1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Game of Thrones 5x09
The Dragon Dance
Synced and uploaded by
☯ 9nazgulz ☯

2
00:01:56,638 --> 00:01:57,805
(wind howls)

3
00:01:57,856 --> 00:02:01,141
- <i> (bird screams)</i>
- (man shouts)

4
00:02:02,360 --> 00:02:04,812
<i>(horse neighbors)</i>

5
00:02:34,342 --> 00:02:37,728
- Man:<i> Look out!</i>
- Man

6
00:02:37,762 --> 00:02:41,181
- (men shout)
- (horse neighs)

7
00:02:45,654 --> 00:02:48,355
- (horse neighs)
- (men shout)

8
00:02:53,161 --> 00:02:55,496
(horse leaning)

9
00:02:56,531 --> 00:02:58,532
(screaming)

10
00:03:01,753 --> 00:03:03,287
(cough)

11
00:03:03,338 --> 00:03:05,956
Davos: A band of 20
men, perhaps less so.

12
00:03:06,007 --> 00:03:08,208
They were in and out
before anyone noticed them.

13
00:03:08,210 --> 00:03:10,177
Burned our food stores
to the ground,

14
00:03:10,211 --> 00:03:12,429
destroy all our siege weapons.

15
00:03:12,464 --> 00:03:14,798
- Dozens of tents were--
- Horses?

16
00:03:14,849 --> 00:03:16,967
We get another score,
but hundreds died.

17
00:03:17,018 --> 00:03:20,688
20 men rode into our camp without a
single guard raising an alarm?

18
00:03:20,722 --> 00:03:23,223
The northerners know more about
their country than we ever will.

19
00:03:23,274 --> 00:03:24,892
Put last night's guards
in chains.

20
00:03:24,894 --> 00:03:26,610
Either they fell asleep or
they conspired with the enemy.

21
00:03:26,644 --> 00:03:30,230
- Find out the truth and then hang them.
- Your Grace.

22
00:03:30,232 --> 00:03:33,484
Unless there is a thaw, we can't
push forward to Winterfell

23
00:03:33,535 --> 00:03:36,120
and we don't have enough food
to get us back to Castle Black.

24
00:03:36,154 --> 00:03:37,988
We are not returning
to Castle Black.

25
00:03:38,039 --> 00:03:41,408
Forgive me, Your Grace, I never demanded
to be an expert in military matters,

26
00:03:41,459 --> 00:03:45,045
but if we cannot march forward
and we will not march back…

27
00:03:58,309 --> 00:04:00,928
Got the dead horses
butchered for meat.

28
00:04:41,636 --> 00:04:43,804
Man:
<i>Stop!</i>

29
00:04:43,855 --> 00:04:46,774
- Man
- <i> (men's cough)</i>

30
00:04:49,310 --> 00:04:51,979
- Man
- <i> (horse neighs)</i>

31
00:05:04,659 --> 00:05:07,494
(savages mutter)

32
00:05:31,686 --> 00:05:33,821
Open the gates.

33
00:05:36,608 --> 00:05:37,941
<i>(rumbling)</i>

34
00:05:47,452 --> 00:05:49,336
(crying baby)

35
00:05:49,370 --> 00:05:51,822
John:
It was a failure.

36
00:05:51,890 --> 00:05:54,625
It wasn't.

37
00:05:54,676 --> 00:05:56,877
I went to save them.
I failed.

38
00:05:58,680 --> 00:06:00,714
You didn't let him down.

39
00:06:00,765 --> 00:06:02,099
Or him.

40
00:06:02,133 --> 00:06:04,935
<i>Or her.</i>

41
00:06:04,969 --> 00:06:08,438
Every one of them lives
because of you and no one else.

42
00:06:09,891 --> 00:06:12,392
I don't think so
fact is lost on them.

43
00:07:06,414 --> 00:07:09,750
You have a good heart, Jon Snow.

44
00:07:09,784 --> 00:07:12,252
It will kill us all.

45
00:07:18,376 --> 00:07:20,210
Alliser:
Out of my way

46
00:07:34,642 --> 00:07:36,643
<i>(horse neighbors)</i>

47
00:07:36,694 --> 00:07:38,979
<i>(men shout)</i>

48
00:07:41,316 --> 00:07:43,033
(sigh)

49
00:07:46,321 --> 00:07:47,821
You sent me, Your Grace?

50
00:07:47,872 --> 00:07:50,123
Find some healthy horses and
some knights to guard you.

51
00:07:50,158 --> 00:07:52,159
I send you back
to Castle Black.

52
00:07:52,161 --> 00:07:54,411
Tell the Lord Commander
his king commands him

53
00:07:54,462 --> 00:07:56,830
to send food, supplies,
fresh horses.

54
00:07:56,864 --> 00:07:58,632
In return,
when i take the throne

55
00:07:58,666 --> 00:08:01,668
I'll make sure the Night Watch
has all the men it needs.

56
00:08:01,670 --> 00:08:05,005
He can guard all 19 castles
on the Wall if he so chooses.

57
00:08:07,308 --> 00:08:10,310
Your Grace,
you called me your Hand.

58
00:08:10,345 --> 00:08:11,912
Yes.

59
00:08:11,946 --> 00:08:13,897
The King's Hand must
never leave the king

60
00:08:13,931 --> 00:08:15,349
especially in wartime.

61
00:08:15,351 --> 00:08:17,200
You don't leave me.
You obey an order.

62
00:08:17,235 --> 00:08:19,653
A boy with a scroll
could deliver this message.

63
00:08:19,687 --> 00:08:22,239
And if Jon Snow refuses
the boy with the scroll,

64
00:08:22,273 --> 00:08:24,491
what does the boy say

65
00:08:24,525 --> 00:08:26,693
I didn't call you Hand for you
expertise in military affairs.

66
00:08:26,695 --> 00:08:29,196
Ride for Castle Black.
Don't come back empty handed.

67
00:08:35,953 --> 00:08:38,005
Your Grace, perhaps Queen Selyse

68
00:08:38,039 --> 00:08:39,923
and Princess Shireen
could accompany me

69
00:08:39,957 --> 00:08:42,009
My family lives with me.

70
00:08:42,043 --> 00:08:44,044
At least let me take Shireen.

