:30,030
I went there too, so let me know.

134
00:20:32,030 --> 00:20:33,990
It's an obligation. Obligation?

135
00:20:34,670 --> 00:20:35,670
Yes, it is mandatory.

136
00:20:36,350 --> 00:20:41,610
It has nothing to do with feeling good or anything, but when it comes to your older sister, it's good.
Did you have a ceremony or something?

137
00:20:42,730 --> 00:20:49,730
No, no, I'm a selfish person, so I wouldn't do something like that.
I don't like it when I don't have good intentions.

138
00:20:49,730 --> 00:20:54,430
I'm doing it for you because you say so, but what are you going to do?
Of?

139
00:20:54,930 --> 00:21:01,930
It's normal to be curious about what my sister and her husband do at night.
What?

140
00:21:03,270 --> 00:21:10,110
I'll kiss you, touch you, or even use my fingers.

141
00:21:15,240 --> 00:21:22,060
I also have a name. No, no, it's not normal.
No No

142
00:21:22,060 --> 00:21:28,980
No, no, no, no, I'll try it. What do you say?

143
00:21:28,980 --> 00:21:35,020
I'm really serious about trying it out.

144
00:21:35,020 --> 00:21:41,180
It's just a joke, what are you talking about, sister?

145
00:21:41,180 --> 00:21:43,220
It's serious.

146
00:21:45,480 --> 00:21:46,460
Have fun, please take a look

147
00:21:46,460 --> 00:22:05,420
Everyone

148
00:22:05,860 --> 00:22:12,060
I'll try the joke from earlier that's still in there.

149
00:22:15,420 --> 00:22:20,080
Isn't it fine if you take your jokes seriously? What are you talking about?

150
00:22:20,080 --> 00:22:25,920
It's a bit no good.

151
00:22:25,920 --> 00:22:27,800
Ya

152
00:22:27,800 --> 00:22:34,220
Please stop me

153
00:22:34,220 --> 00:22:40,780
Hey, hey, you're no good.

154
00:22:47,070 --> 00:22:48,070
What are you doing?

155
00:22:55,710 --> 00:22:58,930
No, wait a minute.

156
00:22:58,930 --> 00:23:05,850
seriously

157
00:23:05,850 --> 00:23:06,850
Don't do it, Kouhei-kun.

158
00:23:17,840 --> 00:23:18,840
What are you doing?

159
00:55:54,960 --> 00:55:55,960
Let's meet again.

160
00:58:09,960 --> 00:58:16,660
I thought I might make one sometime, so I bought it.

161
00:58:16,660 --> 00:58:23,460
The sushi I came to was beautiful, but not beautiful.

162
00:58:23,460 --> 00:58:29,520
Isn't this a really good guy?

163
00:58:29,520 --> 00:58:35,160
Because of that, I was able to keep a secret from Mako again.

164
00:58:44,010 --> 00:58:46,170
Quite... Should I reduce it?

165
00:58:46,490 --> 00:58:47,490
Yeah!

166
00:58:47,650 --> 00:58:48,650
Okay!

167
00:58:49,030 --> 00:58:50,550
Itadakimasu! Itadakimasu!

168
00:58:54,410 --> 00:58:56,050
Thank you!

169
00:58:56,930 --> 00:58:57,930
Good!

170
00:58:59,810 --> 00:59:01,790
I recommend ordering it before delivery.

171
00:59:18,030 --> 00:59:18,530
Do your best

172
00:59:18,530 --> 00:59:30,750
Just

173
00:59:30,750 --> 00:59:34,590
What should I eat?

174
00:59:42,490 --> 00:59:44,850
Hmm!

175
00:59:45,490 --> 00:59:46,488
Delicious!

176
00:59:46,490 --> 00:59:47,490
delicious

177
01:00:02,410 --> 01:00:03,410
Do you want to stay the night again today?

178
01:00:05,150 --> 01:00:06,150
Huh?

179
01:00:06,830 --> 01:00:12,910
After all, Satoshi can't take a bath by himself.

180
01:00:12,910 --> 01:00:19,510
Well, that's right. I don't know if I can't get in.

181
01:00:19,510 --> 01:00:22,770
Well, I guess I'll stay the night.

