1
00:00:08,160 --> 00:00:11,400
Here it is: Hub Battle Land.

2
00:00:11,560 --> 00:00:15,160
They show pain and horror.

3
00:00:16,280 --> 00:00:21,360
You will have an assistant.
You will manage the facility.

4
00:00:25,400 --> 00:00:29,800
-Won't you have some?
-A little water only.

5
00:00:29,960 --> 00:00:36,800
-Dad... -That was not the intention.
Do you have children?

6
00:00:36,960 --> 00:00:41,800
-No, but I love kids.
-I'll call you.

7
00:00:45,160 --> 00:00:52,960
There are perhaps only two of us left.
Do not forget who you are: a child of David.

8
00:00:53,120 --> 00:00:56,040
Humans are controlled by their emotions.

9
00:00:56,200 --> 00:00:58,320
I love you...

10
00:00:59,680 --> 00:01:04,400
-The code is gone.
-David's mother called sometimes.

11
00:01:04,560 --> 00:01:08,800
And... she might still be alive.

12
00:01:23,000 --> 00:01:28,640
-Hey, it's parent-teacher
at Sofia's school on Thursday. -Oh?

13
00:01:28,800 --> 00:01:31,600
-I'll do it then.
<b>DOOR BELL RINGS</b>

14
00:01:31,760 --> 00:01:36,960
-Tobbe needs money for shoes.
-I'll give it to him.

15
00:01:37,120 --> 00:01:40,960
-Mom! For you!
-Coming.

16
00:01:43,120 --> 00:01:47,720
-What's this? -A hubot.
-Sign please.

17
00:01:49,080 --> 00:01:52,640
-Did you order one?
-No.

18
00:01:52,800 --> 00:01:58,600
-Tobbe, help.
-We have to see what it is.

19
00:02:01,320 --> 00:02:05,000
-What's this?
-I have no idea.

20
00:02:05,160 --> 00:02:09,720
Careful, we might have to return it.

21
00:02:20,120 --> 00:02:22,320
Oh, god...

22
00:02:22,480 --> 00:02:24,320
Grandpa!

23
00:03:24,320 --> 00:03:27,680
Do you live here
or are you visiting someone?

24
00:03:27,840 --> 00:03:29,840
I'm visiting...

25
00:03:54,000 --> 00:03:59,560
-Are you Beatrice?
-I'm Beatrice. Help me.

26
00:03:59,720 --> 00:04:04,240
My name is Cloette.
I'm here to make you better.

27
00:04:04,400 --> 00:04:07,880
You are leaking.
The battery is overheated.

28
00:04:08,040 --> 00:04:11,840
Clott! Clott!

29
00:04:12,000 --> 00:04:15,120
She must not see me.

30
00:05:04,000 --> 00:05:08,960
-Clott? Clott!
-Cloette is coming.

31
00:05:16,480 --> 00:05:21,240
-Clott, where are you?
-I'm here.

32
00:05:21,400 --> 00:05:24,880
-Did you buy some apricot jam?
-Yes.

33
00:05:25,040 --> 00:05:30,400
I'll come up with jam, tea
and toast for Greta.

34
00:05:30,560 --> 00:05:35,880
-Is there anyone here?
-No. It's just you and me.

35
00:05:40,880 --> 00:05:43,400
<b>KNOCK</b>

36
00:05:43,560 --> 00:05:47,960
-Are you there? It's me.
-Come in.

37
00:05:50,920 --> 00:05:54,080
Hey!
Hey.

38
00:05:54,240 --> 00:05:59,200
Well, I was going to go
see a movie tonight.

39
00:05:59,360 --> 00:06:02,040
Really...

40
00:06:02,200 --> 00:06:07,640
Yes... and I wonder
if you want to join me.

41
00:06:07,800 --> 00:06:10,800
I'm good.

42
00:06:10,960 --> 00:06:14,200
So it's... a no?

43
00:06:14,360 --> 00:06:17,200
Yes.

44
00:06:17,360 --> 00:06:20,920
Or no. I won't go.

45
00:06:23,560 --> 00:06:27,320
All right. I just wondered.

46
00:06:27,480 --> 00:06:29,440
All right.

47
00:06:30,720 --> 00:06:38,840
By the way... stupid question,
but was there anyone here last night?

48
00:06:41,200 --> 00:06:43,200
No.

49
00:06:44,360 --> 00:06:46,600
Okay. Sorry.

50
00:07:18,240 --> 00:07:21,440
Will you start him?

51
00:07:21,600 --> 00:07:24,120
It's just...

52
00:07:24,280 --> 00:07:27,600
...look at him.

53
00:07:27,760 --> 00:07:33,560
I need to talk to somebody
before we do this.

54
00:07:33,720 --> 00:07:37,040
I'm not sure if I want to.

55
00:07:37,200 --> 00:07:45,480
It comes with a 30 minute
support call with a dealer.

56
00:07:45,640 --> 00:07:50,600
-If I could just...
-When do we start up grandpa?

57
00:07:50,760 --> 00:07:55,560
-We'll see, honey.
-Can we do it now? -Later.

58
00:07:55,720 --> 00:07:59,520
But tonight, then? Tomorrow?

59
00:08:00,800 --> 00:08:05,040
Yeah... what the hell were you thinking?

60
00:08:09,400 --> 00:08:12,000
Wait, I'm not finished.

61
00:08:13,400 --> 00:08:18,600
-If you leave the table, you are done.
-Not always.