71
00:08:44,095 --> 00:08:46,630
<i>A siege is no place</i>
<i>for a little girl.</i>

72
00:08:46,681 --> 00:08:49,049
My family lives with me.

73
00:08:57,025 --> 00:08:59,359
(men cough)

74
00:09:25,136 --> 00:09:26,470
What is this now?

75
00:09:26,504 --> 00:09:28,839
"The Dance of Dragons:
A true story"

76
00:09:28,890 --> 00:09:30,307
by Grandmaster Munkun.

77
00:09:30,341 --> 00:09:33,677
Now it sounds
like a proper story.

78
00:09:33,728 --> 00:09:36,346
Ser Byron Swann wanted
to slay the dragon Vhagar.

79
00:09:36,397 --> 00:09:39,349
He polished his shield for a week
so that it was like a mirror.

80
00:09:39,400 --> 00:09:41,435
And he stooped behind it
and crawled forward,

81
00:09:41,437 --> 00:09:43,487
hoping that the dragon would
seeing only his own reflection.

82
00:09:43,521 --> 00:09:46,606
But the dragon saw a dumb man
holding a mirror shield.

83
00:09:46,657 --> 00:09:48,325
And burned him to smithereens.

84
00:09:48,359 --> 00:09:49,526
(laughs)

85
00:09:49,577 --> 00:09:51,945
So ends
the dragon slaying career

86
00:09:51,947 --> 00:09:54,781
of Sir Byron Swann.
(laughs)

87
00:09:57,118 --> 00:09:59,419
I made you something, princess.

88
00:10:05,960 --> 00:10:07,294
do you like it

89
00:10:07,296 --> 00:10:09,212
He is beautiful.

90
00:10:09,263 --> 00:10:11,965
- Thank you.
- You are very welcome.

91
00:10:11,967 --> 00:10:14,518
Will you make me a tissue too?
So he can have company?

92
00:10:14,552 --> 00:10:16,386
Of course I will.

93
00:10:17,855 --> 00:10:19,473
But why am I getting a gift?

94
00:10:21,058 --> 00:10:22,559
Because you deserve it.

95
00:10:24,278 --> 00:10:27,731
My son was always on me
try to teach me to read.

96
00:10:27,782 --> 00:10:30,117
Gods, I was stubborn about it.

97
00:10:31,452 --> 00:10:33,069
Made it this far
without reading.

98
00:10:33,121 --> 00:10:35,622
It seemed to me that I could
make it to the grave.

99
00:10:37,875 --> 00:10:39,826
Wish I had listened to him.

100
00:10:41,329 --> 00:10:43,663
This is my own weak way
to say thank you.

101
00:10:47,301 --> 00:10:49,469
To teach me
to be a grown up.

102
00:10:52,140 --> 00:10:54,925
I'll be gone for a
few days, princess.

103
00:10:54,976 --> 00:10:57,644
I want to hear all about "The
Dance of Dragons" when I get back.

104
00:10:57,678 --> 00:10:59,930
You will read it yourself.

105
00:11:13,995 --> 00:11:16,613
<i>(birds chirping)</i>

106
00:11:21,452 --> 00:11:22,869
Prince Doran.

107
00:11:22,920 --> 00:11:25,505
Forgive us.
We started without you.

108
00:11:26,374 --> 00:11:28,258
<i>Please be seated.</i>

109
00:11:28,342 --> 00:11:30,794
Princess Myrcella.

110
00:11:30,878 --> 00:11:32,462
Uncle.

111
00:11:32,547 --> 00:11:34,347
What a beautiful dress.

112
00:11:34,382 --> 00:11:36,683
- Don't you like it?
- You must be cold.

113
00:11:36,717 --> 00:11:40,353
Not at all. The Dornish
climate agrees with me.

114
00:11:41,522 --> 00:11:44,224
Prince Trystane.

115
00:11:46,227 --> 00:11:47,561
How's your jaw?

116
00:11:48,729 --> 00:11:50,397
A flea bite.

117
00:11:50,399 --> 00:11:52,032
What are you doing in Dorne?

118
00:11:52,066 --> 00:11:54,334
See to my safety
cousin, the princess Myrcella.

119
00:11:54,368 --> 00:11:57,704
And rather than sending a crow
or talk to me directly,

120
00:11:57,738 --> 00:12:00,073
you have decided to enroll
my country in secret

121
00:12:00,075 --> 00:12:01,741
and forcibly kidnap our guest?

122
00:12:01,743 --> 00:12:04,995
We received
a threatening message.

123
00:12:05,046 --> 00:12:08,248
The princess's necklace
in the jaws of a viper.

124
00:12:09,584 --> 00:12:11,585
That necklace
was stolen from my room.

125
00:12:16,574 --> 00:12:20,343
Oh, excellent.

126
00:12:20,394 --> 00:12:22,596
A last meal before
the beheading?

127
00:12:22,598 --> 00:12:24,180
Oh, I can't decapitate you.

128
00:12:24,232 --> 00:12:26,650
Many in Dorne want war.

129
00:12:26,684 --> 00:12:28,668
But I saw war.

130
00:12:28,703 --> 00:12:31,438
I saw the bodies
piled up on the battlefields.

131
00:12:31,440 --> 00:12:34,958
I saw the orphans
hunger in the cities.

132
00:12:34,992 --> 00:12:37,077
I don't want to lead
my people into that hell.

133
00:12:37,111 --> 00:12:39,779
No, you want to break bread
with the Lannisters.

134
00:12:39,830 --> 00:12:42,449
And it is exact
what we do

135
00:12:44,285 --> 00:12:47,871
Let's drink to Tommen,
the first of his name,

136
00:12:47,922 --> 00:12:50,407
<i>King of the Andals</i>
<i>and the first men,</i>

137
00:12:50,441 --> 00:12:52,626
Lord of the Seven Kingdoms.

138
00:13:01,552 --> 00:13:03,386
(slam)

139
00:13:10,061 --> 00:13:12,479
King Tommen insists

140
00:13:12,481 --> 00:13:15,482
upon his sister's return
to the capital?

141
00:13:15,484 --> 00:13:17,651
I'm afraid he does.

142
00:13:19,654 --> 00:13:22,789
I cannot disobey
my king's command.

