1
00:00:03,380 --> 00:00:09,380
Love at sea

2
00:02:08,620 --> 00:02:10,620
This song is beautiful.

3
00:02:10,900 --> 00:02:13,020
I love music so much!

4
00:02:13,180 --> 00:02:15,180
Especially love songs.

5
00:02:15,580 --> 00:02:17,580
They make my dream.

6
00:02:19,100 --> 00:02:23,180
This one reminds of my hometown
in Normandy, on the beach in summer.

7
00:02:23,860 --> 00:02:27,529
It's funny. You never realize
when you are in a fashionable place.

8
00:02:27,609 --> 00:02:32,340
Me and my family went to Deauville
not because it was chic, but close.

9
00:02:32,420 --> 00:02:33,880
It was convenient.

10
00:02:33,980 --> 00:02:36,060
We didn't care about snob people.

11
00:02:36,180 --> 00:02:40,820
Last year, when I was in holidays
at my parents', I met Daniel there.

12
00:02:41,340 --> 00:02:46,500
When I hear a song about the sea,
it reminds me of Daniel. He's a sailor.

13
00:02:47,020 --> 00:02:50,116
Do you think it's dumb to be
found of love song, Simone?

14
00:02:50,196 --> 00:02:51,440
No, I agree with you.

15
00:02:51,540 --> 00:02:53,520
Music makes me dream too.

16
00:02:53,620 --> 00:02:57,300
Music and fragrance are
the greatest thing for reminiscences.

17
00:02:57,380 --> 00:03:00,220
When you're happy,
music makes you even happier.

18
00:03:00,500 --> 00:03:03,060
When you're sad,
it makes you even sadder.

19
00:03:03,460 --> 00:03:05,460
It reminds me of my husband.

20
00:03:05,829 --> 00:03:07,900
We love each other for 20 years.

21
00:03:07,980 --> 00:03:10,020
Do you realize? 20 years!

22
00:03:10,940 --> 00:03:16,220
3 years ago, during the winter...
All of a sudden, foolishly...

23
00:03:16,340 --> 00:03:17,760
He caught the flu.

24
00:03:17,860 --> 00:03:20,020
He went to bed and died.

25
00:03:21,100 --> 00:03:22,480
I stay alone.

26
00:03:22,580 --> 00:03:24,480
It's horrible.

27
00:03:24,580 --> 00:03:26,980
I wish Daniel and me will
be in love for 20 years.

28
00:03:27,540 --> 00:03:30,180
I'm not sure when
we can move in together.

29
00:03:30,260 --> 00:03:34,032
He's funny. Daniel doesn't speak much.
It's hard to tell what he wants.

30
00:03:34,112 --> 00:03:36,112
Even when he smiles he looks sad.

31
00:03:36,500 --> 00:03:38,635
Maybe it's what I love with him.

32
00:04:24,180 --> 00:04:26,180
She should be here.

33
00:05:16,539 --> 00:05:18,539
Daniel!

34
00:05:30,460 --> 00:05:32,400
Where were you?
We looked for you.

35
00:05:32,500 --> 00:05:34,285
I was there but I couldn't find you.

36
00:05:34,385 --> 00:05:38,980
Let me introduce you to a friend. We're
in leave together: Jean-Fran�ois.

37
00:05:39,060 --> 00:05:41,060
- So?
- So?

38
00:05:41,258 --> 00:05:43,258
I know, it's tough.

39
00:05:43,380 --> 00:05:46,306
We were always on the look-out.
It's better now.

40
00:05:47,465 --> 00:05:50,546
- Well, bye buddy. Good perm'.
- Goodbye.

41
00:05:56,780 --> 00:05:58,937
See the weather we have in July?

42
00:05:59,700 --> 00:06:03,260
- So?
- You know, it's difficult.

43
00:06:03,540 --> 00:06:06,991
It's a sad situation.
No matter your political opinion.

44
00:06:07,624 --> 00:06:10,525
We made the trip with
repatriates from Algeria.

45
00:06:10,605 --> 00:06:12,780
They left everything behind. House...

46
00:06:12,900 --> 00:06:16,380
- It's horrible.
- Let's go home and you'll tell me.

47
00:07:39,580 --> 00:07:41,780
How long did you enlist for?

48
00:07:42,540 --> 00:07:43,920
5 years.

49
00:07:44,020 --> 00:07:46,020
How long has it been?

50
00:07:46,180 --> 00:07:47,440
4 years.

51
00:07:47,540 --> 00:07:48,800
1 year left.

52
00:07:48,900 --> 00:07:50,900
Yes.

53
00:07:51,180 --> 00:07:53,223
One more year and you're done.

54
00:07:53,794 --> 00:07:55,794
Yes.

55
00:07:57,860 --> 00:08:00,220
Will you... stay in Brest?

56
00:08:01,820 --> 00:08:03,820
Yes.

57
00:08:06,340 --> 00:08:08,340
Closer to me.

58
00:08:10,900 --> 00:08:12,900
What will you do?

59
00:08:13,140 --> 00:08:15,140
I don't know.

60
00:08:15,426 --> 00:08:17,426
Will you look for a job?

61
00:08:17,620 --> 00:08:19,620
Yes.

62
00:08:26,700 --> 00:08:28,700
What job?

63
00:08:29,100 --> 00:08:31,127
I'll see with my acquaintances.

64
00:08:33,260 --> 00:08:35,260
Yes.

65
00:08:38,180 --> 00:08:40,180
You'll have to find a house.

66
00:08:40,481 --> 00:08:41,920
Of course.

67
00:08:42,020 --> 00:08:44,100
Look, my room is so small.

68
00:08:44,300 --> 00:08:47,278
The owner likes me,
but couples are forbidden.

69
00:08:48,660 --> 00:08:50,748
How many days is your leave?

70
00:08:50,828 --> 00:08:52,360
13.

71
00:08:52,460 --> 00:08:56,930
Starting tomorrow, we will rent a room
in a hotel. It will be more convenient.

72
00:08:57,010 --> 00:08:59,060
I'll arrange for today.

73
00:09:06,460 --> 00:09:09,005
- We will wait for reach other.
- Yes.

74
00:09:10,070 --> 00:09:12,070
All the rest...

75
00:09:25,325 --> 00:09:28,206
Sweet and light, like you!

76
00:09:48,340 --> 00:09:50,423
We use to play this song there.

77
00:09:55,660 --> 00:09:57,660
I wish I could go to Algeria.

78
00:09:57,860 --> 00:10:01,140
- How is it?
- Sun, sea...

79
00:10:02,340 --> 00:10:04,340
And war?

80
00:10:05,040 --> 00:10:07,040
War...?

81
00:10:07,420 --> 00:10:10,188
We haven't shot
a single bullet in 4 years.

82
00:10:12,228 --> 00:10:14,160
So what do you do?

