1
00:00:49,375 --> 00:00:50,958
Dearest Rebecca:

2
00:00:52,250 --> 00:00:54,916
I know you have many questions.

3
00:00:56,083 --> 00:00:57,291
So do I.

4
00:00:57,458 --> 00:01:00,583
After all,
life is a mystery.

5
00:01:01,166 --> 00:01:02,291
But if there's one answer

6
00:01:02,416 --> 00:01:04,208
to all the great
riddles of the universe,

7
00:01:04,375 --> 00:01:06,041
one secret to happiness,

8
00:01:06,208 --> 00:01:08,541
I propose
it would be simply this...

9
00:01:10,666 --> 00:01:11,958
Sheep.

10
00:01:15,083 --> 00:01:16,583
No, seriously.

11
00:01:16,708 --> 00:01:18,166
It really is sheep.

12
00:01:20,416 --> 00:01:22,208
Okay, I'm coming.

13
00:01:35,250 --> 00:01:36,530
Now
in your last letter,

14
00:01:36,625 --> 00:01:38,708
you asked me if any
of my sheep were special.

15
00:01:38,875 --> 00:01:40,833
Well, they're all special.

16
00:01:40,958 --> 00:01:43,416
That's why I gave
each one a name.

17
00:01:45,625 --> 00:01:47,500
There are these rowdy twin rams

18
00:01:47,625 --> 00:01:49,500
I've named Ronnie and Reggie.

19
00:01:50,000 --> 00:01:53,333
And the very proud
and dignified Sir Ritchfield.

20
00:01:54,125 --> 00:01:55,875
Cloud, the fluffiest.

21
00:01:56,041 --> 00:01:58,583
Bit of a diva, that one.

22
00:01:58,708 --> 00:02:01,000
Zora, the most curious.

23
00:02:01,500 --> 00:02:04,166
Mopple, the most patient.

24
00:02:04,916 --> 00:02:06,833
And Wool-Eyes...

25
00:02:07,166 --> 00:02:09,791
Well, because I haven't
thought of a better name.

26
00:02:10,083 --> 00:02:13,041
And, okay, I know I said
they're all special,

27
00:02:13,208 --> 00:02:14,875
but I have to admit

28
00:02:15,000 --> 00:02:17,875
that two of my sheep
are the most special.

29
00:02:18,583 --> 00:02:19,666
There's Sebastian.

30
00:02:19,833 --> 00:02:21,250
My biggest ram,

31
00:02:21,416 --> 00:02:23,875
and like me, bit of a loner.

32
00:02:24,458 --> 00:02:27,083
Sooner or later he wanders away.

33
00:02:27,416 --> 00:02:30,500
And sooner or later
he comes back.

34
00:02:34,041 --> 00:02:36,708
And finally, Lily.

35
00:02:37,166 --> 00:02:38,708
My smartest sheep.

36
00:02:38,875 --> 00:02:40,416
The one who always seems to know

37
00:02:40,541 --> 00:02:42,041
what I'm thinking in my head

38
00:02:42,208 --> 00:02:44,416
and feeling in my heart.

39
00:02:44,583 --> 00:02:46,083
Above all others,

40
00:02:46,208 --> 00:02:48,250
she brings me the kind of peace

41
00:02:48,375 --> 00:02:49,916
that only shepherds know.

42
00:02:50,083 --> 00:02:51,541
A peace that comes

43
00:02:51,708 --> 00:02:54,375
from taking care of
the kindest creatures

44
00:02:54,500 --> 00:02:56,166
on earth.

45
00:03:01,458 --> 00:03:03,833
Each day starts
by tending to their health.

46
00:03:05,958 --> 00:03:07,708
I keep them well-fed...

47
00:03:08,458 --> 00:03:09,698
well-groomed.

48
00:03:11,583 --> 00:03:14,333
I do my best
to keep them entertained.

49
00:03:14,500 --> 00:03:17,500
♪ When I wake up
Well, I know I'm gonna be ♪

50
00:03:17,666 --> 00:03:20,333
♪ I'm gonna be the man
who wakes up next to you ♪

51
00:03:22,041 --> 00:03:23,916
And I make sure
they get their medicine,

52
00:03:24,041 --> 00:03:26,125
which I think
they'd say they enjoy...

53
00:03:26,291 --> 00:03:27,791
if only they could speak.

54
00:03:27,958 --> 00:03:30,750
Time for your medicine, mate.
There ya go.

55
00:03:31,083 --> 00:03:32,625
And when my chores are finished

56
00:03:32,750 --> 00:03:35,250
and the sun starts to sink
low in the sky,

57
00:03:35,416 --> 00:03:37,583
I choose a book
to read out loud to them.

58
00:03:37,750 --> 00:03:42,041
Detective novels, mysteries,
whodunits. All my favorites.

59
00:03:42,208 --> 00:03:43,309
"I know when

60
00:03:43,333 --> 00:03:44,958
Rodney Hollingshead
was murdered,

61
00:03:45,125 --> 00:03:48,416
and I know
who the real killer was."

62
00:03:48,541 --> 00:03:50,101
I like to pretend

63
00:03:50,208 --> 00:03:51,688
that they
follow along with the story.

64
00:03:52,291 --> 00:03:55,375
But I know in my heart that,
as special as they are,

65
00:03:55,500 --> 00:03:56,708
they're still...

66
00:03:57,208 --> 00:03:59,416
sheep.

67
00:03:59,541 --> 00:04:00,833
No, no more.

68
00:04:01,416 --> 00:04:02,833
Go on, the lot of you.

69
00:04:03,000 --> 00:04:05,083
I'll read the ending tomorrow.

70
00:04:11,250 --> 00:04:13,500
Why would
he stop there?!

71
00:04:13,666 --> 00:04:15,101
He was just about to say

72
00:04:15,125 --> 00:04:16,125
who the killer was!

73
00:04:16,250 --> 00:04:18,082
This is torture!
It was the maid, right?

74
00:04:18,250 --> 00:04:19,791
Of course it's the maid.

75
00:04:19,957 --> 00:04:22,750
No, no, no,
it was the gardener.

76
00:04:22,916 --> 00:04:25,625
Always cutting the grass
but never eating any?

77
00:04:25,791 --> 00:04:27,125
Yeah. Suspicious.

78
00:04:27,291 --> 00:04:28,707
Are you all nuts?
The doctor did it.

79
00:04:28,875 --> 00:04:30,666
No way. It was the creepy aunt.

80
00:04:30,832 --> 00:04:33,750
The creepy aunt
was three stories ago, genius.

81
00:04:33,916 --> 00:04:35,666
How do we have
the same parents?!

82
00:04:35,832 --> 00:04:37,332
Oh, here we go.

83
00:04:37,500 --> 00:04:39,166
Right.

84
00:04:39,291 --> 00:04:40,875
Oh, they're off again.

85
00:04:41,041 --> 00:04:43,625
You're all wrong.

86
00:04:43,791 --> 00:04:46,332
I figured it out
two chapters ago.

87
00:04:46,457 --> 00:04:47,957
Mmm-hmm, mmm-hmm.
The maid, right?

88
00:04:48,125 --> 00:04:49,291
Not the maid.

89
00:04:49,457 --> 00:04:52,500
The nephew, Bertie Hollingshead.

90
00:04:52,666 --> 00:04:55,000
But, Lily,
didn't the detective prove

91
00:04:55,125 --> 00:04:56,845
all the evidence against
Bertie Hollingshead

92
00:04:57,000 --> 00:04:59,291
had been forged
by the real killer?

93
00:04:59,457 --> 00:05:00,666
Exactly.

94
00:05:00,833 --> 00:05:02,250
Don't you see?

95
00:05:02,416 --> 00:05:06,291
To escape conviction, he
forged the evidence himself.

96
00:05:08,833 --> 00:05:11,583
Bertie Hollingshead
was the real killer.

97
00:05:12,916 --> 00:05:14,059
What'd you do that for?

98
00:05:15,583 --> 00:05:18,416
George is gonna
finish the story tomorrow.

99
00:05:18,541 --> 00:05:19,791
You'll see.

100
00:05:23,207 --> 00:05:25,000
I still think it's the maid.

101
00:05:25,332 --> 00:05:27,666
"Bertie knew
all about the law"

102
00:05:28,041 --> 00:05:30,666
that said a person cannot be
prosecuted twice

103
00:05:30,791 --> 00:05:32,000
for the same crime.

104
00:05:32,166 --> 00:05:34,666
And so, to escape conviction,

105
00:05:34,791 --> 00:05:36,832
he forged the evidence himself.

106
00:05:37,457 --> 00:05:41,916
"Bertie Hollingshead
was the real killer."

107
00:05:47,375 --> 00:05:49,750
Now most of my sheep
seem to spend their day

108
00:05:49,875 --> 00:05:50,957
either eating,

109
00:05:51,125 --> 00:05:52,957
or thinking about eating.

110
00:05:53,500 --> 00:05:55,916
But I have three
rambunctious lambs

111
00:05:56,041 --> 00:05:57,375
with boundless energy.

112
00:05:57,916 --> 00:06:00,125
Happy, carefree little creatures

113
00:06:00,250 --> 00:06:02,125
who were born in the spring.

114
00:06:02,500 --> 00:06:06,250
Actually, almost all lambs
are born in the spring.

115
00:06:06,833 --> 00:06:11,041
And then, there's my one lamb
who was born in the winter.

116
00:06:11,166 --> 00:06:12,333
Huh?

117
00:06:12,458 --> 00:06:14,375
Oh. Hello.

118
00:06:16,832 --> 00:06:18,000
-I'm Daisy.
-I'm Oliver.

119
00:06:18,166 --> 00:06:20,125
-I'm Pickles.
-What's your name?

120
00:06:20,250 --> 00:06:22,375
Mmm, I don't have a name.

121
00:06:22,541 --> 00:06:24,207
Do you want to play with us?

122
00:06:24,625 --> 00:06:26,291
No! Shoo!

123
00:06:27,000 --> 00:06:29,791
You're not to play
with that winter lamb.

124
00:06:29,957 --> 00:06:32,582
He doesn't belong in this flock.

125
00:06:33,375 --> 00:06:36,125
For reasons that
only make sense to a sheep,

126
00:06:36,291 --> 00:06:37,832
a flock will often reject...

127
00:06:37,957 --> 00:06:39,625
...a lamb
born in the winter.

128
00:06:39,791 --> 00:06:40,916
It's okay. Oh, come here.

129
00:06:41,041 --> 00:06:42,666
Just because a winter lamb...

130
00:06:42,791 --> 00:06:44,391
-is different.
-You're okay.

131
00:06:44,541 --> 00:06:47,125
Oh, that's it. Good.

132
00:06:55,791 --> 00:06:57,082
I have a question.

133
00:06:57,250 --> 00:06:59,707
Why is George always so nice
to that lamb?

134
00:06:59,875 --> 00:07:01,583
George isn't a sheep.

135
00:07:01,750 --> 00:07:04,666
No one's ever taught him
about winter lambs.

136
00:07:16,707 --> 00:07:18,082
Oh, and one last thing,

137
00:07:18,207 --> 00:07:19,327
if you accept my invitation,

138
00:07:19,375 --> 00:07:22,291
you should know that I live
near a town called Denbrook.

139
00:07:22,625 --> 00:07:24,791
It has its own special types.

140
00:07:24,957 --> 00:07:26,041
For instance...

141
00:07:26,207 --> 00:07:27,247
Morning, Caleb.

142
00:07:27,332 --> 00:07:28,558
Caleb, also a shepherd.

143
00:07:28,582 --> 00:07:29,416
Good morning, ladies.

144
00:07:29,541 --> 00:07:30,541
Don't like him.

145
00:07:30,707 --> 00:07:32,166
Ham, the butcher.

146
00:07:32,332 --> 00:07:34,207
Really don't like him.

147
00:07:34,375 --> 00:07:35,791
Beth, the innkeeper.

148
00:07:35,957 --> 00:07:37,082
Doesn't like me.

149
00:07:37,250 --> 00:07:38,750
Ugh! I could kill that man.

150
00:07:38,916 --> 00:07:41,875
Tim, the policeman.

151
00:07:42,000 --> 00:07:43,082
An idiot.

152
00:07:43,250 --> 00:07:44,500
And Reverend Hillcoate,

153
00:07:44,625 --> 00:07:47,041
who fancies himself
a shepherd of men.

154
00:07:47,207 --> 00:07:50,291
We have
a complicated relationship.

155
00:07:50,457 --> 00:07:52,707
the Parable

156
00:07:52,832 --> 00:07:54,541
of the Lost Sheep.

157
00:08:05,250 --> 00:08:07,010
George,
have you come to join us?

158
00:08:07,750 --> 00:08:10,333
All are welcome
in the house of the Lord.

159
00:08:11,250 --> 00:08:12,541
Even butchers, hmm?

160
00:08:19,000 --> 00:08:20,916
I'm not here to join you.

161
00:08:21,916 --> 00:08:23,500
I'm here to settle a debt.

162
00:08:30,207 --> 00:08:31,750
Good ol' George.

163
00:08:34,040 --> 00:08:35,415
Good ol' George.

164
00:08:35,750 --> 00:08:37,625
But enough
about the people.

165
00:08:38,040 --> 00:08:40,207
I want you to meet my flock.

166
00:08:40,375 --> 00:08:42,540
They're longing to see you.

167
00:08:43,582 --> 00:08:45,250
And so am I.

168
00:08:45,958 --> 00:08:47,625
Please come soon.

169
00:08:50,708 --> 00:08:52,333
Love, George.

170
00:08:59,583 --> 00:09:00,666
Cloud?

171
00:09:00,791 --> 00:09:02,291
-Mmm-hmm?
-I have a question.

172
00:09:02,458 --> 00:09:04,000
Will dandelions
make my eyelashes

173
00:09:04,125 --> 00:09:05,125
pretty like yours?

174
00:09:05,291 --> 00:09:07,833
No, they do nothing
for the lashes.

175
00:09:08,000 --> 00:09:10,041
But they do wonders
for the wool.

176
00:09:10,208 --> 00:09:11,500
Just look at Wool-Eyes.

177
00:09:11,666 --> 00:09:13,250
He eats nothing but dandelions.

178
00:09:13,416 --> 00:09:16,083
Oh, is that what these are?
Mm-kay.

179
00:09:16,250 --> 00:09:18,875
We should save some of those
dandelions for Sebastian.

180
00:09:19,000 --> 00:09:20,166
He's been gone for days.

181
00:09:20,333 --> 00:09:21,333
Who cares?

182
00:09:21,416 --> 00:09:23,958
Ever since George brought him
here from who knows where,

183
00:09:24,125 --> 00:09:26,125
he keeps wandering off
into that town.

184
00:09:26,291 --> 00:09:27,541
Let him go hungry.

185
00:09:27,708 --> 00:09:29,541
Just because
he doesn't care about us

186
00:09:29,666 --> 00:09:31,541
doesn't mean we shouldn't care
about him.

187
00:09:31,708 --> 00:09:33,958
Sebastian's part of our flock.

188
00:09:34,208 --> 00:09:36,708
Oh, oh, look! It's Caleb!

189
00:09:39,583 --> 00:09:40,915
Doggies!

190
00:09:41,083 --> 00:09:42,083
Doggies, doggies,

191
00:09:42,208 --> 00:09:45,040
doggies, doggies, doggies.

192
00:09:46,790 --> 00:09:48,833
Caleb! Over here!

193
00:09:49,000 --> 00:09:52,040
Oh, I always love
the way he smells.

194
00:09:52,208 --> 00:09:53,625
It's his woolen sweaters.

195
00:09:53,750 --> 00:09:55,875
Mmm...
They're so beautifully dyed.

196
00:09:57,125 --> 00:09:58,458
-Can I come in?
-Go away!

197
00:09:58,583 --> 00:09:59,750
I'm coming in.

198
00:10:00,250 --> 00:10:04,333
It's so new
and beautiful and shiny.

199
00:10:04,750 --> 00:10:06,833
Are you thinking
what I'm thinking?

200
00:10:07,166 --> 00:10:09,541
-I wanna bash it!
-I wanna bash it so bad!

201
00:10:09,666 --> 00:10:11,625
Reggie! Ronnie!

202
00:10:13,000 --> 00:10:14,041
We've been over this.

203
00:10:14,166 --> 00:10:16,708
We don't bash things unless...?

204
00:10:16,875 --> 00:10:18,541
Unless
there's a legitimate

205
00:10:18,666 --> 00:10:20,000
cause for bashing.

206
00:10:20,166 --> 00:10:21,166
There ya go.

207
00:10:21,333 --> 00:10:23,791
This is Caleb's
third visit this month.

208
00:10:23,958 --> 00:10:24,958
There's only one thing

209
00:10:25,083 --> 00:10:26,541
they could be talking about
in there.

210
00:10:26,666 --> 00:10:28,250
Combining flocks.

211
00:10:28,416 --> 00:10:30,333
-Combining flocks!
-New sheep.

212
00:10:30,500 --> 00:10:32,250
-New fields!
-Doggies?

213
00:10:32,415 --> 00:10:33,750
I am thinking about it!

214
00:10:33,915 --> 00:10:36,500
I gave you a chance
and you lied to me, Caleb!

215
00:10:36,665 --> 00:10:37,833
And don't come back.

216
00:10:45,500 --> 00:10:48,125
Whoops, sounds like we won't
be combining flocks, then.

217
00:10:49,875 --> 00:10:51,165
I felt so happy.

218
00:10:51,333 --> 00:10:52,958
And now I feel sad and upset.

219
00:10:53,125 --> 00:10:54,708
I want to forget this happened!

220
00:10:54,875 --> 00:10:56,875
You're right.
It's too disappointing.

221
00:10:57,040 --> 00:10:58,290
Okay, everyone?

222
00:10:58,458 --> 00:11:01,250
We will choose to forget
Caleb's entire visit

223
00:11:01,375 --> 00:11:02,375
on the count of three.

224
00:11:02,541 --> 00:11:04,208
One. Two...

225
00:11:04,375 --> 00:11:07,333
But what about Mopple?
He can't forget things.

226
00:11:07,500 --> 00:11:08,333
Why not?

227
00:11:08,500 --> 00:11:09,958
Poor Mopple.

228
00:11:10,125 --> 00:11:12,166
He was born
with a terrible affliction.

229
00:11:12,458 --> 00:11:13,791
Unlike the rest of us,

230
00:11:13,916 --> 00:11:15,875
he cannot choose
to forget things.

231
00:11:16,041 --> 00:11:17,125
Oh, yeah.

232
00:11:17,291 --> 00:11:19,500
Mopple, once we've forgotten,

233
00:11:19,625 --> 00:11:21,791
please do not remind us
that this happened.

234
00:11:21,958 --> 00:11:24,416
Are you sure, though?
It really wasn't that bad.

235
00:11:24,583 --> 00:11:26,666
No. But it wasn't
that good, either.

236
00:11:26,791 --> 00:11:27,833
So why bother?

237
00:11:28,541 --> 00:11:29,541
Ready?

238
00:11:29,875 --> 00:11:30,875
One.

239
00:11:31,375 --> 00:11:32,458
Two.

240
00:11:32,790 --> 00:11:33,915
Three.

241
00:11:36,583 --> 00:11:38,125
-Cloud?
-Mmm-hmm?

242
00:11:38,250 --> 00:11:39,415
I have a question.

243
00:11:39,583 --> 00:11:41,250
Will dandelions
make my eyelashes

244
00:11:41,375 --> 00:11:42,375
pretty like yours?

245
00:11:42,540 --> 00:11:44,875
No, they do nothing
for the lashes.

246
00:11:45,083 --> 00:11:48,290
But they do wonders
for the wool.

247
00:11:58,290 --> 00:11:59,290
I'm fine.

248
00:12:12,750 --> 00:12:14,708
I will be fine, I promise.

249
00:12:14,875 --> 00:12:15,916
It's just...

250
00:12:17,000 --> 00:12:18,291
I don't know.

251
00:12:21,875 --> 00:12:23,625
Well, because I was hoping

252
00:12:23,750 --> 00:12:25,500
things would be different soon.