62
00:08:18,760 --> 00:08:22,040
What's up?

63
00:08:22,200 --> 00:08:24,640
Nothing.

64
00:08:24,800 --> 00:08:31,720
Tobbe, grandpa is in... or copy
of him... in the garage.

65
00:08:31,880 --> 00:08:38,240
-I know. When should we start him?
-Your mother hasn't decided.

66
00:08:38,400 --> 00:08:43,320
I do not want any tinkering
with the... him...

67
00:08:43,480 --> 00:08:50,920
-Even to start him?
-Yes, yes. Rather no, even that.

68
00:09:15,400 --> 00:09:20,320
-You don't do chores.
-I had nothing to do. Sorry.

69
00:09:20,480 --> 00:09:24,840
You can help if you want.

70
00:09:25,000 --> 00:09:30,880
-I know I do not have to.
-I know you know.

71
00:09:31,040 --> 00:09:36,200
Mimi, do you want to
hang with me at work today?

72
00:09:36,360 --> 00:09:39,720
Do it! Join us to work! Come on!

73
00:09:48,520 --> 00:09:50,840
Here.

74
00:09:51,000 --> 00:09:55,600
Well... are you Betty?

75
00:09:55,760 --> 00:09:59,960
-Yes.
-They did not say you were a hub.

76
00:10:00,120 --> 00:10:06,120
Training is usually done
somewhere else. But come!

77
00:10:06,280 --> 00:10:12,400
Here is how much there are on the pallet.
Start by checking that it is correct.

78
00:10:21,080 --> 00:10:25,560
Here, the total: 48 pieces.

79
00:10:29,280 --> 00:10:33,440
-That's just one.
-Yes, one pallet.

80
00:10:33,600 --> 00:10:38,640
But it should be
48 pieces of orange crates.

81
00:10:41,120 --> 00:10:46,240
-Are you refurbished, or something?
-I do not know.

82
00:10:48,760 --> 00:10:51,480
Follow me.

83
00:10:53,400 --> 00:10:55,040
Follow me!

84
00:11:01,240 --> 00:11:06,680
Yes, hello. I would like  
a technical support meeting.

85
00:11:09,480 --> 00:11:12,920
No, it's a clone.

86
00:11:14,920 --> 00:11:17,840
Yes, it is an Atsugi.

87
00:11:20,560 --> 00:11:24,240
-Are you Inger's?
-Yes.

88
00:11:25,280 --> 00:11:31,120
Are you... artificial or real?
I've always wondered.

89
00:11:32,440 --> 00:11:36,240
-What are you doing?
-Nothing.

90
00:11:36,400 --> 00:11:41,360
You have a meeting. With Claes.
Send her to me later...

91
00:11:44,320 --> 00:11:48,720
-Sorry about that. He is a pig.
-A what?

92
00:11:48,880 --> 00:11:56,720
He is nasty. I thought you'll
get to watch what I do.

93
00:11:59,440 --> 00:12:02,600
-Fun, huh?
-I do not know.

94
00:12:02,760 --> 00:12:06,760
When you get below the surface...

95
00:12:06,920 --> 00:12:11,600
-When you understand what it is about?
-Exactly.

96
00:12:11,760 --> 00:12:17,640
Right here is a draft contract
on a large corporate merger.

97
00:12:17,800 --> 00:12:20,480
It is quite complex.

98
00:12:20,640 --> 00:12:26,240
I thought you might
mark it for typos.

99
00:12:43,240 --> 00:12:46,280
-Excuse me!
-By all means.

100
00:12:49,040 --> 00:12:51,680
-What is your name, friend?
-Mimi.

101
00:12:51,840 --> 00:12:56,000
-She's with me.
-"Calas"...

102
00:12:56,160 --> 00:12:58,520
No. Claes.

103
00:13:01,920 --> 00:13:05,880
We can now proceed.

104
00:13:06,040 --> 00:13:11,800
I just want you all to realize
the significance of the agreement.

105
00:13:11,960 --> 00:13:17,200
Be aware of the licenses
and lease agreements.

106
00:13:17,360 --> 00:13:23,600
There is a related contract.
It must be reflected as well...

107
00:13:23,760 --> 00:13:28,680
<i>Be aware</i>
<i>of the licenses...</i>

108
00:13:28,840 --> 00:13:32,160
<i>There is a related</i>
<i>contract...</i>

109
00:13:44,160 --> 00:13:47,880
Welcome to Atsugi Robotics!

110
00:13:51,840 --> 00:13:54,640
Can you explain in more detail?

111
00:13:54,800 --> 00:14:02,520
When you say daddy's "personality"
is scanned... how do you mean?

112
00:14:02,680 --> 00:14:09,680
Did you catch his soul, or whatever
it is, and install it in a hubot?

113
00:14:09,840 --> 00:14:15,320
By personality we mean the way he moves,
his voice and his memories.

114
00:14:15,480 --> 00:14:19,120
Pictures were added
to his timeline.

115
00:14:19,280 --> 00:14:23,560
-He never took a single picture.
-Well, when I was little.

116
00:14:23,720 --> 00:14:30,000
An exercise program is activated where he
associates you with images of you.

117
00:14:30,160 --> 00:14:34,520
His voice, movements and memories
will be accessed.

118
00:14:34,680 --> 00:14:41,520
But these "memories" are just
a questionnaire, right?

119
00:14:41,680 --> 00:14:45,920
With a few thousand questions in it.

120
00:14:48,400 --> 00:14:52,960
What I really want answered is...