83
00:10:14,260 --> 00:10:16,337
Patrols, escorts, checking...

84
00:10:17,273 --> 00:10:19,273
Do Arabs have boats?

85
00:10:20,071 --> 00:10:22,071
No. But smugglers do.

86
00:10:23,119 --> 00:10:25,119
Is it dangerous?

87
00:10:25,500 --> 00:10:27,320
Making our war? No.

88
00:10:27,420 --> 00:10:30,300
But sometimes in the street,
during leaves...

89
00:10:31,517 --> 00:10:34,112
- Have you seen terrorist?
- Yes, once.

90
00:10:34,192 --> 00:10:36,340
Someone shot at
the banana seller near me.

91
00:10:36,420 --> 00:10:40,540
I heard the shot, turned my head
and saw him, laying in his bananas.

92
00:10:43,860 --> 00:10:46,020
I would become crazy there.

93
00:10:46,060 --> 00:10:48,060
You would get used to it.

94
00:10:51,660 --> 00:10:54,100
I couldn't get used to war.

95
00:10:55,564 --> 00:10:57,564
I love my quiet life.

96
00:10:57,940 --> 00:10:59,940
Peace.

97
00:11:00,260 --> 00:11:02,260
You know...

98
00:11:03,227 --> 00:11:05,227
War or peace...

99
00:11:16,500 --> 00:11:18,320
You're weird.

100
00:11:18,420 --> 00:11:20,420
Don't you love anything?

101
00:11:23,780 --> 00:11:25,600
I do, sometimes.

102
00:11:25,700 --> 00:11:27,700
Do you love me?

103
00:11:32,180 --> 00:11:37,220
The next days were similar to
the first day, the second day...

104
00:11:39,620 --> 00:11:41,740
Summer was passing by...

105
00:11:43,980 --> 00:11:47,506
Soon it was just a memory,
glimpses of recollections.

106
00:12:01,460 --> 00:12:03,580
But, one day, a train...

107
00:12:35,140 --> 00:12:37,620
Sweetheart...

108
00:12:50,517 --> 00:12:53,611
Genevi�ve, darling...

109
00:12:56,580 --> 00:12:58,580
I am in Brest.

110
00:12:59,900 --> 00:13:01,940
My permission was so quick.

111
00:13:05,500 --> 00:13:09,100
When I arrived,
after putting my stuff in the boat...

112
00:13:09,180 --> 00:13:14,500
I went downtown with a rookie.
He's from Marseille, he seems nice.

113
00:13:15,100 --> 00:13:19,180
We haven't seen much, as usual
when you arrive din a new city.

114
00:14:11,220 --> 00:14:14,900
It started raining and it made me
think about Jacques Pr�vert.

115
00:14:14,980 --> 00:14:18,460
It was raining in Brest
and I met you Rue de Siam.

116
00:14:19,300 --> 00:14:24,540
I understood that street was real. And I
thought about the war. For me Brest was...

117
00:14:24,740 --> 00:14:28,380
That street, the rain and
the remembrance of the war.

118
00:14:31,140 --> 00:14:35,140
I was only a kid at that time,
but I vividly remember the bombing.

119
00:14:35,420 --> 00:14:39,420
We were with the neighbours. It was
announced on the radio and we all cried.

120
00:14:42,780 --> 00:14:46,044
I writing from a coffee where
I can see the city.

121
00:14:46,124 --> 00:14:48,968
The Recouvrance bridge
looks like an American bridge.

122
00:14:49,708 --> 00:14:54,194
I am waiting for your letter.
I want to hold and kiss you.

123
00:14:54,446 --> 00:14:57,551
Please accept my most sincere greeting.

124
00:15:53,940 --> 00:15:56,974
Hello. Sorry to be late,
I forgot to set my alarm.

125
00:15:57,599 --> 00:15:59,560
Any news from Daniel?

126
00:15:59,660 --> 00:16:04,140
I received his letter today,
I am writing back. He is in Brest.

127
00:16:14,140 --> 00:16:16,140
One more day.

128
00:16:31,500 --> 00:16:36,740
Please receive, Director,
my deepest feelings...

129
00:16:36,860 --> 00:16:39,860
my highest esteem...

130
00:16:39,940 --> 00:16:43,940
What a weather!
I did not want to wake up.

131
00:16:52,220 --> 00:16:54,220
One day has passed.

132
00:17:30,660 --> 00:17:32,660
Dear General Treasurer,

133
00:17:32,860 --> 00:17:36,820
We have received your letter
on the 18th of this month.

134
00:17:36,980 --> 00:17:38,640
1st of October.

135
00:17:38,740 --> 00:17:43,060
Please let me point out the fact
that we have noticed...

136
00:17:43,180 --> 00:17:46,220
We have noticed an error of 362 Francs.

137
00:17:46,300 --> 00:17:49,220
In the account number 6361.

138
00:17:49,380 --> 00:17:51,500
We attach a copy for verification.

139
00:17:53,300 --> 00:17:57,540
Flows the Seine and our loves
Must I remember them

140
00:17:57,700 --> 00:17:59,980
Joy always followed after pain

141
00:18:00,420 --> 00:18:03,691
Let the night fall and the hours ring

142
00:18:06,903 --> 00:18:09,260
(...) remain
Hand in hand

143
00:18:11,220 --> 00:18:13,940
while underneath
the bridge of our arms

144
00:18:20,961 --> 00:18:25,043
the hours ring
The days go away, I remain

145
00:18:25,369 --> 00:18:28,698
Love goes away like this flowing water

146
00:18:29,187 --> 00:18:32,707
Love goes away
How slow life is

147
00:18:33,365 --> 00:18:35,365
I remain

148
00:18:35,980 --> 00:18:39,638
The days pass and the weeks pass

149
00:18:39,989 --> 00:18:41,989
Neither past time

150
00:18:59,409 --> 00:19:03,300
Autumn is barely here but
designers already think of winter.

151
00:19:03,700 --> 00:19:08,758
Madam, you can still wear your fur,
but it will be shorter and tighter.

152
00:19:09,340 --> 00:19:12,740
Boots shall still be worn
for your walks in the afternoon.

153
00:19:12,860 --> 00:19:15,156
All in all, not that much changes...

154
00:19:33,740 --> 00:19:36,516
Look, I bought it at the market.
It's funny.

155
00:19:37,480 --> 00:19:39,447
And this one!

156
00:19:39,547 --> 00:19:41,547
It looks like Marl�ne.

157
00:19:48,940 --> 00:19:52,494
I had a new coat made for me.
I was bored of the other one.

158
00:19:55,060 --> 00:19:57,060
The black one.

159
00:19:57,935 --> 00:20:00,440
The black one, the old one, you know.

160
00:20:01,029 --> 00:20:03,029
Your room has become pretty.

161
00:20:03,460 --> 00:20:06,486
- Mine is smaller. How much do you pay?
- 8000.