253
00:12:26,750 --> 00:12:29,375
But you don't have to worry.

254
00:12:29,500 --> 00:12:30,875
You'll be okay.

255
00:12:32,165 --> 00:12:34,125
And I'll be okay too.

256
00:13:05,416 --> 00:13:06,416
Hiya.

257
00:13:06,583 --> 00:13:09,458
Oh. Hello, hello.
Anything exciting?

258
00:13:09,625 --> 00:13:14,208
Not much post for a Monday.
Just bills and junk.

259
00:13:14,333 --> 00:13:16,250
George.
Who's he sending letters to?

260
00:13:16,416 --> 00:13:18,750
Well, I shouldn't
say anything, but...

261
00:13:19,625 --> 00:13:23,041
A Miss Rebecca Hampstead.
In America.

262
00:13:23,625 --> 00:13:24,976
Whoever she is,
they've been mailing

263
00:13:25,000 --> 00:13:26,833
back and forth for months now.

264
00:13:27,208 --> 00:13:28,333
And...

265
00:13:28,500 --> 00:13:29,666
Go on.

266
00:13:30,083 --> 00:13:31,166
Smell it.

267
00:13:31,708 --> 00:13:33,208
Rose-scented paper.

268
00:13:33,500 --> 00:13:34,625
They're love letters.

269
00:13:34,790 --> 00:13:35,875
Can you believe it?

270
00:13:36,040 --> 00:13:40,000
Grouchy-pants George Hardy,
a corny old romantic.

271
00:13:40,125 --> 00:13:41,790
Who knew.

272
00:13:43,915 --> 00:13:45,500
Corny George.

273
00:13:45,708 --> 00:13:46,708
Yeah.

274
00:13:47,083 --> 00:13:48,559
-Take care.
-Yeah, you too.

275
00:13:48,583 --> 00:13:49,625
Bye!

276
00:13:51,333 --> 00:13:52,625
-Hello! Hi!
-Hello!

277
00:13:52,790 --> 00:13:54,500
I am just in from the city

278
00:13:54,625 --> 00:13:55,891
for the
Denbrook Cultural Festival.

279
00:13:55,915 --> 00:13:57,500
Oh, fantastic.

280
00:13:57,833 --> 00:13:59,250
This is it.

281
00:14:00,083 --> 00:14:01,375
Follow me.

282
00:14:01,833 --> 00:14:03,708
This is what.

283
00:14:04,125 --> 00:14:07,833
Welcome to the
Denbrook Cultural Festival.

284
00:14:10,625 --> 00:14:13,083
You're joking.

285
00:14:13,250 --> 00:14:16,000
What?
This is our town's heritage.

286
00:14:16,625 --> 00:14:17,625
What...

287
00:14:18,583 --> 00:14:21,291
Wha is... Return...
Return to Oz?

288
00:14:21,625 --> 00:14:23,625
Yeah, that's the best film
ever made.

289
00:14:24,041 --> 00:14:26,541
And they shot it
just 40 miles down the road.

290
00:14:26,916 --> 00:14:29,708
Most people agree
it's better than the original.

291
00:14:30,083 --> 00:14:31,083
Never seen it.

292
00:14:31,250 --> 00:14:33,375
Who hasn't seen
Return to Oz?

293
00:14:33,540 --> 00:14:37,500
Okay, I'm sorry. Why would you
make a huge banner for this?

294
00:14:37,665 --> 00:14:38,708
I want people to come.

295
00:14:38,833 --> 00:14:40,540
Hardly a festival
without people.

296
00:14:41,040 --> 00:14:44,208
Oh no,
it's not a festival at all.

297
00:14:44,375 --> 00:14:46,500
No. It's just some tables.

298
00:14:47,665 --> 00:14:49,915
Are you telling me
how to run my business?

299
00:14:50,540 --> 00:14:51,540
No.

300
00:14:52,540 --> 00:14:54,250
You're right. I'm sorry.

301
00:14:55,000 --> 00:14:56,915
We got off
on the wrong foot there.

302
00:14:57,040 --> 00:14:58,333
Um...

303
00:14:58,458 --> 00:14:59,665
My name is Elliot Matthews.

304
00:15:00,458 --> 00:15:01,698
I'm a reporter for the Gazette.

305
00:15:03,541 --> 00:15:05,083
Junior reporter.

306
00:15:07,958 --> 00:15:10,125
Okay. Fine.
I work on the obituaries desk.

307
00:15:10,291 --> 00:15:13,333
But I've been looking
for a real story for so long,

308
00:15:13,500 --> 00:15:17,500
and my features editor
gave me this:

309
00:15:18,250 --> 00:15:20,125
The Denbrook Cultural Festival.

310
00:15:20,291 --> 00:15:23,041
-So? Sounds like a dream.
-Yeah, that's pretty cool.

311
00:15:23,208 --> 00:15:27,541
I'm not gonna get a promotion
writing about this, am I? No.

312
00:15:27,875 --> 00:15:30,166
-Too bad.
-Hmm...

313
00:15:30,291 --> 00:15:31,750
Ten. Cash.

314
00:15:32,125 --> 00:15:33,208
For what?

315
00:15:33,375 --> 00:15:35,125
-Admission fee.
-Admission fee.

316
00:15:35,625 --> 00:15:36,625
Oh...

317
00:15:38,458 --> 00:15:39,540
Ten.

318
00:15:39,708 --> 00:15:41,040
Take...

319
00:15:41,708 --> 00:15:42,915
Take all of it.

320
00:15:44,040 --> 00:15:45,290
Just...

321
00:15:46,415 --> 00:15:47,583
Weirdo.

322
00:16:06,666 --> 00:16:09,833
Where's George?
Where's our nighttime story?

323
00:16:10,000 --> 00:16:11,333
He should've come out by now.

324
00:16:13,916 --> 00:16:17,208
Aw, that sound is nothing
to be frightened of.

325
00:16:17,375 --> 00:16:18,500
Sir Ritchfield?

326
00:16:18,666 --> 00:16:21,708
Yes, it's time you were told,
little lambs,

327
00:16:22,000 --> 00:16:25,291
for this is the way of things.

328
00:16:25,458 --> 00:16:28,708
All those clouds
were once sheep,

329
00:16:28,833 --> 00:16:30,166
just like you and me.

330
00:16:30,333 --> 00:16:33,665
And when they see
the ground has become too dry,

331
00:16:33,833 --> 00:16:36,083
they begin to dance.

332
00:16:36,250 --> 00:16:38,165
Big booming noises

333
00:16:38,290 --> 00:16:40,208
as they kick the rain
out of the sky

334
00:16:40,375 --> 00:16:43,290
to make the grass
and clover grow.

335
00:16:43,458 --> 00:16:45,500
Do all sheep become clouds?

336
00:16:45,665 --> 00:16:48,208
Yes, Pickles. All of us.

337
00:16:48,375 --> 00:16:50,415
I'll become a cloud one day,

338
00:16:50,540 --> 00:16:52,625
just like my parents did
before me.

339
00:16:52,958 --> 00:16:54,458
Even though...

340
00:16:54,583 --> 00:16:56,458
for some reason,

341
00:16:56,583 --> 00:16:57,915
I can't remember
what it was like

342
00:16:58,083 --> 00:17:00,416
when my parents
turned into clouds.

343
00:17:00,541 --> 00:17:03,333
Mopple,
you remember everything.

344
00:17:03,708 --> 00:17:06,583
That day must
have been wonderful, right?

345
00:17:07,290 --> 00:17:08,583
Um...

346
00:17:12,375 --> 00:17:14,833
Well, yes. Of course.

347
00:17:15,000 --> 00:17:16,333
They said goodbye

348
00:17:16,458 --> 00:17:18,790
and joyously floated off
into the sky,

349
00:17:18,958 --> 00:17:21,750
becoming two beautiful
fluffy clouds

350
00:17:21,915 --> 00:17:24,540
looking down upon us all

351
00:17:24,790 --> 00:17:26,040
with love.

352
00:17:27,290 --> 00:17:28,375
Forever.

353
00:17:30,083 --> 00:17:31,250
Thank you.

354
00:17:32,166 --> 00:17:33,166
Mmm-hmm...

355
00:17:35,333 --> 00:17:36,916
And there it is!

356
00:17:37,291 --> 00:17:39,458
Just as it should be.

357
00:17:41,291 --> 00:17:42,458
Yes.

358
00:17:42,791 --> 00:17:45,791
Everything
is just as it should be.

359
00:18:30,625 --> 00:18:32,458
On the bright side,

360
00:18:32,583 --> 00:18:35,500
you picked the perfect time
to wind up here.

361
00:18:35,916 --> 00:18:38,708
It's the Denbrook
Cultural Festival!

362
00:18:39,125 --> 00:18:42,125
You lucky thing!

363
00:18:42,250 --> 00:18:44,791
Well, I went
last weekend with my sister,

364
00:18:44,916 --> 00:18:46,291
and we had some local cheese.

365
00:18:46,458 --> 00:18:48,458
And it was much better
than anything

366
00:18:48,625 --> 00:18:51,583
you could buy in those fancy
cheese stores in the city.

367
00:18:51,750 --> 00:18:53,000
My sister said that I'm...

368
00:18:53,166 --> 00:18:54,500
Did you see that?

369
00:18:55,250 --> 00:18:56,541
See what?

370
00:19:34,875 --> 00:19:36,416
Yay! You're awake!

371
00:19:36,583 --> 00:19:38,000
I've asked you a number of times

372
00:19:38,125 --> 00:19:39,583
not to do this.

373
00:19:39,708 --> 00:19:40,708
We forgot!

374
00:19:40,875 --> 00:19:42,541
We forgot.

375
00:19:42,708 --> 00:19:43,788
Of course you did.

376
00:19:43,916 --> 00:19:44,916
Look at that!

377
00:19:45,083 --> 00:19:46,963
-Wait for me!
-Wait, slow down!

378
00:19:50,958 --> 00:19:52,208
♪ When I wake up ♪

379
00:19:54,458 --> 00:19:57,166
♪ I'm gonna be the man
who wakes up next... ♪

380
00:20:00,833 --> 00:20:02,916
Lily? What are you...?

381
00:20:03,250 --> 00:20:05,750
I think it's a game. Don't move.

382
00:20:05,916 --> 00:20:08,666
The first one who moves loses.

383
00:20:21,458 --> 00:20:23,416
He's not playing a game.

384
00:20:23,583 --> 00:20:26,791
Well, then, what's he doing?

385
00:20:28,125 --> 00:20:29,125
Uh...

386
00:20:29,625 --> 00:20:30,791
Lily.

387
00:20:31,125 --> 00:20:32,250
He's...

388
00:20:33,083 --> 00:20:34,541
He's dead.

389
00:20:35,000 --> 00:20:36,875
George is dead.

390
00:20:37,333 --> 00:20:39,791
Wha...? What do you mean dead?

391
00:20:40,833 --> 00:20:42,208
That's not real.

392
00:20:42,375 --> 00:20:44,250
That's just in books.

393
00:20:48,208 --> 00:20:49,625
It is real?

394
00:20:53,708 --> 00:20:55,583
People die?

395
00:20:57,791 --> 00:21:00,083
Will he turn into a cloud?

396
00:21:01,166 --> 00:21:04,416
No. Only sheep do that.

397
00:21:34,000 --> 00:21:35,416
-"Dead"?
-"Dead"?

398
00:21:35,583 --> 00:21:36,916
That's a real thing?

399
00:21:37,375 --> 00:21:38,958
It appears so.

400
00:21:39,125 --> 00:21:41,000
Does that mean sheep can die?

401
00:21:41,166 --> 00:21:44,083
No, Pickles,
we turn into clouds, but...

402
00:21:44,250 --> 00:21:45,541
George can't be dead.

403
00:21:45,708 --> 00:21:48,250
I need my medicine. I have orf.

404
00:21:48,416 --> 00:21:49,416
What's orf?

405
00:21:49,583 --> 00:21:50,833
This is orf.

406
00:21:52,625 --> 00:21:53,666
That's gross!

407
00:21:53,833 --> 00:21:56,750
I don't think any of you
understand what I'm saying.

408
00:21:57,333 --> 00:21:59,000
George is gone.

409
00:21:59,166 --> 00:22:00,958
He's never coming back.

410
00:22:01,125 --> 00:22:03,833
But George was our shepherd.
What will we do?

411
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Yes, you're the smartest sheep
in the world, Lily.

412
00:22:06,125 --> 00:22:07,208
Tell us what to do!

413
00:22:07,375 --> 00:22:09,666
There's only one thing
we can do.

414
00:22:10,791 --> 00:22:12,375
We have to forget George.

415
00:22:12,541 --> 00:22:15,291
What? But, Lily, it's George.
We can't just rem...

416
00:22:15,458 --> 00:22:18,791
Remembering him
hurts too much. I can't do it.

417
00:22:18,958 --> 00:22:20,000
She's right.

418
00:22:20,125 --> 00:22:22,708
Sheep are not meant
to feel such things.

419
00:22:22,875 --> 00:22:25,791
We must choose to forget.

420
00:22:25,916 --> 00:22:29,500
On the count of three.

421
00:22:29,666 --> 00:22:30,791
But hold on. Don't...

422
00:22:30,958 --> 00:22:31,958
One.

423
00:22:32,125 --> 00:22:33,500
No, please don't! It's George!

424
00:22:33,875 --> 00:22:34,916
Two.

425
00:22:35,083 --> 00:22:37,125
You'll
forget nothing.

426
00:22:38,541 --> 00:22:39,541
Sebastian.

427
00:22:39,708 --> 00:22:41,916
Did you really think
that I would let you

428
00:22:42,041 --> 00:22:44,125
forget my shepherd so easily?

429
00:22:44,291 --> 00:22:46,166
He was our shepherd, Sebastian.

430
00:22:46,333 --> 00:22:47,750
We all loved him.

431
00:22:48,041 --> 00:22:50,000
It's too painful to bear.

432
00:22:50,541 --> 00:22:52,250
And we're going to forget.

433
00:22:52,416 --> 00:22:54,416
No, you won't.

434
00:22:54,583 --> 00:22:57,333
You'll remember him
because it's right.

435
00:22:57,500 --> 00:22:58,958
Because it's just.

436
00:22:59,291 --> 00:23:00,458
Just what?

437
00:23:00,625 --> 00:23:02,833
No, not ju... I mean justice.

438
00:23:03,750 --> 00:23:04,791
Just us what?

439
00:23:04,958 --> 00:23:07,333
Jus-tice. Justice.

440
00:23:07,500 --> 00:23:09,875
It means the good should
not be harmed by the bad.

441
00:23:10,041 --> 00:23:12,375
The weak should not be harmed
by the strong.

442
00:23:12,541 --> 00:23:15,416
And a friend
should never be forgotten.

443
00:23:15,833 --> 00:23:18,791
George showed me justice once.

444
00:23:19,125 --> 00:23:21,083
He deserves it in return.

445
00:23:21,250 --> 00:23:22,375
It's true.

446
00:23:22,500 --> 00:23:24,500
George was always so kind to me.

447
00:23:24,666 --> 00:23:25,666
To all of you.

448
00:23:25,833 --> 00:23:28,333
It's why he raised you
only for your wool.

449
00:23:28,500 --> 00:23:30,125
Why else
would anyone raise sheep?

450
00:23:30,250 --> 00:23:31,476
No other reason. Just the wool.

451
00:23:31,500 --> 00:23:32,500
Only the lovely wool.

452
00:23:32,625 --> 00:23:33,916
Ooh! I have a question.

453
00:23:34,208 --> 00:23:35,666
What's the meaning of human life

454
00:23:35,791 --> 00:23:38,000
if it can all just end one day
in the blink of an eye?

455
00:23:38,125 --> 00:23:39,625
In fact,
why are humans here at all?

456
00:23:39,750 --> 00:23:41,101
And who made them?
And who made us?

457
00:23:41,125 --> 00:23:41,958
And what's inside a tree

458
00:23:42,083 --> 00:23:43,351
and where does the moon go
during the day?

459
00:23:43,375 --> 00:23:45,666
And why was George murdered?

460
00:23:45,791 --> 00:23:48,250
"Murdered"?
What do you mean "murdered"?

461
00:23:48,416 --> 00:23:49,583
In the nighttime stories,

462
00:23:49,708 --> 00:23:51,166
the dead people
are always murdered.

463
00:23:51,333 --> 00:23:52,416
No, no, Zora.

464
00:23:52,583 --> 00:23:54,958
Those are all pretend.
This is real.

465
00:23:55,125 --> 00:23:56,208
Isn't that right, Lily?

466
00:23:56,375 --> 00:23:57,458
Yes, exactly.

467
00:23:57,583 --> 00:23:59,750
There's no reason
to think that George was...

468
00:24:01,416 --> 00:24:02,916
His hat.

469
00:24:20,375 --> 00:24:22,375
I came by to have him sign
some papers

470
00:24:22,500 --> 00:24:23,875
and found him like this.

471
00:24:25,166 --> 00:24:26,583
Would you like
to say a few words?

472
00:24:26,750 --> 00:24:27,583
No.

473
00:24:30,875 --> 00:24:32,000
Caleb.

474
00:24:34,083 --> 00:24:35,958
What's the butcher doing here?

475
00:24:38,166 --> 00:24:39,375
Five.

476
00:24:40,291 --> 00:24:41,333
Six.

477
00:24:42,708 --> 00:24:44,083
He wants the sheep.

478
00:24:45,875 --> 00:24:47,500
Fifteen.

479
00:24:49,041 --> 00:24:50,583
Sixteen.

480
00:24:51,083 --> 00:24:52,500
Lily. What are you up to?

481
00:24:52,666 --> 00:24:54,375
It may be nothing...

482
00:24:54,541 --> 00:24:55,583
but I can't stop thinking

483
00:24:55,708 --> 00:24:57,541
about George's hat and raincoat.

484
00:24:57,708 --> 00:24:58,875
What hat and raincoat?

485
00:24:59,041 --> 00:24:59,916
Exactly.

486
00:25:00,041 --> 00:25:02,333
He came out in a storm.
Why didn't he put them on?

487
00:25:02,500 --> 00:25:03,750
Unless...

488
00:25:03,875 --> 00:25:05,875
Boost me up.

489
00:25:09,333 --> 00:25:10,375
What?

490
00:25:10,750 --> 00:25:12,916
I said,
I wish I could forget this.

491
00:25:16,041 --> 00:25:17,791
Do you see anything?

492
00:25:19,708 --> 00:25:22,208
I see everything.

493
00:25:37,416 --> 00:25:38,791
Excuse me?

494
00:25:38,958 --> 00:25:40,000
Morning.

495
00:25:40,166 --> 00:25:42,375
I'm sorry, what are you
still doing in town?

496
00:25:42,541 --> 00:25:44,375
Car troubles. Who's this?

497
00:25:44,750 --> 00:25:47,208
His name's George Hardy.
He's a shepherd.

498
00:25:47,541 --> 00:25:48,875
What happened?

499
00:25:49,041 --> 00:25:50,541
Probably a heart attack.

500
00:25:50,708 --> 00:25:53,041
Not much of a story for you,
I'm afraid.

501
00:25:53,416 --> 00:25:56,208
Unless there's anything
out of the ordinary. Right?

502
00:25:56,375 --> 00:25:58,166
Nope.
And I've looked everywhere.

503
00:25:58,333 --> 00:26:00,250
Around the caravan.

504
00:26:01,291 --> 00:26:02,833
Underneath the caravan.

505
00:26:03,000 --> 00:26:04,958
What about inside the caravan?

506
00:26:08,458 --> 00:26:09,458
Mmm...

507
00:26:10,250 --> 00:26:11,750
Worth a shot.

508
00:26:12,625 --> 00:26:14,583
Oh, maybe it wouldn't do...

509
00:26:15,875 --> 00:26:16,916
What?

510
00:26:17,083 --> 00:26:18,875
There's fingerprints, innit?

511
00:26:19,958 --> 00:26:22,833
Right. Forensics.