143
00:13:22,823 --> 00:13:25,292
She will come back with you
to King's Landing.

144
00:13:25,326 --> 00:13:28,745
<i>And my son Prince Trystane</i>
<i>will accompany you both.</i>

145
00:13:28,779 --> 00:13:32,415
As the alliance between the Iron
Throne and Thorns continues,

146
00:13:32,500 --> 00:13:33,917
their engagement must stand.

147
00:13:33,985 --> 00:13:36,052
I accept

148
00:13:36,087 --> 00:13:38,755
One more thing.
My brother was mentioned

149
00:13:38,806 --> 00:13:41,474
to the small council
before his death.

150
00:13:41,509 --> 00:13:43,426
Your father understood
the importance

151
00:13:43,461 --> 00:13:45,295
<i>to keep Dorne in the fold.</i>

152
00:13:45,329 --> 00:13:49,899
With Oberyn gone, Trystane will take
his place on the small council.

153
00:13:49,984 --> 00:13:51,084
You have my word.

154
00:13:51,152 --> 00:13:53,603
The word of a kingslayer.

155
00:13:55,656 --> 00:14:00,160
No wonder you can't stand.
You have no backbone.

156
00:14:00,194 --> 00:14:02,445
you are mother
to four of my nieces,

157
00:14:02,530 --> 00:14:04,247
girls whom I love very much.

158
00:14:04,281 --> 00:14:07,083
For their sake, I hope you do
live a long and happy life.

159
00:14:07,118 --> 00:14:09,619
Talk to me like that
again, and you won't.

160
00:14:17,378 --> 00:14:21,097
May I inquire about the
fate of my husband Bronn?

161
00:14:21,132 --> 00:14:24,217
Tell me, Ser Jaime,
in King's Landing,

162
00:14:24,268 --> 00:14:27,554
how do they punish a common man
who beats a prince?

163
00:14:27,588 --> 00:14:29,155
He said it was just a flea bite.

164
00:14:31,892 --> 00:14:33,309
The fault is mine.

165
00:14:33,361 --> 00:14:35,595
Bronn is simply a soldier
to follow my orders.

166
00:14:35,663 --> 00:14:39,199
If someone has to
being punished, that's me.

167
00:14:39,233 --> 00:14:42,068
Prince Trystane must learn
judge if he is going to rule one day.

168
00:14:42,153 --> 00:14:43,870
I'll let him decide.

169
00:14:48,659 --> 00:14:51,294
I learned the value
by grace of my father.

170
00:14:51,328 --> 00:14:54,731
- <i> I will set your husband free.</i>
- You are a good man.

171
00:14:54,765 --> 00:14:57,617
On one condition.

172
00:14:57,685 --> 00:15:00,053
<i>(clap hands)</i>

173
00:15:05,426 --> 00:15:07,677
Why do we play?
I'm better than you.

174
00:15:07,728 --> 00:15:10,063
I will always be better than you.

175
00:15:10,097 --> 00:15:12,932
Have I ever missed one?

176
00:15:12,934 --> 00:15:15,852
I don't think I have.
I can't remember.

177
00:15:15,903 --> 00:15:18,488
You gotta love humiliation.
Or pain.

178
00:15:18,522 --> 00:15:22,192
what do you like the most
humiliation or pain?

179
00:15:23,277 --> 00:15:25,161
That one hurt, didn't it?

180
00:15:25,196 --> 00:15:28,164
- (tastes)
- Are you going to cry?

181
00:15:28,199 --> 00:15:30,116
Give up, little sister.

182
00:15:30,118 --> 00:15:32,202
- You're going to miss.
- Oh, I never miss.

183
00:15:32,253 --> 00:15:35,538
You will.
You think too much.

184
00:15:35,589 --> 00:15:38,625
Now you are nervous.
What if she's right?

185
00:15:42,046 --> 00:15:44,848
- Congratulations.
- Now it's my turn.

186
00:15:44,882 --> 00:15:46,516
You are too slow.

187
00:15:46,550 --> 00:15:48,384
You've always been too slow.

188
00:15:55,025 --> 00:15:56,726
<i>(cell door is unlocked)</i>

189
00:16:05,152 --> 00:16:06,986
Am I going to be happy?
at the end of this step?

190
00:16:07,037 --> 00:16:09,072
You will find out very soon.

191
00:16:11,992 --> 00:16:13,827
Say it one more time, nice.

192
00:16:13,829 --> 00:16:15,295
who am i

193
00:16:16,630 --> 00:16:19,215
The most beautiful
woman in the world.

194
00:16:19,250 --> 00:16:20,633
And that is the truth.

195
00:16:20,668 --> 00:16:23,303
- Slut.
- <i> (Tyene laughs)</i>

196
00:16:23,337 --> 00:16:25,305
Prince Doran,

197
00:16:25,339 --> 00:16:28,341
Ser Bronn of the Blackwater.

198
00:16:28,392 --> 00:16:30,760
I didn't realize there was
knights of the Blackwater.

199
00:16:30,794 --> 00:16:32,395
Just the one.

200
00:16:32,429 --> 00:16:34,981
I believe you already have
Meet Prince Trystane.

201
00:16:35,015 --> 00:16:37,183
Prince.

202
00:16:37,234 --> 00:16:38,985
Sorry about the other day.

203
00:16:39,019 --> 00:16:41,488
Jaime: <i>Prince Trystane
here is a man of mercy.</i>

204
00:16:41,522 --> 00:16:43,857
He agreed to grant
you your freedom

205
00:16:45,493 --> 00:16:47,527
I'm glad to hear that.

206
00:16:49,079 --> 00:16:50,363
Pie looks good.

207
00:16:50,414 --> 00:16:53,032
There was one condition.

208
00:16:56,921 --> 00:16:59,255
(growl)

209
00:17:00,374 --> 00:17:02,091
<i>(Bronn groans)</i>

210
00:17:02,126 --> 00:17:04,460
Maybe a little soup instead.

211
00:17:06,430 --> 00:17:09,849
- (traders shout)
- Arya: Oysters, clams and cockles.

212
00:17:11,685 --> 00:17:14,804
Oysters, clams and cockles.