162
00:20:06,566 --> 00:20:10,020
I'm not all settled yet. I'll buy
more stuff when I have money.

163
00:20:10,100 --> 00:20:12,040
Also, my grand-mother gives me things.

164
00:20:12,140 --> 00:20:13,960
They curtains are old and nice.

165
00:20:14,060 --> 00:20:18,660
I'll put a red carpet here. A white vase
and a golden mirror on the chimney.

166
00:20:19,380 --> 00:20:22,700
A lot of things.
But I'm not sure I'll stay here.

167
00:20:24,631 --> 00:20:27,098
I have something important to tell you.

168
00:20:27,387 --> 00:20:30,580
Marc wants to marry me.
I'm still thinking about it.

169
00:20:30,740 --> 00:20:32,740
I think I will accept.

170
00:20:33,577 --> 00:20:35,577
Good.

171
00:20:36,691 --> 00:20:38,691
- Is that you?
- Yes.

172
00:20:38,900 --> 00:20:41,350
Yes, I was very young.
It's in Toulouse.

173
00:20:41,430 --> 00:20:45,815
When I just got here, I often went to
the antique dealers in Saint-Germain.

174
00:20:46,246 --> 00:20:48,388
Decoration is a matter of taste.

175
00:20:50,940 --> 00:20:52,920
I think I'm good at it.

176
00:20:53,020 --> 00:20:55,428
Everything here comes from the market.

177
00:20:58,980 --> 00:21:01,193
It's as beautiful as a human face.

178
00:21:12,740 --> 00:21:17,540
Genevi�ve, every night, in Brest,
I met someone that is never late.

179
00:21:17,620 --> 00:21:18,760
The rain.

180
00:21:18,860 --> 00:21:21,180
It falls as accurately as night.

181
00:21:22,035 --> 00:21:25,140
To introduce you to Brest,
as you are asking for...

182
00:21:25,260 --> 00:21:28,489
I could simply send you
the book they gave us aboard.

183
00:21:30,460 --> 00:21:32,460
Chapter one: Brest

184
00:21:32,820 --> 00:21:39,100
Brest sub-prefecture of Finist�re is
a naval base and a commercial port.

185
00:21:39,180 --> 00:21:43,020
It's one of the greatest harbor
on the surface of 15.000 hectares.

186
00:21:43,100 --> 00:21:47,900
During the war, the German had Brest...

187
00:21:48,380 --> 00:21:50,500
Chapter: Brest, the city

188
00:21:51,428 --> 00:21:53,160
Brest is a quiet city.

189
00:21:53,260 --> 00:21:55,260
Let me precise: very quietly!

190
00:21:55,500 --> 00:21:58,340
After 9:00 P.M. not much
people in the streets.

191
00:21:58,420 --> 00:22:00,580
I think "not much" is very generous.

192
00:22:00,660 --> 00:22:03,980
At 9 P.M., the main street is
as lively as a Djebel.

193
00:22:07,780 --> 00:22:09,820
Chapter: A sailor in Brest

194
00:22:10,580 --> 00:22:13,045
After the first contact with the city...

195
00:22:13,125 --> 00:22:16,138
the newcomer will look for
entertaining places.

196
00:22:16,620 --> 00:22:19,540
Brest is known to be
a severe and closed place.

197
00:22:19,700 --> 00:22:21,640
Neophytes shall not be deceived.

198
00:22:21,740 --> 00:22:24,015
He can go Rue de Siam or Cours Dajot,

199
00:22:24,095 --> 00:22:28,800
where people use to walk,
look at the boats and inhale fresh air.

200
00:22:29,220 --> 00:22:33,020
I'll stop reading that book
and sum up myself.

201
00:22:33,460 --> 00:22:36,660
Brest is a big and modern city,
entirely rebuilt.

202
00:22:36,820 --> 00:22:41,820
A quietly and sleepy province,
a bit empty and sad.

203
00:22:41,980 --> 00:22:44,180
People mostly stay home...

204
00:22:44,580 --> 00:22:47,940
in peaceful streets and places
verged with trees.

205
00:22:49,100 --> 00:22:53,623
The youngsters complain about the lack
of entertainment, especially in winter.

206
00:22:55,700 --> 00:22:59,995
There is one thing I had noticed
in every city built near the city.

207
00:23:00,075 --> 00:23:02,075
I see it everywhere.

208
00:23:02,780 --> 00:23:04,780
At the end of each street.

209
00:23:05,300 --> 00:23:08,060
The gardens above the sea
are linked to it.

210
00:23:20,174 --> 00:23:22,419
Houses are rebuilt everyday but...

211
00:23:22,499 --> 00:23:26,435
the war left in some districts
houses that for 19 years have been...

212
00:23:26,515 --> 00:23:31,230
a shelter for those whose houses have
been destroyed during the siege of 1944.

213
00:23:31,940 --> 00:23:33,940
People will die there.

214
00:23:35,180 --> 00:23:37,300
Children were born and live here.

215
00:23:40,740 --> 00:23:44,140
Of course, Brest doesn't have
the favor of such a place.

216
00:23:44,540 --> 00:23:48,820
It's sad, but I saw similar places in
every cities I went to.

217
00:23:49,100 --> 00:23:52,544
I have to think of Algeria.
It was a real shame.

218
00:23:52,624 --> 00:23:57,540
People were so used to poverty that they
forgot it and thought it was picturesque.

219
00:24:03,540 --> 00:24:05,480
The war ended 19 years ago.

220
00:24:05,580 --> 00:24:07,580
It's my age.

221
00:24:13,220 --> 00:24:15,468
Did you install that blue counter?

222
00:24:16,752 --> 00:24:19,301
- No.
- You should, it's interesting.

223
00:24:28,437 --> 00:24:32,671
It's interesting when you iron.
Even more with a fridge.

224
00:24:33,239 --> 00:24:34,923
Don't you think...

225
00:24:35,023 --> 00:24:38,246
I think it's just an advertizing

226
00:24:38,326 --> 00:24:41,058
- No! It's great!
- What's the point?

227
00:24:41,832 --> 00:24:45,139
Imagine the washing machine works
and you want to iron.

228
00:24:45,219 --> 00:24:49,197
You don't blow the fuse. It's great!

229
00:24:52,580 --> 00:24:55,740
I think you can buy everything.

230
00:24:56,180 --> 00:24:57,480
I don't think so.

231
00:24:57,580 --> 00:25:00,140
I think life is simple and not simple.

232
00:25:00,420 --> 00:25:02,420
I mean, it's complicated.

233
00:25:02,738 --> 00:25:05,431
In example, I think
you can't buy feelings.

234
00:25:05,700 --> 00:25:07,700
Or friendship.

235
00:25:08,180 --> 00:25:10,740
I'm not talking of
appearance but sincerity.