512
00:26:23,500 --> 00:26:24,541
Yep.

513
00:26:33,375 --> 00:26:35,625
Well, all looks in order.

514
00:26:35,791 --> 00:26:37,291
Wait, hang on, hang on.

515
00:26:38,333 --> 00:26:40,041
Why would a man
having a heart attack

516
00:26:40,166 --> 00:26:43,125
just get up and walk outside?

517
00:26:43,458 --> 00:26:45,166
Probably outside
when it happened.

518
00:26:45,333 --> 00:26:47,166
No, no. It happened here.

519
00:26:47,833 --> 00:26:49,583
He knocked his chair over.

520
00:26:53,416 --> 00:26:54,916
And he wasn't alone.

521
00:26:55,208 --> 00:26:56,875
And he wasn't alone.

522
00:26:59,000 --> 00:27:00,250
Come on, mate.

523
00:27:00,833 --> 00:27:02,291
It was a heart attack.

524
00:27:02,458 --> 00:27:04,458
Seems to me that you're
willfully ignoring the fact

525
00:27:04,541 --> 00:27:06,333
there is evidence
to suggest otherwise.

526
00:27:06,458 --> 00:27:09,541
What are you saying?
That I'm scared it's a murder?

527
00:27:09,916 --> 00:27:10,916
Are you?

528
00:27:11,666 --> 00:27:12,666
Please.

529
00:27:12,833 --> 00:27:15,000
I wish there was
a murder in Denbrook.

530
00:27:15,125 --> 00:27:16,458
I wish there was a murder a day.

531
00:27:16,625 --> 00:27:18,208
Nothing would make me happier.

532
00:27:20,125 --> 00:27:24,291
Look, I know you need a story
for your big newspaper career.

533
00:27:24,458 --> 00:27:25,875
But I'm sorry...

534
00:27:29,000 --> 00:27:31,708
George Hardy was not murdered.

535
00:27:32,500 --> 00:27:33,916
George Hardy was murdered.

536
00:27:35,333 --> 00:27:37,708
The policeman
said it was murder?

537
00:27:37,875 --> 00:27:40,000
No. The policeman
said it was a heart attack.

538
00:27:40,125 --> 00:27:41,125
But he's wrong.

539
00:27:41,291 --> 00:27:44,583
Oh. So it's not really murder.

540
00:27:44,750 --> 00:27:48,625
It's just a wild guess
made by a barnyard animal.

541
00:27:49,666 --> 00:27:51,333
Okay.

542
00:27:52,000 --> 00:27:53,875
George was visited by someone

543
00:27:54,000 --> 00:27:56,083
he knew well enough
to offer a drink.

544
00:27:56,250 --> 00:27:57,833
He then got sick.

545
00:27:58,000 --> 00:28:01,041
The failure of his guest
to alert anyone

546
00:28:01,166 --> 00:28:02,791
suggests that
they were responsible,

547
00:28:02,958 --> 00:28:06,375
and the lack of visible injury
suggests poison.

548
00:28:06,708 --> 00:28:09,041
The grassy green stain
on his hand

549
00:28:09,166 --> 00:28:10,666
points to a struggle.

550
00:28:10,875 --> 00:28:12,583
The killer escaped.

551
00:28:12,750 --> 00:28:16,041
George succumbed
to the poison and died.

552
00:28:18,458 --> 00:28:19,625
I never guess.

553
00:28:20,458 --> 00:28:21,833
-Hmm...
-The policeman

554
00:28:21,958 --> 00:28:23,642
is completely hopeless,
the way they always are

555
00:28:23,666 --> 00:28:24,666
in the nighttime stories.

556
00:28:24,791 --> 00:28:26,958
That's why someone else
has to come along

557
00:28:27,083 --> 00:28:28,166
and solve the crime.

558
00:28:28,333 --> 00:28:29,416
Who?

559
00:28:29,708 --> 00:28:31,208
George fed us.

560
00:28:31,375 --> 00:28:33,500
George cared for us.

561
00:28:33,666 --> 00:28:35,541
George loved us.

562
00:28:36,000 --> 00:28:37,458
We owe him everything.

563
00:28:37,875 --> 00:28:39,500
What are you saying?

564
00:28:39,666 --> 00:28:42,208
Our shepherd has been murdered.

565
00:28:42,375 --> 00:28:45,125
And we shall solve the crime.

566
00:28:49,500 --> 00:28:50,500
What's so funny?

567
00:28:50,666 --> 00:28:52,833
Oh, wow.

568
00:28:53,666 --> 00:28:55,041
To start with...

569
00:28:55,208 --> 00:28:57,541
you're sheep!

570
00:28:57,875 --> 00:28:59,000
He's talking about you.

571
00:28:59,166 --> 00:29:03,500
You all think you're
smart enough to solve a crime?

572
00:29:03,666 --> 00:29:07,041
Do you know what humans call
stupid people

573
00:29:07,166 --> 00:29:08,416
who can't think for themselves?

574
00:29:08,583 --> 00:29:09,583
Ducks!

575
00:29:09,750 --> 00:29:10,583
Sheep!

576
00:29:10,750 --> 00:29:13,541
And you. The "smartest
sheep in the world."

577
00:29:13,708 --> 00:29:16,458
Where have you been
"in the world"?

578
00:29:16,750 --> 00:29:19,541
Over here? And over there?

579
00:29:19,916 --> 00:29:20,958
Please.

580
00:29:21,125 --> 00:29:22,541
Just go back to your hay

581
00:29:22,666 --> 00:29:25,208
and your dandelions
and your naps

582
00:29:25,375 --> 00:29:28,125
and leave the murder cases
to the humans.

583
00:29:29,666 --> 00:29:32,125
So. Shall we begin?

584
00:29:34,250 --> 00:29:37,916
Look for clues.
Don't disturb any evidence.

585
00:29:40,083 --> 00:29:42,916
And no eating the crime scene!

586
00:29:44,250 --> 00:29:45,541
Hey, what is this?

587
00:29:45,708 --> 00:29:48,750
Guys! I may be inside a clue!

588
00:29:48,875 --> 00:29:50,166
Ow!

589
00:29:50,291 --> 00:29:52,625
Oh, gosh. Hello?

590
00:29:52,750 --> 00:29:54,750
Okay, let's just
forget about the clues.

591
00:29:54,916 --> 00:29:58,375
Did anyone see anything
the night of the murder?

592
00:29:58,541 --> 00:30:00,000
I did.

593
00:30:01,166 --> 00:30:03,208
I saw you, Sebastian.

594
00:30:04,250 --> 00:30:05,458
Sebastian did it!

595
00:30:05,625 --> 00:30:07,166
Murderer!

596
00:30:07,708 --> 00:30:09,666
Right. I did it.

597
00:30:09,833 --> 00:30:11,875
I went in a door
I don't fit through,

598
00:30:12,000 --> 00:30:13,833
sat in a chair
that won't hold me,

599
00:30:14,000 --> 00:30:16,083
and I killed my own shepherd
for no reason

600
00:30:16,250 --> 00:30:17,583
by delicately squeezing

601
00:30:17,708 --> 00:30:20,166
droplets of poison
into his glass

602
00:30:20,416 --> 00:30:22,166
using this.

603
00:30:22,333 --> 00:30:24,173
-He has a point.
-What's happening?

604
00:30:24,208 --> 00:30:26,541
Did any of you see any people?

605
00:30:27,291 --> 00:30:29,041
I saw George's ghost.

606
00:30:30,291 --> 00:30:32,083
-No, you didn't.
-I did.

607
00:30:34,166 --> 00:30:36,333
The ghost got up from his body.

608
00:30:36,500 --> 00:30:39,875
I mean, I couldn't see it
very well in the dark,

609
00:30:40,041 --> 00:30:42,333
but it smelled
like George and...

610
00:30:42,500 --> 00:30:43,875
Please, Winter Lamb,

611
00:30:44,000 --> 00:30:45,760
this is not the time.

612
00:30:45,833 --> 00:30:48,500
Bells? But there were
bells two days ago.

613
00:30:48,833 --> 00:30:51,625
They use the bells
to call town gatherings.

614
00:30:51,791 --> 00:30:53,041
This is about George.

615
00:30:53,208 --> 00:30:54,250
Of course!

616
00:30:54,416 --> 00:30:55,791
In the nighttime stories,

617
00:30:55,916 --> 00:30:58,916
there's always a gathering
to announce the murder.

618
00:30:59,083 --> 00:31:01,000
And the killer
is always among them.

619
00:31:01,166 --> 00:31:03,125
We need to be there.

620
00:31:03,250 --> 00:31:05,458
You think you're brave enough
to leave home?

621
00:31:05,625 --> 00:31:07,458
None of you
have ever left this meadow.

622
00:31:07,625 --> 00:31:10,083
Your hooves have never touched
anything but grass.

623
00:31:10,250 --> 00:31:12,083
What's so hard
about leaving home?

624
00:31:12,250 --> 00:31:13,625
We're not scared.

625
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
-Mopple, what is that?
-I think it's a road.

626
00:31:21,125 --> 00:31:22,166
But what is it made of?

627
00:31:22,291 --> 00:31:23,642
Well, not grass,
I can tell you that.

628
00:31:23,666 --> 00:31:24,750
Lily?

629
00:31:25,291 --> 00:31:26,291
Yes!

630
00:31:26,458 --> 00:31:27,916
Are you coming?

631
00:31:28,083 --> 00:31:29,750
I'm just, um...

632
00:31:30,083 --> 00:31:32,125
You go on ahead.

633
00:31:32,291 --> 00:31:34,458
Why are you yelling?

634
00:31:34,625 --> 00:31:36,916
I'm only a few feet away
from you.

635
00:31:38,666 --> 00:31:40,333
But it feels so far.

636
00:31:40,500 --> 00:31:43,958
All you have to do
is cross the road.

637
00:31:56,666 --> 00:31:59,166
No. No, I can't.

638
00:31:59,333 --> 00:32:00,625
It's impossible.

639
00:32:15,416 --> 00:32:17,083
It's not your fault.

640
00:32:17,250 --> 00:32:18,750
We are who we are.

641
00:32:21,666 --> 00:32:25,541
Maybe if
you and I cross together.

642
00:32:27,416 --> 00:32:28,708
For George?

643
00:32:30,541 --> 00:32:32,125
For George.

644
00:32:33,125 --> 00:32:34,458
Together.

645
00:32:45,833 --> 00:32:48,208
-I wanna go back.
-So do I. Keep going.

646
00:32:51,583 --> 00:32:54,541
We made it!
We left home!

647
00:32:54,708 --> 00:32:56,875
See? Sheep can do things.

648
00:32:57,041 --> 00:32:59,583
In fact, we can do anything.

649
00:32:59,750 --> 00:33:01,125
Whoop-de-do.

650
00:33:01,291 --> 00:33:03,458
Just two more miles to go.

651
00:33:03,625 --> 00:33:05,291
Not a problem.

652
00:33:05,916 --> 00:33:08,000
And how many miles was that?

653
00:33:08,666 --> 00:33:10,333
I'll admit,
I'm impressed.

654
00:33:10,500 --> 00:33:12,375
You won't solve the mystery,

655
00:33:12,500 --> 00:33:14,791
but at least you're seeing
a bit of the world.

656
00:33:14,958 --> 00:33:17,000
Of course
I'll solve the mystery.

657
00:33:17,166 --> 00:33:19,250
I'll solve it by tonight.

658
00:33:19,666 --> 00:33:20,791
George read us dozens

659
00:33:20,916 --> 00:33:22,434
of these nighttime stories.

660
00:33:22,458 --> 00:33:23,500
They follow

661
00:33:23,625 --> 00:33:25,208
very simple rules.

662
00:33:25,375 --> 00:33:26,583
Mopple?

663
00:33:27,333 --> 00:33:29,166
Huh? Oh. One!

664
00:33:29,333 --> 00:33:31,500
The killer always returns
to the scene of the crime.

665
00:33:31,666 --> 00:33:33,500
-Two!
-The police always

666
00:33:33,625 --> 00:33:34,625
think a drifter did it.

667
00:33:34,791 --> 00:33:36,434
Oh, they're always going on
about a drifter.

668
00:33:36,458 --> 00:33:37,291
Three.

669
00:33:37,416 --> 00:33:40,625
An unexpected person arrives
and changes everything.

670
00:33:40,791 --> 00:33:41,625
Four!

671
00:33:41,791 --> 00:33:44,625
The victim
is the most important clue.

672
00:33:44,958 --> 00:33:47,250
Well, that is simple.

673
00:33:47,416 --> 00:33:49,416
But you'll find the real world

674
00:33:49,541 --> 00:33:52,500
is a bit more complicated
than a book.

675
00:33:52,666 --> 00:33:53,833
Speaking of...

676
00:33:54,000 --> 00:33:56,583
Welcome to Denbrook.

677
00:33:56,958 --> 00:33:58,208
What is this?

678
00:33:58,375 --> 00:34:01,291
This is the church where
someone named "God" lives.

679
00:34:01,458 --> 00:34:02,458
Who's God?

680
00:34:02,625 --> 00:34:03,958
It's a bit
confusing.

681
00:34:04,125 --> 00:34:05,541
God is a shepherd.

682
00:34:05,708 --> 00:34:07,125
So he could be our shepherd?

683
00:34:07,291 --> 00:34:09,875
No. Because he's also a lamb.

684
00:34:10,000 --> 00:34:10,833
What?

685
00:34:10,958 --> 00:34:12,666
And he's also invisible.

686
00:34:12,833 --> 00:34:14,083
And he's made of bread.

687
00:34:14,250 --> 00:34:15,625
And he damns things.

688
00:34:15,750 --> 00:34:17,708
Dams things. Like a beaver?

689
00:34:17,875 --> 00:34:18,875
Yes.

690
00:34:19,041 --> 00:34:22,541
So God is a big, invisible
lamb-beaver made of bread?

691
00:34:22,708 --> 00:34:24,666
Yes. And they eat him
on Sundays.

692
00:34:25,625 --> 00:34:26,916
Poor God.

693
00:34:27,250 --> 00:34:28,583
I know I was
supposed to be back,

694
00:34:28,750 --> 00:34:30,375
but I may have stumbled

695
00:34:30,500 --> 00:34:32,375
upon my first
small-town murder mystery.

696
00:34:32,541 --> 00:34:34,333
I've gotta go, gotta go.

697
00:34:34,500 --> 00:34:36,333
Come on.
They won't see us from here.

698
00:34:36,500 --> 00:34:38,875
They already see you
and nobody cares.

699
00:34:39,041 --> 00:34:41,416
For the 100th time,
you're sheep.

700
00:34:41,541 --> 00:34:43,875
Citizens of Denbrook.

701
00:34:44,291 --> 00:34:45,833
I know there are rumors

702
00:34:45,958 --> 00:34:48,791
that George Hardy's death
was suspicious.

703
00:34:48,958 --> 00:34:51,333
But I'm not allowed to comment
on the poisoning

704
00:34:51,458 --> 00:34:52,684
until the investigation...

705
00:34:52,708 --> 00:34:54,625
Wait! George was murdered?

706
00:34:55,500 --> 00:34:56,625
Oh, crap.

707
00:34:56,791 --> 00:34:59,041
Sorry, what kind of poison?

708
00:34:59,208 --> 00:35:00,208
Look.

709
00:35:00,750 --> 00:35:03,250
George was poisoned
by something called taxine.

710
00:35:03,541 --> 00:35:05,181
It's found in the berries
of the yew tree.

711
00:35:05,333 --> 00:35:07,666
And these trees,
do they grow around here?

712
00:35:09,375 --> 00:35:11,916
Right there.

713
00:35:12,041 --> 00:35:13,625
Then it was one of us
who killed him.

714
00:35:13,791 --> 00:35:15,083
No, no. No. No.

715
00:35:15,250 --> 00:35:18,333
Please. It was
almost certainly a drifter.

716
00:35:22,833 --> 00:35:24,541
What's with them?

717
00:35:44,958 --> 00:35:46,416
Officer Derry?

718
00:35:47,291 --> 00:35:48,583
Officer Derry.

719
00:35:49,500 --> 00:35:50,583
Yes.

720
00:35:50,916 --> 00:35:53,500
Wha...? Uh, I am that person.

721
00:35:53,666 --> 00:35:56,375
Lydia Harbottle?
Harbottle and Bloom?

722
00:35:56,625 --> 00:35:57,458
We spoke earlier.

723
00:35:57,583 --> 00:36:00,125
I am the late
George Hardy's lawyer.

724
00:36:00,291 --> 00:36:02,750
Right. And you are?

725
00:36:02,958 --> 00:36:04,916
I'm Rebecca Hampstead.

726
00:36:05,083 --> 00:36:06,833
I'm, um, George's daughter.

727
00:36:06,958 --> 00:36:08,333
He had a daughter?

728
00:36:08,458 --> 00:36:10,166
George has a daughter?

729
00:36:10,666 --> 00:36:15,291
An unexpected person arrives
and changes everything.

730
00:36:16,833 --> 00:36:18,226
That's your
phone number right there

731
00:36:18,250 --> 00:36:19,541
at the bottom of the page.

732
00:36:19,708 --> 00:36:21,541
That's how I knew to call you.

733
00:36:21,708 --> 00:36:23,291
I'm always detecting.

734
00:36:23,458 --> 00:36:25,267
Hmm... You're not a detective,
though, are you?

735
00:36:25,291 --> 00:36:26,291
I know, but...

736
00:36:26,416 --> 00:36:28,541
You found this document
sitting out in the open

737
00:36:28,666 --> 00:36:30,333
on a desk
in a miniscule caravan.

738
00:36:30,458 --> 00:36:31,738
That's just
"noticing," isn't it?

739
00:36:31,875 --> 00:36:32,708
Well...

740
00:36:32,833 --> 00:36:34,458
So you noticed this document

741
00:36:34,583 --> 00:36:37,250
the second time you went
into Mr. Hardy's caravan?

742
00:36:37,416 --> 00:36:38,476
That's right.

743
00:36:38,500 --> 00:36:40,333
So, I had to go back there,

744
00:36:40,458 --> 00:36:41,738
give the scene a good searching.

745
00:36:42,125 --> 00:36:45,250
I put up the police tape.
Stickier than I expected.

746
00:36:45,375 --> 00:36:47,000
Don't care,
nor would anyone ever.

747
00:36:47,125 --> 00:36:49,791
Have you read it?
Have you even looked at it?

748
00:36:49,958 --> 00:36:51,958
No. Not my business.

749
00:36:52,125 --> 00:36:53,708
It very specifically is.

750
00:36:54,208 --> 00:36:56,208
I'll do a reading of the will
later this afternoon.

751
00:36:56,333 --> 00:36:57,875
The following people are named,

752
00:36:58,000 --> 00:37:00,125
so do make sure
that they are present.

753
00:37:00,291 --> 00:37:04,291
The Reverend Hillcoate,
Caleb Merrow...

754
00:37:04,458 --> 00:37:05,875
Write this down.

755
00:37:06,041 --> 00:37:09,791
The Reverend Hillcoate,
Caleb Merrow, Beth Pennock,

756
00:37:09,958 --> 00:37:14,416
Ham Gilyard, you,
and Rebecca Hampstead.

757
00:37:14,583 --> 00:37:16,708
I'll be staying
at the Partridge Inn.

758
00:37:17,291 --> 00:37:19,875
We'll do the reading there
at 5:00 p.m. sharp.

759
00:37:20,041 --> 00:37:22,125
Five p.m. 1700.

760
00:37:22,291 --> 00:37:25,458
You know, I told you
that Rebecca lives in America

761
00:37:25,583 --> 00:37:27,625
and yet here she is in Denbrook

762
00:37:27,791 --> 00:37:30,833
on the very day you told me
that her father was dead.

763
00:37:31,000 --> 00:37:32,958
Meaning that she was already
in this country

764
00:37:33,083 --> 00:37:34,083
the night he was killed.

765
00:37:34,208 --> 00:37:35,768
But you didn't
pick up on that, did you?

