1
00:00:01,612 --> 00:00:09,352
(UPBEAT JAZZ MUSIC)

2
00:00:09,786 --> 00:00:12,388
♪

3
00:00:21,367 --> 00:00:23,402
♪

4
00:00:25,564 --> 00:00:27,665
- (DOOR CLOSURE)
- Mm. Perfect timing!

5
00:00:27,666 --> 00:00:30,201
Oh, finally!

6
00:00:30,202 --> 00:00:33,304
So I adjusted the cardamom and
add a little more pepper.

7
00:00:35,541 --> 00:00:37,542
- And orris root?
- Mhm!

8
00:00:37,543 --> 00:00:39,510
I can't hide it from me.

9
00:00:39,511 --> 00:00:41,846
I think we have a winner.

10
00:00:41,847 --> 00:00:43,948
Well, there are two other batches

11
00:00:43,949 --> 00:00:45,950
aging, so...

12
00:00:45,951 --> 00:00:48,686
You know, this needs a name.
"The Trankie."

13
00:00:48,687 --> 00:00:50,955
- You know, Trudy and Frankie.
- No!

14
00:00:50,956 --> 00:00:53,625
What? It's better than Frudy!

15
00:00:53,626 --> 00:00:56,594
It needs a name that resonates
more dangerous, like...

16
00:00:56,595 --> 00:00:58,429
such as "The Tranquilizer."

17
00:00:58,430 --> 00:01:01,199
Oh. Well, that description fits.

18
00:01:01,200 --> 00:01:03,201
Have you seen it?

19
00:01:03,202 --> 00:01:05,303
- the newspaper today?
- No.

20
00:01:08,340 --> 00:01:10,308
I think there's something
You might want to see it.

21
00:01:10,309 --> 00:01:12,510
Halfway.

22
00:01:15,347 --> 00:01:18,316
"Suspicious gangster,
Giuseppe "Joe" Perry,

23
00:01:18,317 --> 00:01:20,752
"was found dead in his Don Prison

24
00:01:20,753 --> 00:01:23,521
- prison cell yesterday morning. "
- Not really a surprise.

25
00:01:25,691 --> 00:01:28,026
"Few details have been released,
but an unnamed source

26
00:01:28,027 --> 00:01:30,762
suggested the cause
of death was suicide. '

27
00:01:30,763 --> 00:01:33,131
You know, Joe doesn't do it

28
00:01:33,132 --> 00:01:35,233
Hit me like a type
to take his own life.

29
00:01:37,269 --> 00:01:40,571
I guess the odds were
stacked against him.

30
00:01:40,572 --> 00:01:43,741
He alone has the blame.

31
00:01:43,742 --> 00:01:46,044
Good...

32
00:01:46,045 --> 00:01:49,781
- he had a way of growing on you.
- Yes. You would know.

33
00:01:49,782 --> 00:01:53,518
- You were with him.
- Yes.

34
00:01:53,519 --> 00:01:55,420
I was.

35
00:01:55,421 --> 00:01:57,922
(SOMBER MUSIC)

36
00:01:57,923 --> 00:02:00,892
♪

37
00:02:01,656 --> 00:02:03,194
_

38
00:02:03,829 --> 00:02:06,998
- (MUSIC PLAYING ON GRAMOPHONE)
- Hey, Harry Junior.

39
00:02:06,999 --> 00:02:08,967
- Hello Frankie.
- I hear you have a fastball

40
00:02:08,968 --> 00:02:10,969
that could hit Babe Ruth.

41
00:02:10,970 --> 00:02:13,637
My curve ball is better.
9 hours - 12 hours rotation.

42
00:02:13,638 --> 00:02:15,606
I'm looking forward to seeing it.

43
00:02:15,607 --> 00:02:17,775
Wendy!

44
00:02:17,776 --> 00:02:19,610
- A pot of cold tea, please.
- Certainly.

45
00:02:19,611 --> 00:02:21,479
Your friend is being quite daring today.

46
00:02:21,480 --> 00:02:23,414
Mahjong!

47
00:02:23,415 --> 00:02:25,550
She cleans house!

48
00:02:25,719 --> 00:02:27,562
_

49
00:02:28,554 --> 00:02:30,855
It's Harry Junior, Mom.

50
00:02:31,291 --> 00:02:33,366
_

51
00:02:33,692 --> 00:02:35,893
I can't believe how big he's gotten.

52
00:02:35,894 --> 00:02:38,329
He takes after his father.

53
00:02:38,330 --> 00:02:41,733
- (INDISTINCT SPEAKS)
- (MAN): Hey, kid!

54
00:02:41,734 --> 00:02:45,303
Why did it take so long?
We don't have all day.

55
00:02:45,304 --> 00:02:47,972
-Hung Fah...
- You look at me when it's me

56
00:02:47,973 --> 00:02:51,376
- talking to you!
- Don't touch my son.

57
00:02:51,377 --> 00:02:53,745
- What's happening?
- I'm not sure.

58
00:02:53,746 --> 00:02:57,749
Do you recognize them?

59
00:02:57,750 --> 00:03:01,891
- Get back to your tasks.
- Maar... _

60
00:03:03,522 --> 00:03:07,492
- Ja, Hung Fah. Luister naar moeder.
- Leave the kid alone, Joe.

61
00:03:07,493 --> 00:03:10,761
Neem de spuwbakken
buiten en leeg ze.

62
00:03:15,067 --> 00:03:18,202
Trudy...we crossed

63
00:03:18,203 --> 00:03:20,538
- met deze heren eerder?
- Ik denk het niet.

64
00:03:20,539 --> 00:03:23,408
I would remember a sight like that.

65
00:03:23,409 --> 00:03:27,712
Ik ben Joe Perry.
Dit is mijn broer, Gino.

66
00:03:27,713 --> 00:03:30,681
Frankie. Zij is Trudy.

67
00:03:30,682 --> 00:03:34,052
- Nu, nu Joe.
- Don't be a flat tire, Gino.

68
00:03:34,053 --> 00:03:36,687
Hey, if you girls don't do it
a little later, come see me.

69
00:03:36,688 --> 00:03:39,123
Top floor of the Stuart Apartments.

70
00:03:39,124 --> 00:03:41,225
I'll treat you a little bit well,
enchanting whisky.

71
00:03:41,226 --> 00:03:43,561
- None of this rot.
- Oh, a modern woman

72
00:03:43,562 --> 00:03:45,763
doesn't mind
enchanting, Mr Perry.

73
00:03:45,764 --> 00:03:50,234
- Not even a little.
- Well, I hope we did it

74
00:03:50,235 --> 00:03:52,737
our position clear, Wendy.

75
00:03:52,738 --> 00:03:55,322
If not, I'll leave
you a little reminder.

76
00:03:55,323 --> 00:03:56,307
OK. Enough.

77
00:03:56,308 --> 00:03:58,376
Let's go.

78
00:04:00,179 --> 00:04:03,781
- What position was he referring to?
- Please, Frankie.

79
00:04:03,782 --> 00:04:06,150
Leave it alone.

80
00:04:07,920 --> 00:04:09,921
I think we're on our way.

81
00:04:09,922 --> 00:04:13,091
- Places to go, things to do.
- Let's have a chat

82
00:04:13,092 --> 00:04:15,726
- with those clowns.
- Looking forward to it.

83
00:04:15,727 --> 00:04:17,462
- (GUNFIRE)
- (Screaming)

84
00:04:17,463 --> 00:04:19,430
Duck!

85
00:04:19,431 --> 00:04:21,632
(Screaming)

86
00:04:28,207 --> 00:04:30,208
(URN CLATTERING)

87
00:04:30,209 --> 00:04:32,410
HARRY!

88
00:04:35,681 --> 00:04:38,749
- (GROANING)
-HONG FAH!

89
00:04:41,887 --> 00:04:43,921
Hung Fah!

90
00:04:43,922 --> 00:04:46,891
(SPEAKING A FOREIGN LANGUAGE)

91
00:04:46,892 --> 00:04:50,628
Hung Fah!

92
00:04:50,629 --> 00:04:55,733
Synchronization of subtitles and corrections by
<b>awaqeded</b> for <b>www.addic7ed.com. </b>

93
00:04:58,470 --> 00:05:00,471
Who did this?

94
00:05:00,472 --> 00:05:03,040
Someone in a Model T Ford.
I saw no faces.

95
00:05:03,041 --> 00:05:05,443
Those two men in your place just now,

96
00:05:05,444 --> 00:05:06,811
can they have anything?
to do with this?

97
00:05:06,812 --> 00:05:09,280
Joe and Gino Perry,

98
00:05:09,281 --> 00:05:11,716
they insist
that I buy whiskey from them

99
00:05:11,717 --> 00:05:14,452
but I can't. We get our drinks

100
00:05:14,453 --> 00:05:16,521
of the Petrillo family

101
00:05:16,522 --> 00:05:18,523
and no one crosses the Petrillos.