121
00:14:53,120 --> 00:15:00,800
..."why." Why did he mortgage the house
to create a clone?

122
00:15:00,960 --> 00:15:07,760
-Maybe it's something he told you.
-We don't have that information...

123
00:16:11,240 --> 00:16:13,840
Who are you?

124
00:16:14,000 --> 00:16:17,280
You're making a mistake.
You do not live here. Get out!

125
00:16:17,440 --> 00:16:20,480
This is my room.

126
00:16:28,200 --> 00:16:31,000
Excuse me... excuse me...

127
00:16:31,160 --> 00:16:38,280
Are you drunk? Are you high? How can you
poison yourself when you have a child?

128
00:17:07,440 --> 00:17:13,360
You'll see an online video
of someone who has succeeded.

129
00:17:13,520 --> 00:17:18,720
-Why is this so important?
-How do you think I look?

130
00:17:18,880 --> 00:17:22,800
Yes, it... is quite good.

131
00:17:31,360 --> 00:17:36,000
Do you think I'm handsome?
Attractive?

132
00:17:38,480 --> 00:17:42,720
I look like a fucking freak.

133
00:17:42,880 --> 00:17:45,240
No... no, then.

134
00:17:47,720 --> 00:17:53,360
No woman wants to even look at me
without being paid.

135
00:17:53,520 --> 00:17:56,640
A hubot...

136
00:17:57,840 --> 00:18:01,840
I want to be young.

137
00:18:02,000 --> 00:18:07,000
I want to be a man.
Promise not to tell anyone about this.

138
00:18:07,160 --> 00:18:12,920
-Not tell? No, of course.
-I have not told anyone.

139
00:18:13,080 --> 00:18:14,840
But...

140
00:18:17,440 --> 00:18:21,400
...I look at you as my... friend.

141
00:18:21,560 --> 00:18:23,680
Same here.

142
00:18:24,840 --> 00:18:30,840
I'll recreate it as my father's
partner David Eischer managed to do

143
00:18:31,000 --> 00:18:35,120
before he went crazy.

144
00:18:35,280 --> 00:18:42,480
Do you think it's really possible to
transfer consciousness into a hubot?

145
00:19:09,100 --> 00:19:10,439
<i>My...</i>

146
00:19:11,000 --> 00:19:12,547
<i>my soul...</i>

147
00:19:12,548 --> 00:19:15,439
<i>or spirit...</i>

148
00:19:16,009 --> 00:19:18,700
<i>will be transferred...</i>
.

149
00:19:19,701 --> 00:19:21,500
<i>or transmitted.</i>
.

150
00:19:21,650 --> 00:19:24,439
<i>Coming from me to my new me.</i>
.

151
00:19:24,700 --> 00:19:28,700
<i>As soon as my old body is...</i>
<i>...completely dead.</i>

153
00:20:16,350 --> 00:20:19,900
<i>It worked.</i>

154
00:20:56,440 --> 00:20:59,840
Honey?

155
00:21:01,240 --> 00:21:07,800
Why didn't he say he
would make a... clone of himself?

156
00:21:10,280 --> 00:21:14,600
He didn't know he'd die so suddenly.

157
00:21:14,760 --> 00:21:19,960
And we often do not see him.

158
00:21:20,120 --> 00:21:22,360
There honey...

159
00:21:25,000 --> 00:21:30,800
It was something he wanted.

160
00:21:30,960 --> 00:21:33,480
Let's see!

161
00:21:40,400 --> 00:21:43,040
Look at this...

162
00:21:43,960 --> 00:21:48,960
We could have him
as a garden gnome.

163
00:21:50,040 --> 00:21:52,360
No, sorry!

164
00:21:53,360 --> 00:21:59,280
-You...
-I must sleep. I'm up early.

165
00:22:02,360 --> 00:22:04,560
Sleep well.

166
00:22:10,800 --> 00:22:13,520
Clott!

167
00:22:14,760 --> 00:22:17,560
Cloette is coming!

168
00:22:53,080 --> 00:22:59,160
-It was too big!
-Take a big gulp of water.

169
00:23:06,280 --> 00:23:11,120
When David comes on Saturday,
make beef stew.

170
00:23:11,280 --> 00:23:14,000
David will not. He's dead.

171
00:23:14,160 --> 00:23:20,800
Where is this boat going?
Not Alicante again!

172
00:23:20,960 --> 00:23:24,960
I try to do it, but I tremble.

173
00:23:25,120 --> 00:23:28,160
I'm right here.

174
00:23:29,320 --> 00:23:31,920
<b>NOISE</b>

175
00:23:32,080 --> 00:23:35,320
Now we went aground!

176
00:23:36,520 --> 00:23:40,200
It was just a postal delivery.

177
00:23:51,200 --> 00:23:54,480
You should not be up.

178
00:23:54,640 --> 00:24:01,080
-I have to find him.
-There is only us and Greta.

179
00:24:01,240 --> 00:24:05,160
David... his clone...

180
00:24:05,320 --> 00:24:09,600
After the fire,
after her son died...

181
00:24:09,760 --> 00:24:12,840
In the picture...

182
00:24:14,640 --> 00:24:19,000
The older man... Greta's son.

183
00:24:21,200 --> 00:24:26,640
I have never met her son.
You leaks fluid.

184
00:24:26,800 --> 00:24:30,560
Be still in landscape mode.

185
00:24:30,720 --> 00:24:36,200
-Do you do skin-repair?
-You need Hubmax hubfluid.