236
00:25:10,820 --> 00:25:12,600
No, you can't buy anything.

237
00:25:12,700 --> 00:25:15,240
Except carrots and turnips
at the market.

238
00:25:15,500 --> 00:25:17,580
You don't get it.

239
00:25:17,780 --> 00:25:20,780
You buy, but pretend you don't.

240
00:25:42,380 --> 00:25:45,940
Catherine, darling, I told you
a hundred time to be cautious.

241
00:25:46,020 --> 00:25:48,540
I come from our house,
the gas was open.

242
00:25:48,940 --> 00:25:51,105
One day you will die asphyxiated.

243
00:25:54,700 --> 00:25:56,700
I'm dead already.

244
00:26:02,406 --> 00:26:04,200
Life is like cinema.

245
00:26:04,300 --> 00:26:07,100
I'm dumb.
It's cinema that is like life.

246
00:26:41,140 --> 00:26:43,080
Paris, November the 2nd.

247
00:26:43,180 --> 00:26:46,499
Paris is yellowish.
I love Paris in autumn.

248
00:28:00,020 --> 00:28:06,821
Since you are left...

249
00:28:06,901 --> 00:28:09,848
Paris is drowning in fog and rain.

250
00:28:10,620 --> 00:28:13,168
One letter from you
in 20 days is very little.

251
00:28:13,248 --> 00:28:15,248
Christmas is next week.

252
00:28:15,420 --> 00:28:17,780
Festivities are sad when spent alone.

253
00:28:17,860 --> 00:28:19,860
Especially Christmas.

254
00:28:24,310 --> 00:28:27,949
The stars in the sky
make us look up.

255
00:28:28,029 --> 00:28:30,648
The girls in the street
make us...

256
00:28:31,645 --> 00:28:35,892
Here, here is the break.
Not for the rookies, damnit!

257
00:28:35,972 --> 00:28:41,569
Here, here is the break.
For the elders, let's do it.

258
00:28:48,970 --> 00:28:52,853
Here, here is the break.
Not for the rookies, damnit!

259
00:28:52,933 --> 00:28:57,471
Here, here is the break.
For the elders, let's do it.

260
00:29:14,700 --> 00:29:18,980
I've so busy today! I arranged
the creche, the cow... I mean the ox.

261
00:29:19,140 --> 00:29:22,940
The donkey, Joseph, the Virgin,
Little Jesus... everything!

262
00:29:27,342 --> 00:29:30,100
- Is that you?
- Yes, I made films.

263
00:29:30,460 --> 00:29:32,720
This is my first movie: Le Bagnard.

264
00:29:33,420 --> 00:29:37,540
I'm with Jean-Claude Pascal and
Ren�e Saint-Cyr in Le chevalier de la nuit.

265
00:29:37,620 --> 00:29:41,940
Here, with Serge Reggiani,
G�rard Philipe and Daniel G�lin.

266
00:29:42,180 --> 00:29:44,820
This is my nephew.
He was baptized this year.

267
00:29:45,260 --> 00:29:47,260
A black and white cover.

268
00:29:54,860 --> 00:29:57,540
We will have a special
dance for Christmas Eve.

269
00:31:05,253 --> 00:31:07,253
Christmas is so depressing!

270
00:31:09,993 --> 00:31:11,993
What am I doing in this city?

271
00:31:12,223 --> 00:31:15,660
Is this a mood for Christmas Eve?
It's always raining!

272
00:31:15,820 --> 00:31:18,020
Rain, fog, rain, fog...

273
00:31:18,140 --> 00:31:20,380
Have you seen how pretty my dress is?

274
00:31:20,860 --> 00:31:24,380
I was dreaming of a sunny place.
The French Riviera.

275
00:31:26,340 --> 00:31:28,340
But I met a guy...

276
00:31:29,712 --> 00:31:32,080
A gangster. But I loved him.

277
00:31:33,751 --> 00:31:35,751
I ended up here.

278
00:31:40,119 --> 00:31:42,119
The sea, I saw it.

279
00:31:42,900 --> 00:31:44,560
But not the one I wanted.

280
00:31:44,660 --> 00:31:46,440
I used to live in Nantes.

281
00:31:46,540 --> 00:31:48,700
I was dancing in a nightclub.
The El Dorado.

282
00:31:49,505 --> 00:31:52,824
Then hazard, like that...
I stayed.

283
00:33:14,620 --> 00:33:17,463
It was a very simple Christmas,
with my family.

284
00:33:17,820 --> 00:33:19,900
I wish I were with Daniel.

285
00:33:20,100 --> 00:33:23,215
But I'm under-aged,
I have to obey my parents.

286
00:33:32,420 --> 00:33:35,340
I'm sure the rain on the sea
was beautiful in Normandie.

287
00:33:35,500 --> 00:33:37,500
Yes.

288
00:33:40,359 --> 00:33:42,163
I know I it's very bad of me.

289
00:33:42,263 --> 00:33:46,180
But I'm jealous thinking you will
be alone in Brest for Christmas.

290
00:33:46,260 --> 00:33:48,340
You shouldn't make fun of her.

291
00:33:48,740 --> 00:33:51,700
I don't understand what
you're doing with this girl.

292
00:33:51,780 --> 00:33:54,620
You often write to her but
always cheat on her.

293
00:33:54,700 --> 00:33:56,600
We talked about it already.

294
00:33:56,700 --> 00:33:59,700
You said physical relationships
had no importance.

295
00:33:59,990 --> 00:34:02,380
I think it's beautiful to be faithful.

296
00:34:08,940 --> 00:34:11,900
I remember one Christmas
I spent alone in Paris.

297
00:34:12,647 --> 00:34:14,329
I was penniless.

298
00:34:14,429 --> 00:34:16,429
It was gloomy.

299
00:34:59,940 --> 00:35:02,620
I left home at the age of 16 to be free.

300
00:35:02,780 --> 00:35:05,140
Family life was not for me.

301
00:35:05,900 --> 00:35:07,480
I like choosing.

302
00:35:07,580 --> 00:35:11,100
A family is a thing you can't choose,
so it couldn't work.

303
00:35:12,132 --> 00:35:13,920
I left.

304
00:35:14,020 --> 00:35:16,020
I was free in Paris.

305
00:35:33,919 --> 00:35:37,980
I miss that period of my life. One can
only get such feelings when one's young.

306
00:35:47,300 --> 00:35:49,040
It's was a funny adventure.

307
00:35:49,140 --> 00:35:53,277
At first it was exciting. I wanted
to enjoy my freedom in every moments.

308
00:36:08,420 --> 00:36:12,420
I lived in a tiny room under a roof.
I felt I was so lucky.

309
00:36:12,500 --> 00:36:14,580
There was an elevator!

310
00:36:15,100 --> 00:36:18,260
It went up to the 7th floor
and I lived at the 8th.