213
00:17:14,889 --> 00:17:18,691
Oysters, clams and cockles.

214
00:17:18,726 --> 00:17:20,894
oysters, clams,
and rooster--

215
00:17:20,945 --> 00:17:22,612
How much for your little clam?

216
00:17:22,696 --> 00:17:24,063
(laughs)

217
00:17:31,238 --> 00:17:34,123
Oysters, clams and cockles.

218
00:17:36,994 --> 00:17:40,046
Oysters, clams and cockles.

219
00:18:07,942 --> 00:18:09,943
Come on.

220
00:18:11,996 --> 00:18:14,998
<i>A couple of oysters, girl!</i>

221
00:18:15,032 --> 00:18:17,700
<i>I'm talking to you.</i>

222
00:18:17,751 --> 00:18:20,086
Is, uh...

223
00:18:22,172 --> 00:18:23,423
- Girl!
- Man:<i> Tie her up!</i>

224
00:18:23,457 --> 00:18:26,843
Skinny man: <i>Are you deaf? Girl!</i>

225
00:18:28,128 --> 00:18:29,846
Girl!

226
00:18:35,019 --> 00:18:36,636
my lord

227
00:18:40,224 --> 00:18:42,275
Sailor:
<i>My lord.</i>

228
00:18:42,309 --> 00:18:44,060
Tycho:
<i>Lord Tyrell.</i>

229
00:18:44,111 --> 00:18:45,645
On behalf of the Iron Bank,

230
00:18:45,647 --> 00:18:47,614
may i be the first
to welcome you

231
00:18:47,648 --> 00:18:49,365
to the Free City of Braavos.

232
00:18:49,400 --> 00:18:51,367
I hope your trip
was problem free.

233
00:18:51,402 --> 00:18:53,119
Bit choppy the last few days.

234
00:18:53,153 --> 00:18:55,238
Nothing too horrible.

235
00:18:55,289 --> 00:18:57,707
Good to see the old guy
still guarding the port.

236
00:18:57,741 --> 00:19:00,043
And how are the
harvest in the Reich?

237
00:19:00,077 --> 00:19:02,462
Ah, say the vintners
it could be

238
00:19:02,496 --> 00:19:05,665
the best year for red
grapes in half a century.

239
00:19:05,716 --> 00:19:08,801
<i>If we at a
satisfactory arrangement,</i>

240
00:19:08,836 --> 00:19:13,673
I will probably send a barrel of
the Tree Plant is best in your way.

241
00:19:13,724 --> 00:19:16,342
I'm afraid I'm not taking part.

242
00:19:16,344 --> 00:19:18,394
oh

243
00:19:23,684 --> 00:19:28,104
Some consider usury
distasteful, dishonest.

244
00:19:28,155 --> 00:19:29,772
Pure bullshit, of course.

245
00:19:29,823 --> 00:19:32,108
I'm glad we see each other
view of this matter.

246
00:19:32,159 --> 00:19:34,527
Mace: <i>Did you know that at
one point Maegor the third</i>

247
00:19:34,578 --> 00:19:37,413
try to ban it
in the Seven Kingdoms?

248
00:19:37,448 --> 00:19:39,582
Wanted to arrest someone
caught to charge interest

249
00:19:39,616 --> 00:19:42,285
<i>and cut off both their hands.</i>

250
00:19:42,336 --> 00:19:44,420
Very sorry
for the gloves.

251
00:19:44,455 --> 00:19:46,589
Mace: <i>If a man charges
no interest on a loan,</i>

252
00:19:46,623 --> 00:19:48,741
<i>then he has nothing to gain</i>
<i>and everything to lose,</i>

253
00:19:48,776 --> 00:19:50,209
<i>so why this by chance?</i>

254
00:19:50,260 --> 00:19:52,011
<i>While the promise of reward</i>

255
00:19:52,046 --> 00:19:54,597
<i>makes a man willing to gamble.</i>

256
00:19:54,631 --> 00:19:58,051
We are not gamblers here
the Iron Bank, Lord Tyrell.

257
00:19:58,102 --> 00:20:00,520
You are the world's
best gamblers

258
00:20:00,554 --> 00:20:04,390
And all those bets
you built this building.

259
00:20:10,981 --> 00:20:12,565
(coins ring)

260
00:20:12,616 --> 00:20:14,484
<i>(door opens)</i>

261
00:20:15,569 --> 00:20:16,986
Foil:
We should celebrate.

262
00:20:17,037 --> 00:20:19,539
Tycho: I'm afraid I still have
a lot of work to do.

263
00:20:19,573 --> 00:20:21,657
Mace: <i>Oh, nonsense. Work is over.
Do you sing?</i>

264
00:20:21,709 --> 00:20:23,409
- I don't have that gift.
- Oh, it's not a gift.

265
00:20:23,411 --> 00:20:24,577
It is a skill.
Anyone can learn it.

266
00:20:24,628 --> 00:20:29,165
♪ So give me a kiss
through the Long Channel ♪

267
00:20:29,216 --> 00:20:33,136
♪ And give me two kisses
in Salty Town ♪

268
00:20:33,170 --> 00:20:38,174
♪ Because we're going
to die tomorrow ♪

269
00:20:38,225 --> 00:20:41,844
♪ The bald beggar,
the king with his crown... ♪

270
00:20:41,895 --> 00:20:43,980
Trant: <i>Thought that old shit
will never stop singing.</i>

271
00:20:44,014 --> 00:20:45,982
Wasn't bad though.

272
00:20:46,016 --> 00:20:48,601
The Tyrells can all rot in hell.

273
00:20:48,652 --> 00:20:50,319
Treacherous thickets.

274
00:20:50,354 --> 00:20:53,239
They are going to make
that boy-fucker Renly king.

275
00:20:54,441 --> 00:20:56,192
This is the place, guys.

276
00:20:56,243 --> 00:20:58,661
The slimmest mink
in Braavos.

277
00:20:58,695 --> 00:21:01,581
- Are you buying?
- Oh, I'm buying.

278
00:21:01,615 --> 00:21:03,783
But I was never good at sharing.

279
00:21:14,461 --> 00:21:16,963
- (chatting, laughing)
- <i> (play music)</i>

280
00:21:24,638 --> 00:21:26,973
Sell your fish somewhere else.