766
00:37:37,000 --> 00:37:38,083
Yeah.

767
00:37:38,416 --> 00:37:40,916
No. Yeah. Of course I did.

768
00:37:41,333 --> 00:37:43,750
This is your first murder,
isn't it?

769
00:37:43,916 --> 00:37:44,958
What?

770
00:37:46,000 --> 00:37:47,833
You think I killed him?

771
00:37:51,333 --> 00:37:53,291
Oh. Oh.

772
00:37:54,041 --> 00:37:57,541
Yeah, you mean
my first murder case.

773
00:37:58,500 --> 00:38:01,833
Well, it's all on your
shoulders now, Officer Derry.

774
00:38:02,166 --> 00:38:03,250
I'll see you at 5:00.

775
00:38:03,416 --> 00:38:05,083
See you at 5:00, Miss Harbottle.

776
00:38:05,250 --> 00:38:06,541
Madam Harbottle.

777
00:38:08,791 --> 00:38:10,916
We have to get
to that will reading.

778
00:38:11,500 --> 00:38:13,083
This is
the Partridge Inn.

779
00:38:13,250 --> 00:38:15,291
I eat flowers here sometimes.

780
00:38:15,458 --> 00:38:18,750
Although, I don't know how any
of this is meant to matter.

781
00:38:18,916 --> 00:38:20,208
In the nighttime stories,

782
00:38:20,333 --> 00:38:21,333
there's always a will,

783
00:38:21,458 --> 00:38:24,625
and the people in the will
are always the suspects.

784
00:38:27,125 --> 00:38:28,458
I need to see their faces.

785
00:38:28,625 --> 00:38:29,458
Why?

786
00:38:29,625 --> 00:38:31,458
Because humans often lie,

787
00:38:31,583 --> 00:38:33,125
and you can see it
in their eyes.

788
00:38:33,291 --> 00:38:34,541
Exactly.

789
00:38:35,083 --> 00:38:36,083
Hmm...

790
00:38:36,166 --> 00:38:37,791
Mopple,
while we work on the window,

791
00:38:37,916 --> 00:38:39,636
look around and see
if there's a better one.

792
00:38:39,708 --> 00:38:40,791
On it.

793
00:38:41,458 --> 00:38:42,791
Shall we?

794
00:38:45,166 --> 00:38:47,375
What do you know
about your birth mother?

795
00:38:47,541 --> 00:38:51,208
In his letters, he said that
she died giving birth to me.

796
00:38:51,375 --> 00:38:52,791
And that he was very young

797
00:38:52,916 --> 00:38:54,291
and very scared and very poor...

798
00:38:55,750 --> 00:38:57,708
and he put me up for adoption.

799
00:38:58,250 --> 00:38:59,500
By the church, actually.

800
00:39:01,291 --> 00:39:02,291
Uh...

801
00:39:02,333 --> 00:39:04,250
I have a question as well.

802
00:39:04,416 --> 00:39:06,500
Sorry, mate. Um...

803
00:39:06,750 --> 00:39:08,250
Nice to see you.

804
00:39:08,416 --> 00:39:10,166
Uh, I just realized,

805
00:39:10,916 --> 00:39:12,166
all by myself,

806
00:39:12,333 --> 00:39:14,166
that you couldn't have got here

807
00:39:14,291 --> 00:39:16,166
today from America, right?

808
00:39:16,333 --> 00:39:19,458
Which means you were already
in this country last night

809
00:39:19,625 --> 00:39:22,708
when George was... murdered.

810
00:39:23,166 --> 00:39:24,916
I'm not accusing you
or anything,

811
00:39:25,041 --> 00:39:26,458
but that... Is that right?

812
00:39:26,833 --> 00:39:28,750
That's so smart, detective.

813
00:39:28,916 --> 00:39:31,166
No, I'm...
I'm not a detective.

814
00:39:31,333 --> 00:39:33,083
I'm just an officer...

815
00:39:33,250 --> 00:39:36,083
who is always detecting.

816
00:39:36,583 --> 00:39:39,708
Well, I... I, uh...

817
00:39:40,500 --> 00:39:41,666
I was in this country,

818
00:39:41,791 --> 00:39:44,041
but I... I've never been
to Denbrook until today.

819
00:39:44,583 --> 00:39:46,458
Follow-up question:

820
00:39:46,625 --> 00:39:48,125
Do you have

821
00:39:48,291 --> 00:39:49,541
a boyfriend?

822
00:39:49,666 --> 00:39:51,833
Ugh! This is hard to watch.

823
00:39:52,000 --> 00:39:53,875
What? That's a standard question

824
00:39:54,041 --> 00:39:57,791
any investigator would ask
in this situation.

825
00:39:57,958 --> 00:39:59,916
So funny you ask that.
We just, uh...

826
00:40:00,041 --> 00:40:01,041
We just broke up.

827
00:40:01,541 --> 00:40:02,750
Oh, no.

828
00:40:04,125 --> 00:40:05,541
Do you see what I see?

829
00:40:05,708 --> 00:40:06,750
The daughter.

830
00:40:06,916 --> 00:40:09,083
Her face is happy...

831
00:40:09,250 --> 00:40:11,958
But her eyes are scared.

832
00:40:12,125 --> 00:40:14,791
So, what time did you
arrive last night exactly?

833
00:40:14,958 --> 00:40:17,541
I got in around
7:00 p.m. and...

834
00:40:19,375 --> 00:40:20,375
I'm sorry.

835
00:40:22,041 --> 00:40:23,476
-That's all right.
-I was supposed

836
00:40:23,500 --> 00:40:24,820
to meet him today.
And I'm just...

837
00:40:24,875 --> 00:40:26,250
I'm so overwhelmed.

838
00:40:28,333 --> 00:40:30,208
-Oh, thank you.
-Go on. Go on.

839
00:40:30,375 --> 00:40:31,833
Thank you.

840
00:40:32,250 --> 00:40:34,125
It's okay. Thank you so much.

841
00:40:34,583 --> 00:40:36,166
Window, window, window.

842
00:40:36,291 --> 00:40:38,083
If I was a window
where would I go?

843
00:40:38,208 --> 00:40:39,916
Ooh!

844
00:40:40,041 --> 00:40:41,208
Vegetables.

845
00:40:41,416 --> 00:40:44,291
Hello. Just a little carrot.

846
00:40:45,500 --> 00:40:49,250
Oh.
Oh, no. Oh no-no-no.

847
00:40:49,625 --> 00:40:51,375
He also told me
that I have a brother,

848
00:40:51,500 --> 00:40:53,375
a twin actually, um...

849
00:40:53,541 --> 00:40:55,458
who was sent to South Africa,
I think?

850
00:40:55,625 --> 00:40:59,000
A South African twin you've
never met. This is gold.

851
00:40:59,500 --> 00:41:01,125
And who are you?

852
00:41:01,875 --> 00:41:03,708
Uh, I'm Elliot Matthews.

853
00:41:03,833 --> 00:41:04,976
I'm covering
this story for the...

854
00:41:05,000 --> 00:41:06,416
Don't care. Out.

855
00:41:07,666 --> 00:41:09,541
Well, actually,
as a journalist, I have...

856
00:41:09,666 --> 00:41:13,125
Absolutely no rights
whatsoever. Get out.

857
00:41:13,500 --> 00:41:14,333
Fine.

858
00:41:14,458 --> 00:41:16,166
And no lurking.

859
00:41:16,333 --> 00:41:18,291
I'll be in
the "Presidential Suite,"

860
00:41:18,416 --> 00:41:20,833
basking in all
the luxurious amenities.

861
00:41:21,000 --> 00:41:22,166
Lily!

862
00:41:22,666 --> 00:41:24,291
Lily, Sebastian!

863
00:41:24,458 --> 00:41:25,791
Help!

864
00:41:28,125 --> 00:41:31,458
Mr. Van Vuuren,
this is Lydia Harbottle.

865
00:41:31,583 --> 00:41:32,583
Can you hear me?

866
00:41:32,708 --> 00:41:34,428
Ja. Very good
connection. Thank you.

867
00:41:34,500 --> 00:41:37,208
Mr. Van Vuuren
is Mr. Hardy's son,

868
00:41:37,375 --> 00:41:41,791
and he lives in South Africa,
hence is joining us by phone.

869
00:41:41,958 --> 00:41:45,208
Now, Mr. Hardy
sent me a copy of his will

870
00:41:45,333 --> 00:41:48,000
some two months ago.

871
00:41:48,875 --> 00:41:52,375
But this is not the will
that I shall be reading today.

872
00:41:52,541 --> 00:41:53,708
He wrote a new will.

873
00:41:54,041 --> 00:41:55,625
-I found that.
-Shush.

874
00:41:55,791 --> 00:41:58,041
Dated three days
before his death.

875
00:41:58,208 --> 00:42:02,250
Of course.
There's always a new will.

876
00:42:02,708 --> 00:42:05,666
"This is the last will
and testament

877
00:42:05,791 --> 00:42:07,000
of Mr. George Hardy.

878
00:42:07,500 --> 00:42:10,000
I have gathered
the seven of you here

879
00:42:10,166 --> 00:42:14,041
because I have unfinished
business with each of you.

880
00:42:14,208 --> 00:42:17,083
I have done wrong
to some of you,

881
00:42:17,250 --> 00:42:20,375
and some of you
have done wrong to me.

882
00:42:20,833 --> 00:42:24,041
Among you now,
in this very room,

883
00:42:24,208 --> 00:42:27,708
is a Fool, a Bad Shepherd,

884
00:42:27,875 --> 00:42:31,291
a Spring Lamb, a Winter Lamb,

885
00:42:31,458 --> 00:42:32,791
a Victim,

886
00:42:34,250 --> 00:42:35,583
"and Two Murderers."

887
00:42:35,750 --> 00:42:36,958
Two Murderers?!

888
00:42:37,125 --> 00:42:38,333
Calling me a Bad Shepherd.

889
00:42:38,500 --> 00:42:39,726
How am I supposed
to figure that out?

890
00:42:39,750 --> 00:42:41,208
At least we know
who the Fool is.

891
00:42:41,375 --> 00:42:43,500
I raise French sheep.
Finest breed there is.

892
00:42:43,666 --> 00:42:45,208
And what's this
about another victim?

893
00:42:45,375 --> 00:42:46,708
So one of us is next.

894
00:42:46,875 --> 00:42:48,416
One of us could be the murderer.

895
00:42:48,541 --> 00:42:49,621
Why don't you ask questions

896
00:42:49,708 --> 00:42:52,208
instead of flirting?

897
00:42:53,250 --> 00:42:54,625
Two Murderers?

898
00:42:54,791 --> 00:42:56,625
A Winter Lamb.

899
00:42:59,750 --> 00:43:01,375
"This is what I leave to you."

900
00:43:01,541 --> 00:43:02,666
Hey! Hey!

901
00:43:05,166 --> 00:43:07,541
"This is what I leave to you."

902
00:43:08,291 --> 00:43:11,541
The knowledge that I saw you
for who you really were.

903
00:43:12,416 --> 00:43:15,708
"And for most of you,
that's all you're getting."

904
00:43:16,208 --> 00:43:18,375
What does he mean
that's all we're getting?

905
00:43:18,500 --> 00:43:20,000
What am I doing here, then?

906
00:43:20,166 --> 00:43:21,625
Sit down and shut up, Ham.

907
00:43:22,333 --> 00:43:23,375
I will not.

908
00:43:23,541 --> 00:43:25,166
No, that's the next line
in the will.

909
00:43:25,291 --> 00:43:27,125
"Sit down and shut up, Ham."

910
00:43:27,750 --> 00:43:29,541
-Oh...
-It seems George

911
00:43:29,666 --> 00:43:31,666
knew you pretty well.

912
00:43:32,291 --> 00:43:33,375
Have some class about you.

913
00:43:33,541 --> 00:43:34,833
-Shut your face.
-You shut yours.

914
00:43:35,000 --> 00:43:37,291
"To my son, Peter Van Vuuren,

915
00:43:37,458 --> 00:43:41,708
the 300 acres currently leased
to Caleb Merrow."

916
00:43:41,875 --> 00:43:43,291
Oh, that's very kind.

917
00:43:43,458 --> 00:43:45,500
"To my daughter,
Rebecca Hampstead,

918
00:43:45,666 --> 00:43:49,458
the adjoining 300 acres,
which I call home,

919
00:43:49,625 --> 00:43:54,916
including my caravan, my barn,
their contents and my sheep."

920
00:43:55,083 --> 00:43:56,291
Now, in the prior will,

921
00:43:56,416 --> 00:43:59,000
Mr. Hardy left the remainder
of his assets

922
00:43:59,166 --> 00:44:00,166
to a charity,

923
00:44:00,291 --> 00:44:02,041
the Society for
the Protection of Animals.

924
00:44:02,791 --> 00:44:06,166
In the new will, however, this
paragraph reads as follows:

925
00:44:06,333 --> 00:44:09,125
"I bequeath
the remainder of my assets

926
00:44:09,250 --> 00:44:11,541
to my daughter,
Rebecca Hampstead."

927
00:44:11,708 --> 00:44:14,166
Yeah, don't get too excited.
The man had nothing.

928
00:44:14,333 --> 00:44:19,125
Well, actually there is one
nonoperational muck spreader,

929
00:44:19,291 --> 00:44:22,125
three pre-purchased bags
of fertilizer...

930
00:44:22,291 --> 00:44:23,708
It could be very useful.

931
00:44:23,875 --> 00:44:26,416
And one money market account

932
00:44:26,541 --> 00:44:28,250
in the sum of approximately...

933
00:44:28,416 --> 00:44:29,583
thirty million dollars.

934
00:44:30,666 --> 00:44:32,083
Did she say
thirty million?

935
00:44:32,250 --> 00:44:35,125
So, we have our motive.

936
00:44:35,916 --> 00:44:37,625
Thirty million? How?

937
00:44:37,791 --> 00:44:40,750
Two years ago,
George Hardy created a remedy

938
00:44:40,916 --> 00:44:44,208
for a sheep disease
known as orf.

939
00:44:44,375 --> 00:44:46,125
-Orf?
-Orf.

940
00:44:46,291 --> 00:44:47,601
So you're telling me
that blue goop

941
00:44:47,625 --> 00:44:49,184
he was always mixing up,
that was medicine?

942
00:44:49,208 --> 00:44:50,208
He sold the patent

943
00:44:50,333 --> 00:44:53,208
to a large agricultural
corporation for the sum of...

944
00:44:53,333 --> 00:44:54,625
Thirty million.

945
00:44:55,750 --> 00:44:56,750
For orf.

946
00:45:01,958 --> 00:45:03,166
Hmm?

947
00:45:08,916 --> 00:45:10,541
-There's someone out there.
-Tim.

948
00:45:10,708 --> 00:45:12,875
Go get them. Go! Go.

949
00:45:26,000 --> 00:45:27,916
Hey-Hey! Hey!

950
00:45:38,250 --> 00:45:40,041
I'm fine. I'm fine.

951
00:45:41,041 --> 00:45:41,875
Oh, it's back!

952
00:46:02,250 --> 00:46:03,708
Get him out!

953
00:46:03,875 --> 00:46:05,750
Out!

954
00:46:09,416 --> 00:46:13,000
Lily, I found the window.

955
00:46:14,083 --> 00:46:15,875
There you go. Good boy.

956
00:46:16,041 --> 00:46:17,291
There you are.

957
00:46:20,583 --> 00:46:21,903
These sheep
will keep running amok

958
00:46:21,958 --> 00:46:23,875
if they don't have a shepherd,
all right?

959
00:46:24,125 --> 00:46:25,125
Especially that big one.

960
00:46:26,583 --> 00:46:28,625
George got him from a carnival.

961
00:46:28,958 --> 00:46:30,541
He's practically wild.

962
00:46:35,666 --> 00:46:39,208
Wait, Tim! Would you
like to make a statement?

963
00:46:39,375 --> 00:46:42,000
No. No. No comment.
And call me officer.

964
00:46:42,166 --> 00:46:44,416
What about leads?
Do you have any leads?

965
00:46:44,541 --> 00:46:46,041
Yes. Yeah,
I have a ton of leads,

966
00:46:46,166 --> 00:46:48,291
and I'm completely
on top of this.

967
00:46:49,625 --> 00:46:53,833
Look. I need a story.
You need an arrest.

968
00:46:53,958 --> 00:46:55,416
Wouldn't it be nice

969
00:46:55,541 --> 00:46:57,916
to just have
some respect for once?

970
00:46:58,083 --> 00:47:00,750
Hey. People respect me.

971
00:47:02,458 --> 00:47:05,666
If you solve this,
you would be a hero.

972
00:47:08,958 --> 00:47:10,708
We could work together.

973
00:47:12,250 --> 00:47:13,250
I could help.

974
00:47:13,416 --> 00:47:16,083
Last night when my car
was getting towed,

975
00:47:16,250 --> 00:47:17,750
I saw a flashlight
around 9:00 p.m.

976
00:47:17,875 --> 00:47:19,208
near George's field.

977
00:47:20,000 --> 00:47:21,958
All right. All right.

978
00:47:22,500 --> 00:47:23,916
That fits.

979
00:47:24,208 --> 00:47:27,666
The coroner said George died
between 8:00 and 11:00.

980
00:47:30,500 --> 00:47:32,333
You took pictures
of the body, right?

981
00:47:32,458 --> 00:47:34,000
Because I really
should have done that.

982
00:47:34,125 --> 00:47:38,041
I... I took so many pictures.
I'll send them all to you.

983
00:47:39,833 --> 00:47:41,041
What do you say...

984
00:47:41,625 --> 00:47:44,333
Officer Hero?

985
00:47:48,750 --> 00:47:50,791
And then she said a Fool,

986
00:47:50,916 --> 00:47:52,375
a Victim, Two Murderers...

987
00:47:52,541 --> 00:47:53,958
I still think it's the maid.

988
00:47:54,125 --> 00:47:55,750
There is no maid!

989
00:47:55,916 --> 00:47:57,083
That was a story,

990
00:47:57,208 --> 00:47:58,848
and even in the story,
it wasn't the maid.

991
00:47:58,958 --> 00:48:00,041
No more maids!

992
00:48:00,166 --> 00:48:01,958
Ugh, sheep.

993
00:48:02,125 --> 00:48:05,750
Caleb will be our
new shepherd, won't he, Lily?

994
00:48:05,916 --> 00:48:06,916
Of course.

995
00:48:07,041 --> 00:48:09,666
We... We just need to wait
for the mystery to be solved.

996
00:48:09,833 --> 00:48:10,833
I have a question.

997
00:48:11,000 --> 00:48:12,791
Why haven't you solved
the mystery yet, Lily?

998
00:48:12,958 --> 00:48:13,833
You solve them

999
00:48:13,958 --> 00:48:15,358
in the nighttime stories
right away.

1000
00:48:15,500 --> 00:48:19,208
I know, but the real world
is a bit more complicated

1001
00:48:19,375 --> 00:48:21,916
than a... book.

1002
00:48:22,583 --> 00:48:23,958
A book.

1003
00:48:24,625 --> 00:48:26,458
That might be the answer.

1004
00:48:26,625 --> 00:48:29,125
I just need to get inside
George's trailer and...

1005
00:48:29,291 --> 00:48:30,375
Look.

1006
00:48:32,500 --> 00:48:34,250
Is that Rebecca?

1007
00:48:36,041 --> 00:48:37,958
What is she looking for?

1008
00:49:04,541 --> 00:49:06,250
What's your name?

1009
00:49:06,750 --> 00:49:08,666
That's George's daughter?

1010
00:49:08,833 --> 00:49:11,875
She smells like him.
But she doesn't look like him.

1011
00:49:12,041 --> 00:49:13,875
I'll bet she was born in winter.

1012
00:49:14,041 --> 00:49:16,208
That's why George
didn't want her around.

1013
00:49:16,375 --> 00:49:19,791
Of course. A winter lamb.
That proves it.

1014
00:49:19,958 --> 00:49:21,041
Rebecca did it!