102
00:05:18,524 --> 00:05:20,725
So they shoot up your place until
intimidate you into doing this.

103
00:05:20,726 --> 00:05:23,494
- Hey come here.
-Yes ma'am.

104
00:05:23,495 --> 00:05:25,630
Okay. You go with them.
I'm going to take this on.

105
00:05:25,631 --> 00:05:27,598
Frankie, I don't know
what i will do if...

106
00:05:27,599 --> 00:05:29,967
It'll be fine. Go.

107
00:05:32,871 --> 00:05:34,872
Apparently this was all
a message from the Perrys.

108
00:05:34,873 --> 00:05:37,341
Actually, I'm not so sure.

109
00:05:37,342 --> 00:05:39,343
- There's another body.
- Who?

110
00:05:39,344 --> 00:05:41,345
Gino Perry. Shot three times
in the abdomen.

111
00:05:41,346 --> 00:05:43,214
There was so much blood in it
the cavity, they scooped it out

112
00:05:43,215 --> 00:05:45,249
as if they were serving soup.

113
00:05:45,250 --> 00:05:47,084
So I'm going to danger
a guess that the Perrys

114
00:05:47,085 --> 00:05:50,221
were the goals,
not the shooters. What else?

115
00:05:50,222 --> 00:05:53,524
Average distribution of body hair
for an adult male.

116
00:05:53,525 --> 00:05:56,561
Fascinating, but everything
that will help?

117
00:05:56,562 --> 00:05:58,396
Gunpowder residue on his hand.

118
00:05:58,397 --> 00:06:00,698
He returned fire. Anything else?

119
00:06:00,699 --> 00:06:02,533
All I'm saying is that
what is here in the report.

120
00:06:02,534 --> 00:06:04,335
They never let me do it
one of the nice things,

121
00:06:04,336 --> 00:06:07,705
only toe tags and death certificates.

122
00:06:07,706 --> 00:06:10,741
So if the Perrys were the
goals, who were the shooters?

123
00:06:10,742 --> 00:06:13,277
Maybe the Petrillos thought
the Perrys jumped in

124
00:06:13,278 --> 00:06:15,613
- on their property.
- Could be. You heard

125
00:06:15,614 --> 00:06:17,615
- anything else at Quon's?
- A few nasty comments

126
00:06:17,616 --> 00:06:20,318
about Italians and some
drunk woman who was sure

127
00:06:20,319 --> 00:06:23,354
one of the guys in the Model T
was Lena's boyfriend.

128
00:06:23,355 --> 00:06:25,223
Lena...Who is Lena?

129
00:06:25,224 --> 00:06:27,124
Apparently a burlesque dancer

130
00:06:27,125 --> 00:06:29,126
- at one of the clubs in the center.
- OK. You will find this Lena,

131
00:06:29,127 --> 00:06:31,395
see if her boyfriend is included
the Petrillo family. I'm going

132
00:06:31,396 --> 00:06:34,521
look up Joe Perry. Could be
he will lead us to the shooter.

133
00:06:34,522 --> 00:06:36,269
What do you care about?
kill a bunch of mobsters

134
00:06:36,270 --> 00:06:37,974
- off each other?
- I'm going to find who

135
00:06:37,975 --> 00:06:40,676
Hurry and take care of Wendy's boy
it will never happen again.

136
00:06:40,677 --> 00:06:42,645
(JAZZ MUSIC)

137
00:06:42,646 --> 00:06:45,281
♪

138
00:06:56,218 --> 00:06:58,928
I came as quickly as I could.

139
00:06:58,929 --> 00:07:01,392
What's so urgent? Possible theft?

140
00:07:01,393 --> 00:07:03,416
- Lost yacht?
- I really need your help

141
00:07:03,417 --> 00:07:05,485
- find someone.
- Oh! That sounds nice.

142
00:07:05,486 --> 00:07:08,021
She is a burlesque dancer.

143
00:07:08,022 --> 00:07:10,490
And because I am one
police moral officer

144
00:07:10,491 --> 00:07:13,193
the quirky women of Toronto,
of course you were thinking of me.

145
00:07:13,194 --> 00:07:16,763
- Precisely.
- What's her name?

146
00:07:16,764 --> 00:07:19,966
Lena, and she works for some
club in the city center. Do you know her?

147
00:07:19,967 --> 00:07:24,371
I know a Lena. I secured her
a babysitting position

148
00:07:24,372 --> 00:07:26,973
in a decent household and
for reasons I can't fathom,

149
00:07:26,974 --> 00:07:29,376
she resigned
that reflects

150
00:07:29,377 --> 00:07:31,211
bad for yours,
I can assure you.

151
00:07:31,212 --> 00:07:33,213
But you know where she is?

152
00:07:33,214 --> 00:07:36,416
Yes, and I can take you there...

153
00:07:36,417 --> 00:07:38,518
- But it's on one condition.
- What's that?

154
00:07:38,519 --> 00:07:40,387
I will accompany you on your investigation.

155
00:07:40,388 --> 00:07:42,455
- No way, Mary.
- Trudy, everything I ever had

156
00:07:42,456 --> 00:07:46,726
wanted to be is a cop. A real one
cop, no kind of a real cop!

157
00:07:46,727 --> 00:07:48,461
This could be a chance to prove myself.
Just let me

158
00:07:48,462 --> 00:07:50,463
come with you!

159
00:07:50,464 --> 00:07:53,199
- (SIGHING)
- Can you fall?

160
00:07:53,200 --> 00:07:56,303
the routine of the moral officer?
And no tagging along.

161
00:07:56,304 --> 00:07:59,205
- Let's go.
- But...

162
00:07:59,206 --> 00:08:01,374
we have to do something
about that outfit first.

163
00:08:04,312 --> 00:08:06,980
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)

164
00:08:13,321 --> 00:08:15,355
(WOMAN): You never told me
you were such a good dancer.

165
00:08:15,356 --> 00:08:17,357
(MAN CHUCKLING)

166
00:08:17,358 --> 00:08:20,093
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)

167
00:08:20,094 --> 00:08:22,829
Well now.

168
00:08:22,830 --> 00:08:24,764
If it's not the Chinese cafe girl.

169
00:08:24,765 --> 00:08:27,100
Frankie.

170
00:08:27,101 --> 00:08:29,269
What are you doing here?

171
00:08:29,270 --> 00:08:31,104
You said "Come over." To remember?

172
00:08:31,105 --> 00:08:33,106
Have I?

173
00:08:33,107 --> 00:08:36,776
I know about Gino.

174
00:08:36,777 --> 00:08:38,778
I'm sorry.

175
00:08:38,779 --> 00:08:41,047
Any idea who shot him?

176
00:08:41,048 --> 00:08:44,351
You're not just a speakeasy wide

177
00:08:44,352 --> 00:08:46,519
leading guys out of drinks, right?

178
00:08:46,520 --> 00:08:50,023
I'm a private investigator.

179
00:08:51,926 --> 00:08:53,860
- Private dick, huh?
- The one who shot Gino

180
00:08:53,861 --> 00:08:56,162
also shot my friend's kid,

181
00:08:56,163 --> 00:08:58,064
so I think we both
wants to find that shooter.

182
00:08:58,065 --> 00:09:00,166
What do you think we do together?

183
00:09:02,269 --> 00:09:05,005
- Do you have a car?
- Yes.

184
00:09:05,006 --> 00:09:08,074
You are driving.

185
00:09:10,344 --> 00:09:12,345
You don't see me as that type of man

186
00:09:12,346 --> 00:09:14,547
- who lets a woman drive.
- I can't drive.

187
00:09:14,548 --> 00:09:16,816
- Like you don't know how?
- As in...

188
00:09:16,817 --> 00:09:18,718
I took one for my brother,

189
00:09:18,719 --> 00:09:21,655
and that will undoubtedly happen
affect my reaction time.

190
00:09:21,656 --> 00:09:23,590
Get in.

191
00:09:25,493 --> 00:09:27,427
Where are we going, Joe?

192
00:09:27,428 --> 00:09:30,430
Don't worry. You will notice
when we get there.

193
00:09:32,299 --> 00:09:34,400
(Sighs)

194
00:09:37,538 --> 00:09:39,773
- You need a doctor.
- No doctors.

195
00:09:39,774 --> 00:09:41,641
No hospitals.

196
00:09:41,642 --> 00:09:44,377
Do you know a horse doctor? Maybe a midwife?

197
00:09:44,378 --> 00:09:48,048
I think I know someone.

198
00:09:48,049 --> 00:09:49,916
(CABARET MUSIC)

199
00:09:49,917 --> 00:09:51,851
♪

200
00:09:51,852 --> 00:09:54,120
(MAN): Grand tour
of applause, gentlemen.