311
00:36:18,920 --> 00:36:23,492
It was freezing in my room but
I had a great view on the Eiffel tower.

312
00:36:25,140 --> 00:36:28,660
It was a miracle.
I had dreamt of the Eiffel tower.

313
00:36:30,300 --> 00:36:34,860
I'd do any job I could get.
I remember working in a plastic factory.

314
00:36:35,180 --> 00:36:39,140
I was locked up in a fake garden
8 hours a day for 50.000 per month.

315
00:36:39,863 --> 00:36:42,300
But I was free to do it.

316
00:36:42,420 --> 00:36:45,060
I had chosen that job.
And it was in Paris.

317
00:36:45,380 --> 00:36:47,580
You like Paris as much as Genevi�ve.

318
00:36:47,660 --> 00:36:51,060
It must Paris another Paris.
There are a lot of Paris.

319
00:36:51,180 --> 00:36:55,580
The things that happen in Paris can be
amazing. You have to see it.

320
00:36:55,660 --> 00:36:58,300
The Bourgeois watching TV after work...

321
00:36:58,500 --> 00:37:02,300
if they could imagine what happens
between Blanche and Pigalle...

322
00:37:05,180 --> 00:37:09,020
You can't understand.
Loving Paris is puzzling.

323
00:37:09,100 --> 00:37:11,009
It's like any love.

324
00:37:11,109 --> 00:37:13,460
You can't imagine how I loved Paris.

325
00:37:13,860 --> 00:37:16,420
How I loved being alone in this city.

326
00:37:35,580 --> 00:37:38,260
I was dreaming of a free, untied life.

327
00:37:38,620 --> 00:37:41,540
I was interested in adventure and trips.

328
00:37:42,060 --> 00:37:44,780
I was walking and looking everywhere.

329
00:37:44,940 --> 00:37:47,643
I was crazy about Paris
and my new freedom.

330
00:37:48,020 --> 00:37:50,946
I forgot the cold and
didn't care about poverty.

331
00:39:10,700 --> 00:39:14,140
After some months I quit my job.
I managed as I could.

332
00:39:14,620 --> 00:39:17,500
I wanted to go to the depth
of my freedom.

333
00:39:17,700 --> 00:39:20,820
It made me realize
I had totally lost it.

334
00:39:21,300 --> 00:39:24,678
I was looking at my doing things,
as if I were an actor.

335
00:39:54,094 --> 00:39:57,540
This incoherent life I'd been
dreaming of started in Paris.

336
00:39:57,620 --> 00:40:00,980
I tried to work but
I lost the room I told you about.

337
00:40:01,540 --> 00:40:05,500
I had a wallet I brought everywhere.
And a portrait of my mother.

338
00:40:44,363 --> 00:40:48,860
I lived in sad rooms in gloomy hotels
that all looked alike.

339
00:40:49,140 --> 00:40:52,940
Rooms I sometimes shared with other
guys in the same situation.

340
00:40:53,300 --> 00:40:55,300
There was sometimes 4 of us.

341
00:40:55,460 --> 00:40:58,017
It was nothing special for us.

342
00:40:58,097 --> 00:41:00,048
In the same hotel, in Barb�s...

343
00:41:00,148 --> 00:41:03,683
A family of 6 from Africa
had been living there for 10 years!

344
00:41:03,909 --> 00:41:08,740
I made the rooms lively with books,
records or pictures I hanged on the walls.

345
00:41:15,740 --> 00:41:19,722
I went to the luxurious apartments of
people I had met randomly.

346
00:41:19,802 --> 00:41:21,826
With a view on Paris on CinemaScope.

347
00:41:22,100 --> 00:41:24,740
I met a lot of various people.

348
00:41:24,860 --> 00:41:27,060
Artists, gangsters, bourgeois...

349
00:41:27,460 --> 00:41:30,260
I watched them and
learnt to understand them.

350
00:41:49,393 --> 00:41:52,180
It was the time of the caf�s.
So many caf�s.

351
00:41:52,580 --> 00:41:56,332
You can enjoy their warmth for hours
for a small amount of money.

352
00:41:57,155 --> 00:42:00,056
I changed neighborhoods and caf�s
as much as possible.

353
00:42:00,136 --> 00:42:05,133
I stayed away of all habits:
bourgeoisie, fire and slippers.

354
00:42:05,811 --> 00:42:07,953
I haven't changed on that point.

355
00:42:11,020 --> 00:42:13,740
But Paris can become a tough city.

356
00:42:14,340 --> 00:42:17,540
There was a trigger,
I don't really know what.

357
00:42:17,740 --> 00:42:20,780
That was the end of my childhood.

358
00:42:51,304 --> 00:42:54,035
I decided to focus on
and change my life.

359
00:42:54,273 --> 00:42:57,548
I thought about enlisting.
It a way to start a new life.

360
00:42:57,780 --> 00:42:59,702
You know my story now.

361
00:42:59,802 --> 00:43:02,660
When my time is done,
I want to be a journalist.

362
00:43:02,915 --> 00:43:05,380
I read a lot and always liked writing.

363
00:43:05,460 --> 00:43:08,940
I want to see more countries and
take a lot of pictures.

364
00:43:10,142 --> 00:43:13,220
I wish I can meet someone
as sincere as your girl.

365
00:43:13,300 --> 00:43:15,300
I think I could love her.

366
00:43:16,100 --> 00:43:17,760
You are right.

367
00:43:17,860 --> 00:43:19,860
But it's not a solution for me.

368
00:43:20,100 --> 00:43:22,984
I don't know how to live.
How could I love?

369
00:43:39,638 --> 00:43:44,411
The summer is very far.

370
00:43:44,491 --> 00:43:49,140
Poor Greta Garbo. People think
she is haughty scornful.

371
00:43:49,220 --> 00:43:51,689
Actually, she is lonely and sad.

372
00:43:51,769 --> 00:43:54,044
- It's half past noon.
- A bit more.

373
00:44:03,260 --> 00:44:06,613
This job is a bit monotone.

374
00:44:09,316 --> 00:44:11,316
But I don't care.

375
00:44:15,620 --> 00:44:17,670
- Are you coming to the restaurant?
- I'm penniless.

376
00:44:17,750 --> 00:44:21,063
I'll go to the drug-store
and write a letter.

377
00:44:41,099 --> 00:44:44,260
<i>La travers�e de l'apparenzia</i>, with
Alain Delon and Juliette Gr�co.

378
00:44:44,340 --> 00:44:47,100
Last summer, with Daniel,
we saw Romy Schneider in the street.

379
00:44:47,730 --> 00:44:51,012
- Let's go in.
- Yes, Alain Delon is the more beautiful.

380
00:44:54,220 --> 00:44:57,517
I know there is only one thing
you are thinking about.

381
00:44:57,597 --> 00:44:59,597
Leaving.