1015
00:49:21,208 --> 00:49:22,333
Murderer!

1016
00:49:22,500 --> 00:49:23,791
We don't know that!

1017
00:49:23,958 --> 00:49:24,791
I knew it!

1018
00:49:24,916 --> 00:49:26,226
That's what
I've been trying to say.

1019
00:49:26,250 --> 00:49:27,642
Immediately,
I was like, "Rebecca,

1020
00:49:27,666 --> 00:49:28,541
I think she's trouble."

1021
00:49:28,666 --> 00:49:30,142
I said it
right from the beginning.

1022
00:49:30,166 --> 00:49:31,500
Sebastian?

1023
00:49:33,041 --> 00:49:34,416
Lily?

1024
00:49:34,541 --> 00:49:36,500
You were saying something
about George's trailer?

1025
00:49:36,666 --> 00:49:38,291
And a book?

1026
00:49:39,375 --> 00:49:41,791
All right. The last book
George read to us

1027
00:49:41,916 --> 00:49:43,958
was all about
how to narrow down a suspect.

1028
00:49:44,083 --> 00:49:47,000
I need to find that book
and bring it to the policeman.

1029
00:49:47,166 --> 00:49:49,708
If we're lucky, he'll read it
and learn something.

1030
00:49:49,833 --> 00:49:51,375
Oh! Oh! let me! Let me!

1031
00:49:51,500 --> 00:49:52,541
-Let me!
-No, no. Zora!

1032
00:49:52,708 --> 00:49:54,666
I want to be the detective!
Let me!

1033
00:49:54,833 --> 00:49:56,684
Well, all right. I just need
you to find the book

1034
00:49:56,708 --> 00:49:58,500
George had started reading to us

1035
00:49:58,666 --> 00:50:00,916
with the chapter on means,
motive and opportunity.

1036
00:50:01,083 --> 00:50:02,916
I have a question.
What's a chapter?

1037
00:50:03,083 --> 00:50:03,958
It doesn't matter.

1038
00:50:04,083 --> 00:50:05,767
Just find the book
with the train on the cover.

1039
00:50:05,791 --> 00:50:07,291
I have a question.
What's a train?

1040
00:50:07,416 --> 00:50:08,875
It's a long
skinny line of trailers.

1041
00:50:09,041 --> 00:50:09,916
I have a question.

1042
00:50:10,041 --> 00:50:11,892
Wait a minute.
Wool-Eyes, what are you doing?

1043
00:50:11,916 --> 00:50:13,101
Stand back,
everyone.

1044
00:50:13,125 --> 00:50:15,791
I'll find this book using
my keen sense of smell.

1045
00:50:17,791 --> 00:50:20,750
Oh, there's some tomatoes.
You can have those.

1046
00:50:22,000 --> 00:50:23,184
Come on, Wool-Eyes.

1047
00:50:23,208 --> 00:50:24,288
Everyone's counting on you.

1048
00:50:24,416 --> 00:50:26,125
No, we're not.

1049
00:50:26,250 --> 00:50:28,500
Uh, it was the
last book George touched, eh?

1050
00:50:28,666 --> 00:50:30,101
Is it...? No, that's a carrot.

1051
00:50:30,125 --> 00:50:31,291
Oh my word.

1052
00:50:31,416 --> 00:50:33,016
Might come back
for that later, actually.

1053
00:50:33,750 --> 00:50:35,750
Ha-ha!

1054
00:50:37,000 --> 00:50:38,375
Is this what you're looking for?

1055
00:50:38,500 --> 00:50:40,166
No!

1056
00:50:40,416 --> 00:50:42,375
Oh. What about this?

1057
00:50:42,958 --> 00:50:45,541
That's it!
Wool-Eyes, you found it!

1058
00:50:45,708 --> 00:50:46,958
Of course I did.

1059
00:50:47,125 --> 00:50:48,708
Lily, I expect, is it?

1060
00:50:48,875 --> 00:50:50,958
I am, after all,
a sheep detective.

1061
00:51:19,083 --> 00:51:20,083
Hmm?

1062
00:51:38,083 --> 00:51:40,125
It's nice up here.

1063
00:51:40,708 --> 00:51:42,500
But a bit lonely.

1064
00:51:46,000 --> 00:51:48,416
Oh, I gave a book
to the policeman

1065
00:51:48,541 --> 00:51:50,291
to help him solve the case.

1066
00:51:55,541 --> 00:51:57,166
What's a carnival?

1067
00:51:58,083 --> 00:52:00,666
It's nothing.
Go back to your flock.

1068
00:52:01,333 --> 00:52:02,916
Our flock.

1069
00:52:08,250 --> 00:52:09,708
It's music.

1070
00:52:10,458 --> 00:52:13,000
A carnival is music.

1071
00:52:14,000 --> 00:52:15,208
And rides.

1072
00:52:16,625 --> 00:52:21,375
Every day children would come
and pet me and feed me.

1073
00:52:21,875 --> 00:52:23,791
I loved that.

1074
00:52:24,041 --> 00:52:26,375
Until I grew too big.

1075
00:52:27,500 --> 00:52:30,208
And then when night fell,

1076
00:52:30,375 --> 00:52:32,291
the men from the carnival
would come

1077
00:52:32,416 --> 00:52:34,041
and lead me into a circle.

1078
00:52:35,625 --> 00:52:39,333
And in that circle was a dog.

1079
00:52:41,291 --> 00:52:43,458
And they would make me fight.

1080
00:52:46,083 --> 00:52:48,500
Fight until I bled.

1081
00:52:50,500 --> 00:52:52,375
Then one night...

1082
00:52:53,375 --> 00:52:54,833
he found me.

1083
00:53:07,583 --> 00:53:09,416
He paid them...

1084
00:53:10,250 --> 00:53:11,541
and took me away.

1085
00:53:14,208 --> 00:53:18,041
And that's what a carnival is.

1086
00:53:21,416 --> 00:53:24,750
But how did you even end up
in such a terrible place?

1087
00:53:24,916 --> 00:53:26,791
Why weren't you with your flock?

1088
00:53:27,583 --> 00:53:29,750
I thought Lily
the Great Sheep Detective

1089
00:53:29,875 --> 00:53:31,750
would have
figured that out by now.

1090
00:53:34,041 --> 00:53:35,625
So you were a winter...

1091
00:53:35,750 --> 00:53:40,166
Sooner or later,
a winter lamb wants to leave.

1092
00:53:57,250 --> 00:53:59,541
There he is! Yes!

1093
00:54:01,458 --> 00:54:03,625
Oh, I hope
you're hungry, Tim.

1094
00:54:03,791 --> 00:54:05,708
Are we?

1095
00:54:06,458 --> 00:54:08,083
Hello?

1096
00:54:08,833 --> 00:54:12,041
Every time something interesting

1097
00:54:12,166 --> 00:54:14,125
happens with this case,

1098
00:54:15,125 --> 00:54:16,583
there they are.

1099
00:54:22,666 --> 00:54:24,208
You've lost it.

1100
00:54:24,708 --> 00:54:27,375
You've lost it,
and you've done nothing! Tim!

1101
00:54:27,541 --> 00:54:31,208
Not quite nothing.

1102
00:54:32,291 --> 00:54:35,708
"Who killed George?"

1103
00:54:35,875 --> 00:54:37,666
Five suspects named in the will.

1104
00:54:37,791 --> 00:54:41,791
Whoever killed George
needed three things.

1105
00:54:41,916 --> 00:54:45,625
Means, motive, opportunity.

1106
00:54:45,750 --> 00:54:48,375
It worked! He read the book!

1107
00:54:48,500 --> 00:54:51,000
Let's take them one by one,
shall we?

1108
00:54:51,125 --> 00:54:54,541
Means. Taxine from the berries
of a yew tree.

1109
00:54:54,666 --> 00:54:57,625
We've got yew trees
all over the church grounds.

1110
00:54:57,750 --> 00:54:59,958
Everyone had the means.

1111
00:55:00,083 --> 00:55:02,666
Motive. Why kill George?

1112
00:55:02,791 --> 00:55:04,458
Rebecca's got
the clearest motive.

1113
00:55:04,583 --> 00:55:06,625
But any of the others
could have a reason.

1114
00:55:06,750 --> 00:55:08,125
What are they hiding?

1115
00:55:08,250 --> 00:55:11,666
Opportunity. Do any
of these people have an alibi?

1116
00:55:11,791 --> 00:55:15,000
Means, motive, opportunity.

1117
00:55:15,125 --> 00:55:16,916
Find the one with all three

1118
00:55:17,041 --> 00:55:19,958
and catch the Denbrook Poisoner.

1119
00:55:22,666 --> 00:55:25,833
Tim, this is actually
really good.

1120
00:55:25,958 --> 00:55:28,625
Yeah, well, it just sort of...

1121
00:55:29,916 --> 00:55:31,333
came to me in the night.

1122
00:55:32,833 --> 00:55:36,208
Okay. Let's get started.

1123
00:55:36,333 --> 00:55:37,750
Ham.

1124
00:55:37,875 --> 00:55:40,250
And which one are you
from George's will?

1125
00:55:40,916 --> 00:55:42,500
Probably the Murderer.

1126
00:55:44,083 --> 00:55:46,583
He was a vegetarian.

1127
00:55:46,708 --> 00:55:50,583
I can forgive that in a woman.
But in a man?

1128
00:55:50,708 --> 00:55:52,375
Disgusting.

1129
00:55:52,500 --> 00:55:53,833
Beth.

1130
00:55:53,958 --> 00:55:57,750
George's letter to Rebecca.
Why did you have it?

1131
00:55:57,875 --> 00:56:00,375
Maybe the postal
service made a mistake

1132
00:56:00,500 --> 00:56:01,833
for the first time in history.

1133
00:56:01,958 --> 00:56:04,958
And the day before George died,

1134
00:56:05,083 --> 00:56:07,541
you told me
you could "kill that man."

1135
00:56:07,666 --> 00:56:09,291
I'm not the killer.
I'm the Victim.

1136
00:56:09,416 --> 00:56:10,583
And that's all I'm saying.

1137
00:56:10,708 --> 00:56:12,000
I know my rights!

1138
00:56:12,125 --> 00:56:13,416
Caleb.

1139
00:56:13,541 --> 00:56:15,083
And the morning
you found George,

1140
00:56:15,208 --> 00:56:17,666
you told me you were
bringing him some papers.

1141
00:56:17,791 --> 00:56:19,791
Yeah, he just canceled my lease.

1142
00:56:19,916 --> 00:56:22,541
You know, I was bringing him
a proposal to reconsider.

1143
00:56:22,666 --> 00:56:23,916
So much for that.

1144
00:56:25,250 --> 00:56:29,666
Hold on. George canceled
your lease. Why?

1145
00:56:29,791 --> 00:56:32,916
You heard the will.
Apparently I'm a Bad Shepherd.

1146
00:56:33,041 --> 00:56:34,541
Hillcoate.

1147
00:56:34,666 --> 00:56:36,416
George never set foot
in your church.

1148
00:56:36,541 --> 00:56:39,750
And suddenly he walks in
on the day before he dies

1149
00:56:39,875 --> 00:56:41,250
and makes a large donation.

1150
00:56:43,583 --> 00:56:44,416
Why?

1151
00:56:44,541 --> 00:56:46,791
Why am I always
on the bottom?

1152
00:56:46,916 --> 00:56:48,500
-Shh!
-Ow!

1153
00:56:48,625 --> 00:56:51,458
George came to me a while ago
and told me about the church

1154
00:56:51,583 --> 00:56:53,750
putting his children
up for adoption.

1155
00:56:53,875 --> 00:56:55,395
But as soon as he got
back on his feet,

1156
00:56:55,500 --> 00:56:57,625
he started searching for them.

1157
00:56:57,750 --> 00:57:00,125
The church wouldn't tell him
where they were.

1158
00:57:00,250 --> 00:57:02,416
Strict policy, apparently.

1159
00:57:02,541 --> 00:57:04,791
And so, he asked
what it would take

1160
00:57:04,916 --> 00:57:09,416
for me to, uh,
get the information for him.

1161
00:57:09,541 --> 00:57:11,541
And if the church
found out,

1162
00:57:11,666 --> 00:57:13,000
I could have been defrocked.

1163
00:57:13,125 --> 00:57:15,375
-Ew.
-It means fired.

1164
00:57:15,500 --> 00:57:16,500
Mmm-hmm.

1165
00:57:16,583 --> 00:57:18,208
But that money was never for me.

1166
00:57:18,333 --> 00:57:20,875
This church
is in dire need of repair.

1167
00:57:21,958 --> 00:57:25,833
George came to me in need,
and I took advantage.

1168
00:57:26,750 --> 00:57:28,500
Caleb is not the Bad Shepherd.

1169
00:57:31,333 --> 00:57:32,333
I am.

1170
00:57:32,416 --> 00:57:34,000
And Rebecca.

1171
00:57:34,125 --> 00:57:35,375
Miss Hampstead.

1172
00:57:36,958 --> 00:57:39,291
Enjoying the Denbrook
Cultural Festival?

1173
00:57:41,291 --> 00:57:43,250
Yeah. Very much so.

1174
00:57:44,125 --> 00:57:46,416
Easy. Easy questions.

1175
00:57:46,541 --> 00:57:48,500
Um, where were you
between the hours

1176
00:57:48,625 --> 00:57:50,958
of 8:00 and 11:00
on the night of the murder?

1177
00:57:51,833 --> 00:57:54,000
Uh, at the hotel
near the airport.

1178
00:57:54,125 --> 00:57:56,750
I, uh, checked in
and then was watching TV.

1179
00:57:56,875 --> 00:57:58,083
-Hmm.
-Couldn't sleep.

1180
00:57:58,208 --> 00:57:59,928
-Jet lag. You know?
-Yeah.

1181
00:58:00,291 --> 00:58:01,708
What
were you watching?

1182
00:58:03,625 --> 00:58:06,083
24-hour news channel.

1183
00:58:06,833 --> 00:58:10,833
-24-hour news channel.
-24-hour news channel.

1184
00:58:10,958 --> 00:58:13,541
All right. That...
That answers that.

1185
00:58:13,666 --> 00:58:14,976
Have a lovely day,
Miss Hampstead.

1186
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
You too. Bye.

1187
00:58:18,083 --> 00:58:19,958
Or should I say Miss Crampfs?

1188
00:58:26,250 --> 00:58:30,625
Chastity Crampfs
is your real name, isn't it?

1189
00:58:30,750 --> 00:58:32,583
And could you think
of any reason

1190
00:58:32,708 --> 00:58:34,375
why someone would
wanna change their name

1191
00:58:34,500 --> 00:58:35,583
from Chastity Crampfs?

1192
00:58:35,708 --> 00:58:38,416
Fair enough. But I did run
a background check.

1193
00:58:38,541 --> 00:58:40,791
And it turns out, at one point,

1194
00:58:40,916 --> 00:58:42,833
you were associating
with a known criminal.

1195
00:58:42,958 --> 00:58:44,500
Multiple counts of forgery.

1196
00:58:44,625 --> 00:58:46,166
Even shared
a bank account with him.

1197
00:58:46,291 --> 00:58:47,875
Okay.
I don't know anyone

1198
00:58:48,000 --> 00:58:49,226
who doesn't regret
a relationship.

1199
00:58:49,250 --> 00:58:51,750
And I didn't even know.
And it was three years ago.

1200
00:58:51,875 --> 00:58:54,291
Right. Oh, so not
a recent breakup, then.

1201
00:58:54,416 --> 00:58:56,500
-Not a real name.
-A bit of a pattern.

1202
00:58:56,625 --> 00:58:58,000
Bit of a pattern emerging here.

1203
00:58:58,125 --> 00:58:59,875
So, tell me.

1204
00:59:00,000 --> 00:59:01,916
Have you ever been
near the yew tree

1205
00:59:02,041 --> 00:59:03,291
on the church grounds?

1206
00:59:03,416 --> 00:59:05,041
No. Absolutely not.

1207
00:59:05,166 --> 00:59:08,541
And what about
George's farm?

1208
00:59:09,166 --> 00:59:10,458
Ever been there?

1209
00:59:11,625 --> 00:59:12,708
Never.

1210
00:59:14,083 --> 00:59:15,458
Caleb had the lease...

1211
00:59:15,583 --> 00:59:17,416
Oh, but then Beth said...

1212
00:59:17,541 --> 00:59:18,875
Why is Rebecca lying?

1213
00:59:19,000 --> 00:59:20,500
And what's a vegetarian?

1214
00:59:20,625 --> 00:59:22,000
How does it all fit?

1215
00:59:22,125 --> 00:59:24,750
Think, you stupid sheep, think!

1216
00:59:24,875 --> 00:59:28,125
Stop thinking so hard, Lily.
The daughter clearly did it.

1217
00:59:28,250 --> 00:59:29,583
'Course it was Rebecca!

1218
00:59:29,708 --> 00:59:30,583
She's right.

1219
00:59:30,708 --> 00:59:32,548
No, she didn't!

1220
00:59:32,875 --> 00:59:35,375
You don't know her. She's good.

1221
00:59:35,500 --> 00:59:39,291
She smells just like George,
and George loved me.

1222
00:59:39,416 --> 00:59:42,125
Loved you?
No one loves a winter lamb.

1223
00:59:42,250 --> 00:59:45,000
One winter lamb
sticking up for another.

1224
00:59:45,125 --> 00:59:46,416
That's how it is with them.

1225
00:59:46,541 --> 00:59:49,083
Wait. What did you say?

1226
00:59:49,208 --> 00:59:51,875
I said George loved me.

1227
00:59:52,000 --> 00:59:54,125
No. Before that.

1228
00:59:54,250 --> 00:59:57,833
You said Rebecca
smells just like George.

1229
00:59:57,958 --> 01:00:00,208
Someone said that before.

1230
01:00:00,333 --> 01:00:02,083
The wrong someone.

1231
01:00:02,208 --> 01:00:03,208
Who?

1232
01:00:04,791 --> 01:00:06,291
You.

1233
01:00:06,416 --> 01:00:07,666
What, me?

1234
01:00:07,791 --> 01:00:09,541
What do you mean, me?

1235
01:00:09,666 --> 01:00:10,786
Cloud did it!

1236
01:00:10,875 --> 01:00:12,708
Murderer!

1237
01:00:12,833 --> 01:00:16,041
No. But she has been
keeping a secret.

1238
01:00:16,166 --> 01:00:17,809
-Haven't you, Cloud?
-What do you...

1239
01:00:17,833 --> 01:00:21,000
Last night, you said Rebecca
smelled just like George.

1240
01:00:21,125 --> 01:00:23,833
But she was so far away,
you couldn't have known

1241
01:00:23,958 --> 01:00:25,184
-what she smelled like.
-But...

1242
01:00:25,208 --> 01:00:28,291
Unless Rebecca
had been here before.

1243
01:00:30,583 --> 01:00:33,375
But it's so beautiful!

1244
01:00:33,500 --> 01:00:35,500
What is so beautiful?

1245
01:00:35,625 --> 01:00:37,625
Uh...

1246
01:00:37,750 --> 01:00:39,458
The Thing With No end.

1247
01:00:43,083 --> 01:00:45,208
You see?

1248
01:00:45,333 --> 01:00:48,875
It's so beautiful
and it just never ends.

1249
01:00:49,000 --> 01:00:50,458
I've looked at it for hours,

1250
01:00:50,583 --> 01:00:53,541
going around
and around and around.

1251
01:00:53,666 --> 01:00:55,750
Cloud. Cloud!

1252
01:00:55,875 --> 01:00:57,625
Where did you get this?

1253
01:01:00,291 --> 01:01:02,000
Rebecca was here that night.

1254
01:01:02,125 --> 01:01:04,458
The night George was killed.

1255
01:01:06,250 --> 01:01:08,458
I woke up
and I felt hungry,

1256
01:01:08,583 --> 01:01:11,083
so I wandered into the meadow
and... and there she was.

1257
01:01:11,208 --> 01:01:12,750
And she saw me, and she said,

1258
01:01:12,875 --> 01:01:14,416
"Aren't you pretty?"
Because I am.