186
00:24:37,640 --> 00:24:40,400
Give me a pen and paper.

187
00:24:50,400 --> 00:24:56,200
That does not help. You need to
go to a specialist.

188
00:24:56,360 --> 00:25:01,600
Buy it here! How many hubots
are in the apartment?

189
00:25:01,760 --> 00:25:05,280
-Three.
-Are you sure?

190
00:25:06,000 --> 00:25:08,160
Affirmative.

191
00:25:35,560 --> 00:25:38,880
<b>KNOCK</b>
Who is it?

192
00:25:39,040 --> 00:25:42,560
-The Management.
-I'm busy.

193
00:25:42,720 --> 00:25:47,240
To stay on account
requires personal data.

194
00:25:47,400 --> 00:25:53,360
I'll pay instead.
I'll get you the money. Bye!

195
00:26:09,760 --> 00:26:12,360
<b>PHONE RINGING</b>

196
00:26:21,880 --> 00:26:26,720
-Douglas.
-Hey, it's Florentine.

197
00:26:27,960 --> 00:26:33,560
I've been preoccupied,
but now I'm available.

198
00:26:57,280 --> 00:27:02,920
So I came back,
to try and start anew.

199
00:27:06,120 --> 00:27:08,960
Awful...

200
00:27:09,120 --> 00:27:14,360
-What are you doing tonight?
-Tonight?

201
00:27:14,520 --> 00:27:21,960
Tonight, I invited my
parents... my dad to dinner.

202
00:27:22,120 --> 00:27:23,800
Oh well.

203
00:27:26,320 --> 00:27:28,840
But... come with?

204
00:27:32,480 --> 00:27:35,240
Sorry, I'll...

205
00:27:35,400 --> 00:27:39,440
I'll be... honest.

206
00:27:41,200 --> 00:27:44,680
I really like you.

207
00:27:44,840 --> 00:27:49,720
Well, we can go somewhere else tonight.
I've scared you enough...

208
00:27:49,880 --> 00:27:54,400
I'd love to meet your dad tonight.

209
00:27:54,560 --> 00:28:02,440
-Okay. All right. You're serious?
-Yes. I'd love to meet your dad.

210
00:28:08,200 --> 00:28:13,800
-Have you no mother?
-Yes. She passed away.

211
00:28:13,960 --> 00:28:17,080
Two years ago.

212
00:28:17,240 --> 00:28:21,800
-She died then?
-Yes.

213
00:28:24,720 --> 00:28:28,800
I can not understand you.
You're funny.

214
00:28:28,960 --> 00:28:33,520
You are special. And unique.

215
00:28:33,680 --> 00:28:36,000
And...

216
00:28:37,680 --> 00:28:39,560
... real.

217
00:28:45,200 --> 00:28:48,360
-What are you eating?
-A sandwich.

218
00:28:48,520 --> 00:28:54,200
-Can't we afford real food?
-Yes, but I try to be economical.

219
00:28:54,360 --> 00:28:57,480
-Why did you leave that job?
-Got tired.

220
00:28:57,640 --> 00:29:01,840
You don't stop
without doing something else.

221
00:29:02,000 --> 00:29:05,520
-Don't you?
-No.

222
00:29:05,680 --> 00:29:08,920
Were you fired?

223
00:29:09,080 --> 00:29:14,240
-I stopped.
-Was your job taken by a hubot?

224
00:29:18,080 --> 00:29:24,160
-You could say that.
-And now we have nothing to eat! It's despicable!

225
00:29:24,320 --> 00:29:27,960
-I am eat something!
-You eat shit.

226
00:29:28,120 --> 00:29:33,920
-Everything here is now hubot-made.
-Move back to your mother, then!

227
00:29:34,080 --> 00:29:39,880
-And stay with her pacman-doll?
-I did not mean it. Sorry.

228
00:29:40,040 --> 00:29:45,560
-Since when were you pro-hubot?
-I'm not anything.

229
00:29:45,720 --> 00:29:49,840
Things change. You get used to it.

230
00:29:51,160 --> 00:29:58,480
I will get a job soon,
I promise. I am looking all the time.

231
00:29:58,640 --> 00:30:03,200
I love you. I want your best.

232
00:30:03,360 --> 00:30:06,320
I love you too.

233
00:30:13,240 --> 00:30:18,040
Do not take the "Real Humans" party
too seriously.

234
00:30:18,200 --> 00:30:21,800
Focus on school!

235
00:30:21,960 --> 00:30:25,440
Should I just think of myself?

236
00:30:26,920 --> 00:30:29,480
Think about what I said!

237
00:30:40,000 --> 00:30:43,480
Ready for the game...

238
00:30:45,440 --> 00:30:48,320
Then press there.

239
00:30:51,200 --> 00:30:55,400
-Set for game...
-More bass: Gaaame!

240
00:30:55,560 --> 00:30:58,800
-Gaaame.
-Gaaame...

241
00:31:07,400 --> 00:31:10,840
GAAAME BEGINS!

242
00:31:14,080 --> 00:31:16,640
Then you that flick down.

243
00:31:33,880 --> 00:31:36,840
To make a small explosion...

244
00:31:40,200 --> 00:31:42,920
Neat!

245
00:31:43,080 --> 00:31:45,640
Some fanfare...

246
00:31:49,240 --> 00:31:51,640
There we go!

247
00:31:59,760 --> 00:32:01,360
Good!