182
01:00:22,770 --> 01:00:28,630
I thought you were staying the night, right?

183
01:00:30,130 --> 01:00:35,880
I was planning to go home after preparing some food.
Also

184
01:00:35,880 --> 01:00:40,500
Is it really true?

185
01:00:43,780 --> 01:00:48,920
Really, really? Did you really, really stay there?

186
01:00:50,760 --> 01:00:53,240
Wow, what’s the truth?

187
01:00:55,840 --> 01:00:59,700
I thought I'd just stay the night for a little while.

188
01:01:00,650 --> 01:01:01,650
Really just a little bit?

189
01:01:03,330 --> 01:01:04,330
Just a little bit.

190
01:01:04,990 --> 01:01:05,990
Is it true?

191
01:01:10,010 --> 01:01:11,130
Tell me the truth.

192
01:01:12,090 --> 01:01:13,250
I'm telling the truth.

193
01:01:14,570 --> 01:01:15,570
What's true?

194
01:01:15,650 --> 01:01:16,650
Really.

195
01:01:17,950 --> 01:01:18,950
feet.

196
01:01:19,930 --> 01:01:20,930
What do you mean?

197
01:01:23,030 --> 01:01:24,030
What are you doing?

198
01:01:24,850 --> 01:01:25,850
Are you blaming me?

199
01:01:26,370 --> 01:01:27,370
I don't blame you.

200
01:01:31,839 --> 01:01:34,720
Isn't it difficult for you to take a bath and put me to bed by yourself?

201
01:01:36,100 --> 01:01:37,440
So, I had no choice.

202
01:01:38,280 --> 01:01:39,460
Were you worried too?

203
01:01:40,900 --> 01:01:42,160
Will that be the result?

204
01:01:43,480 --> 01:01:44,480
Somewhat?

205
01:01:47,800 --> 01:01:49,040
Stop sweating. Huh?

206
01:01:50,800 --> 01:01:51,800
Is it too?

207
01:01:53,140 --> 01:01:54,140
Too bad.

208
01:01:55,080 --> 01:01:56,300
I can't eat vinegar anymore.

209
01:01:58,280 --> 01:02:00,440
too good to waste. It's not progressing at all.

210
01:02:01,230 --> 01:02:02,230
Whose fault is it?

211
01:02:06,510 --> 01:02:11,150
If I go to sleep, you'll be lonely, right? What are you going to say?

212
01:02:12,130 --> 01:02:15,570
That's not true. Yes.

213
01:02:15,570 --> 01:02:24,130
what

214
01:02:24,130 --> 01:02:28,690
I tried this many times, but I'm sorry, I didn't notice.

215
01:02:37,840 --> 01:02:38,840
Ah, it's here.

216
01:02:39,480 --> 01:02:42,940
Maybe Satoshi's troubles were so urgent that I didn't notice.
I think so.

217
01:02:43,760 --> 01:02:47,140
Let your older sister help you.
Isn't it?

218
01:02:48,700 --> 01:02:49,700
I haven't.

219
01:03:22,960 --> 01:03:28,520
With Mako-chan

220
01:03:28,520 --> 01:03:35,080
I'm doing it now

221
01:03:35,080 --> 01:03:40,920
What happened after I drank milk and just fell asleep?

222
01:03:40,920 --> 01:03:45,540
I wonder if it's not in

223
01:03:45,540 --> 01:03:51,600
There's nothing

224
01:03:57,580 --> 01:04:03,480
If anything happens, I'll contact you again.
Kimi Mo-chan

225
01:04:03,480 --> 01:04:05,700
What are you doing?

226
01:04:06,720 --> 01:04:13,160
He's such a good guy. Yes, no, no.

227
01:04:13,160 --> 01:04:17,240
That's not the case.

228
01:04:17,240 --> 01:04:22,260
I, open my eyes

229
01:04:32,259 --> 01:04:35,640
Yeah, I see. See you then.

230
01:04:35,640 --> 01:04:42,100
Hey, what did you do?

231
01:04:42,100 --> 01:04:49,060
What would I do if I found out? I don't think something like this will ever happen again.
That's it

232
01:05:23,280 --> 01:05:27,080
I'll come back again.