1259
01:01:14,541 --> 01:01:16,375
I mean, I am...
I am the most beautiful.

1260
01:01:16,500 --> 01:01:18,208
And... And she stroked my wool,

1261
01:01:18,333 --> 01:01:19,916
and the Thing slipped off,
so I...

1262
01:01:20,041 --> 01:01:21,241
Oh.

1263
01:01:21,333 --> 01:01:22,916
I decided that...

1264
01:01:23,500 --> 01:01:25,583
that it should be mine.

1265
01:01:25,708 --> 01:01:28,333
So we're having things now.

1266
01:01:28,458 --> 01:01:30,583
Sheep don't have things!

1267
01:01:30,708 --> 01:01:31,791
I know, but...

1268
01:01:32,750 --> 01:01:34,000
It has no end.

1269
01:01:35,125 --> 01:01:36,958
And so it's solved.

1270
01:01:37,083 --> 01:01:38,291
Rebecca did it.

1271
01:01:38,416 --> 01:01:39,250
Murderer!

1272
01:01:39,375 --> 01:01:42,791
A bit of shiny metal
doesn't solve anything.

1273
01:01:42,916 --> 01:01:45,250
Of course it does.
It's evidence.

1274
01:01:45,375 --> 01:01:47,958
Evidence, huh? Evidence of what?

1275
01:01:48,083 --> 01:01:50,750
She told the policeman
she'd never been here,

1276
01:01:50,875 --> 01:01:52,541
but she was here last night

1277
01:01:52,666 --> 01:01:54,833
and the very night
George was murdered.

1278
01:01:54,958 --> 01:01:57,541
She's a liar, she's a fake,
and she's a winter...

1279
01:01:58,375 --> 01:02:00,291
She's a what?

1280
01:02:00,416 --> 01:02:01,416
Say it.

1281
01:02:02,291 --> 01:02:04,333
You've hated her from the start.

1282
01:02:04,458 --> 01:02:05,291
All of you!

1283
01:02:05,416 --> 01:02:07,125
And why?

1284
01:02:07,250 --> 01:02:10,000
Because she happened
to be born in winter.

1285
01:02:10,125 --> 01:02:14,250
The worst crime
imaginable.

1286
01:02:14,375 --> 01:02:15,875
Haven't you heard?

1287
01:02:16,000 --> 01:02:17,640
No one wants you.

1288
01:02:17,666 --> 01:02:19,541
You deserve nothing!

1289
01:02:21,583 --> 01:02:24,583
That's what a winter lamb
hears, over and over,

1290
01:02:24,708 --> 01:02:26,000
until one day,

1291
01:02:26,666 --> 01:02:29,000
he starts to believe it's true.

1292
01:02:29,125 --> 01:02:31,208
-Sebastian...
-She didn't do it.

1293
01:02:31,333 --> 01:02:32,500
But how do you know?

1294
01:02:32,625 --> 01:02:35,125
Because I looked in her eyes.

1295
01:02:35,250 --> 01:02:36,750
Because it's obvious.

1296
01:02:37,791 --> 01:02:39,583
But not to you.

1297
01:02:39,708 --> 01:02:41,041
No.

1298
01:02:41,166 --> 01:02:43,791
Not to some flock of sheep.

1299
01:02:45,250 --> 01:02:47,125
We're your flock of sheep.

1300
01:02:48,916 --> 01:02:50,500
I told you.

1301
01:02:50,625 --> 01:02:52,416
I don't have a flock.

1302
01:02:54,125 --> 01:02:55,375
I never have.

1303
01:02:58,375 --> 01:02:59,500
Lily.

1304
01:03:00,333 --> 01:03:02,625
What should we do
about The Thing With No end?

1305
01:03:06,625 --> 01:03:08,083
Of course!

1306
01:03:08,208 --> 01:03:09,333
The chauffeur!

1307
01:03:13,333 --> 01:03:14,416
What?

1308
01:03:17,166 --> 01:03:18,250
What?

1309
01:03:20,833 --> 01:03:21,833
Hey!

1310
01:03:24,833 --> 01:03:26,125
Come on. Hey!

1311
01:03:28,208 --> 01:03:29,250
Hey!

1312
01:03:30,875 --> 01:03:32,500
Get back here!

1313
01:03:32,625 --> 01:03:34,000
That's my hat!

1314
01:03:35,000 --> 01:03:36,291
Stop! Stop it!

1315
01:04:07,750 --> 01:04:09,583
Thanks. Thanks for this.

1316
01:04:13,541 --> 01:04:14,958
Thank you, all.

1317
01:04:25,875 --> 01:04:27,666
I think I found
something of yours.

1318
01:04:28,833 --> 01:04:30,291
Matches your other ones.

1319
01:04:31,791 --> 01:04:33,431
Uh, it must have slipped off.
Thank you...

1320
01:04:33,541 --> 01:04:35,541
I found it in George's meadow.

1321
01:04:36,291 --> 01:04:38,458
You know, where
you've never been before?

1322
01:04:40,041 --> 01:04:42,625
I have a warrant
to search your room.

1323
01:04:45,000 --> 01:04:46,750
What are
you looking for?

1324
01:04:46,875 --> 01:04:48,083
I don't know.

1325
01:04:59,625 --> 01:05:01,333
Never been
near the yew trees, eh?

1326
01:05:01,458 --> 01:05:02,458
I knew it.

1327
01:05:02,541 --> 01:05:04,916
I haven't.
I wouldn't.

1328
01:05:05,041 --> 01:05:06,916
Tim, Tim,
you have to believe me.

1329
01:05:07,041 --> 01:05:08,833
Officer Derry.

1330
01:05:09,625 --> 01:05:12,750
Officer Derry, I...
I swear to you.

1331
01:05:12,875 --> 01:05:14,875
I didn't kill my father.

1332
01:05:15,000 --> 01:05:17,666
Rebecca Hampstead,
you're under arrest

1333
01:05:17,791 --> 01:05:19,291
for the murder of George Hardy.

1334
01:05:26,333 --> 01:05:27,500
Suspect interview,

1335
01:05:27,625 --> 01:05:32,041
Chastity Crampfs,
aka Rebecca Hampstead.

1336
01:05:33,083 --> 01:05:35,791
Miss Crampfs, will you confirm
you're waiving your right

1337
01:05:35,916 --> 01:05:37,666
to have a lawyer present?

1338
01:05:37,791 --> 01:05:41,166
Yes. I don't care. I'm ready
to tell you everything.

1339
01:05:41,291 --> 01:05:43,500
Right.
Then let's start with this.

1340
01:05:44,166 --> 01:05:46,500
Were you on George Hardy's
property

1341
01:05:46,625 --> 01:05:48,250
on the night of his murder?

1342
01:05:49,125 --> 01:05:50,250
Yes.

1343
01:05:50,375 --> 01:05:53,875
All right, so all those
pretty smiles and,

1344
01:05:54,000 --> 01:05:55,500
"Oh, you're very smart,
Detective."

1345
01:05:55,625 --> 01:05:57,875
That's all been an act.
Hasn't it?

1346
01:05:58,000 --> 01:05:59,760
Fact is, you haven't said
a single true thing

1347
01:05:59,791 --> 01:06:00,791
since you showed up.

1348
01:06:01,916 --> 01:06:04,375
The letters. That part was true.

1349
01:06:05,083 --> 01:06:06,708
He wrote that he had been
looking for me

1350
01:06:06,833 --> 01:06:07,958
for over 20 years,

1351
01:06:08,083 --> 01:06:11,083
and he was starting
to get things in order,

1352
01:06:11,208 --> 01:06:12,958
and he even sent me
a copy of his will.

1353
01:06:13,083 --> 01:06:14,916
The will where you get
30 million

1354
01:06:15,041 --> 01:06:17,375
or the will where you get
a bunch of sheep?

1355
01:06:17,500 --> 01:06:19,500
No, the one without the money.

1356
01:06:21,375 --> 01:06:23,375
He said that he wanted
to meet me.

1357
01:06:23,500 --> 01:06:24,500
So...

1358
01:06:25,583 --> 01:06:26,875
You fly in,

1359
01:06:27,000 --> 01:06:31,000
and then you drive to his farm
on the night of the murder.

1360
01:06:32,375 --> 01:06:33,708
And then what happened?

1361
01:06:35,375 --> 01:06:36,458
We talked.

1362
01:06:36,583 --> 01:06:37,666
About what?

1363
01:06:39,666 --> 01:06:41,125
Sheep.

1364
01:06:41,250 --> 01:06:43,083
We talked
about sheep.

1365
01:06:43,208 --> 01:06:45,125
And their names.

1366
01:06:45,250 --> 01:06:48,000
He said every sheep
should have a name.

1367
01:06:48,125 --> 01:06:52,041
And he picked each one
by looking in their eyes.

1368
01:06:52,708 --> 01:06:54,875
And he wanted me
to have them some day.

1369
01:06:57,291 --> 01:06:58,375
He picked me.

1370
01:07:00,125 --> 01:07:02,750
But, look, I'm not stupid.

1371
01:07:03,083 --> 01:07:05,833
I was alone with him the night
that he was murdered.

1372
01:07:05,958 --> 01:07:08,791
And the new will
and all of that money

1373
01:07:08,916 --> 01:07:10,958
and everything
that's happened in my past?

1374
01:07:11,083 --> 01:07:13,958
My only choice was to lie.

1375
01:07:15,625 --> 01:07:17,250
You have to believe me.

1376
01:07:18,958 --> 01:07:21,041
"I lied, so believe me."

1377
01:07:22,750 --> 01:07:23,750
Is that right?

1378
01:07:27,250 --> 01:07:31,291
In the morning, you'll be
taken to the county court

1379
01:07:31,416 --> 01:07:33,875
and officially charged
with the willful murder

1380
01:07:34,000 --> 01:07:35,208
of George Hardy.

1381
01:07:49,083 --> 01:07:51,125
So it was her.

1382
01:07:54,500 --> 01:07:55,875
Money.

1383
01:07:56,000 --> 01:07:57,208
What people won't do.

1384
01:07:58,500 --> 01:08:01,916
Apparently, George Hardy
picked the wrong lamb.

1385
01:08:03,750 --> 01:08:05,958
Oh, speaking of which,
Van Vuuren has agreed

1386
01:08:06,083 --> 01:08:08,583
to sell his sheep and land
to Caleb Merrow,

1387
01:08:08,708 --> 01:08:11,833
so we'll do the paperwork
for that tomorrow at noon.

1388
01:08:12,750 --> 01:08:13,750
Good.

1389
01:08:14,458 --> 01:08:17,041
I misjudged you, Officer.

1390
01:08:17,166 --> 01:08:18,207
I did.

1391
01:08:18,332 --> 01:08:20,541
It seems
you're not the Fool after all.

1392
01:08:21,582 --> 01:08:22,582
Well done.

1393
01:09:01,666 --> 01:09:02,957
Lily?

1394
01:09:04,125 --> 01:09:06,875
What are you doing out here?
Are you okay?

1395
01:09:07,000 --> 01:09:10,125
Yes. I'm more than okay.
I'm happy.

1396
01:09:10,250 --> 01:09:11,541
They arrested Rebecca.

1397
01:09:11,666 --> 01:09:13,541
Tomorrow, Caleb
will become our new shepherd.

1398
01:09:13,666 --> 01:09:15,000
That's wonderful.

1399
01:09:15,125 --> 01:09:16,582
She denies it all, of course,

1400
01:09:16,707 --> 01:09:19,000
but I'm right
and Sebastian's wrong.

1401
01:09:20,832 --> 01:09:23,541
Rebecca did do it, right?

1402
01:09:23,666 --> 01:09:24,916
Of course she did it.

1403
01:09:25,041 --> 01:09:26,166
Thank you.

1404
01:09:26,291 --> 01:09:28,207
Because you said she did it.

1405
01:09:29,041 --> 01:09:29,916
What?

1406
01:09:30,041 --> 01:09:31,916
Well, you always figure out
how the stories end

1407
01:09:32,041 --> 01:09:33,457
before they end.

1408
01:09:33,582 --> 01:09:34,832
I trust you.

1409
01:09:34,957 --> 01:09:36,916
But those were just stories.

1410
01:09:37,041 --> 01:09:39,707
This is a real person.
What if I'm...

1411
01:09:39,832 --> 01:09:40,832
Lily, look.

1412
01:09:40,916 --> 01:09:43,832
Caleb's meadow is just on
the other side of that fence.

1413
01:09:43,957 --> 01:09:46,457
Why don't we go over
and meet our new flock?

1414
01:09:47,250 --> 01:09:49,707
But we've never gone
into Caleb's meadow before.

1415
01:09:49,832 --> 01:09:52,707
Well, we never used
to cross roads before either.

1416
01:09:52,832 --> 01:09:53,832
Come on.

1417
01:10:04,291 --> 01:10:06,458
It's like we're in a cloud.

1418
01:10:06,583 --> 01:10:08,458
Do you think
we're in the wrong place?

1419
01:10:08,583 --> 01:10:10,041
I don't think so.

1420
01:10:12,708 --> 01:10:13,958
Hello?

1421
01:10:32,958 --> 01:10:34,666
Hello!

1422
01:10:34,791 --> 01:10:36,875
Uh, my name is Lily.

1423
01:10:37,000 --> 01:10:39,375
And this is Mopple.

1424
01:10:39,791 --> 01:10:42,000
We're from the other part
of the meadow.

1425
01:10:43,416 --> 01:10:45,541
Caleb's gonna be
our shepherd too.

1426
01:10:49,833 --> 01:10:50,958
What?

1427
01:10:58,666 --> 01:10:59,708
Run.

1428
01:10:59,833 --> 01:11:01,625
What? But I don't...

1429
01:11:07,541 --> 01:11:08,375
Hmm.

1430
01:11:08,500 --> 01:11:12,333
Maybe we shouldn't have
come over here, actually.

1431
01:11:12,458 --> 01:11:13,708
We should go.

1432
01:11:13,833 --> 01:11:15,541
Uh, okay.

1433
01:11:15,666 --> 01:11:17,041
Which way is back?

1434
01:11:17,166 --> 01:11:18,791
I think over there?

1435
01:11:23,458 --> 01:11:25,208
Look! There's a light.

1436
01:11:28,750 --> 01:11:30,416
This must be Caleb's barn.

1437
01:11:31,500 --> 01:11:33,625
We'll be safe in here.

1438
01:11:37,083 --> 01:11:38,333
Hmm.

1439
01:11:38,458 --> 01:11:41,000
I don't think
this is a barn at all.

1440
01:11:42,166 --> 01:11:43,916
-Maybe we should, uh...
-Wait.

1441
01:11:45,166 --> 01:11:46,500
What is this?

1442
01:11:48,041 --> 01:11:50,333
Lily, don't.
We should go.

1443
01:11:54,291 --> 01:11:56,083
Why is that sheep
like that?

1444
01:11:56,208 --> 01:11:58,625
What are they
doing to them?

1445
01:12:01,791 --> 01:12:03,250
Caleb?

1446
01:12:04,625 --> 01:12:05,625
He...

1447
01:12:06,250 --> 01:12:07,083
He...

1448
01:12:08,583 --> 01:12:10,500
Oh. Hello, doggies.

1449
01:12:12,916 --> 01:12:14,083
What's wrong with them?

1450
01:12:15,791 --> 01:12:17,750
We're not supposed to be here.

1451
01:12:19,208 --> 01:12:20,583
Run!

1452
01:12:31,833 --> 01:12:33,208
Faster, Lily!

1453
01:12:33,333 --> 01:12:35,375
I can't! I'm not gonna make it!

1454
01:12:47,291 --> 01:12:48,541
Sebastian.

1455
01:13:03,750 --> 01:13:04,750
No!

1456
01:13:19,625 --> 01:13:20,750
Sebastian.

1457
01:13:20,875 --> 01:13:23,291
Oh, thank goodness you came.
I thought we were gonna...

1458
01:13:26,000 --> 01:13:27,041
Sebastian?

1459
01:13:28,291 --> 01:13:29,583
Sebastian, get up!

1460
01:13:32,500 --> 01:13:33,583
Lily.

1461
01:13:35,833 --> 01:13:37,625
I... I can't.

1462
01:13:38,958 --> 01:13:40,291
Why not?

1463
01:13:40,416 --> 01:13:41,875
I... I don't unders...

1464
01:13:47,583 --> 01:13:49,291
Lily.

1465
01:13:49,416 --> 01:13:50,625
He's dying.

1466
01:13:50,750 --> 01:13:51,916
What?

1467
01:13:52,666 --> 01:13:55,000
No, sheep don't die.

1468
01:13:55,125 --> 01:13:56,791
We turn into clouds.

1469
01:13:56,916 --> 01:14:01,041
Turn into a cloud, Sebastian.
Turn into a cloud.

1470
01:14:04,375 --> 01:14:05,708
I wish I could.

1471
01:14:06,875 --> 01:14:08,958
You shouldn't have come back.

1472
01:14:10,000 --> 01:14:11,958
Why did you come back?

1473
01:14:12,083 --> 01:14:13,291
I had to.

1474
01:14:14,333 --> 01:14:15,791
You're my flock.

1475
01:14:23,333 --> 01:14:25,375
I see him.

1476
01:14:26,708 --> 01:14:28,375
I see George.

1477
01:14:39,250 --> 01:14:40,250
No.

1478
01:14:46,333 --> 01:14:47,166
It's Caleb.

1479
01:14:47,291 --> 01:14:48,875
We have to go.

1480
01:14:49,000 --> 01:14:50,000
Now, Lily!

1481
01:15:01,833 --> 01:15:04,083
Wake up! Everybody, wake up!

1482
01:15:04,208 --> 01:15:06,166
-Wake up!
-Wake up!

1483
01:15:06,291 --> 01:15:07,583
-Wake up!
-Wake up!

1484
01:15:07,708 --> 01:15:09,375
Follow me!

1485
01:15:09,500 --> 01:15:11,059
-Follow her!
-Follow her!

1486
01:15:11,083 --> 01:15:11,916
Follow her!

1487
01:15:12,041 --> 01:15:13,291
Follow her!

1488
01:15:20,250 --> 01:15:22,000
Stop!

1489
01:15:22,125 --> 01:15:24,958
Don't stop!
We need to leave! Now!

1490
01:15:25,083 --> 01:15:27,458
Leave?
What are you talking about?

1491
01:15:28,500 --> 01:15:30,541
Sebastian is dead.

1492
01:15:30,666 --> 01:15:33,375
But you said
we turn into clouds.

1493
01:15:33,500 --> 01:15:35,041
I was wrong.

1494
01:15:35,166 --> 01:15:36,541
We die.

1495
01:15:36,666 --> 01:15:38,791
I saw Sebastian die.

1496
01:15:38,916 --> 01:15:42,833
And if we don't leave tonight,
we're all gonna die too.

1497
01:15:43,916 --> 01:15:45,916
Caleb turns sheep
into food and...

1498
01:15:46,041 --> 01:15:49,583
Stop it! Stop saying
these awful things!

1499
01:15:49,708 --> 01:15:52,000
I'm forgetting this happened.
Right now!

1500
01:15:52,125 --> 01:15:53,583
-No, you can't!
-Why?

1501
01:15:53,708 --> 01:15:56,041
Why would I want to remember
something so terrible?

1502
01:15:56,166 --> 01:15:57,583
Because it's true!

1503
01:15:57,708 --> 01:15:59,875
It's not true
if I don't remember.

1504
01:16:00,000 --> 01:16:00,833
-One.
-Wait!

1505
01:16:00,958 --> 01:16:01,791
Two.

1506
01:16:01,916 --> 01:16:04,333
Ronnie, Reggie, please.
Be brave.

1507
01:16:04,458 --> 01:16:05,708
Three!

1508
01:16:08,875 --> 01:16:10,125
Oh, hello, Lily.

1509
01:16:10,916 --> 01:16:12,208
I have a question.

1510
01:16:12,333 --> 01:16:13,875
What are we doing out here?