248
00:32:04,840 --> 00:32:07,400
Cord!

249
00:32:07,560 --> 00:32:12,280
Watch the cord, what the hell!

250
00:32:12,440 --> 00:32:18,080
-Maybe there is something left in the battery.
-Or it is totally screwed.

251
00:32:18,240 --> 00:32:22,520
-Odi, you have two batteries.
-Have I?

252
00:32:22,680 --> 00:32:30,360
All models do. You have the usual, then
you have one that keeps you on standby.

253
00:32:30,520 --> 00:32:35,960
I should do a hard reboot
on you, but you know how it goes.

254
00:32:36,120 --> 00:32:40,520
-No.
-You'd lose everything.

255
00:32:40,680 --> 00:32:46,160
All memories. You would not
remember me or Luther...

256
00:32:46,320 --> 00:32:52,600
-Everything would just disappear!
-But there will be new memories.

257
00:32:54,280 --> 00:32:58,640
Yes... you are right. Fine.

258
00:33:07,560 --> 00:33:12,920
There's something wrong with her.
She needs to be rebooted.

259
00:33:15,640 --> 00:33:17,920
Huh?!

260
00:33:21,440 --> 00:33:25,480
Hey, Ma... tilda.
Hey, Be... tty.

261
00:33:26,480 --> 00:33:30,480
-What are we gonna do today?
-Get out!

262
00:33:30,640 --> 00:33:33,800
-You're not hubot.
-What?

263
00:33:33,960 --> 00:33:36,840
Come on! Stop it!

264
00:33:37,000 --> 00:33:39,360
All right.

265
00:33:39,520 --> 00:33:43,920
This is the dumbest thing
I have been through. Ever.

266
00:33:44,080 --> 00:33:50,280
-You fell for it, right?
-Who pretends to be a hubot? Just stupid.

267
00:33:50,440 --> 00:33:54,200
-A little off, perhaps.
-Little?

268
00:33:54,360 --> 00:33:59,960
I know how to do the job. Get
the goods, check off and into the shelves.

269
00:34:00,120 --> 00:34:05,160
-You talked as if I was an idiot.
-But you were an idiot!

270
00:34:05,320 --> 00:34:10,200
-Are you one of those hubbies?
-Absolutely not!

271
00:34:10,360 --> 00:34:15,360
-Could've fooled me...
-Hubbies use hubots.

272
00:34:15,520 --> 00:34:20,040
They use them as sex slaves
and what have you.

273
00:34:20,200 --> 00:34:24,760
We are transhumans.
We are equal with hubots.

274
00:34:24,920 --> 00:34:32,320
You're no better than a hubot.
You could say that all are hubots.

275
00:34:32,480 --> 00:34:37,800
You are a biohub.
Your brain is a chemical computer.

276
00:34:37,960 --> 00:34:41,640
That is a common hub, a slavhub.

277
00:34:41,800 --> 00:34:46,000
They're opressed, all these hubots
being sold to people.

278
00:34:46,160 --> 00:34:52,200
-So you do not own a hubot?
-You can not own a hubot.

279
00:34:52,360 --> 00:34:54,240
Wait...

280
00:34:56,200 --> 00:35:01,280
-Do not tell me you have a slavhub!
-She's not a slave.

281
00:35:01,440 --> 00:35:06,000
Seriously... you can tell it like it is.

282
00:35:06,160 --> 00:35:09,440
She really is not a slave.

283
00:35:09,600 --> 00:35:13,120
My mom is like you - tolerant.

284
00:35:13,280 --> 00:35:18,320
Dad is a bit prehistoric,
but he has nothing to say.

285
00:35:18,480 --> 00:35:24,480
My little sister thinks that hubots
are from hubotland.

286
00:35:24,640 --> 00:35:27,440
My brother is transhuman sexual (THS).

287
00:35:29,320 --> 00:35:33,000
Are you sure he's just
not good at getting girls?

288
00:35:33,160 --> 00:35:39,360
No, he is THS. Though he does not
really talk about it, so forget it.

289
00:35:44,760 --> 00:35:46,680
Welcome!

290
00:35:50,120 --> 00:35:51,680
Tobbe!

291
00:35:56,560 --> 00:36:01,240
Hello! We thought about
making tea. Want one?

292
00:36:01,400 --> 00:36:03,240
Yes.

293
00:36:03,400 --> 00:36:06,640
Hey!
Hey.

294
00:36:08,280 --> 00:36:11,080
My name is Betty.

295
00:36:11,240 --> 00:36:13,640
Tobbe.

296
00:36:13,800 --> 00:36:18,480
-Is Tobbe your nickname?
-Yes.

297
00:36:18,640 --> 00:36:22,000
Earl gray or rooibos?

298
00:36:22,160 --> 00:36:24,080
Rooibos.

299
00:36:24,240 --> 00:36:30,440
Betty is a hubot from work.
She had to come home with me today.

300
00:36:30,600 --> 00:36:32,560
All right.

301
00:36:32,720 --> 00:36:35,680
I'll just go to the bathroom.

302
00:36:37,480 --> 00:36:41,000
-So you may leave the store?
-Yes.

303
00:36:41,160 --> 00:36:46,400
If an employee takes responsibility.
We have a new social software.

304
00:36:46,560 --> 00:36:51,320
It gets better when
we interact with people.

305
00:36:55,720 --> 00:36:59,000
You have a really nice home.

306
00:36:59,160 --> 00:37:01,200
Thank you.