201
00:09:54,121 --> 00:09:57,223
- Wish those ladies great...
- (APPLAUSE)

202
00:09:57,224 --> 00:10:00,527
- Well done, ladies. Well done.
- Which one is Lena?

203
00:10:00,528 --> 00:10:02,495
I don't see her.

204
00:10:02,496 --> 00:10:04,664
- Bobby!
- Trudy. Are you ladies lost?

205
00:10:04,665 --> 00:10:07,934
- The show is headed that way.
- We're looking for Lena.

206
00:10:07,935 --> 00:10:10,136
Well, it sounds like
she just finished.

207
00:10:10,137 --> 00:10:12,672
You hear about the
shooting in the neighborhood?

208
00:10:12,673 --> 00:10:14,541
Yes. Gino Perry bit the bullet.

209
00:10:14,542 --> 00:10:16,543
The Perrys ever shake this place down?

210
00:10:16,544 --> 00:10:20,280
We don't talk business, Trudy.
You know that. By the way...

211
00:10:20,281 --> 00:10:23,216
- I'm just a bartender.
- A boy got shot, Bobby.

212
00:10:25,352 --> 00:10:28,755
I don't want any problems
with the Petrillos.

213
00:10:28,756 --> 00:10:30,890
No? Where did you get that from?
Whiskey from Gooderham and Worts?

214
00:10:30,891 --> 00:10:33,460
Great for the Petrillos.

215
00:10:33,461 --> 00:10:36,463
I think you got it
of the Perrys.

216
00:10:36,464 --> 00:10:38,398
Where are the Perrys taken from?
the Gooderham and Worts?

217
00:10:38,399 --> 00:10:40,266
The distillery would disagree.

218
00:10:40,267 --> 00:10:42,702
Like I said,

219
00:10:42,703 --> 00:10:45,305
we don't talk business.

220
00:10:45,306 --> 00:10:48,208
Lena!

221
00:10:48,209 --> 00:10:51,177
Lena! Hi. This is Lena, a dancer

222
00:10:51,178 --> 00:10:54,047
who was provided
with more Christian options

223
00:10:54,048 --> 00:10:56,082
- but decided instead...
- I changed diapers

224
00:10:56,083 --> 00:10:58,084
from sunrise to sunset
and that man

225
00:10:58,085 --> 00:11:00,253
never paid me extra
for all the extras

226
00:11:00,254 --> 00:11:02,288
he wanted while his wife was not at home.

227
00:11:02,289 --> 00:11:04,624
Lena, does your boyfriend
work for the Petrillos?

228
00:11:04,625 --> 00:11:06,960
- Why?
- Someone thought they saw him

229
00:11:06,961 --> 00:11:10,230
- at a recording today.
- I heard about that.

230
00:11:10,231 --> 00:11:12,332
Will the boy be okay?

231
00:11:12,333 --> 00:11:14,334
We hope so.

232
00:11:14,335 --> 00:11:17,737
Well, I can't help you.
My husband appeared on a laker

233
00:11:17,738 --> 00:11:21,007
to Port Arthur three days ago.

234
00:11:21,008 --> 00:11:22,976
(BELL RINGING)

235
00:11:22,977 --> 00:11:24,978
Frankie, what are you doing here?

236
00:11:24,979 --> 00:11:27,180
- Flo, I need your help.
- I'd love to do that, but it's...

237
00:11:27,181 --> 00:11:29,482
Look, you can finally move
your medical training to use.

238
00:11:29,483 --> 00:11:31,618
What are you talking about?

239
00:11:31,619 --> 00:11:33,620
My... my friend here needs your help.

240
00:11:35,523 --> 00:11:38,158
Oh, boy. That doesn't look good.

241
00:11:38,159 --> 00:11:40,660
- You know I never really...
- Hey, enough time wasted.

242
00:11:40,661 --> 00:11:43,663
- Apparently...
-Joe...

243
00:11:43,664 --> 00:11:45,465
...you're the gal that can get
the bullet from my ribcage,

244
00:11:45,466 --> 00:11:47,467
is that the case? Because if not,
you take bullets

245
00:11:47,468 --> 00:11:49,435
from yourself.

246
00:11:49,436 --> 00:11:51,571
We have to leave this
bullet where it is.

247
00:11:51,572 --> 00:11:54,340
Says the doctor with the hundred
percent mortality rate.

248
00:11:54,341 --> 00:11:56,209
- You should listen to her, Joe.
- It could be urgent

249
00:11:56,210 --> 00:11:58,645
on a blood vessel. I move it,
you could bleed to death.

250
00:11:58,646 --> 00:12:00,713
That happens,
you better pray, i'm going fast.

251
00:12:00,714 --> 00:12:03,349
- Who drove the Model T?
- Got it!

252
00:12:03,350 --> 00:12:05,785
I haven't seen it. I was
look the other way.

253
00:12:05,786 --> 00:12:07,687
Well, if you looked at the
How else did you get shot?

254
00:12:07,688 --> 00:12:09,722
- in the stomach?
- You ask a lot of questions.

255
00:12:09,723 --> 00:12:12,225
- (GROANING)
- (GASP)

256
00:12:12,226 --> 00:12:14,460
My brother.

257
00:12:14,461 --> 00:12:16,663
He tried to shoot them. He's cut

258
00:12:16,664 --> 00:12:19,065
and he shot me. There, happy?

259
00:12:19,066 --> 00:12:20,366
- Just a drop of antiseptic.
- (HOW OF PAIN)

260
00:12:20,367 --> 00:12:24,311
- (FLO CHUCKLING)
- Oh, that hurts!

261
00:12:28,547 --> 00:12:29,461
<i>It hurts. </ i>

262
00:12:29,462 --> 00:12:31,629
I offered you chloroform.

263
00:12:31,630 --> 00:12:33,465
Yeah, but toots, I'm not a goof.

264
00:12:33,466 --> 00:12:35,494
I had you chloroformed,
I wake up in the slammer.

265
00:12:35,495 --> 00:12:37,414
Yes, wherever the Petrillos want
have a man wait for you

266
00:12:37,415 --> 00:12:40,899
- with a shiv.
- It wasn't them.

267
00:12:40,900 --> 00:12:42,701
Should have been.

268
00:12:42,702 --> 00:12:45,137
You were selling
their turf, they found out

269
00:12:45,138 --> 00:12:47,506
and tried to get you out.

270
00:12:47,507 --> 00:12:50,309
Yes. Nice theory...but wrong.

271
00:12:50,310 --> 00:12:53,412
- How come?
-Lydia Petrillo...

272
00:12:53,413 --> 00:12:55,714
God rest her soul,

273
00:12:55,715 --> 00:12:57,616
the most beautiful woman
who ever lived.

274
00:12:57,617 --> 00:13:00,753
My mother.

275
00:13:00,754 --> 00:13:03,422
- Are you a Petrillo?
- Yes.

276
00:13:03,423 --> 00:13:05,724
Petrillos do not repel each other.

277
00:13:05,725 --> 00:13:09,261
- That's code.
- Morphine. For the pain.

278
00:13:14,701 --> 00:13:17,669
Good...

279
00:13:17,670 --> 00:13:20,773
Miss Flo, this is swollen,

280
00:13:20,774 --> 00:13:24,443
but I need to see a man over a dog.

281
00:13:24,444 --> 00:13:26,245
- Joe, don't do it!
- As fast as we are

282
00:13:26,246 --> 00:13:29,181
from here she will run
her mouth to the police.

283
00:13:29,182 --> 00:13:31,061
If you shoot her, that's you
will have to shoot

284
00:13:31,062 --> 00:13:32,885
me too. And then
who will drive you?

285
00:13:32,886 --> 00:13:34,887
Good...

286
00:13:34,888 --> 00:13:36,789
Looks like I need another driver.

287
00:13:36,790 --> 00:13:39,224
Come on, Joe.

288
00:13:39,225 --> 00:13:42,461
She took good care of you.

289
00:13:42,462 --> 00:13:44,997
But more importantly,

290
00:13:44,998 --> 00:13:47,065
she took good care of your brother.

291
00:13:47,066 --> 00:13:49,268
She showed him dignity

292
00:13:49,269 --> 00:13:51,737
and respect.

293
00:13:51,738 --> 00:13:54,773
- Right, Flo?
- I am proud of my work.

294
00:13:54,774 --> 00:13:57,109
Not you either

295
00:13:57,110 --> 00:14:00,579
owe her the same respect...

296
00:14:02,482 --> 00:14:04,816
...as a man of honor?

297
00:14:06,619 --> 00:14:09,254
He was a good kid.

298
00:14:09,255 --> 00:14:12,224
You know, I always was
looking out for him

299
00:14:12,225 --> 00:14:15,093
and he dies and protects me.

300
00:14:15,094 --> 00:14:18,297
OK.

301
00:14:18,298 --> 00:14:20,599
Let's go.

302
00:14:20,600 --> 00:14:23,902
I know how to find you, Flo.
Understood?