281
00:21:26,975 --> 00:21:29,859
Oh, let her in, Brusco.
I'm hungry

282
00:21:29,893 --> 00:21:31,811
Come here, sweetie.

283
00:21:36,116 --> 00:21:38,818
They say oysters
let the juices flow.

284
00:21:38,820 --> 00:21:41,070
We'll take half a dozen.

285
00:21:42,823 --> 00:21:44,740
Three buyers.

286
00:21:44,792 --> 00:21:48,161
Here is a silver glove
the lady likes you

287
00:22:14,271 --> 00:22:16,272
Too old

288
00:22:19,693 --> 00:22:21,027
Brea.

289
00:22:36,193 --> 00:22:37,760
Too old

290
00:22:39,796 --> 00:22:43,299
Madam: <i>I only have the one.
Anara.</i>

291
00:22:44,768 --> 00:22:46,719
<i>Our dearest girl.</i>

292
00:22:47,855 --> 00:22:50,940
<i>But it's worth it, I assure you.</i>

293
00:22:55,946 --> 00:22:57,747
Too old

294
00:23:05,706 --> 00:23:07,440
Do you have what I want or not?

295
00:23:07,474 --> 00:23:11,327
Natural.
Natural.

296
00:23:16,750 --> 00:23:18,751
- (gasp)
- This fresh?

297
00:23:22,389 --> 00:23:25,391
Come on, the guys are hungry.

298
00:23:28,762 --> 00:23:33,182
Nothing better for you
roosters as fresh oysters.

299
00:23:33,233 --> 00:23:35,273
- Wait:<i> Here. Thank you.</i>
- Wait

300
00:23:36,436 --> 00:23:38,304
<i>Any vinegar?</i>

301
00:23:39,523 --> 00:23:41,591
Who let this girl in?
Shoo! Shoo!

302
00:23:41,625 --> 00:23:44,777
(guards laugh)

303
00:24:02,012 --> 00:24:04,130
Good.

304
00:24:13,640 --> 00:24:15,308
I'll tell you when we're done.

305
00:24:20,981 --> 00:24:22,982
You will have a fresh one
for me tomorrow?

306
00:24:23,033 --> 00:24:25,368
Natural.

307
00:24:29,823 --> 00:24:31,574
Madam: <i>I will have
you whipped, girl.</i>

308
00:24:31,625 --> 00:24:33,993
Go, go on.
Out, out, go.

309
00:24:39,967 --> 00:24:42,168
(whispering)

310
00:24:45,839 --> 00:24:47,757
Whales morghulis.

311
00:24:47,841 --> 00:24:49,842
Whales morghulis.

312
00:25:05,275 --> 00:25:06,692
And?

313
00:25:06,694 --> 00:25:09,445
The thin man
wasn't hungry today

314
00:25:09,479 --> 00:25:11,580
Maybe that's why
a man is thin.

315
00:25:11,615 --> 00:25:13,366
Tomorrow.

316
00:25:13,400 --> 00:25:16,535
- Tomorrow.
- <i> (explode)</i>

317
00:25:17,621 --> 00:25:19,655
A girl has work to do.

318
00:25:32,903 --> 00:25:36,505
Your rebellion is over.

319
00:25:36,540 --> 00:25:39,341
You can swear
faithful to me now...

320
00:25:40,811 --> 00:25:42,728
or you can die.

321
00:26:07,337 --> 00:26:10,756
(crying)

322
00:26:17,931 --> 00:26:20,232
I believe in second chances.

323
00:26:22,185 --> 00:26:24,937
I don't believe
in third chances.

324
00:26:53,183 --> 00:26:55,301
You write like
a seven year old.

325
00:26:56,887 --> 00:26:59,138
Your master kindly agreed
to copy it over for me.

326
00:26:59,189 --> 00:27:00,689
<i>He didn't try to make you pay?</i>

327
00:27:00,724 --> 00:27:02,441
Mm-mmm.

328
00:27:02,476 --> 00:27:04,610
Maybe he has changed.

329
00:27:04,644 --> 00:27:07,897
The Queen will be thrilled to know
you bring her daughter home.

330
00:27:07,981 --> 00:27:09,198
She will.

331
00:27:09,232 --> 00:27:11,650
you love her very much
you don't?

332
00:27:11,701 --> 00:27:14,203
Of course, she's my cousin.

333
00:27:14,237 --> 00:27:16,155
I wasn't talking about her.

334
00:27:18,291 --> 00:27:20,159
Do you think I disapprove?

335
00:27:20,161 --> 00:27:21,827
Why?

336
00:27:21,829 --> 00:27:24,830
Because people disapprove of it
kind of thing where are you from?

337
00:27:24,881 --> 00:27:28,050
They disapproved of Oberyn
and me where you come from

338
00:27:28,084 --> 00:27:31,804
No one batted an eye here.

339
00:27:33,089 --> 00:27:34,306
100 years ago,

340
00:27:34,341 --> 00:27:37,009
no one would have
wink at you

341
00:27:37,093 --> 00:27:38,844
if you were named Targaryen.

342
00:27:40,697 --> 00:27:44,817
It is always changing, who we are
are supposed to love and who we are not.

343
00:27:46,019 --> 00:27:48,187
The only thing
which remains the same

344
00:27:48,189 --> 00:27:51,056
is that we want who we want.

345
00:28:00,784 --> 00:28:03,169
I know your daughter had no
share in the terrible thing

346
00:28:03,203 --> 00:28:05,337
it happened to the man i love.

347
00:28:08,024 --> 00:28:10,509
Maybe even you
is innocent of it.

348
00:28:21,688 --> 00:28:24,390
<i>(horse that cries)</i>

349
00:28:27,561 --> 00:28:28,894
<i>(tent flap rustles)</i>

350
00:28:28,945 --> 00:28:30,946
Father.

351
00:28:34,401 --> 00:28:35,734
Aren't you cold?

352
00:28:38,071 --> 00:28:40,155
No. what are you reading

353
00:28:41,625 --> 00:28:43,792
- "The Dance of Dragons."
- What is it about?

354
00:28:43,827 --> 00:28:46,312
This is the story of the fight
between Rhaenyra Targaryen

355
00:28:46,346 --> 00:28:49,632
and her half-brother Aegon for
control over the Seven Kingdoms.