307
00:37:01,360 --> 00:37:05,840
You also seem very nice, Tobbe.

308
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
Same to you.

309
00:37:09,720 --> 00:37:13,240
Do you have a girlfriend, Tobbe?

310
00:37:14,400 --> 00:37:21,280
I have to get her back
to the store before they close.

311
00:37:21,440 --> 00:37:25,920
-What are you talking about?
-I asked if Tobbe had a girlfriend.

312
00:37:26,080 --> 00:37:30,160
Betty, you flirt!

313
00:37:34,760 --> 00:37:37,120
-Wait, Tobbe...
-F*** you!

314
00:38:04,320 --> 00:38:08,560
Take it easy. The enemy surrounds us.

315
00:38:34,040 --> 00:38:37,760
-24 Points! What did you get?
-15.

316
00:38:37,920 --> 00:38:40,240
I got 11.

317
00:39:30,200 --> 00:39:34,480
Hey. Welcome to the Hub Battle Land.

318
00:39:34,640 --> 00:39:39,200
Did you work before?
And what did you do?

319
00:39:39,360 --> 00:39:46,320
I was a floor layer for 20 years. Then I was
a foreman in a warehouse until now.

320
00:39:46,480 --> 00:39:52,520
-Foreman? You are there now?
-No, I've stopped.

321
00:39:52,680 --> 00:39:59,160
-What? Voluntary? And now...?
-I wanted to try something new.

322
00:40:05,640 --> 00:40:09,720
What do you like about this place, then?

323
00:40:09,880 --> 00:40:13,360
It looks... stimulating.
<b>EXPLOSION</b>

324
00:40:14,520 --> 00:40:16,720
Hi-hi-hi...

325
00:40:16,880 --> 00:40:20,640
Have you worked with hubots before?

326
00:40:20,800 --> 00:40:27,560
Yes, a lot.
At the warehouse were many.

327
00:40:27,720 --> 00:40:32,080
-You will not be foreman here.
-I get it.

328
00:40:32,240 --> 00:40:37,360
Got a problem with what people might say
about working here?

329
00:40:37,520 --> 00:40:44,000
-It's only normal.
-What? What is? What is normal?

330
00:40:44,160 --> 00:40:48,760
Everyone has opinions about everything.

331
00:40:49,960 --> 00:40:53,120
Including this job.

332
00:40:53,280 --> 00:40:56,800
Not everyone likes it.

333
00:41:00,280 --> 00:41:04,320
-Is this place yours?
-I'm a partner.

334
00:41:05,920 --> 00:41:12,840
The job begins today. If you can.
Otherwise tomorrow. What do you say?

335
00:41:13,000 --> 00:41:17,960
Have I got the job?
I start at once!

336
00:41:18,120 --> 00:41:22,000
Why complicate things unnecessarily?

337
00:41:22,160 --> 00:41:25,240
Come, I'll show you.

338
00:41:28,920 --> 00:41:31,320
<b>EXPLOSION</b>

339
00:41:31,480 --> 00:41:34,280
Odi: <i>Hi-hi-hi...</i>

340
00:41:48,040 --> 00:41:52,520
Here are the last ones. Take this.

341
00:41:52,680 --> 00:41:56,160
Point and press. Try it.

342
00:41:56,320 --> 00:42:01,640
Sunday is pure paintball.
Mixed teams with seven members.

343
00:42:01,800 --> 00:42:03,960
Come on!

344
00:42:09,560 --> 00:42:14,920
We call it a blacklist,
but it's nothing illegal.

345
00:42:15,080 --> 00:42:18,840
Some say that it is illegal...

346
00:42:19,000 --> 00:42:26,000
...but conspiracy or incitement must
contain some form of call to action.

347
00:42:26,160 --> 00:42:34,040
We only list companies that use
hubots instead of humans.

348
00:42:34,200 --> 00:42:37,080
One place, Hub Battle Land...

349
00:42:37,240 --> 00:42:42,400
Should we joint it? 
Men shoot at hubots.

350
00:42:43,600 --> 00:42:49,400
That can hardly be a job
for humans.

351
00:42:49,560 --> 00:42:53,440
The company that kicked my dad...

352
00:42:53,600 --> 00:42:56,840
-Keep going, keep going!
-Kevin?

353
00:42:57,000 --> 00:43:02,400
The company should absolutely be up
on the list.

354
00:43:02,560 --> 00:43:07,600
Now you're all wondering about the lady
that just came in.

355
00:43:07,760 --> 00:43:11,600
Hi, everybody! My name is Eva Marshes.

356
00:43:11,760 --> 00:43:18,640
I am the spokesperson for educational
matters. I have books for you.

357
00:43:18,800 --> 00:43:23,080
Would you please pass it around?

358
00:43:25,280 --> 00:43:28,480
"Walden" by Henry David Thoreau.

359
00:43:28,640 --> 00:43:35,240
Read it! It's about what it is
to be a real human being.

360
00:43:35,400 --> 00:43:42,520
The book is the basis for a course
I'll be teaching: Real Human Fundamentals.

361
00:43:42,680 --> 00:43:46,800
It's for those of you who
want to be involved with the party.

362
00:43:49,440 --> 00:43:52,440
-What is your name?
-Adam.

363
00:43:52,600 --> 00:43:55,360
-Member?
-Of course.

364
00:43:55,520 --> 00:43:59,960
-Are you going home now?
-Guess so.

365
00:44:00,120 --> 00:44:04,960
-Hey! Tanja.
-It's Conny.