382
00:45:01,140 --> 00:45:04,380
Thus, the time of indifference
for us shall begin.

383
00:45:07,888 --> 00:45:09,900
Don't you have a word to say?

384
00:45:10,826 --> 00:45:12,826
An explanation?

385
00:45:14,057 --> 00:45:16,057
A lie to make up?

386
00:45:25,241 --> 00:45:27,241
Am I annoying you?

387
00:45:27,500 --> 00:45:30,980
Listen, days will pass.

388
00:45:31,060 --> 00:45:34,580
We will be separated and
soon you will forget.

389
00:45:34,900 --> 00:45:37,300
You are that kind. Very soon.

390
00:45:38,309 --> 00:45:41,541
And I... will fall asleep.

391
00:45:42,295 --> 00:45:44,295
Oblivion is a sleep.

392
00:45:44,740 --> 00:45:48,273
When you wake up, you remember.

393
00:45:50,982 --> 00:45:54,020
Sometimes, I will wake up.

394
00:46:38,670 --> 00:46:41,576
We have met already,
but don't know each other.

395
00:46:41,834 --> 00:46:45,300
We did. Don't think it's
a scheme to chase you.

396
00:46:48,270 --> 00:46:50,270
It was in a little caf�.

397
00:46:50,687 --> 00:46:52,600
A caf� near Etoile.

398
00:46:52,700 --> 00:46:54,360
You had a big sandwich.

399
00:46:54,460 --> 00:46:57,300
It's true. I often go there.
It's near my office.

400
00:46:57,380 --> 00:47:01,580
I remember. You were with a young
blonde woman who looked sad.

401
00:47:02,181 --> 00:47:04,260
Yes, she went to England.

402
00:47:05,637 --> 00:47:07,520
We almost loved each other.

403
00:47:07,620 --> 00:47:09,620
But we failed.

404
00:47:09,860 --> 00:47:11,860
Can I walk with you?

405
00:47:25,380 --> 00:47:28,911
- Do you like objects?
- Yes, I want to be a decorator.

406
00:47:28,991 --> 00:47:32,206
Look everywhere for unusual objects.

407
00:47:49,608 --> 00:47:51,608
I like objects too.

408
00:47:52,026 --> 00:47:54,270
They carry memories with them.

409
00:47:55,031 --> 00:47:57,031
Tracks of time.

410
00:48:00,056 --> 00:48:02,056
They are also scary.

411
00:48:02,791 --> 00:48:04,791
I feel like I know them.

412
00:48:05,734 --> 00:48:08,373
I often feel like
I live in a strange world...

413
00:48:08,453 --> 00:48:10,740
where I already saw the faces I meet.

414
00:48:10,820 --> 00:48:13,445
When I arrive in a city
for the first time...

415
00:48:13,525 --> 00:48:16,306
I feel like I know the streets,
the houses.

416
00:48:17,196 --> 00:48:19,196
I recognize them. It's weird.

417
00:48:19,963 --> 00:48:24,780
When I recognized you earlier,
I wondered if it was not just an idea.

418
00:48:48,980 --> 00:48:50,549
Everything is fine.

419
00:48:50,649 --> 00:48:52,649
Still, I'm afraid.

420
00:48:54,380 --> 00:48:56,380
You don't really know him.

421
00:48:57,974 --> 00:49:01,580
Living with somebody all the time
is a strange adventure.

422
00:49:03,286 --> 00:49:05,578
But when you succeed, it's wonderful.

423
00:49:06,091 --> 00:49:10,055
Memories of love keep coming back
like reminiscences of fragrances.

424
00:49:16,540 --> 00:49:18,540
Yes?

425
00:49:18,962 --> 00:49:20,962
Yes?

426
00:49:23,033 --> 00:49:24,920
Yes, I'm listening.

427
00:49:25,020 --> 00:49:26,914
Mr Thi�baut is not here this morning.

428
00:49:27,014 --> 00:49:29,014
Hello - pera.

429
00:49:29,380 --> 00:49:31,040
Hello - spital.

430
00:49:31,140 --> 00:49:33,140
Hello - belisk.

431
00:50:07,700 --> 00:50:10,750
Daniel, in 3 days,
the face of Paris has changed.

432
00:50:10,830 --> 00:50:12,203
Spring is here already.

433
00:50:12,303 --> 00:50:16,651
There are two Paris. One stayed in winter
and the other one left for summer.

434
00:50:22,540 --> 00:50:26,004
It's only a matter of days now.
Everything seems beautiful.

435
00:50:26,084 --> 00:50:27,880
I think this is happiness.

436
00:50:27,980 --> 00:50:29,980
I'm waiting for you.

437
00:50:36,500 --> 00:50:39,449
Yesterday, I thought about
sometimes very sad.

438
00:50:39,529 --> 00:50:42,340
What if someday I cannot
see you anymore?

439
00:50:42,901 --> 00:50:45,538
If I had to renounce to
my love for you...

440
00:50:45,783 --> 00:50:47,850
How could I keep on living?

441
00:50:48,814 --> 00:50:50,814
I couldn't love another man.

442
00:50:59,432 --> 00:51:03,010
Before experiencing true love,
even with great imagination...

443
00:51:03,090 --> 00:51:05,090
You can't know what it means.

444
00:51:05,340 --> 00:51:08,942
Before I know you, I was looking
at the people, their faces.

445
00:51:09,022 --> 00:51:10,722
I didn't know how to choose.

446
00:51:10,822 --> 00:51:13,819
I thought I'd get bored of a face.
How could they?

447
00:51:13,899 --> 00:51:16,420
Now, when I see a face I think of your.

448
00:51:16,740 --> 00:51:19,060
I found all the answers in our love.

449
00:51:24,113 --> 00:51:29,825
As spring arrived, letters from Daniel
were less and less frequent.

450
00:51:30,879 --> 00:51:32,879
Finally, summer came back..

451
00:51:34,675 --> 00:51:37,500
It was very different
from the previous one.

452
00:51:41,625 --> 00:51:43,625
Then, autumn...

453
00:52:09,620 --> 00:52:12,020
- Are you going back to Paris?
- Yes.

454
00:52:12,660 --> 00:52:15,460
- What will you do?
- I don't know yet.

455
00:52:18,020 --> 00:52:20,020
What about Genevi�ve?

456
00:52:22,540 --> 00:52:24,540
You know, Genevi�ve...

457
00:52:25,604 --> 00:52:29,237
You have to decide now.
Or are you enlisting for 5 more years?

458
00:52:29,580 --> 00:52:31,580
Are you crazy?

459
00:52:32,402 --> 00:52:35,420
Too bad you don't live in Paris.
You could talk to her.

460
00:53:00,212 --> 00:53:03,932
I came to say goodbye.
There is something I wanted to tell you.

461
00:53:04,897 --> 00:53:06,280
I like you.

462
00:53:06,380 --> 00:53:08,940
We were not as different as we thought.