356
00:28:49,666 --> 00:28:52,468
Both of them thought they
belonged on the Iron Throne.

357
00:28:52,502 --> 00:28:55,754
When people began to declare
for one of them or the other,

358
00:28:55,805 --> 00:28:58,057
divide their struggle
the kingdoms in two.

359
00:28:58,091 --> 00:29:01,477
Brothers fought brothers,
dragons fought dragons.

360
00:29:03,146 --> 00:29:07,099
By the time it was over,
thousands were dead.

361
00:29:07,150 --> 00:29:10,102
And it was a disaster
for the Targaryens as well.

362
00:29:10,153 --> 00:29:12,905
They never really recovered.

363
00:29:12,939 --> 00:29:14,940
"The Dance of Dragons."

364
00:29:16,693 --> 00:29:18,744
Why is it a dance?

365
00:29:18,778 --> 00:29:20,246
That's just what they call it.

366
00:29:20,280 --> 00:29:22,448
Hmm, doesn't make much sense.

367
00:29:22,532 --> 00:29:24,450
I think it's poetic.

368
00:29:31,291 --> 00:29:33,842
If you had to choose

369
00:29:33,877 --> 00:29:37,212
between Rhaenyra and Aegon...

370
00:29:38,798 --> 00:29:40,299
who would you have chosen?

371
00:29:40,301 --> 00:29:42,885
I wouldn't have chosen either.

372
00:29:42,936 --> 00:29:46,105
It's all the sides that choose
made everything so awful.

373
00:29:46,139 --> 00:29:48,440
Sometimes a person
have to choose

374
00:29:50,477 --> 00:29:53,779
Sometimes the world
forces his hand.

375
00:29:55,782 --> 00:29:58,651
If a man knows what he is...

376
00:30:00,036 --> 00:30:02,871
and stay true to himself...

377
00:30:06,326 --> 00:30:08,544
the choice is no choice.

378
00:30:08,628 --> 00:30:11,664
He must fulfill his destiny...

379
00:30:13,883 --> 00:30:17,336
and become
who he is meant to be.

380
00:30:19,539 --> 00:30:21,890
No matter how much he hates it.

381
00:30:23,143 --> 00:30:26,011
It's okay, Father.

382
00:30:26,062 --> 00:30:28,897
You don't even know
what I'm talking about

383
00:30:28,932 --> 00:30:30,683
It doesn't matter.

384
00:30:30,734 --> 00:30:32,985
I want to help you.

385
00:30:33,019 --> 00:30:34,687
Is there any way I can help?

386
00:30:42,529 --> 00:30:43,946
Yes there is.

387
00:30:43,997 --> 00:30:45,831
Well. i want

388
00:30:48,651 --> 00:30:50,869
I am the Princess Shireen
of House Baratheon.

389
00:30:50,871 --> 00:30:53,172
And I am your daughter.

390
00:31:04,184 --> 00:31:06,151
(sigh)

391
00:31:07,454 --> 00:31:09,388
forgive me

392
00:31:50,513 --> 00:31:52,898
where is my father
I want to see my father.

393
00:31:52,932 --> 00:31:56,068
It will all be over
soon, Princess.

394
00:32:00,039 --> 00:32:01,490
(crying) No.

395
00:32:04,277 --> 00:32:06,328
where is my father

396
00:32:06,362 --> 00:32:08,847
No, you can't do that.
Father, where are you?

397
00:32:08,882 --> 00:32:11,333
<i>Please let me see my father.</i>

398
00:32:11,367 --> 00:32:14,203
<i>Father, where are you?</i>
<i>Don't let her do that.</i>

399
00:32:15,171 --> 00:32:17,923
Please let go!

400
00:32:17,957 --> 00:32:21,260
<i>Let me see my father!</i>
<i>Where are you? Please!</i>

401
00:32:21,294 --> 00:32:23,629
- Selyse: That's what the Lord wants.
- Shireen: No.

402
00:32:23,680 --> 00:32:26,715
- <i> Please! Let go! No!</i>
- This is a good thing.

403
00:32:26,766 --> 00:32:28,884
- A big thing.
- Shireen:<i> Stop. Stop!</i>

404
00:32:28,935 --> 00:32:30,803
- Shireen:<i> Please!</i>
- Melisandre:<i> Hear us now, my Lord.</i>

405
00:32:30,805 --> 00:32:33,605
- Shireen:<i> You can't do that!</i>
- Melisandre:<i> To you we present this girl</i>

406
00:32:33,640 --> 00:32:36,442
- Please!
-<i>...that you can cleanse her with your fire</i>

407
00:32:36,476 --> 00:32:38,444
and that it is light
can lead our way.

408
00:32:38,478 --> 00:32:40,479
Shireen:<i> Please! No please
let me see my father.</i>

409
00:32:40,530 --> 00:32:42,698
If we don't act,
we will all starve here.

410
00:32:42,732 --> 00:32:44,700
- <i> All of us.</i>
- <i> (Shireen cries)</i>

411
00:32:44,734 --> 00:32:46,401
But if we make this sacrifice…

412
00:32:46,453 --> 00:32:48,654
Melisandre: <i>Accept this token
of our faith, my Lord,</i>

413
00:32:48,656 --> 00:32:51,540
and lead us out of darkness.

414
00:32:51,574 --> 00:32:54,543
- Lord of the Light, show us the way.
- Mother!

415
00:32:54,627 --> 00:32:56,712
Mother, please!

416
00:32:58,665 --> 00:33:00,165
Mother, please!
Mother!

417
00:33:00,216 --> 00:33:02,301
- <i> Mother!</i>
- We can't.

418
00:33:02,335 --> 00:33:04,336
- There is no other way. She has royal blood.
-<i> Please don't do this!</i>

419
00:33:04,338 --> 00:33:06,338
Melisandre: <i>Lord of
Light, protect us.</i>

420
00:33:06,422 --> 00:33:10,342
- Please! Father, please!
-<i> Because the night is dark and full of terrors.</i>

421
00:33:10,426 --> 00:33:12,060
Father!

422
00:33:12,095 --> 00:33:14,096
Father, don't do it!
Please!