366
00:44:05,120 --> 00:44:11,520
-It's Conny BoresjÃ♪, the party leader.
-And my dad. Come on!

367
00:44:11,680 --> 00:44:15,800
-Yes, the same.
-Hey, Conny! Oscar.

368
00:44:15,960 --> 00:44:20,560
-Oscar. Nice...
-Hey! Vanya.

369
00:44:20,720 --> 00:44:26,440
-Hey honey. Has it been good?
-Yes. This is Kevin.

370
00:44:26,600 --> 00:44:31,160
-Hey! Conny.
-Kevin.

371
00:44:31,320 --> 00:44:34,800
-You want a ride?
-Please.

372
00:44:34,960 --> 00:44:37,040
Hop in!

373
00:44:46,560 --> 00:44:51,400
Excuse me, is this hubot-free?
It might not be.

374
00:44:51,560 --> 00:44:54,640
-There, "hubotfri".
-Thank you!

375
00:45:19,920 --> 00:45:25,280
This opinion poll
is not published yet, but...

376
00:45:25,440 --> 00:45:29,520
According to the... we take 8-10 percent.

377
00:45:29,680 --> 00:45:36,320
In the autumn elections, it will happen.
We can get into parliament.

378
00:45:36,480 --> 00:45:44,080
We need you youth in the campaign.
We need you in the future.

379
00:45:44,240 --> 00:45:50,360
-It was wonderful, darling.
-There was no hubotfri asparagus.

380
00:46:00,560 --> 00:46:05,160
-Was it okay for you to eat this?
-Yes. Sure.

381
00:46:06,880 --> 00:46:09,160
Kevin!

382
00:46:10,320 --> 00:46:14,000
Kev, I have good news. Kev?

383
00:46:39,240 --> 00:46:44,560
-Kevin will attend the "Real Human Fundamentals"
course. -Of course.

384
00:46:44,720 --> 00:46:49,200
-In the new study center.
-Tell us who funded it!

385
00:46:49,360 --> 00:46:54,720
-We got a donation.
-Several million! Nobody knows from whom.

386
00:46:54,880 --> 00:46:58,880
I know. I have met her.

387
00:46:59,040 --> 00:47:04,240
She wants to remain anonymous.
She lives far out in the country.

388
00:47:04,400 --> 00:47:10,480
She has left our modern world.
She does not want to get involved.

389
00:47:10,640 --> 00:47:14,080
She lives the primitive life...

390
00:47:14,240 --> 00:47:17,440
...like a real human.

391
00:47:21,480 --> 00:47:23,920
<b>DOOR BELL RINGS</b>

392
00:47:27,720 --> 00:47:31,000
-Hey, hey!
-Come in!

393
00:47:32,600 --> 00:47:35,960
What, no kiss?

394
00:47:38,760 --> 00:47:44,760
I will cook the food, Albert is
with his mom and father will come soon.

395
00:47:44,920 --> 00:47:47,640
I had a gift for Albert.

396
00:47:47,800 --> 00:47:53,120
A model kit
USS Massachusetts BB-59.

397
00:47:53,280 --> 00:47:55,640
Thank you!

398
00:47:56,360 --> 00:47:59,360
<b>DOOR BELL RINGS</b>

399
00:48:01,960 --> 00:48:04,880
Hello! Hey. Come in.

400
00:48:05,040 --> 00:48:08,000
I'll take your coat.

401
00:48:08,160 --> 00:48:12,880
So, what is that smell?
Such promising scents!

402
00:48:13,040 --> 00:48:17,840
-Here's Florentine.
-Nice to meet you.

403
00:48:18,000 --> 00:48:21,480
Pleased to meet you! Claes is my name.

404
00:48:21,640 --> 00:48:25,440
-Are you really Douglas' dad?
-Yes.

405
00:48:25,600 --> 00:48:31,400
-Is he a mixed kind?
-Douglas is adopted.

406
00:48:31,560 --> 00:48:36,960
-You have not said.
-It's not something you think about.

407
00:48:37,120 --> 00:48:40,560
No, we don't think about it.
How nice to meet you!

408
00:48:47,000 --> 00:48:48,960
Tobbe?

409
00:48:52,800 --> 00:48:56,560
Okay, I'm going in now.

410
00:49:02,280 --> 00:49:04,520
You...

411
00:49:10,080 --> 00:49:14,240
Sorry. I mean that.

412
00:49:14,400 --> 00:49:20,200
-Was that something you had planned?
-She had me fooled too first.

413
00:49:20,360 --> 00:49:24,280
She likes to play hubot.

414
00:49:24,440 --> 00:49:27,320
They are transhuman.

415
00:49:27,480 --> 00:49:31,400
Did you tell her I'm THS?

416
00:49:32,880 --> 00:49:35,880
Did you?

417
00:49:36,040 --> 00:49:40,960
-Yes.
-It's private!

418
00:49:41,120 --> 00:49:46,800
-I want to decide who gets to know.
-But... she's one of those.

419
00:49:46,960 --> 00:49:51,760
-She is not THS.
-She's cool with that kind of stuff.

420
00:49:51,920 --> 00:49:58,280
I said it because I wanted her
to know that we are similar.

421
00:50:02,040 --> 00:50:05,000
Okay, sorry.

422
00:50:05,160 --> 00:50:09,560
Did she think I would hit on her?

423
00:50:09,720 --> 00:50:16,640
-Admit that you went for it!
-That question is the worst insult.

