1
00:00:29,540 --> 00:00:30,979
Please.

2
00:00:32,340 --> 00:00:37,099
No, I have sugar.
- No sugar. This is pogaca.

3
00:00:37,220 --> 00:00:41,020
It's salty.
- Salty? No, I certainly can't do that at all.

4
00:00:41,141 --> 00:00:43,620
It's a recipe from my grandmother.

5
00:00:43,741 --> 00:00:48,260
She is from Germany.
She taught me a little German.

6
00:00:51,101 --> 00:00:53,020
Where are you from?

7
00:00:53,141 --> 00:00:56,420
From Macedonia.
Soon to be a member of the EU.

8
00:00:56,541 --> 00:00:59,180
That may be.
I don't understand it.

9
00:00:59,301 --> 00:01:04,181
I come from a small town.
That's why I'm going to Europe. I want to work.

10
00:01:04,302 --> 00:01:07,301
My mother says: No, Milica, stay here.

11
00:01:07,422 --> 00:01:13,301
But there are no options there.
Europe is big. Europe is better.

12
00:01:13,422 --> 00:01:16,461
I want to go to a restaurant
to learn how to cook Irish.

13
00:01:16,582 --> 00:01:19,421
Yes, we can cook.
You are right about that.

14
00:01:25,343 --> 00:01:28,742
But don't you feel homesick?
to your family?

15
00:01:30,343 --> 00:01:33,302
I always have my family with me.

16
00:01:37,303 --> 00:01:44,303
Every stone is a sister,
or a brother, or mom...

17
00:01:44,783 --> 00:01:46,822
and daddy.

18
00:01:48,184 --> 00:01:54,623
I put it under my pillow at night.
Then they are always with me wherever I am.

19
00:01:55,504 --> 00:01:57,423
I'm Erika.

20
00:02:00,224 --> 00:02:03,383
And I'm sure you'll become a very good cook.

21
00:04:33,311 --> 00:04:36,430
Now he's killing our children too

22
00:04:47,152 --> 00:04:51,431
Inspector E. Stocker
could she have saved him?

23
00:05:01,192 --> 00:05:04,991
Here's the ultrasound scan
of your latest research

24
00:05:38,274 --> 00:05:40,873
slut

25
00:05:51,115 --> 00:05:56,914
The decision is also in your interest.
We'll get you out of the line of fire.

26
00:05:57,035 --> 00:06:03,274
Herr Widmann takes it from Wallinger
and appoints a new team leader.

27
00:06:03,395 --> 00:06:08,434
You remain a member of the team, but
first catch your breath from all that stress.

28
00:06:09,795 --> 00:06:11,314
Do you have any questions?

29
00:06:11,435 --> 00:06:13,835
Yes, one. Are you taking the piss out of us?

30
00:06:13,956 --> 00:06:16,395
Why do you do something so stupid?

31
00:06:16,516 --> 00:06:20,595
You are concerned with a political decision
for unrest in ongoing investigation.

32
00:06:20,716 --> 00:06:23,595
Is that the intention, Mr. Minister?

33
00:06:23,716 --> 00:06:27,875
Whether it causes unrest or not,
depends on your behavior.

34
00:06:27,996 --> 00:06:32,755
Be Cooperative.
Everyone benefits from that.

35
00:06:32,876 --> 00:06:35,115
Herr Widmann, good luck.

36
00:06:36,717 --> 00:06:42,036
Where have you been the past few weeks?
and months? You have no idea.

37
00:06:42,157 --> 00:06:46,276
Stocker and I are the only ones
who can catch this man.

38
00:06:46,397 --> 00:06:51,756
You have come very far in recent weeks
and didn't come for months. Goodbye.

39
00:06:56,037 --> 00:07:01,317
And you just let yourself be pushed aside.
- I support the decision.

40
00:07:01,438 --> 00:07:06,677
We've made mistakes.
These are the consequences.

41
00:07:06,798 --> 00:07:10,077
You Germans are real
completely ripped from the pot.

42
00:08:00,920 --> 00:08:05,240
I didn't even notice
that someone was there.

43
00:08:05,361 --> 00:08:07,240
Are you okay?

44
00:08:30,002 --> 00:08:33,801
Minister Joseph Klein also has
measures announced.

45
00:08:33,922 --> 00:08:38,201
He states in a press release
of a restructuring of the police.

46
00:08:38,322 --> 00:08:41,841
The task force will have new leadership,
Klein said.

47
00:08:41,962 --> 00:08:44,961
Major mistakes were said to have been made.

48
00:08:45,082 --> 00:08:48,242
Yet Klein is convinced
that the perpetrator quickly...