303
00:14:33,279 --> 00:14:35,848
(LABORED BREATHING)

304
00:14:35,849 --> 00:14:39,117
(JAZZ MUSIC)

305
00:14:39,118 --> 00:14:41,119
♪

306
00:14:41,120 --> 00:14:43,221
Frankie?

307
00:14:46,493 --> 00:14:48,494
Frankie?

308
00:14:48,495 --> 00:14:50,496
(THATKING)

309
00:14:50,497 --> 00:14:52,498
It's open.

310
00:14:52,499 --> 00:14:54,299
Hello? Oh!

311
00:14:54,300 --> 00:14:57,503
Hi there, Trudy!

312
00:14:57,504 --> 00:14:59,805
Good morning!

313
00:14:59,806 --> 00:15:02,007
Homemade cookies.

314
00:15:02,008 --> 00:15:05,310
Without a good breakfast, we
won't achieve much.

315
00:15:05,311 --> 00:15:07,446
What are you doing here?

316
00:15:09,649 --> 00:15:11,517
Gooderham and Worts.

317
00:15:11,518 --> 00:15:13,785
The Perrys had a deal with them.

318
00:15:13,786 --> 00:15:15,854
It's your next logical step.

319
00:15:15,855 --> 00:15:18,290
So I intend to help you

320
00:15:18,291 --> 00:15:20,859
in a bit of discreet detective work.

321
00:15:20,860 --> 00:15:22,828
I believe you would

322
00:15:22,829 --> 00:15:25,831
call it "going undercover".

323
00:15:25,832 --> 00:15:27,766
OK. Why don't you do that?
are you going to work today?

324
00:15:27,767 --> 00:15:30,502
Mm. I should be at work

325
00:15:30,503 --> 00:15:32,638
get coffee
for useless police officers

326
00:15:32,639 --> 00:15:34,840
while wasting time
Finishing Petrillos.

327
00:15:34,841 --> 00:15:37,910
Operator, can you connect me
to Riverdale 7-4-3 please?

328
00:15:37,911 --> 00:15:39,878
Guard.

329
00:15:39,879 --> 00:15:43,382
Why is Petrillos wrapping up?
waste of time? What do you know?

330
00:15:43,383 --> 00:15:45,384
- I'll tell you on the way.
- You're not coming with me.

331
00:15:45,385 --> 00:15:47,786
Eric, can you do me a favor?
Can you come to the office?

332
00:15:47,787 --> 00:15:49,788
and cover the phones, please?

333
00:15:49,789 --> 00:15:52,024
Thank you.

334
00:15:52,025 --> 00:15:54,092
Trudy, if you don't
let me go with you,

335
00:15:54,093 --> 00:15:56,928
I'm not telling you what I know
about the Perrys and the Petrillos.

336
00:15:59,068 --> 00:16:00,065
Fine.

337
00:16:00,066 --> 00:16:02,601
You can come.

338
00:16:02,602 --> 00:16:04,670
- On one condition.
- Mhm?

339
00:16:04,671 --> 00:16:07,506
- We'll take your car.
- Oh, that's nice!

340
00:16:10,376 --> 00:16:13,445
I think morphine has kicked in.

341
00:16:13,446 --> 00:16:16,248
You've got a little slick back there.

342
00:16:16,249 --> 00:16:19,251
She popped me out.

343
00:16:19,252 --> 00:16:21,386
You have a smart mouth about you.

344
00:16:21,387 --> 00:16:24,923
My father taught me words
be more powerful than a gun.

345
00:16:24,924 --> 00:16:27,559
I don't agree.

346
00:16:29,462 --> 00:16:31,597
Okay. We have to stop.

347
00:16:31,598 --> 00:16:34,499
- Where?
- Forests. North of the city.

348
00:16:34,500 --> 00:16:37,135
- What's in the woods?
- My boys.

349
00:16:37,136 --> 00:16:38,937
That wasn't part of the plan.

350
00:16:38,938 --> 00:16:41,573
Plan? What plan?

351
00:16:41,574 --> 00:16:43,609
You, I, find the shooter.

352
00:16:43,610 --> 00:16:45,811
Yes. Plan has changed.
We're going to the forest.

353
00:16:45,812 --> 00:16:47,846
I don't like the idea
go into the woods to meet each other

354
00:16:47,847 --> 00:16:49,948
a bunch of gangsters.

355
00:16:52,151 --> 00:16:54,152
I never asked you how you felt.

356
00:16:54,153 --> 00:16:56,421
(PHONE RINGING)

357
00:16:56,422 --> 00:16:59,057
- Drake Private Detectives.
- [Who is this?]

358
00:16:59,058 --> 00:17:01,627
I'm sorry, you called me.

359
00:17:01,628 --> 00:17:04,396
- Where's Trudy?
- [Trudy's not here. I'm Eric.]

360
00:17:04,397 --> 00:17:06,398
Eric? Who are... never mind.

361
00:17:06,399 --> 00:17:08,400
Just tell Trudy that Frankie
has been kidnapped.

362
00:17:08,401 --> 00:17:11,069
She just left the morgue
with a gangster, Joe Perry.

363
00:17:11,070 --> 00:17:12,971
[Are you writing all this down?]

364
00:17:12,972 --> 00:17:15,273
I'm sorry, could you please repeat that?

365
00:17:15,274 --> 00:17:17,275
You must be new.

366
00:17:17,276 --> 00:17:19,845
To look. It started at Quon's.

367
00:17:26,653 --> 00:17:29,454
And really, everyone in the
police station could have found out

368
00:17:29,455 --> 00:17:31,456
that Joe and Gino
are related to the Petrillos.

369
00:17:31,457 --> 00:17:33,959
Sh! Do you want to work undercover?

370
00:17:33,960 --> 00:17:36,962
- Here's your chance.
- What shall I do?

371
00:17:36,963 --> 00:17:38,964
Pretend you are a temporary secretary

372
00:17:38,965 --> 00:17:41,199
and go into the office.
See if you can find out

373
00:17:41,200 --> 00:17:43,101
who supplies the Perrys.

374
00:17:43,102 --> 00:17:45,537
Secretary. Understood.

375
00:17:55,882 --> 00:17:58,450
I wonder if you can help me?

376
00:17:58,451 --> 00:18:00,485
That depends on what you're going to do.

377
00:18:00,486 --> 00:18:02,788
My boss opens a joint
on Chestnut Street

378
00:18:02,789 --> 00:18:05,223
and he sent me. Gooderham and
Worts wouldn't sell a speakeasy

379
00:18:05,224 --> 00:18:07,459
- some fine whisky, right?
- No...

380
00:18:07,460 --> 00:18:11,329
them for sure
wouldn't. But for a fee,

381
00:18:11,330 --> 00:18:13,865
the right man can make sure that
something falls off that truck.

382
00:18:13,866 --> 00:18:17,169
Mm. So how do I find the right person?

383
00:18:17,170 --> 00:18:19,838
You want to talk to Pete.

384
00:18:19,839 --> 00:18:22,708
He's the guy
with the thin pencil mustache.

385
00:18:22,709 --> 00:18:25,189
He likes his whisky
as neat as his facial hair?

386
00:18:25,190 --> 00:18:26,294
Trudy!

387
00:18:26,861 --> 00:18:29,629
TRUDY! They are us!

388
00:18:29,630 --> 00:18:32,899
Well, it looks like it's time
for us ladies to go.

389
00:18:32,900 --> 00:18:34,734
- Hello there!
- Toodle-oo!

390
00:18:34,735 --> 00:18:37,837
Crazy ladies.

391
00:18:49,317 --> 00:18:51,751
Aren't you just dying of thirst?

392
00:18:51,752 --> 00:18:53,553
Be a gentleman and buy
a coke for the girl

393
00:18:53,554 --> 00:18:55,555
who saved your life.

394
00:18:55,556 --> 00:18:58,091
Okay.

395
00:19:04,031 --> 00:19:06,433
But...don't go anywhere.

396
00:19:06,434 --> 00:19:08,435
This gun likes a moving target.

397
00:19:08,436 --> 00:19:10,670
Joe?

398
00:19:10,671 --> 00:19:12,806
Don't pick them up.

399
00:19:14,475 --> 00:19:16,376
Wouldn't risk it for a coke, pop.

400
00:19:18,045 --> 00:19:20,680
(DOOR BRUSHES JINGLING)

401
00:19:20,681 --> 00:19:24,017
I don't really need gas.

402
00:19:24,018 --> 00:19:26,553
But I need a liter of oil.

403
00:19:29,757 --> 00:19:32,792
Thanks, I can do it.
It needs a woman's touch.

404
00:19:44,405 --> 00:19:46,973
It wasn't my fault.
They didn't expect

405
00:19:46,974 --> 00:19:49,042
a new secretary.

406
00:19:49,043 --> 00:19:52,112
- What's next?
- I think.