423
00:33:14,147 --> 00:33:17,516
Mother, no! Please!
Please, help!

424
00:33:17,518 --> 00:33:19,852
Don't do it!

425
00:33:19,936 --> 00:33:22,571
Please, Father!
Mother, help!

426
00:33:22,605 --> 00:33:25,941
- None.
-<i> No, please! Don't do it!</i>

427
00:33:25,992 --> 00:33:29,278
<i>Don't do it, please, Mother!</i>

428
00:33:29,362 --> 00:33:33,198
<i>Please, Mother!</i>
<i>Mom, help!</i>

429
00:33:33,200 --> 00:33:36,251
Mother, help!
Help!

430
00:33:36,286 --> 00:33:38,420
<i>Please don't do it, Mother!</i>

431
00:33:38,454 --> 00:33:39,872
<i>Please!</i>

432
00:33:39,923 --> 00:33:42,124
<i>Please, Mother!</i>
<i>Please!</i>

433
00:33:42,175 --> 00:33:44,259
<i>Please! No!</i>

434
00:33:44,294 --> 00:33:48,130
<i>Please! No!</i>

435
00:33:48,181 --> 00:33:52,017
- <i> (fire crackling)</i>
- <i> (Shireen screams)</i>

436
00:33:58,141 --> 00:34:00,058
<i>(shouting stops)</i>

437
00:34:05,231 --> 00:34:08,283
None!

438
00:34:15,241 --> 00:34:19,127
<i>(applause, cheering)</i>

439
00:34:29,422 --> 00:34:31,306
(applause, cheering continues)

440
00:34:31,391 --> 00:34:33,809
<i>(drums beat)</i>

441
00:34:45,605 --> 00:34:47,656
<i>(drumming stops)</i>

442
00:34:57,834 --> 00:34:59,451
where have you been

443
00:34:59,453 --> 00:35:01,620
Just make sure
everything is fine.

444
00:35:01,622 --> 00:35:04,423
- <i> (horse neighbors)</i>
- <i> (gate opens)</i>

445
00:35:04,457 --> 00:35:06,875
(cheers)

446
00:35:20,390 --> 00:35:22,140
(cheering stops)

447
00:35:22,142 --> 00:35:25,978
_

448
00:35:26,222 --> 00:35:29,350
_

449
00:35:29,823 --> 00:35:31,967
_

450
00:35:32,733 --> 00:35:33,755
_

451
00:35:34,384 --> 00:35:37,200
_

452
00:35:37,490 --> 00:35:40,158
(cheers)

453
00:36:32,211 --> 00:36:34,880
They are waiting for you.

454
00:36:34,882 --> 00:36:36,882
Clap your hands.

455
00:36:47,610 --> 00:36:49,695
(cheers)

456
00:36:56,703 --> 00:36:59,454
(both grunt)

457
00:37:05,328 --> 00:37:06,244
- (groan)
- <i> (Daario laughs)</i>

458
00:37:06,246 --> 00:37:07,913
That one, the smaller man.

459
00:37:07,964 --> 00:37:09,748
No doubt, it's true
you have to put your money.

460
00:37:09,750 --> 00:37:11,166
The smaller man it is.

461
00:37:11,217 --> 00:37:13,085
I don't sit
my money anywhere

462
00:37:13,136 --> 00:37:15,253
Kings and queens
never bet on the games.

463
00:37:15,304 --> 00:37:17,589
Maybe you should go
find someone who does.

464
00:37:17,591 --> 00:37:20,559
People used to bet against me
when I fought in the pits.

465
00:37:20,593 --> 00:37:23,595
He would have bet against me.
Common beginner error.

466
00:37:23,646 --> 00:37:25,680
I spent a lot
of my life in this arena.

467
00:37:25,732 --> 00:37:27,733
And in my experience,
great men triumph

468
00:37:27,767 --> 00:37:30,068
about smaller men
much more often than not.

469
00:37:30,103 --> 00:37:32,988
Have your experience ever
any actual fighting involved?

470
00:37:33,022 --> 00:37:34,656
You yourself?

471
00:37:34,690 --> 00:37:37,609
Have you ever tried to kill another
man who tried to kill you?

472
00:37:39,746 --> 00:37:42,531
Every time I got into the pit
against a beast like that one,

473
00:37:42,582 --> 00:37:45,250
the crowd saw me, everyone
skin and bone back then,

474
00:37:45,284 --> 00:37:48,587
then they saw a heap of evil
muscles ready to kill me.

475
00:37:48,621 --> 00:37:50,789
They couldn't find them
money out fast enough.

476
00:37:50,840 --> 00:37:54,292
But the hope angry muscles
never had any muscles here

477
00:37:54,343 --> 00:37:57,712
or ... here.

478
00:37:57,764 --> 00:37:59,464
And the big men
was always too slow

479
00:37:59,549 --> 00:38:02,384
to stop my dagger from going
where their muscles were not.

480
00:38:02,435 --> 00:38:06,271
Yes, whenever I have seen such an animal
that one standing across from me

481
00:38:06,305 --> 00:38:10,392
makes his animal faces,
I knew I could be calm.

482
00:38:10,443 --> 00:38:14,479
- (shouts)
- <i> (crowd cheers)</i>

483
00:38:22,238 --> 00:38:24,239
Don't you approve?

484
00:38:24,290 --> 00:38:27,159
There has always been more than enough
dead in the world for my taste.

485
00:38:27,210 --> 00:38:29,161
I can do without it
in my spare time.

486
00:38:29,212 --> 00:38:31,663
Right enough. Yet it is
an unpleasant question,

487
00:38:31,665 --> 00:38:36,084
but what a great thing it ever was
achieved without murder or cruelty?

488
00:38:36,169 --> 00:38:39,421
It is easy to confuse which is which
with what should be

489
00:38:39,472 --> 00:38:42,224
especially when what is
worked out in your favor.

490
00:38:42,258 --> 00:38:43,758
I'm not talking about myself.

491
00:38:43,810 --> 00:38:46,428
I'm talking about the necessary
conditions for greatness.

492
00:38:46,479 --> 00:38:48,396
Is it greatness?