49
00:09:14,404 --> 00:09:17,803
Tander. I am Mio's mother.

50
00:09:23,964 --> 00:09:27,043
I'm very sorry
what happened, Frau Tander.

51
00:09:33,205 --> 00:09:37,484
You could have prevented it
if you had caught him in time.

52
00:09:37,605 --> 00:09:40,604
He's been walking around freely for months,
and what do you do?

53
00:09:40,725 --> 00:09:42,844
I'm sorry.

54
00:09:43,965 --> 00:09:46,084
What kind of people are you?

55
00:09:52,725 --> 00:09:56,925
Frau Tander, what do you actually want?
You don't even know me.

56
00:09:57,046 --> 00:10:01,885
You seek peace, but must for every injustice
put someone's head on the chopping block?

57
00:10:02,006 --> 00:10:04,685
What happened to your son,
is terrible.

58
00:10:04,806 --> 00:10:09,125
But it's not that simple.
You should be ashamed.

59
00:10:22,727 --> 00:10:24,326
Keep my name out of it.

60
00:10:26,167 --> 00:10:29,126
Naturally. That goes without saying.

61
00:10:36,727 --> 00:10:40,887
Everyone is doing something with us
only what he thinks is right.

62
00:10:41,008 --> 00:10:43,447
That is not necessarily wrong.

63
00:12:33,973 --> 00:12:36,052
Frau Baumgartner?

64
00:12:36,173 --> 00:12:38,932
Charles Turek
from the Münchner Zeitung.

65
00:12:39,053 --> 00:12:44,572
Don't be afraid. I mean no harm
the sentence. Maybe I can even help you.

66
00:12:47,413 --> 00:12:52,093
Excuse me for saying it,
but I think you could use some help.

67
00:12:52,214 --> 00:12:54,253
I need money.

68
00:12:55,854 --> 00:12:57,853
That's something to talk about.

69
00:16:27,663 --> 00:16:29,142
Good morning.

70
00:16:35,304 --> 00:16:36,903
Turek.

71
00:16:38,504 --> 00:16:41,103
How can I know it's you?

72
00:16:43,424 --> 00:16:46,303
What? Where?

73
00:16:46,424 --> 00:16:49,103
You know I like this
must report to the police.

74
00:16:54,064 --> 00:16:55,503
Shit.

75
00:17:00,465 --> 00:17:04,304
It's a techie. He has under
rented a post office box under a false name.

76
00:17:04,425 --> 00:17:06,984
He kept an eye on it via a camera.

77
00:17:07,105 --> 00:17:11,384
The trail leads to a dead end online.
He planned everything long in advance.

78
00:17:11,505 --> 00:17:15,144
What about our cameras?
Have all images been viewed?

79
00:17:15,265 --> 00:17:18,025
He has the logo
later taped to the car.

80
00:17:18,146 --> 00:17:22,425
There is a white van at the border
filmed with that license plate...

81
00:17:22,546 --> 00:17:25,305
but the driver is not clearly visible.

82
00:17:25,426 --> 00:17:28,945
Why isn't anyone doing anything
with that woman's phone call?

83
00:17:29,066 --> 00:17:32,705
We do, but it is
just one of many tracks.

84
00:17:32,826 --> 00:17:35,945
A woman says
that she is in the perpetrator's power.

85
00:17:36,066 --> 00:17:37,825
That's not just a trail.

86
00:17:37,946 --> 00:17:41,066
I'm working on it
but no one is missing.

87
00:17:41,187 --> 00:17:43,546
She spoke
with an Eastern European accent.

88
00:17:43,667 --> 00:17:46,706
She comes from abroad.
No one misses her.

89
00:17:46,827 --> 00:17:49,586
What do you propose in concrete terms?

90
00:17:49,707 --> 00:17:53,266
Would you like 20 km2 of forest?
have it searched?

91
00:17:53,387 --> 00:17:55,986
It's time for someone to set priorities.

92
00:17:56,107 --> 00:17:59,506
When I look at the work
of the last few months...

93
00:17:59,627 --> 00:18:03,947
Now it gets interesting.
What exactly did we do wrong?

94
00:18:05,108 --> 00:18:06,867
Yes, what?

95
00:18:26,709 --> 00:18:28,188
Yes, I'm here.

96
00:18:28,829 --> 00:18:30,668
Okay, I'll see you.

97
00:18:32,789 --> 00:18:35,828
What are you doing here?
- Charles Turek of the newspaper.

98
00:18:35,949 --> 00:18:38,348
The police are investigating. Are you leaving?

99
00:18:38,469 --> 00:18:40,748
Is anyone injured?
- You have to go.

100
00:18:40,869 --> 00:18:44,628
I have had contact with that man.
I informed the police.