407
00:19:52,113 --> 00:19:55,081
Trudy, wait! I feel like I'm capable

408
00:19:55,082 --> 00:19:57,083
of so much more than
what the police give me.

409
00:19:57,084 --> 00:19:59,185
It might not be you.

410
00:19:59,186 --> 00:20:01,655
I really admire everything you do.

411
00:20:01,656 --> 00:20:03,823
And you are colored!

412
00:20:05,493 --> 00:20:07,713
I never realized you had done that
such a keen eye for detail.

413
00:20:09,330 --> 00:20:11,131
No, I didn't mean anything by it

414
00:20:11,132 --> 00:20:13,133
I just meant you did
to work that much harder

415
00:20:13,134 --> 00:20:15,602
to get half as far!

416
00:20:21,642 --> 00:20:23,910
Trudy...

417
00:20:25,613 --> 00:20:28,014
Let me make it up to you somehow.

418
00:20:28,015 --> 00:20:30,016
Unless you can find that guy

419
00:20:30,017 --> 00:20:32,018
with the thin pencil moustache,

420
00:20:32,019 --> 00:20:34,521
you can't.

421
00:20:38,025 --> 00:20:41,428
Um, Trudy...

422
00:20:41,429 --> 00:20:42,862
You mean that guy?

423
00:20:42,863 --> 00:20:44,831
Incredible!

424
00:20:44,832 --> 00:20:47,066
Come let's go!

425
00:20:53,541 --> 00:20:55,542
Don't say I didn't do anything for you.

426
00:20:55,543 --> 00:20:57,644
Almost done.

427
00:20:57,645 --> 00:20:59,746
Get in.

428
00:21:04,452 --> 00:21:06,486
(UPBEAT JAZZ MUSIC)

429
00:21:06,487 --> 00:21:09,122
♪

430
00:21:15,863 --> 00:21:17,964
♪

431
00:21:29,877 --> 00:21:32,512
(FRANKIE): Dus deze jongens ...

432
00:21:32,513 --> 00:21:34,280
who are they?

433
00:21:34,281 --> 00:21:36,216
Altijd met de vragen.

434
00:21:36,217 --> 00:21:39,886
Oké, het zijn moonshiners.

435
00:21:39,887 --> 00:21:42,489
And they have something
to do with this hooch

436
00:21:42,490 --> 00:21:45,024
- You drive Wendy?
-Sorta.

437
00:21:45,025 --> 00:21:46,826
It's moving forward.

438
00:21:46,827 --> 00:21:49,929
Heb je ooit gedacht dat dit zo was?
dezelfde jongens die Gino hebben neergeschoten?

439
00:21:49,930 --> 00:21:51,731
Ik heb je gezegd, dit zijn mijn jongens.

440
00:21:51,732 --> 00:21:53,733
Well, I have to get to hand
it for you. You certainly have

441
00:21:53,734 --> 00:21:56,135
veel vertrouwen in de criminelen
you associate with.

442
00:21:58,939 --> 00:22:00,974
(BIRDS WHISTLING)

443
00:22:02,777 --> 00:22:05,078
(MAN): There's another one.

444
00:22:05,079 --> 00:22:07,313
How do you see that?

445
00:22:07,314 --> 00:22:09,616
- (MARY): What's going on?
- (TRUDY): I don't know,

446
00:22:09,617 --> 00:22:11,618
but we're about to find out.

447
00:22:11,619 --> 00:22:13,520
This is really fun.

448
00:22:13,521 --> 00:22:16,322
This isn't fun. "Fun" is
not the word, understand?

449
00:22:16,323 --> 00:22:19,826
Now follow me and don't do it
do something stupid.

450
00:22:24,231 --> 00:22:26,866
(FAST-PACED JAZZ MUSIC)

451
00:22:26,867 --> 00:22:28,802
♪

452
00:22:28,803 --> 00:22:31,871
Stay low.

453
00:22:34,809 --> 00:22:37,377
Trudy!

454
00:22:54,228 --> 00:22:56,629
(MEN SPEAK INDISCINCTIVELY)

455
00:22:56,630 --> 00:22:59,265
They wither

456
00:22:59,266 --> 00:23:02,435
the whiskey Gooderham and Worts
with their own moonshine,

457
00:23:02,436 --> 00:23:04,270
double the amount so that they
can sell extra on the side.

458
00:23:04,271 --> 00:23:06,272
This is a total violation

459
00:23:06,273 --> 00:23:08,274
of the law!

460
00:23:08,275 --> 00:23:10,708
Where is our man with the
pencil-thin mustache?

461
00:23:10,709 --> 00:23:11,845
Right behind you.

462
00:23:11,846 --> 00:23:13,980
Come on.

463
00:23:13,981 --> 00:23:16,015
Get off me.

464
00:23:16,016 --> 00:23:18,618
Guys! We have company.

465
00:23:20,521 --> 00:23:23,590
Hello! Come here.

466
00:23:23,591 --> 00:23:26,993
- Who are you?
Joe Perry sent us

467
00:23:26,994 --> 00:23:29,362
- to collect the load.
- You know, I don't think he did.

468
00:23:29,363 --> 00:23:31,364
Look, I'm telling you the truth.

469
00:23:31,365 --> 00:23:34,067
- He really did it...
- Police officers!

470
00:23:34,068 --> 00:23:37,270
You are all arrested!

471
00:23:37,271 --> 00:23:40,540
- (MEN CHUCKLING)
- What the hell is this?

472
00:23:40,541 --> 00:23:42,742
-Mary...
- Everyone's freezing!

473
00:23:42,743 --> 00:23:45,078
I don't kill a cop.

474
00:23:45,079 --> 00:23:48,882
- Even if it's not a real cop.
- Hello! I'm kind of a real cop.

475
00:23:48,883 --> 00:23:51,284
This hooch isn't worth staying for.

476
00:23:51,285 --> 00:23:53,653
It's not even worth going to jail.

477
00:23:53,654 --> 00:23:56,523
Well, you're going to jail.

478
00:23:56,524 --> 00:23:59,025
What for, officer?

479
00:23:59,026 --> 00:24:00,960
For driving an illegal stop

480
00:24:00,961 --> 00:24:04,163
with intent to infringe
the Ontario Temperance Act.

481
00:24:04,164 --> 00:24:06,799
And what else would that be?

482
00:24:12,306 --> 00:24:13,973
- What are you doing?! HELLO!
- RUN!

483
00:24:13,974 --> 00:24:17,210
The moonshine is going to blow!
(MEN GIVE INDISTINCTION)

484
00:24:19,346 --> 00:24:21,347
(STILL EXPLODING)

485
00:24:21,348 --> 00:24:24,083
(JOE): OK, here we go.

486
00:24:24,084 --> 00:24:27,220
It should be around here.
(STILL EXPLODING)

487
00:24:27,221 --> 00:24:30,056
Get us out of here! Now! TO GO!

488
00:24:30,057 --> 00:24:32,191
Hey, go! TO GO!

489
00:24:34,094 --> 00:24:36,095
(TRUDY): Come on, Mary!

490
00:24:36,096 --> 00:24:38,132
Get on it!

491
00:24:43,775 --> 00:24:45,776
<i>(CAR SPUTTERING)</i>

492
00:24:45,777 --> 00:24:47,103
(JOE): Hey.

493
00:24:47,104 --> 00:24:49,845
Hey how are you?

494
00:24:54,678 --> 00:24:56,713
No.

495
00:24:56,714 --> 00:24:59,549
No. No. No. Okay.

496
00:24:59,550 --> 00:25:01,617
OK.

497
00:25:01,618 --> 00:25:03,419
DAMN IT!

498
00:25:03,420 --> 00:25:05,354
I have to get a car.

499
00:25:05,355 --> 00:25:07,356
OK, the next one that comes along,

500
00:25:07,357 --> 00:25:09,325
you stay here with the motorcycle,
I hide behind the car.

501
00:25:09,326 --> 00:25:11,127
Look, when we go back
to the gas station, that's possible

502
00:25:11,128 --> 00:25:13,196
steal a car there.

503
00:25:13,197 --> 00:25:15,031
Fine.

504
00:25:15,032 --> 00:25:16,899
If they don't kill me, the walk will.

505
00:25:16,900 --> 00:25:18,835
Tell me what's really going on, Joe.

506
00:25:18,836 --> 00:25:20,870
Some still exploded. Why does
that make you a dead man?

507
00:25:20,871 --> 00:25:24,941
If I show up without hooch, some
people will be very upset.

508
00:25:24,942 --> 00:25:27,143
- Who?
- (SIGHING)

509
00:25:27,144 --> 00:25:29,078
He looks like a child...

510
00:25:29,079 --> 00:25:31,414
but he's a stone cold killer.
Surname Capone.

511
00:25:31,415 --> 00:25:34,817
Capone?! Like in Chicago, Al Capone?