1511
01:16:14,000 --> 01:16:16,041
I don't like it.
Back to the meadow.

1512
01:16:16,166 --> 01:16:17,166
Back to the meadow.

1513
01:16:17,833 --> 01:16:21,375
No! Don't! Please don't!

1514
01:16:24,916 --> 01:16:27,500
Sebastian was right about us.

1515
01:16:27,625 --> 01:16:30,750
We're just stupid,
frightened sheep.

1516
01:16:32,541 --> 01:16:37,375
Tonight isn't the first time
I saw a sheep die, is it?

1517
01:16:38,041 --> 01:16:39,041
No.

1518
01:16:39,083 --> 01:16:41,125
How many times have I forgotten?

1519
01:16:42,708 --> 01:16:44,208
More than I can count.

1520
01:16:45,000 --> 01:16:48,708
You've carried this all alone,
all this time?

1521
01:16:49,833 --> 01:16:50,833
Yes.

1522
01:16:51,416 --> 01:16:53,250
I remember every bad thing.

1523
01:16:54,083 --> 01:16:56,541
But I remember good things, too.

1524
01:16:58,416 --> 01:17:01,208
I remember my mother's face.

1525
01:17:01,333 --> 01:17:04,458
I remember old friends
and how they loved me.

1526
01:17:04,583 --> 01:17:07,333
And you will remember Sebastian.

1527
01:17:09,500 --> 01:17:11,000
It hurts.

1528
01:17:11,125 --> 01:17:12,958
Remembering hurts.

1529
01:17:13,750 --> 01:17:14,916
I know.

1530
01:17:15,041 --> 01:17:17,875
But if you forget,
you can't save the others

1531
01:17:18,000 --> 01:17:19,916
and Sebastian
will have died for nothing.

1532
01:17:20,916 --> 01:17:22,500
Caleb will come for you
tomorrow,

1533
01:17:22,625 --> 01:17:24,833
and you'll follow
your new shepherd

1534
01:17:24,958 --> 01:17:28,041
just like the other
"stupid, frightened sheep."

1535
01:17:28,708 --> 01:17:31,250
And... we'll all die.

1536
01:17:33,000 --> 01:17:36,000
I'm sorry, Lily. I am.

1537
01:17:36,125 --> 01:17:39,875
But it's our memory that keeps
the ones we love alive.

1538
01:18:00,666 --> 01:18:02,333
I'm sorry, Sebastian.

1539
01:18:03,750 --> 01:18:05,875
I'm not as strong as you.

1540
01:18:08,416 --> 01:18:10,666
One. Two.

1541
01:18:10,791 --> 01:18:12,791
You may be
the smartest sheep,

1542
01:18:12,916 --> 01:18:15,000
but Mopple's the wisest.

1543
01:18:18,958 --> 01:18:20,333
I lost someone once.

1544
01:18:21,916 --> 01:18:23,333
I know it hurts.

1545
01:18:23,916 --> 01:18:27,375
But, in time, all that's left
is all that's good.

1546
01:18:28,208 --> 01:18:30,708
Are you... Are you really here?

1547
01:18:31,458 --> 01:18:33,000
'Course I am.

1548
01:18:33,125 --> 01:18:35,333
'Cause you didn't forget me.
See how that works?

1549
01:18:35,458 --> 01:18:37,500
Well, yes,

1550
01:18:37,625 --> 01:18:39,666
but it doesn't matter anymore.
Caleb is gonna...

1551
01:18:39,791 --> 01:18:42,375
Caleb isn't gonna do
anything to my flock

1552
01:18:42,500 --> 01:18:44,208
because you're gonna save them.

1553
01:18:44,875 --> 01:18:45,916
But how?

1554
01:18:46,041 --> 01:18:47,708
You already know how.

1555
01:18:48,750 --> 01:18:51,416
If you figure out
who really did it, Lily,

1556
01:18:51,541 --> 01:18:54,000
Rebecca will get the flock
and you'll all be safe.

1557
01:18:54,125 --> 01:18:56,833
But what if I don't know
who really did it?

1558
01:18:56,958 --> 01:18:59,458
Honestly, I've read you
dozens of these stories.

1559
01:18:59,583 --> 01:19:01,166
They follow very simple rules.

1560
01:19:01,291 --> 01:19:03,291
But the rules haven't helped.

1561
01:19:03,416 --> 01:19:05,458
The police know
it wasn't a drifter.

1562
01:19:05,583 --> 01:19:07,601
Anyone could have returned
to the scene of the crime.

1563
01:19:07,625 --> 01:19:10,083
Rebecca was the unexpected
person and...

1564
01:19:10,208 --> 01:19:11,208
And?

1565
01:19:13,500 --> 01:19:16,375
The victim
is the most important clue.

1566
01:19:18,833 --> 01:19:22,208
Grassy green
stain on his hand.

1567
01:19:22,333 --> 01:19:24,791
So beautifully dyed.

1568
01:19:24,916 --> 01:19:26,375
Picked the wrong lamb.

1569
01:19:26,500 --> 01:19:28,416
I saw George's ghost.

1570
01:19:30,250 --> 01:19:31,500
Attagirl.

1571
01:19:40,208 --> 01:19:42,500
-Rebecca didn't do it!
-Lily, slow down.

1572
01:19:42,625 --> 01:19:44,375
I know who did.
And if I can prove it...

1573
01:19:44,500 --> 01:19:46,184
-Prove what?
-It wasn't a grass stain.

1574
01:19:46,208 --> 01:19:47,809
-And how am I supposed to...
-Wait, wait, wait.

1575
01:19:47,833 --> 01:19:49,166
Unless... Yes!

1576
01:19:49,291 --> 01:19:51,625
Oh, but I'm too big.
I can't fit.

1577
01:19:51,750 --> 01:19:53,041
I can fit places.

1578
01:19:55,333 --> 01:19:57,750
And I didn't forget.

1579
01:19:59,750 --> 01:20:01,666
Put your whole leg in.

1580
01:20:04,000 --> 01:20:06,791
Now put your other leg
into that one.

1581
01:20:10,708 --> 01:20:12,708
Okay. It's time to go.

1582
01:20:22,000 --> 01:20:24,541
That's it. Through there.

1583
01:21:17,875 --> 01:21:20,208
This is such a weird town.

1584
01:21:21,833 --> 01:21:24,416
Do you think it'll work?

1585
01:21:24,541 --> 01:21:27,458
I don't know.
All we can do is wait.

1586
01:21:30,041 --> 01:21:33,791
What did George say to you
the morning before he died?

1587
01:21:34,750 --> 01:21:37,250
I saw him whisper
something in your ear.

1588
01:21:38,333 --> 01:21:42,500
He said a winter lamb
is the best lamb.

1589
01:21:56,625 --> 01:21:58,875
-Hey, Ronnie.
-Yeah?

1590
01:21:59,000 --> 01:22:02,500
You ever get the feeling,
like, you forgot something?

1591
01:22:02,625 --> 01:22:05,750
You mean something that Lily
tried to tell us last night,

1592
01:22:05,875 --> 01:22:07,083
but then we chose to forget it

1593
01:22:07,208 --> 01:22:09,125
because we were,
you know, scared?

1594
01:22:09,250 --> 01:22:11,875
Well, not scared.
Definitely not scared.

1595
01:22:12,000 --> 01:22:14,083
But yeah. That's it.

1596
01:22:14,208 --> 01:22:15,333
What should we do, brother?

1597
01:22:15,458 --> 01:22:17,166
I have no idea,
but we can't do nothing,

1598
01:22:17,291 --> 01:22:19,208
so we gotta do... something!

1599
01:22:20,208 --> 01:22:21,083
That's genius.

1600
01:22:21,208 --> 01:22:23,791
Well, come on, then!
Are we lambs?

1601
01:22:23,916 --> 01:22:26,375
Or are we rams?

1602
01:22:39,416 --> 01:22:40,458
Who did this?

1603
01:22:41,083 --> 01:22:43,333
A lamb came in
through the transom.

1604
01:22:43,458 --> 01:22:46,458
A lamb came in
through the transom.

1605
01:22:46,583 --> 01:22:47,791
It gets worse.

1606
01:22:48,625 --> 01:22:51,125
It can't get worse
than a transom lamb.

1607
01:22:52,000 --> 01:22:53,916
I'm pretty sure

1608
01:22:54,541 --> 01:22:58,500
the lamb was taking orders
from another sheep.

1609
01:23:00,333 --> 01:23:01,875
Right.

1610
01:23:06,958 --> 01:23:08,208
What does it mean?

1611
01:23:14,541 --> 01:23:16,291
It means...

1612
01:23:19,250 --> 01:23:20,291
Nothing.

1613
01:23:21,375 --> 01:23:22,541
Nothing!

1614
01:23:23,166 --> 01:23:24,166
They're sheep.

1615
01:23:25,625 --> 01:23:26,625
They're sheep.

1616
01:24:09,666 --> 01:24:11,875
If you sign the transfer,
we'll be off.

1617
01:24:12,000 --> 01:24:13,083
All right.

1618
01:24:15,000 --> 01:24:16,666
It didn't work.

1619
01:24:16,791 --> 01:24:18,333
Give him a moment.

1620
01:24:21,041 --> 01:24:22,041
Officer Derry.

1621
01:24:23,416 --> 01:24:24,500
The form.

1622
01:24:30,000 --> 01:24:31,916
Don't do it.

1623
01:24:59,666 --> 01:25:01,583
Stop! Stop!

1624
01:25:03,541 --> 01:25:05,875
She didn't do it.
She didn't do it.

1625
01:25:07,000 --> 01:25:08,500
But I know who did.

1626
01:25:08,625 --> 01:25:10,125
I know who killed George Hardy.

1627
01:25:15,791 --> 01:25:16,791
Mrs. Harbottle.

1628
01:25:18,166 --> 01:25:19,166
N... No, no, no!

1629
01:25:19,291 --> 01:25:24,000
It turns out I was the Fool,
but maybe not anymore.

1630
01:25:25,708 --> 01:25:28,208
From the moment Rebecca
Hampstead arrived in Denbrook,

1631
01:25:28,333 --> 01:25:29,916
she was the prime suspect.

1632
01:25:30,041 --> 01:25:32,375
She had the strongest motive.

1633
01:25:32,500 --> 01:25:33,375
Plus, she lied.

1634
01:25:33,500 --> 01:25:35,708
She was at George's farm
on the night of the murder.

1635
01:25:35,833 --> 01:25:38,166
Exactly what the killer
was counting on.

1636
01:25:38,291 --> 01:25:40,291
A killer we never considered

1637
01:25:40,416 --> 01:25:43,208
because they weren't
even a suspect.

1638
01:25:43,333 --> 01:25:47,083
The only person
named in George's will

1639
01:25:47,208 --> 01:25:49,125
who had an alibi.

1640
01:25:49,250 --> 01:25:50,833
A perfect alibi.

1641
01:25:50,958 --> 01:25:52,708
A not-even-in-the-country alibi.

1642
01:25:52,833 --> 01:25:54,333
-You don't mean...
-Yes.

1643
01:25:54,458 --> 01:25:55,666
Peter Van Vuuren.

1644
01:25:55,791 --> 01:25:57,184
-Of South Africa.
-Of South Africa.

1645
01:25:57,208 --> 01:25:59,916
Rebecca, you said George
sent you a copy of his will.

1646
01:26:00,041 --> 01:26:03,416
But I'm betting he also
sent one to your brother,

1647
01:26:03,541 --> 01:26:06,000
who did some digging
and found out

1648
01:26:06,125 --> 01:26:07,708
what George was really worth,

1649
01:26:07,833 --> 01:26:10,541
and decided he was gonna
get that 30 million

1650
01:26:10,666 --> 01:26:12,416
even if he had to kill for it.

1651
01:26:14,041 --> 01:26:16,416
But he had one massive problem.

1652
01:26:16,541 --> 01:26:17,541
Motive!

1653
01:26:18,041 --> 01:26:19,250
I wanted to say that.

1654
01:26:19,375 --> 01:26:21,875
Well, you just made it seem
like I was the murderer.

1655
01:26:23,875 --> 01:26:24,875
Motive!

1656
01:26:25,500 --> 01:26:28,708
If a murder victim leaves you
a fortune in his will,

1657
01:26:28,833 --> 01:26:30,291
then you're the prime suspect.

1658
01:26:30,416 --> 01:26:32,375
But if he leaves it
to your sister

1659
01:26:32,500 --> 01:26:33,916
and she goes down
for the crime...

1660
01:26:34,041 --> 01:26:36,125
The money automatically
goes to the...

1661
01:26:36,250 --> 01:26:37,250
Next of kin!

1662
01:26:37,375 --> 01:26:39,416
Would you, please?
I'm having a moment here.

1663
01:26:39,541 --> 01:26:40,583
I'm so sorry.

1664
01:26:41,208 --> 01:26:43,416
The next of kin!

1665
01:26:43,541 --> 01:26:45,583
The only question left...

1666
01:26:45,708 --> 01:26:47,333
is where is he hiding?

1667
01:26:47,458 --> 01:26:49,333
Who am I looking for?

1668
01:26:49,458 --> 01:26:52,166
Someone hiding in plain sight.

1669
01:26:52,291 --> 01:26:54,333
Someone who changed his name.

1670
01:26:55,125 --> 01:26:58,875
For example, Chastity Crampfs...

1671
01:26:59,000 --> 01:27:01,083
became Rebecca Hampstead.

1672
01:27:01,208 --> 01:27:02,791
And Peter Van Vuuren...

1673
01:27:02,916 --> 01:27:04,500
And Peter Van Vuuren...

1674
01:27:06,833 --> 01:27:08,583
became Elliot Matthews.

1675
01:27:08,708 --> 01:27:10,000
-No!
-Oh!

1676
01:27:11,208 --> 01:27:13,000
George's ghost.

1677
01:27:14,500 --> 01:27:16,000
I never guess.

1678
01:27:17,250 --> 01:27:19,000
Tim, you're embarrassing
yourself.

1679
01:27:19,625 --> 01:27:22,000
I don't live in South Africa.
I live in this country,

1680
01:27:22,125 --> 01:27:23,285
and I work for a newspaper...

1681
01:27:23,333 --> 01:27:24,333
I know.

1682
01:27:24,458 --> 01:27:26,250
I assume you've been living
in this country

1683
01:27:26,375 --> 01:27:29,375
for some time now
as "Elliot Matthews."

1684
01:27:29,500 --> 01:27:31,458
Putting on an accent.

1685
01:27:31,583 --> 01:27:34,416
George told you

1686
01:27:34,541 --> 01:27:36,061
Rebecca was coming to visit,
didn't he?

1687
01:27:36,708 --> 01:27:39,458
A perfect opportunity
for you to frame her.

1688
01:27:39,583 --> 01:27:43,083
All you needed was some reason
to come to Denbrook.

1689
01:27:44,000 --> 01:27:46,250
Like a cultural festival.

1690
01:27:46,375 --> 01:27:48,333
Your plan was simple.

1691
01:27:48,458 --> 01:27:49,458
First...

1692
01:27:49,833 --> 01:27:51,833
make a big show
of leaving Denbrook.

1693
01:27:52,375 --> 01:27:55,458
Then some convenient
car trouble brought you back.

1694
01:27:57,875 --> 01:27:59,625
Later that night,

1695
01:27:59,750 --> 01:28:01,458
after Rebecca left...

1696
01:28:01,583 --> 01:28:04,041
you did what you came to do.

1697
01:28:06,583 --> 01:28:08,375
Come, come, come.

1698
01:28:14,791 --> 01:28:15,791
Peter.

1699
01:28:17,666 --> 01:28:19,500
Cheers.

1700
01:28:19,625 --> 01:28:21,333
You poisoned
your father...

1701
01:28:23,166 --> 01:28:25,291
And planted the new will.

1702
01:28:28,625 --> 01:28:30,666
But your father was stronger
than you expected.

1703
01:28:32,708 --> 01:28:34,125
There was a struggle.

1704
01:28:42,500 --> 01:28:45,083
But you won out
in the end.

1705
01:28:45,791 --> 01:28:47,750
All that was left to do
was make sure

1706
01:28:47,875 --> 01:28:49,916
your sister took the fall.

1707
01:28:50,041 --> 01:28:52,125
You were clever.

1708
01:28:52,250 --> 01:28:54,208
The day Mrs. Harbottle
read the will,

1709
01:28:54,333 --> 01:28:55,833
you knew she'd kick you out.

1710
01:28:57,791 --> 01:28:59,458
Mr. Van Vuuren,

1711
01:28:59,583 --> 01:29:02,083
this is Lydia Harbottle.
Can you hear me?

1712
01:29:02,208 --> 01:29:03,226
Ja.

1713
01:29:03,250 --> 01:29:04,530
Very good connection. Thank you.

1714
01:29:04,583 --> 01:29:06,000
As for the yew berries,

1715
01:29:06,125 --> 01:29:08,958
planting those
in Rebecca's room was a cinch.

1716
01:29:09,083 --> 01:29:10,583
Small-town inn.

1717
01:29:10,708 --> 01:29:12,083
Easy-to-pick locks.

1718
01:29:13,416 --> 01:29:15,250
It was nearly perfect, Elliot.

1719
01:29:15,375 --> 01:29:16,833
But what you didn't know

1720
01:29:16,958 --> 01:29:18,833
and what I didn't understand
until now

1721
01:29:18,958 --> 01:29:20,625
is that you left behind a clue.

1722
01:29:21,666 --> 01:29:23,250
George's hands.

1723
01:29:23,375 --> 01:29:25,125
George's hands.

1724
01:29:26,708 --> 01:29:30,000
One was blue, one was green.

1725
01:29:30,125 --> 01:29:32,958
The blue made sense.
The stuff that made him rich.

1726
01:29:33,083 --> 01:29:34,875
But green? Why green?

1727
01:29:35,916 --> 01:29:38,833
And then some friends...

1728
01:29:39,250 --> 01:29:42,000
some friends who are
very good detectives...

1729
01:29:45,916 --> 01:29:47,041
made me think.

1730
01:29:48,291 --> 01:29:50,041
Blue and yellow.

1731
01:29:50,166 --> 01:29:54,041
Blue and yellow
mixed together make green.

1732
01:29:54,166 --> 01:29:57,291
Like the green stain
I saw on George's hand.

1733
01:29:57,416 --> 01:29:58,791
Like the green stain I saw

1734
01:29:58,916 --> 01:30:01,125
on a blue pillowcase at the inn

1735
01:30:01,250 --> 01:30:04,208
that you slept on
the night you murdered George!

1736
01:30:05,708 --> 01:30:08,500
Both of George's hands
were stained blue that night

1737
01:30:08,625 --> 01:30:09,708
from the medication.

1738
01:30:09,833 --> 01:30:12,875
But then he grabbed
someone's hair.

1739
01:30:14,000 --> 01:30:17,750
Someone who used the kind of
quick, cheap yellow hair dye

1740
01:30:17,875 --> 01:30:19,708
that runs a little in the rain,

1741
01:30:19,833 --> 01:30:22,625
turning George's hand green.

1742
01:30:22,750 --> 01:30:26,208
Someone who hastily went blond
before coming to Denbrook

1743
01:30:26,333 --> 01:30:29,291
because he didn't want anyone
to think, even for a second,

1744
01:30:29,416 --> 01:30:32,041
that he looked too much
like his sister or his father.

1745
01:30:32,791 --> 01:30:33,875
Isn't that right, Peter?

1746
01:30:34,000 --> 01:30:34,833
Yes!

1747
01:30:34,958 --> 01:30:35,958
No!

1748
01:30:36,500 --> 01:30:39,458
No, it's nuts
and completely unproveable.

1749
01:30:39,583 --> 01:30:42,291
Then you won't mind

1750
01:30:42,416 --> 01:30:43,541
if I take this.

1751
01:30:47,958 --> 01:30:49,000
Not at all.

1752
01:30:50,458 --> 01:30:53,750
I must admit
I am not a natural blond.