424
00:50:19,720 --> 00:50:25,560
I am proud that you are THS.
It is cool.

425
00:50:25,720 --> 00:50:32,160
-That's not cool.
-But it's... different.

426
00:50:34,480 --> 00:50:41,560
Do not try to fix me up with hubots.
Especially not fakers.

427
00:50:41,720 --> 00:50:46,320
And I don't flirt with anything
that runs on batteries.

428
00:50:51,280 --> 00:50:57,400
He's not just your dad. He is the
children's grandpa and my father in law also.

429
00:50:57,560 --> 00:51:02,160
And?
-Well, should we not...?

430
00:51:02,320 --> 00:51:05,680
Start him up?

431
00:51:05,840 --> 00:51:09,720
Aren't you a bit curious? How he is?

432
00:51:09,880 --> 00:51:14,400
We can not have him just lying
in the garage.

433
00:51:14,560 --> 00:51:17,560
It feels very strange.

434
00:51:17,720 --> 00:51:22,720
And very uncomfortable. And
necessary - I get that too.

435
00:51:22,880 --> 00:51:27,320
-But...
-But?

436
00:51:27,480 --> 00:51:31,160
-Not today.
-No?

437
00:51:34,600 --> 00:51:37,920
-Tomorrow.
-Tomorrow?

438
00:51:38,080 --> 00:51:42,360
We can wait till tomorrow,
I think.

439
00:51:43,960 --> 00:51:47,160
By god, you scared!

440
00:51:49,040 --> 00:51:53,360
I liked being at your office.

441
00:51:53,520 --> 00:51:57,200
-I'd love to go more often.
-Yeah!

442
00:51:57,360 --> 00:52:01,960
-Can I borrow the statute book?
-Of course!

443
00:52:21,480 --> 00:52:25,680
David, have you moved the dates?

444
00:52:25,840 --> 00:52:28,160
David!

445
00:52:31,600 --> 00:52:34,240
David?

446
00:52:37,280 --> 00:52:39,840
David!

447
00:52:41,560 --> 00:52:43,960
David?

448
00:52:46,040 --> 00:52:53,200
David, darling. I need help.
That hat rack that I bought...

449
00:53:07,120 --> 00:53:10,160
Is David here?

450
00:53:10,320 --> 00:53:12,120
Out.

451
00:53:13,440 --> 00:53:17,000
You can not be here!

452
00:53:18,040 --> 00:53:24,160
-Everything is good. I'm here.
-Beatrice feel free to visit David.

453
00:53:24,320 --> 00:53:29,040
But she can not stay here.
I don't like it!

454
00:53:29,200 --> 00:53:33,200
There's nobody here, Greta.

455
00:53:37,160 --> 00:53:40,280
-Nope...
-Come on.

456
00:53:52,720 --> 00:53:55,520
"Increase the heat."

457
00:53:57,080 --> 00:54:03,400
"Turn off the unit and let it lie
at room temperature for 12 hours. "

458
00:54:03,560 --> 00:54:09,160
You start me in the morning.
Did you hear what I said?

459
00:54:10,280 --> 00:54:13,640
I will start you in 12 hours.

460
00:54:28,000 --> 00:54:32,000
<i>All the best, Niska</i>

461
00:54:33,040 --> 00:54:39,120
I had to end my career as
dressage rider when I broke my back.

462
00:54:39,280 --> 00:54:44,440
For three years I lay in nursing homes.
Dad became ambassador in Hong Kong.

463
00:54:44,600 --> 00:54:47,160
There we moved last.

464
00:54:47,320 --> 00:54:53,360
My parents and my two brothers
are buried in the Church of England there.

465
00:54:53,520 --> 00:55:01,200
But... oh, then. My little friend.
I regret. I really regret.

466
00:55:01,360 --> 00:55:05,160
I learned Mandarin there.

467
00:55:05,320 --> 00:55:08,040
Mandarin? Yes, yes...

468
00:55:31,280 --> 00:55:35,640
-We have to finish eating.
-I'm stuffed.

469
00:55:35,800 --> 00:55:42,280
-Tell me about when Douglas was a kid.
-Yes, we must do.

470
00:55:42,440 --> 00:55:49,440
Do you know what he called
his first potty? Pill bucket!

471
00:55:52,200 --> 00:55:54,600
Pill bucket...

472
00:55:55,760 --> 00:55:58,680
"Where is the pill bucket?"

473
00:56:00,080 --> 00:56:02,960
I like that. Potty.

474
00:56:06,600 --> 00:56:11,640
-You should get a kettle.
-Oh, novelties.

475
00:56:11,800 --> 00:56:17,440
It was pleasant.
I really like your dad.

476
00:56:18,880 --> 00:56:23,400
Did I do well?

477
00:56:23,560 --> 00:56:30,760
Well, you're absolutely perfect
and utterly... irresistible.

478
00:56:36,640 --> 00:56:40,840
I have... I have something to give you.

479
00:56:59,520 --> 00:57:04,120
Yeah... I do not know what to say...

480
00:57:07,920 --> 00:57:10,560
but...

481
00:57:12,720 --> 00:57:15,200
thank you.

482
00:57:31,920 --> 00:57:34,440
Thanks for tonight.

483
00:57:45,280 --> 00:57:47,720
Ouch... ouch... ouch!

484
00:57:54,080 --> 00:57:56,320
What the hell...?

485
00:58:02,000 --> 00:58:06,000
translated by wrren
addic7ed.com