512
00:25:34,818 --> 00:25:37,019
- That's him.
- He's demented.

513
00:25:37,020 --> 00:25:38,988
Yes. That's a nice way of putting it.

514
00:25:38,989 --> 00:25:40,757
You ever think he was
the one who kills you

515
00:25:40,758 --> 00:25:42,759
- back at Quon's?
-Capone?

516
00:25:42,760 --> 00:25:45,294
He had no reason. Until now.

517
00:25:45,295 --> 00:25:49,172
So what, you were
trying to sell this drink?

518
00:25:49,173 --> 00:25:51,207
That's a lot you know.

519
00:25:51,208 --> 00:25:53,943
OK, then you went
trade it for something.

520
00:25:53,944 --> 00:25:56,913
Hm? Must be something special.

521
00:25:56,914 --> 00:25:58,748
Yes. Believe me, it is.

522
00:25:58,749 --> 00:26:02,452
- Maybe I can help.
- You can't.

523
00:26:02,453 --> 00:26:04,954
- I could talk to this Capone.
- Yes. This is not so

524
00:26:04,955 --> 00:26:07,890
you speak me out
of killing a mortuary girl.

525
00:26:07,891 --> 00:26:10,026
(INDISTINCT SPEAKS)

526
00:26:16,000 --> 00:26:18,668
Oh hello.

527
00:26:18,669 --> 00:26:22,005
- Are you looking for something?
-Almost always.

528
00:26:22,006 --> 00:26:24,574
Eric Morrison, private
detective. And you are?

529
00:26:24,575 --> 00:26:28,011
I'm doing a little detective work
work myself.

530
00:26:28,012 --> 00:26:30,213
You...you wouldn't
happen to know someone

531
00:26:30,214 --> 00:26:32,081
by the name of Joe Perry?

532
00:26:32,082 --> 00:26:34,017
I'm looking for him.

533
00:26:34,018 --> 00:26:37,019
How come? Me, too.

534
00:26:40,758 --> 00:26:43,493
Why are you thinking about yourself?
can sweet talk Al Capone?

535
00:26:43,494 --> 00:26:45,528
My father and I

536
00:26:45,529 --> 00:26:48,264
used for ice floats.

537
00:26:48,265 --> 00:26:50,833
I was 9 or 10.

538
00:26:50,834 --> 00:26:54,037
I would wear this very beautiful necklace.

539
00:26:54,038 --> 00:26:55,905
When we were done...

540
00:26:55,906 --> 00:26:58,775
my father would make us realize it
had no money to pay.

541
00:26:58,776 --> 00:27:01,444
So my father would ask
if I could stay there

542
00:27:01,445 --> 00:27:03,379
as he went to the couch
to get some money.

543
00:27:03,380 --> 00:27:06,716
- OK. I see where this is going.
- I would sit there,

544
00:27:06,717 --> 00:27:09,218
talk to the owner. Tell
all about this necklace.

545
00:27:09,219 --> 00:27:11,287
What it actually was like

546
00:27:11,288 --> 00:27:13,189
an antique.

547
00:27:13,190 --> 00:27:14,957
How it was worth this...

548
00:27:14,958 --> 00:27:17,660
stupid amount of money.

549
00:27:17,661 --> 00:27:20,029
And the owner eagerly takes
the bait and buy some

550
00:27:20,030 --> 00:27:24,233
crappy costume jewelry.
You were grifters.

551
00:27:24,234 --> 00:27:26,269
If there's anything I know how to do,

552
00:27:26,270 --> 00:27:28,337
it's sweet talk someone.

553
00:27:28,338 --> 00:27:30,840
I can handle this boy.

554
00:27:33,677 --> 00:27:35,845
You are a rational woman.

555
00:27:35,846 --> 00:27:38,614
And I think we make a good team.

556
00:27:38,615 --> 00:27:41,517
I already have a partner.

557
00:27:41,518 --> 00:27:45,421
I don't talk about it
that kind of team.

558
00:27:45,422 --> 00:27:48,724
How we discuss it
this after I save Al Capone

559
00:27:48,725 --> 00:27:50,827
of killing you?

560
00:27:50,828 --> 00:27:52,962
(MOTOR RUMBLING)

561
00:27:52,963 --> 00:27:54,964
Hello.

562
00:28:01,238 --> 00:28:03,472
Finally, something is going right!

563
00:28:07,744 --> 00:28:10,713
(TENSE JAZZ MUSIC)

564
00:28:10,714 --> 00:28:13,816
♪

565
00:28:20,057 --> 00:28:22,592
Fully stocked.

566
00:28:22,593 --> 00:28:24,627
Perfect.

567
00:28:24,628 --> 00:28:26,629
Now all we have to do is steal it.

568
00:28:26,630 --> 00:28:29,665
Let me handle this.

569
00:28:29,666 --> 00:28:31,901
Sir?

570
00:28:31,902 --> 00:28:35,471
I was wondering if you
couldn't help it?

571
00:28:40,043 --> 00:28:42,578
To go! Go Go Go!

572
00:28:42,579 --> 00:28:44,480
Come on!

573
00:28:44,481 --> 00:28:46,682
(LIVELY JAZZ MUSIC)

574
00:28:46,683 --> 00:28:48,584
♪

575
00:28:48,585 --> 00:28:51,587
(JOE GROANING)

576
00:28:51,588 --> 00:28:54,123
Never underestimate the power of
asking a man to buy you a coke.

577
00:28:54,124 --> 00:28:56,726
Stop it!

578
00:28:56,727 --> 00:28:59,729
- (JOE): Woohoo!
- Hey stop! Come back with my truck!

579
00:28:59,730 --> 00:29:02,231
- (JOE): Yes!
- STOP!

580
00:29:07,971 --> 00:29:10,560
So now we know how the Perrys
got the Gooderham

581
00:29:10,561 --> 00:29:12,516
and drink Worts, but that's what we do
no closer to finding it

582
00:29:12,517 --> 00:29:16,287
- who shot Quon.
- One step forward and two steps back.

583
00:29:16,288 --> 00:29:19,023
- That's the detective dance.
- But at least we're defeated

584
00:29:19,024 --> 00:29:20,991
an illegal one still.

585
00:29:20,992 --> 00:29:22,727
(Giggle)

586
00:29:22,728 --> 00:29:25,629
Hey, why did you flash
your badge behind there?

587
00:29:27,699 --> 00:29:30,367
I know I'm complaining
about the power, but...

588
00:29:30,368 --> 00:29:33,404
I believe the badge
stands for something.

589
00:29:33,405 --> 00:29:36,073
I just do it.

590
00:29:37,709 --> 00:29:39,910
Would you like something to drink?

591
00:29:41,646 --> 00:29:43,581
I should...I should do it
Go back to the station

592
00:29:43,582 --> 00:29:46,984
- and submit some of this paperwork.
- It's a private home,

593
00:29:46,985 --> 00:29:50,154
officer, not in violation
of the Ontario Temperance Act.

594
00:29:50,155 --> 00:29:53,424
Well, since you put it that way...

595
00:30:04,402 --> 00:30:06,637
Eric, what have you done?

596
00:30:06,638 --> 00:30:08,906
It's okay. We're all detectives here,

597
00:30:08,907 --> 00:30:11,342
- looking for the same person.
- Eric, that's...

598
00:30:11,343 --> 00:30:13,302
Lorenzo Petrillo!

599
00:30:13,303 --> 00:30:16,538
Canada's king of the
Bootleggers. You look normal

600
00:30:16,539 --> 00:30:18,841
- like your poster at the station.
-Mary!

601
00:30:18,842 --> 00:30:20,709
Stop talking.

602
00:30:28,429 --> 00:30:31,131
(JOE): Looks like we are
the first here.

603
00:30:49,638 --> 00:30:51,339
We make a good team, huh?

604
00:30:51,340 --> 00:30:53,774
Like the old days,

605
00:30:53,775 --> 00:30:56,177
you and your father.

606
00:30:58,247 --> 00:30:59,981
I think this morphine has worn off.

607
00:30:59,982 --> 00:31:01,782
I need some whiskey.

608
00:31:01,783 --> 00:31:03,651
What happened to your old man?

609
00:31:03,652 --> 00:31:06,087
He is in a better place...

610
00:31:06,088 --> 00:31:08,089
with your brother.

611
00:31:08,090 --> 00:31:10,625
And your mother?

612
00:31:10,626 --> 00:31:13,494
She died when I was four.

613
00:31:13,495 --> 00:31:15,529
(BOTTLE IS OPENED)

614
00:31:15,530 --> 00:31:18,432
I have a lot in common, you and I

615
00:31:20,820 --> 00:31:21,851
Our people are dead.

616
00:31:21,852 --> 00:31:23,753
My brother is gone.

617
00:31:23,754 --> 00:31:25,888
We are all alone.