1753
01:30:53,875 --> 01:30:55,416
Though I suppose
I must also confess

1754
01:30:55,541 --> 01:30:58,666
that I bleach my teeth
and wax my chest.

1755
01:30:58,791 --> 01:31:00,916
I'll bet he's a vegetarian.

1756
01:31:01,041 --> 01:31:03,750
So if you have the gall
to charge me with murder

1757
01:31:03,875 --> 01:31:05,333
because there's dye in my hair,

1758
01:31:05,458 --> 01:31:07,250
you won't be
taking me to court.

1759
01:31:07,375 --> 01:31:09,500
I will be taking you.

1760
01:31:13,833 --> 01:31:15,416
You misunderstand.

1761
01:31:15,541 --> 01:31:18,000
It's not the dye
in your hair I want.

1762
01:31:18,125 --> 01:31:19,333
It's the DNA.

1763
01:31:21,458 --> 01:31:23,916
If you are George Hardy's son,

1764
01:31:24,041 --> 01:31:26,458
then you are Peter Van Vuuren,

1765
01:31:26,583 --> 01:31:30,250
and you are the real killer.

1766
01:31:31,416 --> 01:31:32,416
Gotcha.

1767
01:31:33,541 --> 01:31:34,541
Gotcha.

1768
01:31:40,708 --> 01:31:42,125
Bravo, Tim.

1769
01:31:45,250 --> 01:31:46,958
Oh! Ooh.

1770
01:31:48,333 --> 01:31:49,541
Hey!

1771
01:31:52,708 --> 01:31:53,708
Lily!

1772
01:31:53,833 --> 01:31:55,833
Ronnie! Reggie! You came!

1773
01:31:55,958 --> 01:31:57,041
Yes!

1774
01:31:57,625 --> 01:31:58,625
Why?

1775
01:32:01,083 --> 01:32:02,708
Hey! Stop! Stop!

1776
01:32:02,833 --> 01:32:06,583
Because there's a legitimate
cause for bashing.

1777
01:32:06,708 --> 01:32:07,541
Thank you.

1778
01:32:07,666 --> 01:32:08,875
-Finally!
-Yeah!

1779
01:32:28,583 --> 01:32:29,750
Justice?

1780
01:32:29,875 --> 01:32:32,291
No. Just us.

1781
01:32:32,416 --> 01:32:33,416
Yeah!

1782
01:32:37,125 --> 01:32:40,666
He had millions!
D'ya hear? Millions!

1783
01:32:40,791 --> 01:32:42,041
I'm his son.

1784
01:32:42,166 --> 01:32:44,041
Those millions
should have been mine.

1785
01:32:51,916 --> 01:32:53,184
I know she's American,

1786
01:32:53,208 --> 01:32:54,208
but I knew it wasn't her.

1787
01:32:54,291 --> 01:32:55,691
Oh, well,
that's not true.

1788
01:32:56,750 --> 01:32:57,750
Oh.

1789
01:32:58,333 --> 01:32:59,333
Look.

1790
01:32:59,416 --> 01:33:03,458
On behalf of the entire
Denbrook Police Department,

1791
01:33:03,583 --> 01:33:05,625
our sincerest apologies.

1792
01:33:05,750 --> 01:33:08,666
Is that, uh, anyone besides you?

1793
01:33:09,250 --> 01:33:10,250
No.

1794
01:33:11,250 --> 01:33:13,000
I'd like to apologize.

1795
01:33:14,833 --> 01:33:15,833
Thanks.

1796
01:33:21,250 --> 01:33:22,375
Aw.

1797
01:33:24,875 --> 01:33:25,916
Look.

1798
01:33:27,333 --> 01:33:28,333
Transom lamb?

1799
01:33:29,750 --> 01:33:31,541
Transom lamb.

1800
01:33:33,166 --> 01:33:35,375
Think you'll... you'll stick
around for a little while?

1801
01:33:35,500 --> 01:33:37,208
You know,
I just got out of prison,

1802
01:33:37,333 --> 01:33:40,458
so I might just...
kind of just need a moment.

1803
01:33:45,375 --> 01:33:47,250
I hope you do.

1804
01:33:47,875 --> 01:33:48,875
Maybe.

1805
01:33:53,750 --> 01:33:54,950
Rebecca.

1806
01:33:55,583 --> 01:33:58,791
Rebecca. I just want to say
I can't apologize enough.

1807
01:34:26,041 --> 01:34:27,500
On the house.

1808
01:34:29,375 --> 01:34:30,416
Thanks.

1809
01:34:33,833 --> 01:34:35,875
Wait.

1810
01:34:40,625 --> 01:34:42,583
I'm sorry.

1811
01:34:45,041 --> 01:34:46,416
I saw this.

1812
01:34:46,958 --> 01:34:50,208
It was in the mailbag
and, I mean,

1813
01:34:50,333 --> 01:34:51,791
I didn't know
you were his daughter.

1814
01:34:51,916 --> 01:34:54,958
And I bought him
that rose-scented paper, so...

1815
01:34:55,083 --> 01:34:56,916
You can imagine.

1816
01:34:57,041 --> 01:34:58,541
You were in love with him?

1817
01:34:59,458 --> 01:35:01,250
Well...

1818
01:35:01,708 --> 01:35:04,166
And was he in love with...

1819
01:35:04,291 --> 01:35:05,541
He tried.

1820
01:35:06,416 --> 01:35:08,958
But George loved your mother.

1821
01:35:09,083 --> 01:35:11,875
And there was no place
in his heart for someone else.

1822
01:35:13,416 --> 01:35:15,833
I used to wonder
what she looked like.

1823
01:35:15,958 --> 01:35:17,500
But now I don't have to.

1824
01:35:19,458 --> 01:35:21,666
I wish I asked him
more about her.

1825
01:35:23,750 --> 01:35:25,083
I don't even know her name.

1826
01:35:25,625 --> 01:35:26,625
Lily.

1827
01:35:27,458 --> 01:35:28,916
Her name was Lily.

1828
01:35:35,125 --> 01:35:38,208
Of course
the forged will is not valid.

1829
01:35:38,333 --> 01:35:41,291
But you will still get, um,
his sheep and all his land.

1830
01:35:41,416 --> 01:35:42,250
Miss Hampstead.

1831
01:35:42,375 --> 01:35:43,541
-So that's nice.
-Okay.

1832
01:35:43,666 --> 01:35:44,708
Sorry to bother you.

1833
01:35:45,625 --> 01:35:47,791
See, Ham and I

1834
01:35:47,916 --> 01:35:49,836
we've been trying to get
this new business going.

1835
01:35:49,916 --> 01:35:52,250
-We got a good bank behind us.
-Yeah.

1836
01:35:52,375 --> 01:35:53,583
And basically we wanna buy

1837
01:35:53,708 --> 01:35:55,916
your father's field
and sheep from you.

1838
01:35:56,625 --> 01:35:57,625
Two Murderers.

1839
01:35:57,666 --> 01:35:58,958
-Excuse me?
-Huh?

1840
01:35:59,083 --> 01:36:00,291
My father found out

1841
01:36:00,416 --> 01:36:02,166
you were slaughtering sheep
on his land.

1842
01:36:02,791 --> 01:36:04,583
You're the Two Murderers.

1843
01:36:04,708 --> 01:36:06,583
Well, the two businessmen.

1844
01:36:06,708 --> 01:36:08,791
That are offering a good price.

1845
01:36:08,916 --> 01:36:09,916
Yeah.

1846
01:36:10,041 --> 01:36:11,541
Do you even know their names?

1847
01:36:11,666 --> 01:36:12,708
Huh?

1848
01:36:12,833 --> 01:36:14,458
He told me
their names.

1849
01:36:14,583 --> 01:36:16,750
There's Lily.

1850
01:36:18,916 --> 01:36:20,166
And Mopple.

1851
01:36:20,291 --> 01:36:22,833
And the big puffy one...
...is Cloud.

1852
01:36:22,958 --> 01:36:24,333
He said she's such a diva.

1853
01:36:24,458 --> 01:36:27,041
And the one with wool in
his eyes, he named Wool-Eyes,

1854
01:36:27,166 --> 01:36:29,083
which I thought was
a bit obvious, but he said,

1855
01:36:29,208 --> 01:36:30,517
"Hey, I've never heard
any complaints."

1856
01:36:30,541 --> 01:36:32,708
-Yeah, look, Miss Hampstead...
-Hardy.

1857
01:36:33,375 --> 01:36:35,625
Rebecca Hardy. I'm changing it.

1858
01:36:35,750 --> 01:36:38,208
I don't do
name changes.

1859
01:36:38,333 --> 01:36:39,875
So sorry, Miss Hardy,
but good luck.

1860
01:36:40,000 --> 01:36:41,333
-Oh.
-Bye.

1861
01:36:42,833 --> 01:36:43,833
Wait.

1862
01:36:44,375 --> 01:36:46,791
What if I wanted
even more sheep?

1863
01:36:47,333 --> 01:36:49,541
Could I get a good bank
behind me?

1864
01:36:50,708 --> 01:36:53,666
Lily, how did
you manage to solve it?

1865
01:36:53,791 --> 01:36:55,708
Of course she solved it.

1866
01:36:55,833 --> 01:36:57,791
She's the smartest sheep
in the world.

1867
01:36:57,916 --> 01:37:01,958
Oh, well. I used to think
I was, but I'm not.

1868
01:37:02,083 --> 01:37:03,208
I made mistakes.

1869
01:37:03,333 --> 01:37:05,213
I should have listened
when the Winter Lamb said

1870
01:37:05,333 --> 01:37:07,000
he saw George's ghost,
but instead I...

1871
01:37:16,333 --> 01:37:18,291
Come on, guys. Come on.

1872
01:37:29,250 --> 01:37:30,930
What's your name?
Do you have any siblings?

1873
01:37:30,958 --> 01:37:33,791
How long have you been here?
I have a thousand questions.

1874
01:37:33,916 --> 01:37:36,000
Oh! Excuse me.

1875
01:37:38,750 --> 01:37:40,416
Where is your face?

1876
01:37:43,208 --> 01:37:45,208
You have orf.

1877
01:37:45,333 --> 01:37:47,166
I have orf!

1878
01:37:53,625 --> 01:37:54,666
Lily.

1879
01:39:08,166 --> 01:39:09,666
"Chapter one."

1880
01:39:12,041 --> 01:39:15,708
"It's a commonly held belief
that of all farm animals,

1881
01:39:15,833 --> 01:39:17,458
sheep are by far the stupidest.

1882
01:39:21,125 --> 01:39:22,875
But, in fact,
that is not true.

1883
01:39:23,833 --> 01:39:25,625
Sheep are not only intelligent,

1884
01:39:25,750 --> 01:39:27,541
but inspirational.

1885
01:39:27,666 --> 01:39:30,750
A nursery rhyme
from centuries ago begins.

1886
01:39:30,875 --> 01:39:32,958
Little Bo Peep
has lost her sheep.

1887
01:39:33,083 --> 01:39:34,833
And doesn't know
where to find them.

1888
01:39:34,958 --> 01:39:37,291
But leave them alone
And they'll come home.

1889
01:39:38,083 --> 01:39:40,208
"Wagging their tails behind them"

1890
01:39:47,291 --> 01:39:49,083
It's nice up here.

1891
01:39:50,041 --> 01:39:51,583
But a bit lonely.

1892
01:39:55,250 --> 01:39:56,333
George.

1893
01:39:57,625 --> 01:39:59,291
That's your name.

1894
01:40:00,125 --> 01:40:02,375
Every sheep should have a name.

1895
01:40:05,041 --> 01:40:06,208
George.

1896
01:40:07,250 --> 01:40:08,250
Hmm?

1897
01:40:16,333 --> 01:40:19,541
"A group
of sweet, fluffy",

1898
01:40:19,666 --> 01:40:22,208
adorable, all-white sheep.

1899
01:40:22,333 --> 01:40:24,583
It is often thought
that all sheep are alike.

1900
01:40:25,166 --> 01:40:27,875
But a single flock of sheep
will, in fact, contain animals

1901
01:40:28,000 --> 01:40:30,625
with many
different characteristics

1902
01:40:30,750 --> 01:40:32,166
and personalities.

1903
01:40:35,541 --> 01:40:37,833
There will be kind ones,
friendly ones

1904
01:40:37,958 --> 01:40:39,750
and standoffish ones.

1905
01:40:39,875 --> 01:40:42,458
Smart ones and foolish ones.
Shy ones and show-offs.

1906
01:40:42,583 --> 01:40:45,500
-Hi, what's your name?
-My name is George.

1907
01:40:45,625 --> 01:40:46,851
Hi, George!

1908
01:40:46,875 --> 01:40:48,476
"These gentle
animals have had a place"

1909
01:40:48,500 --> 01:40:50,166
in virtually
every human culture,

1910
01:40:50,291 --> 01:40:52,833
frequently represented
in both language and imagery

1911
01:40:52,958 --> 01:40:55,291
as symbols of love,
innocence and peace.

1912
01:40:55,958 --> 01:40:57,583
For, like humans,

1913
01:40:57,708 --> 01:41:00,208
they cherish belonging
above all.

1914
01:41:01,375 --> 01:41:04,125
They allow themselves
to belong to us.

1915
01:41:04,875 --> 01:41:06,250
And so we find...

1916
01:41:07,416 --> 01:41:09,291
"we belong to them."

1917
01:41:33,833 --> 01:41:35,916
["I'm Gonna Be"

1918
01:41:40,583 --> 01:41:42,083
♪ When I wake up ♪

1919
01:41:42,208 --> 01:41:43,875
♪ Well, I know I'm gonna be ♪

1920
01:41:44,000 --> 01:41:47,666
♪ I'm gonna be the man
Who wakes up next to you ♪

1921
01:41:47,791 --> 01:41:49,583
♪ When I go out ♪

1922
01:41:49,708 --> 01:41:51,166
♪ Yeah, I know I'm gonna be ♪

1923
01:41:51,291 --> 01:41:54,291
♪ I'm gonna be the man
Who goes along with you ♪

1924
01:41:55,166 --> 01:41:58,458
♪ If I get drunk
Well, I know I'm gonna be ♪

1925
01:41:58,583 --> 01:42:01,916
♪ I'm gonna be the man
Who gets drunk next to you ♪

1926
01:42:02,041 --> 01:42:05,750
♪ And if I haver
Yeah, I know I'm gonna be ♪

1927
01:42:05,875 --> 01:42:09,083
♪ I'm gonna be the man
Who's haverin' to you ♪

1928
01:42:09,833 --> 01:42:13,291
♪ But I would walk
Five hundred miles ♪

1929
01:42:13,416 --> 01:42:16,958
♪ And I would walk
Five hundred more ♪

1930
01:42:17,083 --> 01:42:21,041
♪ Just to be the man
Who walked a thousand ♪

1931
01:42:21,166 --> 01:42:24,250
♪ Miles to fall down
At your door ♪

1932
01:42:24,375 --> 01:42:27,583
♪ When I'm workin'
Yes, I know I'm gonna be ♪

1933
01:42:27,708 --> 01:42:31,208
♪ I'm gonna be the man
Who's workin' hard for you ♪

1934
01:42:31,333 --> 01:42:35,041
♪ And when the money comes in
For the work I do ♪

1935
01:42:35,166 --> 01:42:38,291
♪ I'll pass almost every penny
On to you ♪

1936
01:42:38,416 --> 01:42:40,708
-♪ When I come home ♪
-♪ When I come home ♪

1937
01:42:40,833 --> 01:42:42,208
♪ Oh, I know I'm gonna be ♪

1938
01:42:42,333 --> 01:42:45,666
♪ I'm gonna be the man
Who comes back home to you ♪

1939
01:42:45,791 --> 01:42:49,458
♪ And if I grow old
Well, I know I'm gonna be ♪

1940
01:42:49,583 --> 01:42:52,833
♪ I'm gonna be the man
Who's growin' old with you ♪

1941
01:42:53,541 --> 01:42:56,958
♪ But I would walk
Five hundred miles ♪

1942
01:42:57,083 --> 01:43:00,666
♪ And I would walk
Five hundred more ♪

1943
01:43:00,791 --> 01:43:04,750
♪ Just to be the man
Who walked a thousand ♪

1944
01:43:04,875 --> 01:43:07,916
♪ Miles to fall down
At your door ♪

1945
01:43:08,041 --> 01:43:09,666
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

1946
01:43:09,791 --> 01:43:11,541
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

1947
01:43:11,666 --> 01:43:14,875
♪ Da-da dum diddy dum
Diddy dum diddy da da da ♪

1948
01:43:15,000 --> 01:43:17,000
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

1949
01:43:17,125 --> 01:43:18,750
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

1950
01:43:18,875 --> 01:43:21,458
♪ Da-da dum diddy dum
Diddy dum diddy da da da ♪

1951
01:43:26,083 --> 01:43:27,708
♪ When I'm lonely ♪

1952
01:43:27,833 --> 01:43:29,500
♪ Well, I know I'm gonna be ♪

1953
01:43:29,625 --> 01:43:33,041
♪ I'm gonna be the man
Who's lonely without you ♪

1954
01:43:33,166 --> 01:43:35,041
♪ And when I'm dreamin' ♪

1955
01:43:35,166 --> 01:43:36,750
♪ Well, I know I'm gonna dream ♪

1956
01:43:36,875 --> 01:43:40,333
♪ I'm gonna dream about
The time when I'm with you ♪

1957
01:43:40,458 --> 01:43:42,583
-♪ When I go out ♪
-♪ When I go out ♪

1958
01:43:42,708 --> 01:43:44,083
♪ Well, I know I'm gonna be ♪

1959
01:43:44,208 --> 01:43:47,458
♪ I'm gonna be the man
Who goes along with you ♪

1960
01:43:47,583 --> 01:43:49,708
-♪ And when I come home ♪
-♪ When I come home ♪

1961
01:43:49,833 --> 01:43:52,708
♪ Yes, I know I'm gonna be
I'm gonna be the man ♪

1962
01:43:52,833 --> 01:43:54,916
♪ Who comes back home With you ♪

1963
01:43:55,041 --> 01:43:59,250
♪ I'm gonna be the man
Who's comin' home with you ♪

1964
01:44:01,833 --> 01:44:05,250
♪ But I would walk
Five hundred miles ♪

1965
01:44:05,375 --> 01:44:08,875
♪ And I would walk
Five hundred more ♪

1966
01:44:09,000 --> 01:44:12,833
♪ Just to be the man
Who walked a thousand ♪

1967
01:44:12,958 --> 01:44:16,125
♪ Miles to fall down
At your door ♪

1968
01:44:16,250 --> 01:44:17,958
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

1969
01:44:18,083 --> 01:44:19,708
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

1970
01:44:19,833 --> 01:44:23,125
♪ Da-da dum diddy dum
Diddy dum diddy da da da ♪

1971
01:44:23,250 --> 01:44:25,333
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

1972
01:44:25,458 --> 01:44:27,041
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

1973
01:44:27,166 --> 01:44:30,416
♪ Da-da dum diddy dum
Diddy dum diddy da da da ♪

1974
01:44:30,541 --> 01:44:32,583
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

1975
01:44:32,708 --> 01:44:34,416
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

1976
01:44:34,541 --> 01:44:37,666
♪ Da-da dum diddy dum
Diddy dum diddy da da da ♪

1977
01:44:37,791 --> 01:44:39,750
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

1978
01:44:39,875 --> 01:44:41,625
-♪ Da-da da-da ♪
-♪ Da-da da-da ♪

1979
01:44:41,750 --> 01:44:45,333
♪ Da-da dum diddy dum
Diddy dum diddy da da da ♪

1980
01:44:45,458 --> 01:44:48,833
♪ And I would walk
Five hundred miles ♪

1981
01:44:48,958 --> 01:44:52,583
♪ And I would walk
Five hundred more ♪

1982
01:44:52,708 --> 01:44:56,583
♪ Just to be the man
Who walked a thousand ♪

1983
01:44:56,708 --> 01:45:00,708
♪ Miles to fall down
At your door ♪

1984
01:48:46,083 --> 01:48:47,791
I still think
it's the maid.