463
00:53:09,951 --> 00:53:11,920
I'd like to meet you again.

464
00:53:12,020 --> 00:53:13,018
Thank you.

465
00:53:13,118 --> 00:53:16,620
If you feel like it, write to me.
You have my address.

466
00:53:16,740 --> 00:53:18,740
I'll write back.

467
00:54:17,641 --> 00:54:20,422
To me, Paris was just a word. Still...

468
00:54:21,198 --> 00:54:25,001
My 20th birthday at the Royal
Saint-Germain came back to my mind.

469
00:54:41,083 --> 00:54:43,300
Brest was just a souvenir now.

470
00:54:43,920 --> 00:54:46,300
Barely left, already forgotten.

471
00:54:46,980 --> 00:54:49,903
These 5 long years...
What was the point?

472
00:54:50,420 --> 00:54:52,282
I didn't change much.

473
00:54:52,382 --> 00:54:54,460
I think I didn't change much.

474
00:54:55,345 --> 00:54:57,345
5 years lost.

475
00:54:58,460 --> 00:55:00,348
5 years has passed.

476
00:55:00,448 --> 00:55:02,448
5 little years, swallowed by time.

477
00:55:30,270 --> 00:55:31,960
Do you want a rose?

478
00:55:32,060 --> 00:55:33,720
- For who?
- Your fianc�e.

479
00:55:33,820 --> 00:55:37,258
- I don't have one.
- I wish Brigitte Bardot was mine.

480
00:55:37,338 --> 00:55:39,338
Bye, Sir.

481
00:55:40,188 --> 00:55:42,080
Poor one.

482
00:55:42,180 --> 00:55:44,693
Everything will end before it started.

483
00:55:45,044 --> 00:55:48,248
What if I stayed with her?
What if I could be loved?

484
00:55:49,180 --> 00:55:51,180
I'm insane.

485
00:55:56,706 --> 00:55:58,202
- It is over?
- Yes.

486
00:55:58,302 --> 00:56:00,940
- Since yesterday.
- Finally!

487
00:56:05,580 --> 00:56:07,580
Freedom is beautiful.

488
00:56:09,060 --> 00:56:12,380
I remember you. The HQ told me
you were from Paris.

489
00:56:13,895 --> 00:56:16,100
After that, we lost contact.

490
00:56:16,563 --> 00:56:18,820
I was sent to Brest.

491
00:56:25,620 --> 00:56:28,981
Amusements, shows, strips...
Tickets for 4 Francs.

492
00:56:45,095 --> 00:56:48,180
Excuse me, Sir.
Could you give me 55 Francs?

493
00:56:48,300 --> 00:56:52,820
I'm ashamed, I live far.
I'm penniless and can't take the subway.

494
00:56:55,300 --> 00:56:57,663
You're the 15th person I'm asking to.

495
00:56:58,798 --> 00:57:01,540
People are not friendly.
I don't understand.

496
00:57:01,837 --> 00:57:05,214
Some run away as soon as I speak.
As if they were scared.

497
00:57:05,294 --> 00:57:07,294
55 Francs, today...

498
00:57:08,141 --> 00:57:10,246
What do you do?
Do you work?

499
00:57:10,620 --> 00:57:12,620
Well, no. Not yet.

500
00:57:12,786 --> 00:57:14,786
I'm searching my way.

501
00:57:15,540 --> 00:57:18,220
I go to school. Not often, but I do.

502
00:57:19,785 --> 00:57:22,620
- Are you wandering?
- Yes, as much as I can.

503
00:57:23,265 --> 00:57:25,985
I go from place to place,
I observe people...

504
00:57:26,065 --> 00:57:28,065
It's interesting.

505
00:57:29,580 --> 00:57:32,860
- Here are 100 Francs.
- Thanks! You're nice.

506
00:57:33,300 --> 00:57:36,285
I have to go, I have a connection.
Goodbye, Sir.

507
00:57:39,768 --> 00:57:41,623
They are all cods!

508
00:57:41,723 --> 00:57:45,606
And I've been with
the same pigs for 5 years.

509
00:57:46,660 --> 00:57:48,660
Communal for everything.

510
00:57:48,990 --> 00:57:52,676
Food, sleep and fun.

511
00:57:53,835 --> 00:57:56,027
This morning, she gets up.

512
00:57:56,791 --> 00:58:00,249
She bangs her hair...
and says.

513
00:58:00,925 --> 00:58:03,890
Man, I'm turning into a Boeing.

514
00:58:04,700 --> 00:58:06,700
I'm going to the States.

515
00:58:07,551 --> 00:58:09,918
You imagine the heart stroke it was.

516
00:58:12,420 --> 00:58:14,420
A Calvados, Prince.

517
00:58:15,340 --> 00:58:17,512
What was I saying?
Oh, yes...

518
00:58:18,539 --> 00:58:20,700
I'll talk to the American.

519
00:58:20,860 --> 00:58:22,800
I'll tell him I disagree.

520
00:58:22,900 --> 00:58:25,027
What he's doing is unacceptable.

521
00:58:29,683 --> 00:58:31,687
He must do something for me.

522
00:58:32,145 --> 00:58:34,725
Or what... will I have to work?

523
00:58:35,980 --> 00:58:37,980
What a shame!

524
00:58:40,633 --> 00:58:42,780
You, pal. You're my pal.

525
00:58:42,900 --> 00:58:45,345
You're more than a pal.
You're a friend.

526
00:58:54,140 --> 00:58:56,380
Am I working to pay your drinks?

527
00:59:00,853 --> 00:59:02,980
My drink is for you, my friend.

528
00:59:13,567 --> 00:59:15,063
I am back in Paris.

529
00:59:15,163 --> 00:59:18,502
Here is the chapter
a writer could write...

530
00:59:19,321 --> 00:59:21,012
5 years passed.

531
00:59:21,112 --> 00:59:25,940
He came back to the place he lived as a
child and where he was afraid to get lost.

532
00:59:26,460 --> 00:59:28,660
He remarked nothing had changed.

533
00:59:28,780 --> 00:59:33,420
In the caf� where he used to go, he felt
like he could recognize familiar faces.

534
00:59:33,696 --> 00:59:35,696
Or some looking alike.

535
00:59:36,494 --> 00:59:39,476
He was surprised to go back
where he got bored.

536
00:59:39,556 --> 00:59:41,556
Precisely the place he fled.

537
00:59:41,940 --> 00:59:46,438
He recognized that cunning and sudden
vertigo that looked like a desire to die.

538
01:00:08,467 --> 01:00:11,649
Every body shut up!
I want to talk too!

539
01:00:15,247 --> 01:00:17,247
Hey, Blondie.

540
01:00:43,243 --> 01:00:45,961
You're eating.
One passes time has one can.

541
01:00:46,512 --> 01:00:49,660
Why isn't there a city where
you can live all night long?