618
00:31:25,889 --> 00:31:27,990
Only you...

619
00:31:27,991 --> 00:31:31,594
and me.

620
00:31:35,432 --> 00:31:37,400
I could take care of you.

621
00:31:37,401 --> 00:31:39,669
I see you

622
00:31:39,670 --> 00:31:42,071
as the type of girl
Who's gonna take care of it, Joe?

623
00:31:42,072 --> 00:31:44,907
You come from nothing.

624
00:31:44,908 --> 00:31:46,843
I come from nothing.

625
00:31:46,844 --> 00:31:49,078
But after we deliver it
this truck full of whisky,

626
00:31:49,079 --> 00:31:51,214
I'll be the king of Toronto.

627
00:31:51,215 --> 00:31:54,083
And you...

628
00:31:57,187 --> 00:31:59,922
...you will live like a queen,

629
00:31:59,923 --> 00:32:02,692
my dear.

630
00:32:05,696 --> 00:32:07,764
Queen.

631
00:32:07,765 --> 00:32:10,933
I was thinking about your uncle Lorenzo
was the king of Toronto.

632
00:32:10,934 --> 00:32:12,802
Yes. Good...

633
00:32:12,803 --> 00:32:14,704
as soon as i make this trade,
things will be different.

634
00:32:14,705 --> 00:32:17,140
What do you trade the drink for?

635
00:32:17,141 --> 00:32:20,443
- You'll see soon enough.
- (LORENZO): <i>My sources tell me</i>

636
00:32:20,444 --> 00:32:22,945
you asked a lot
of questions in the neighborhood.

637
00:32:22,946 --> 00:32:24,981
I just want to know who shot Wendy's child.

638
00:32:24,982 --> 00:32:28,684
And what kind of company is it
what's happening in the neighborhood?

639
00:32:28,685 --> 00:32:30,686
You have a lot of <i>fegato</i>
<i>for a cop, right? </ i>

640
00:32:30,687 --> 00:32:32,722
Oh. He called me a cop.

641
00:32:32,723 --> 00:32:35,725
Thank you, Mr. Petrillo.

642
00:32:35,726 --> 00:32:37,226
But you didn't answer my question.

643
00:32:37,227 --> 00:32:39,529
Well, Mr. Morrison
here tells me your partner

644
00:32:39,530 --> 00:32:42,064
- is with my cousin Joe.
- What?

645
00:32:42,065 --> 00:32:44,534
I'm also interested in finding Joe.

646
00:32:44,535 --> 00:32:46,636
What were you doing?
to the Crazy Kitten?

647
00:32:46,637 --> 00:32:48,671
Someone said they saw Lena
friend at the shooting.

648
00:32:48,672 --> 00:32:51,641
- It was a wrong lead.
Has anyone seen Bobby in Quon?

649
00:32:51,642 --> 00:32:55,378
- I should have known he was a rat.
- Guard. Bobby?

650
00:32:55,379 --> 00:32:58,481
The bartender? He's Lena's boyfriend?

651
00:32:58,482 --> 00:33:00,483
You know, Lorenzo,

652
00:33:00,484 --> 00:33:02,418
we may still have an edge.

653
00:33:02,419 --> 00:33:05,321
♪

654
00:33:21,038 --> 00:33:23,239
What did you think, Scarface?

655
00:33:23,240 --> 00:33:26,209
I'd appreciate you not calling me that.

656
00:33:26,210 --> 00:33:29,545
No disrespect, Mr. Capone.

657
00:33:29,546 --> 00:33:32,114
Who is the skirt?

658
00:33:32,115 --> 00:33:34,350
She is my driver.

659
00:33:34,351 --> 00:33:36,452
If you're ever looking for it
work for a real man, doll,

660
00:33:36,453 --> 00:33:39,188
come find me in Chicago.

661
00:33:39,189 --> 00:33:42,458
Hello. Let's unload this drink.
(HIT)

662
00:33:45,896 --> 00:33:48,397
So you've been working
with Joe and Gino

663
00:33:48,398 --> 00:33:50,233
- for a while, right?
- First time.

664
00:33:50,234 --> 00:33:53,970
So you must have done it
doing business with their uncle Lorenzo.

665
00:33:53,971 --> 00:33:56,172
Honey, I didn't even know
what street Canada was on

666
00:33:56,173 --> 00:33:58,307
until I heard from Joe here.

667
00:33:58,308 --> 00:34:01,577
Have you heard that Gino is dead?
He was shot yesterday.

668
00:34:01,578 --> 00:34:03,946
That so? Hmm. Shame.

669
00:34:03,947 --> 00:34:06,549
I trusted him more than his brother.

670
00:34:21,732 --> 00:34:25,167
To Toronto the Good.

671
00:34:25,168 --> 00:34:27,403
Do you have something for me?

672
00:34:44,354 --> 00:34:47,523
Whenever any war
you are planned is over,

673
00:34:47,524 --> 00:34:50,293
let's do some business.

674
00:34:50,294 --> 00:34:53,462
That would be my pleasure, Mr. Capone.

675
00:34:53,463 --> 00:34:57,066
Good.

676
00:35:00,570 --> 00:35:02,471
Guns?

677
00:35:02,472 --> 00:35:04,674
A child is shot.
Your own brother is dead.

678
00:35:04,675 --> 00:35:06,642
And you want to place more weapons
on the street?

679
00:35:06,643 --> 00:35:09,779
Yes. You sound like Gino
after he got cold feet.

680
00:35:09,780 --> 00:35:12,248
Time for Uncle Lorenzo to retire.

681
00:35:12,249 --> 00:35:15,451
Make room for the new generation.

682
00:35:15,452 --> 00:35:18,154
So far not the Petrillos
stomp each other, huh?

683
00:35:23,794 --> 00:35:26,028
(CABARET MUSIC)

684
00:35:26,029 --> 00:35:29,065
(MAN): Gentlemen, are you ready?

685
00:35:32,336 --> 00:35:34,537
You must tell us
everything you know, Lena.

686
00:35:34,538 --> 00:35:36,505
No, I have to be in Calcutta.

687
00:35:36,506 --> 00:35:38,841
Calcutta is far, right?

688
00:35:38,842 --> 00:35:40,776
Not far enough if you don't
tell us why you lied

689
00:35:40,777 --> 00:35:43,212
- about who your friend is.
- I didn't lie.

690
00:35:43,213 --> 00:35:45,748
I have a lot of boyfriends.

691
00:35:45,749 --> 00:35:47,917
Did Bobby shoot Gino Perry?

692
00:35:47,918 --> 00:35:51,020
- Where is he?
- Not here.

693
00:35:51,021 --> 00:35:53,222
How do we find him?

694
00:35:53,223 --> 00:35:56,425
Lorenzo Petrillo is outside
and it is offered

695
00:35:56,426 --> 00:35:59,128
paint nails. The thing is,

696
00:35:59,129 --> 00:36:01,497
he likes to take them off first.
So you can talk to him

697
00:36:01,498 --> 00:36:05,034
or you can talk to us.
The choice is yours.

698
00:36:07,237 --> 00:36:10,906
He should be
pick up a shipment.

699
00:36:10,907 --> 00:36:12,908
But it wasn't Bobby's fault.
I mean, he didn't get anywhere

700
00:36:12,909 --> 00:36:15,711
with the Petrillos and her
promised him he would be something!

701
00:36:15,712 --> 00:36:18,347
Where does he pick up the shipment?

702
00:36:18,348 --> 00:36:20,683
Lena?

703
00:36:20,684 --> 00:36:23,753
♪

704
00:36:23,754 --> 00:36:26,756
I think my driver is late.

705
00:36:26,757 --> 00:36:29,492
Do you have a smoke?

706
00:36:35,432 --> 00:36:37,366
You know, I've been thinking
about your story, Joe.

707
00:36:37,367 --> 00:36:40,436
Look, I just took
your word when you said

708
00:36:40,437 --> 00:36:42,905
that Gino accidentally shot you,
but what if he didn't?

709
00:36:42,906 --> 00:36:45,207
Why would my own brother
do you want to shoot me?

710
00:36:45,208 --> 00:36:48,544
Well, you said he didn't
wants to take down Uncle Lorenzo.

711
00:36:48,545 --> 00:36:52,148
I think you were worried
that he would betray you.

712
00:36:52,149 --> 00:36:54,417
You ordered a hit on him.

713
00:36:54,418 --> 00:36:56,419
Gino realized something
it happened too late.

714
00:36:56,420 --> 00:36:58,387
He tried to shoot you,

715
00:36:58,388 --> 00:37:00,523
but he couldn't finish the job.

716
00:37:00,524 --> 00:37:02,491
We were too far away

717
00:37:02,492 --> 00:37:04,326
on the way back.

718
00:37:04,327 --> 00:37:07,129
Gino ...

719
00:37:07,130 --> 00:37:10,132
I didn't want it.