233
01:05:27,080 --> 01:05:31,620
This is the last time.

234
01:05:31,620 --> 01:05:42,800
Sadness

235
01:05:42,800 --> 01:05:48,060
I think it's the last time. What did you say?

236
01:05:48,780 --> 01:05:49,780
It's not obvious

237
01:05:57,130 --> 01:06:03,090
I also gave up on this.

238
01:06:03,090 --> 01:06:13,430
thing

239
01:06:13,430 --> 01:06:19,750
Please take good care of me.

240
01:06:27,529 --> 01:06:28,430
But hey

241
01:06:28,430 --> 01:06:41,130
Ha

242
01:06:41,130 --> 01:06:47,110
It's no good because there's a toss, but...

243
01:06:47,210 --> 01:06:52,710
Let's go to sleep again

244
01:07:02,700 --> 01:07:03,700
Yattoko?

245
01:07:04,600 --> 01:07:08,340
No way

246
01:07:08,340 --> 01:07:14,380
It's no good.

247
01:07:14,380 --> 01:07:21,040
Okay, what are you going to do when you wake up?

248
01:07:36,650 --> 01:07:43,290
Are you sleeping? I wonder if you're sleeping?

249
01:08:13,070 --> 01:08:14,070
Yes.

250
01:14:01,270 --> 01:14:02,530
Do you feel better after having a baby?

251
01:14:04,710 --> 01:14:04,910
red

252
01:14:04,910 --> 01:14:24,850
Chan

253
01:14:24,850 --> 01:14:28,210
Does it feel better to be born?

254
01:14:41,200 --> 01:14:42,540
Does the sound of a baby's voice make you feel good?

255
01:14:44,400 --> 01:14:47,100
Stop ignoring me.

256
01:14:47,100 --> 01:14:52,120
early

257
01:14:52,120 --> 01:14:58,860
I don't think so.

258
01:14:58,860 --> 01:15:01,040
It's unnecessary care.

259
01:15:12,620 --> 01:15:13,620
It's like it's like

260
01:15:45,740 --> 01:15:48,580
baby on red

261
01:15:48,580 --> 01:16:02,800
Chan,

262
01:16:02,860 --> 01:16:03,860
Onja

263
01:16:38,570 --> 01:16:39,750
I'll let you see what I see

264
01:18:40,170 --> 01:18:41,170
Do you want to make a grandma?

265
01:19:21,580 --> 01:19:22,280
I want to eat it, right?

266
01:19:22,280 --> 01:19:30,440
red

267
01:19:30,440 --> 01:19:34,260
Please do it.

268
01:19:34,260 --> 01:19:40,480
Regret

269
01:19:40,480 --> 01:19:47,980
New

270
01:19:47,980 --> 01:19:48,980
I have a face

271
01:19:51,390 --> 01:19:52,390
I can't help it.

272
01:26:28,170 --> 01:26:29,170
Let's do it, father.

273
01:43:01,200 --> 01:43:02,200
It's gone

274
01:44:26,670 --> 01:44:27,670
Yeah.

275
01:58:37,800 --> 01:58:38,820
Is your sister still there?

276
01:58:39,740 --> 01:58:45,100
Coffee, I was worried if you were the only one, so thank you Satoshi.
What?

277
01:58:46,200 --> 01:58:47,200
Are you sleeping on the other side?

278
01:58:47,380 --> 01:58:53,080
Yes, you were a good girl? Yes, you were a really good girl.
It was still

279
01:58:53,080 --> 01:58:55,640
Are you angry?

280
01:58:56,260 --> 01:59:03,240
No, I'm sorry for calling you God. I'm still angry.
I'm not angry

281
01:59:03,240 --> 01:59:06,000
Why don't you hurry and see Satoshi's face?

282
01:59:43,060 --> 01:59:50,040
in front of me

283
01:59:50,040 --> 01:59:56,940
At my wife's sister's parents' house, we only spoke to each other beyond greetings.

284
01:59:56,940 --> 01:59:57,940
There was nothing wrong with that.

285
01:59:58,700 --> 02:00:05,660
After having a child, he started coming to my house more often.
This time

286
02:00:05,660 --> 02:00:09,380
Because of this, we developed a close relationship.