542
01:00:49,740 --> 01:00:52,714
It's barely 2 A.M.
and it's dead, empty already.

543
01:00:55,500 --> 01:00:58,940
I, Sir, went to New-York and Tokyo.
You can't go further.

544
01:00:59,020 --> 01:01:01,540
There is always a time
when people go to bed.

545
01:01:01,620 --> 01:01:03,779
It's a disease. They have to sleep.

546
01:01:03,859 --> 01:01:05,809
I don't like sleeping.

547
01:01:05,909 --> 01:01:07,909
What a waste of time.

548
01:01:09,821 --> 01:01:11,821
I love cities at night.

549
01:01:14,860 --> 01:01:17,932
I was with some friends.
They left an hour ago to go to bed.

550
01:01:18,012 --> 01:01:21,577
It's a couple, they love each other.
They are happy together.

551
01:01:22,980 --> 01:01:24,980
I missed everything.

552
01:01:29,935 --> 01:01:31,935
I won't tell you my life.

553
01:01:33,020 --> 01:01:36,820
I love youth.
But it's ephemeral. It passes.

554
01:01:39,700 --> 01:01:42,073
One shouldn't love what is ephemeral.

555
01:01:43,660 --> 01:01:47,340
Anyway, we must keep going and living.

556
01:01:48,780 --> 01:01:51,300
Slowly, I have to renounce
to everything I like.

557
01:02:15,796 --> 01:02:20,140
The neons are fading. It's the sign
that the sun is rising on Pigalle.

558
01:02:21,337 --> 01:02:24,594
I have to sleep to be able
to make a choice tomorrow.

559
01:05:26,272 --> 01:05:28,272
Daniel! Daniel!

560
01:05:30,140 --> 01:05:31,680
When did you arrive?

561
01:05:31,780 --> 01:05:34,300
- One hour ago.
- You just got here?

562
01:05:36,660 --> 01:05:38,660
Great, today is Saturday!

563
01:05:48,130 --> 01:05:50,130
A bride!

564
01:05:54,260 --> 01:05:56,260
Look at your bride.

565
01:05:57,448 --> 01:05:59,448
I thought it was a real one.

566
01:06:47,340 --> 01:06:49,340
Listen...

567
01:06:51,441 --> 01:06:53,441
You won't be happy with me.

568
01:06:56,568 --> 01:06:58,568
Are you crazy?

569
01:06:59,740 --> 01:07:01,900
I had faith as long as I wrote.

570
01:07:02,647 --> 01:07:04,852
Then I understood, slowly.

571
01:07:05,755 --> 01:07:07,755
This is not a life for me.

572
01:07:40,140 --> 01:07:42,140
You will forget me.

573
01:07:43,380 --> 01:07:45,380
Shut up.

574
01:07:52,687 --> 01:07:54,687
You never loved me.

575
01:07:59,260 --> 01:08:01,260
You can not love.

576
01:08:08,700 --> 01:08:10,877
We would have be happy together.

577
01:08:34,140 --> 01:08:36,140
What will you do?

578
01:08:38,520 --> 01:08:40,520
I will leave.

579
01:08:41,420 --> 01:08:43,420
I don't know where.

580
01:08:57,388 --> 01:08:59,388
I will never forget you.

581
01:09:19,425 --> 01:09:21,425
Leaving is sweet.

582
01:09:29,193 --> 01:09:31,193
The Autumn is sweet.

583
01:11:26,900 --> 01:11:32,360
Guy, you will be surprise to learn I'm
writing from a small village, Ramatuelle.

584
01:11:32,440 --> 01:11:34,860
I only knew the French Riviera
in the Summer.

585
01:11:34,940 --> 01:11:36,707
It's very different in winter.

586
01:11:36,807 --> 01:11:39,800
I am back to a simple life
in sunshine and calm.

587
01:11:39,880 --> 01:11:41,480
I needed that.

588
01:11:41,580 --> 01:11:44,180
I spent two horrible days in Paris.

589
01:11:44,340 --> 01:11:46,780
I sadly broke up with Genevi�ve.

590
01:11:47,100 --> 01:11:50,300
Guy, like you do,
I think it's beautiful to be faithful.

591
01:11:50,420 --> 01:11:52,910
Only love can dictate such an attitude.

592
01:11:53,262 --> 01:11:55,740
I didn't love Genevi�ve,
you understood it.

593
01:11:55,820 --> 01:11:58,475
But her love was strong and sincere.

594
01:11:58,555 --> 01:12:01,030
It was a sacrifice to give it up.

595
01:12:01,340 --> 01:12:04,631
I could have fell into her love,
like a shelter.

596
01:12:04,819 --> 01:12:09,065
But love is something else.
It can not be one way.

597
01:12:09,770 --> 01:12:12,758
I left Paris. I don't want to
live there. It's too difficult.

598
01:12:12,838 --> 01:12:16,100
I know you like Paris,
but I can not be happy there.

599
01:12:16,740 --> 01:12:21,180
I'm traveling, going to small villages.
I wander and think.

600
01:12:23,654 --> 01:12:27,380
It's the first time of my life
I feel like writing such things.

601
01:12:27,907 --> 01:12:31,339
Used to being different,
I had fell into loneliness.

602
01:12:31,419 --> 01:12:33,419
This is a difficult attitude.

603
01:12:33,620 --> 01:12:36,978
You entered my life in an
unexpected way and time.

604
01:12:37,540 --> 01:12:40,785
The time I spent in the Navy
doesn't feel useless anymore.

605
01:12:40,865 --> 01:12:44,092
I discovered what friendship is
and its importance.

606
01:12:44,380 --> 01:12:48,677
You will get to know me. I am not
desperate or anything like that.

607
01:12:48,877 --> 01:12:51,020
I'm just worried and doubtful.

608
01:12:51,380 --> 01:12:52,814
I mist learn to live.

609
01:12:52,914 --> 01:12:55,505
When you start over
to make things differently...

610
01:12:55,585 --> 01:12:57,860
You become original and uncommon.

611
01:12:57,940 --> 01:13:00,140
You may look crazy to some people.

612
01:13:00,365 --> 01:13:03,965
I'm not crazy. I just think everybody
wants to do what he loves.

613
01:13:04,045 --> 01:13:08,570
I'm going to travel. Disorientation is
a good way to have a new point of view.

614
01:13:08,650 --> 01:13:10,240
A childish look.

615
01:13:10,340 --> 01:13:12,214
I will work to be free.

616
01:13:12,314 --> 01:13:17,237
Free to choose, to change,
to be different, to be myself.

617
01:13:17,728 --> 01:13:22,660
What is great in life is that everything
keep changing, including ourselves.

618
01:13:23,027 --> 01:13:24,410
Your friend, Daniel.

619
01:13:24,510 --> 01:13:26,510
The end