493
00:38:48,431 --> 00:38:52,350
This is an important part of the
big city Meereen,

494
00:38:52,401 --> 00:38:54,853
that existed
long before you or me

495
00:38:54,904 --> 00:38:58,990
and will remain standing long after
we returned to the ground.

496
00:38:59,025 --> 00:39:01,026
My father would have liked you.

497
00:39:01,077 --> 00:39:04,246
- <i> (gate opens)</i>
- (crowd cheers)

498
00:39:09,585 --> 00:39:13,338
_

499
00:39:13,372 --> 00:39:15,674
One day your big city will
also returns to the ground.

500
00:39:15,708 --> 00:39:17,959
- On your command?
- If necessary.

501
00:39:18,079 --> 00:39:19,308
_

502
00:39:19,428 --> 00:39:21,046
(crowd cheers)

503
00:39:23,299 --> 00:39:26,551
And how many people will die
to make it happen?

504
00:39:26,602 --> 00:39:29,971
When it comes down to it, they will
died for a good reason.

505
00:39:30,022 --> 00:39:32,107
Those men think they are
die for a good reason.

506
00:39:32,141 --> 00:39:33,892
Someone else's reason.

507
00:39:33,943 --> 00:39:36,278
So your reasons are true
and theirs is fake?

508
00:39:36,312 --> 00:39:39,197
They don't know them
own thoughts, but you do?

509
00:39:39,232 --> 00:39:42,234
Well said.
You are an eloquent man.

510
00:39:42,236 --> 00:39:43,952
Doesn't mean you're wrong.

511
00:39:43,986 --> 00:39:46,154
In my experience,
eloquent men are right

512
00:39:46,205 --> 00:39:47,956
every bit as often as imbeciles.

513
00:39:48,076 --> 00:39:49,803
_

514
00:39:50,243 --> 00:39:53,962
_

515
00:39:56,829 --> 00:39:58,337
_

516
00:40:15,524 --> 00:40:17,903
- Your Grace--
- Keep quiet.

517
00:40:30,366 --> 00:40:32,367
(crowd cheers)

518
00:40:51,270 --> 00:40:54,105
(both grunt)

519
00:41:17,496 --> 00:41:20,248
- (groan)
- (cheers)

520
00:41:35,314 --> 00:41:37,232
<i>(man groans)</i>

521
00:42:03,376 --> 00:42:05,293
(groan)

522
00:42:13,686 --> 00:42:15,470
- (groan)
- (cheers)

523
00:42:18,224 --> 00:42:20,191
<i>(applause)</i>

524
00:42:29,402 --> 00:42:30,702
(groan)

525
00:42:44,333 --> 00:42:46,468
- You can end it.
- She can't.

526
00:42:46,502 --> 00:42:49,054
- You can.
- (crowd sings)

527
00:42:54,009 --> 00:42:56,761
(scream)

528
00:42:56,812 --> 00:42:59,264
(crowd cheers)

529
00:43:03,269 --> 00:43:05,286
(shouts in Valyrian)

530
00:43:35,050 --> 00:43:37,302
(handcuffed)

531
00:43:37,304 --> 00:43:39,471
(speaking Valyrian)

532
00:43:41,307 --> 00:43:43,725
- (growl)
- (crowd groans)

533
00:43:43,776 --> 00:43:46,528
(groan)

534
00:43:46,612 --> 00:43:49,364
(crowd cheers)

535
00:44:07,333 --> 00:44:10,385
(groan)

536
00:44:10,419 --> 00:44:14,005
(people shout)

537
00:44:24,517 --> 00:44:26,568
(people shouting)

538
00:44:26,602 --> 00:44:29,103
Protect your queen!

539
00:44:29,155 --> 00:44:32,157
(crowd shouts)

540
00:44:39,665 --> 00:44:41,416
Go!

541
00:45:05,524 --> 00:45:07,525
Your Grace!
Your Grace!

542
00:45:07,560 --> 00:45:08,776
<i>Come with me.</i>
<i>I know a way out.</i>

543
00:45:08,811 --> 00:45:10,228
I know a way...

544
00:45:32,418 --> 00:45:34,419
(groan)

545
00:45:36,222 --> 00:45:39,257
(men shout in Valyrian)

546
00:45:39,259 --> 00:45:41,092
(Missandei screams)

547
00:45:46,065 --> 00:45:47,181
Stay close.

548
00:45:47,233 --> 00:45:49,434
(scream)

549
00:45:49,485 --> 00:45:51,236
(groan)

550
00:45:51,270 --> 00:45:53,438
(scream)

551
00:45:54,740 --> 00:45:56,157
This way.

552
00:46:07,536 --> 00:46:08,703
The other side.

553
00:46:08,754 --> 00:46:10,922
- Follow me.
- <i> (people shouting)</i>

554
00:46:13,175 --> 00:46:15,293
Protect your queen!

555
00:46:26,305 --> 00:46:28,306
<i>(men shout)</i>

556
00:46:56,418 --> 00:46:58,586
- (growl)
- (gasp)

557
00:47:02,224 --> 00:47:19,357
(groan)

558
00:47:20,909 --> 00:47:21,909
(shouts in Valyrian)

559
00:47:46,769 --> 00:47:48,936
- <i> (dragon roar)</i>
- (gasp)

560
00:47:51,390 --> 00:47:54,726
<i>(dragon roar)</i>

561
00:48:15,581 --> 00:48:17,131
(men shout in Valyrian)

562
00:48:20,586 --> 00:48:23,671
(roar)

563
00:48:35,601 --> 00:48:37,268
(screaming)

564
00:48:43,909 --> 00:48:46,444
(screaming)

565
00:48:54,086 --> 00:48:58,339
(screaming))

566
00:49:09,134 --> 00:49:10,968
Dragon!

567
00:49:17,860 --> 00:49:20,394
(roar)

568
00:49:23,949 --> 00:49:27,318
(roar)

569
00:49:44,219 --> 00:49:47,421
- (spear pierced)
- (roar)

570
00:50:06,909 --> 00:50:09,827
(roar)

571
00:50:13,081 --> 00:50:15,199
<i>Valahd.</i>

572
00:50:32,885 --> 00:50:34,385
(roar)

573
00:50:59,378 --> 00:51:02,597
<i>(dragon roar)</i>