720
00:37:10,133 --> 00:37:12,134
So you sat there

721
00:37:12,135 --> 00:37:14,670
enjoying a drink, trying to pick
me and all the time

722
00:37:14,671 --> 00:37:17,239
you knew you were brother
about to be shot full of holes.

723
00:37:20,444 --> 00:37:24,146
Hey, you're not silent, someone else
is about to be shot full of holes.

724
00:37:24,147 --> 00:37:26,649
Bobby!

725
00:37:28,485 --> 00:37:30,453
(SUSPENSEFUL MUSIC)

726
00:37:30,454 --> 00:37:32,555
♪

727
00:37:40,497 --> 00:37:41,495
What the hell are you doing?

728
00:37:41,496 --> 00:37:43,199
Or you let me drive
away in this truck,

729
00:37:43,200 --> 00:37:45,334
or I'll blow us all up.

730
00:37:45,335 --> 00:37:48,270
But anyway, I won't allow it
those guns on the street.

731
00:37:48,271 --> 00:37:51,941
You're not going to ruin this for me.

732
00:37:51,942 --> 00:37:53,909
(TRUDY): It's not
how to talk to a lady.

733
00:37:56,780 --> 00:37:59,181
Yes, Joe. That's not
how to talk to a lady.

734
00:37:59,182 --> 00:38:02,785
- Uncle Lorenzo.
-Joe.

735
00:38:02,786 --> 00:38:05,221
Bobby.

736
00:38:05,222 --> 00:38:09,225
Don't break a sweat.
He can't go anywhere.

737
00:38:11,061 --> 00:38:13,429
I'm very disappointed with you, Joe.

738
00:38:13,430 --> 00:38:15,498
Very disappointed.

739
00:38:15,499 --> 00:38:17,800
I can overlook you
on the drink

740
00:38:17,801 --> 00:38:19,668
down in the neighborhood.

741
00:38:19,669 --> 00:38:22,004
That's just youthful exuberance.

742
00:38:22,005 --> 00:38:25,141
But your own brother?

743
00:38:25,142 --> 00:38:27,209
Get him out of here.

744
00:38:29,179 --> 00:38:31,013
Hello! Frankie!

745
00:38:31,014 --> 00:38:33,916
Frankie, you can stop this.
Use that smart mouth of yours.

746
00:38:33,917 --> 00:38:36,318
Even Einstein's mouth

747
00:38:36,319 --> 00:38:38,387
isn't that smart, Joe.

748
00:38:38,388 --> 00:38:40,823
Mr. Petrillo,
I'll have to ask

749
00:38:40,824 --> 00:38:43,027
that Mr. Perry is coming
back with me to the station.

750
00:38:43,028 --> 00:38:45,261
You know what?

751
00:38:45,262 --> 00:38:48,898
You're growing on me, kid.

752
00:38:48,899 --> 00:38:51,200
Go ahead, take Joe inside.

753
00:38:51,201 --> 00:38:53,636
It looks good on your record.

754
00:38:53,637 --> 00:38:56,839
Oh, and there's...

755
00:38:56,840 --> 00:38:59,341
there is also a truck full of weapons.

756
00:39:01,511 --> 00:39:03,612
Nobody will need them.

757
00:39:10,387 --> 00:39:13,522
Joe Perry, that's me
you will be arrested.

758
00:39:22,432 --> 00:39:24,900
You have someone

759
00:39:24,901 --> 00:39:27,736
who will take care of it
of him on the inside?

760
00:39:27,737 --> 00:39:30,472
Let the officer have her moment.

761
00:39:30,473 --> 00:39:32,574
Ladies.

762
00:39:46,102 --> 00:39:48,352
_

763
00:39:48,494 --> 00:39:50,668
<i>(UPBEAT JAZZ MUSIC)</i>

764
00:40:01,275 --> 00:40:05,078
Well now. If not
the Chinese cafe girl.

765
00:40:08,015 --> 00:40:10,016
Joe, what the hell is going on?

766
00:40:10,017 --> 00:40:12,052
I thought...I thought you were dead.

767
00:40:12,053 --> 00:40:14,954
I guess I'm just impossible to kill.

768
00:40:14,955 --> 00:40:17,557
How did you do it?

769
00:40:17,558 --> 00:40:19,492
Maybe I made a deal with the police.

770
00:40:19,493 --> 00:40:22,228
Some Petrillo family info traded

771
00:40:22,229 --> 00:40:24,364
for a new life.

772
00:40:29,070 --> 00:40:32,172
- Did you fake your own death?
- ranked.

773
00:40:32,173 --> 00:40:34,741
Probably a better word.

774
00:40:34,742 --> 00:40:37,310
Aren't you going to invite me?

775
00:40:37,311 --> 00:40:39,145
Naturally.

776
00:40:39,146 --> 00:40:41,314
Come in.

777
00:40:45,086 --> 00:40:47,253
In the joint I had a lot
of time to think about you

778
00:40:47,254 --> 00:40:50,323
...and our little adventure.

779
00:40:50,324 --> 00:40:52,592
What happened to that child...

780
00:40:52,593 --> 00:40:54,427
Hung Fah?

781
00:40:54,428 --> 00:40:57,097
He's fine.

782
00:40:57,098 --> 00:40:59,132
Fine. Very good.

783
00:40:59,133 --> 00:41:03,069
You're taking a risk
Seen here, Joe.

784
00:41:03,070 --> 00:41:06,239
What if I called Lorenzo and?
did you tell him you were alive?

785
00:41:06,240 --> 00:41:08,274
I know you.

786
00:41:13,280 --> 00:41:15,482
You wouldn't do that.

787
00:41:17,852 --> 00:41:19,953
So?

788
00:41:22,323 --> 00:41:24,290
Are you here to tie up a loose end?

789
00:41:24,291 --> 00:41:26,693
Why would I do that?

790
00:41:26,694 --> 00:41:29,462
We didn't exactly do that
ending things on good terms.

791
00:41:32,767 --> 00:41:34,934
You saved my life.

792
00:41:34,935 --> 00:41:37,537
Hell, I even asked you to be my queen.

793
00:41:39,306 --> 00:41:41,541
Yes, you were smart
not to fall for it.

794
00:41:41,542 --> 00:41:44,744
It was just a line.

795
00:41:44,745 --> 00:41:47,347
Yes.

796
00:41:47,348 --> 00:41:49,215
Yeah, that's what I thought
was a pretty good one.

797
00:41:49,216 --> 00:41:51,251
Not really.

798
00:41:51,252 --> 00:41:54,821
You know, I wish I could say I'm sorry
for everything I put you through.

799
00:41:54,822 --> 00:41:56,923
But the truth is, I...

800
00:41:56,924 --> 00:41:59,325
I wish I had met you a day earlier.

801
00:41:59,326 --> 00:42:01,227
And why is that?

802
00:42:01,228 --> 00:42:03,963
Maybe you would have
used that smart mouth on me,

803
00:42:03,964 --> 00:42:07,500
but maybe i can...

804
00:42:07,501 --> 00:42:10,069
Yes, things might have been different.

805
00:42:10,070 --> 00:42:13,072
- But they're not.
- I know.

806
00:42:13,073 --> 00:42:15,675
Believe me, I know.

807
00:42:15,676 --> 00:42:18,044
Joe, why are you here?

808
00:42:18,045 --> 00:42:21,781
Why am I here?

809
00:42:21,782 --> 00:42:24,284
I guess I just have to say here...

810
00:42:24,285 --> 00:42:26,386
Goodbye.

811
00:42:26,387 --> 00:42:28,721
So...

812
00:42:28,722 --> 00:42:31,357
Goodbye...

813
00:42:31,358 --> 00:42:34,694
my… Chinese cafe girl.

814
00:42:38,365 --> 00:42:40,200
Guard.

815
00:42:40,201 --> 00:42:42,135
That's it?

816
00:42:42,136 --> 00:42:43,837
You're just going to do it

817
00:42:43,838 --> 00:42:45,839
run away,

818
00:42:45,840 --> 00:42:47,774
start a new life?

819
00:42:47,775 --> 00:42:49,776
If you're ever in Duluth,

820
00:42:49,777 --> 00:42:52,045
look up an Ira Philpott.

821
00:42:52,046 --> 00:42:54,481
Why are you telling me this?

822
00:42:54,482 --> 00:42:57,984
Because I want to be reminded of it every day

823
00:42:57,985 --> 00:43:00,787
that I didn't get away with anything.

824
00:43:03,123 --> 00:43:06,059
Don't forget, look up Ira Philpott

825
00:43:06,060 --> 00:43:08,728
if you get the chance.

826
00:43:08,729 --> 00:43:10,830
(SOMBER MUSIC)

827
00:43:12,423 --> 00:43:19,781
Synchronization of subtitles and corrections by
<b>awaqeded</b> for <b>www.addic7ed.com. </b>