101
00:18:46,469 --> 00:18:50,909
184-25-11. At the farm
shots were fired again.

102
00:19:02,830 --> 00:19:06,789
Sorry, but this is going too far for me.
- Give me the camera.

103
00:19:39,352 --> 00:19:46,352
Shots were reported around 10 a.m
on a farm near Bad Reichenhall.

104
00:19:46,792 --> 00:19:51,271
There's a surveillance car on there
to take stock.

105
00:19:51,392 --> 00:19:56,152
The officers arrived in the yard
the corpse of a 72-year-old man.

106
00:19:56,273 --> 00:20:00,192
When they wanted to go in,
there was an exchange of shots.

107
00:20:00,313 --> 00:20:04,312
One of the two officers is there
fatally affected.

108
00:20:04,433 --> 00:20:10,672
The other officer was able to escape to safety
and request assistance.

109
00:20:16,834 --> 00:20:20,993
An arrest unit was immediately established
sent to the crime scene.

110
00:20:22,834 --> 00:20:28,353
At the advancing officers
also opened fire.

111
00:20:32,594 --> 00:20:37,193
It was unclear at first
how many shooters were involved.

112
00:20:57,075 --> 00:21:00,435
The bomb,
which turned out to be homemade...

113
00:21:00,556 --> 00:21:05,875
exploded in the basement of the building
and largely destroyed the cellar.

114
00:21:34,837 --> 00:21:39,676
It came again at 11:30 am
until an exchange of shots...

115
00:21:39,797 --> 00:21:42,676
involving the masked perpetrator
was seriously injured.

116
00:21:42,797 --> 00:21:48,717
A short time later he is on his way to it
hospital in the ambulance.

117
00:21:48,838 --> 00:21:53,997
The body in the yard has been identified
as the perpetrator's father.

118
00:21:54,118 --> 00:22:01,118
The perpetrator is an unmarried man
27, a dropped computer science student.

119
00:22:01,718 --> 00:22:04,517
He is known to the police.

120
00:22:04,638 --> 00:22:08,118
Are there any clues?
that it is the Krampus Killer?

121
00:22:08,239 --> 00:22:11,638
There are clues
that do not rule that out.

122
00:22:11,759 --> 00:22:15,278
What kind of clues?
- Excuse me, may I?

123
00:22:16,639 --> 00:22:20,798
I was there. I've seen the mask.

124
00:22:20,919 --> 00:22:23,518
Is it him, or is it not him?

125
00:22:23,639 --> 00:22:27,278
We currently assume that
but...

126
00:22:49,280 --> 00:22:51,960
Krampus Killer dead

127
00:22:55,001 --> 00:22:58,080
perpetrator dies in hail of bullets

128
00:23:09,281 --> 00:23:11,040
We're ready.

129
00:23:11,161 --> 00:23:14,361
Are you ready?
or do you need one more moment?

130
00:24:00,604 --> 00:24:07,123
You cannot deal with the press on your own
talk. You are part of a team.

131
00:24:12,564 --> 00:24:16,203
What's wrong with you?
Why do they claim such a thing?

132
00:24:16,324 --> 00:24:18,523
Fallhuber is not the Krampus Killer.

133
00:24:18,644 --> 00:24:24,364
You got a profiler months ago
brought into the business: Christian Ressler.

134
00:24:24,485 --> 00:24:27,604
His perpetrator profile
applies to Fallhuber.

135
00:24:28,725 --> 00:24:30,004
I quote:

136
00:24:30,125 --> 00:24:36,244
Soloist, narcissistic personality,
above average intelligence.

137
00:24:36,365 --> 00:24:39,284
were in his room
books about alpine myths...

138
00:24:39,405 --> 00:24:42,085
and a book about living in the wilderness...

139
00:24:42,206 --> 00:24:46,165
a double-edged combat knife,
small arms...

140
00:24:46,286 --> 00:24:49,405
various devil and krampus masks.

141
00:24:49,526 --> 00:24:52,445
And finally, there was that bomb.

142
00:24:52,566 --> 00:24:57,925
You make it very easy for yourself,
and you know that all too well.

143
00:24:58,046 --> 00:25:00,325
The case was constantly in the news.

144
00:25:00,446 --> 00:25:05,846
Everyone knows his ideology, knows
what weapons he uses, what he is like.

145
00:25:05,967 --> 00:25:09,966
Fallhuber was a fan
who finally had his example.

146
00:25:10,087 --> 00:25:16,526
Now he's on the front page too, just like
the Krampus Killer. It's a copycat.

147
00:25:16,647 --> 00:25:19,566
Then explain one more thing to me.

148
00:25:21,887 --> 00:25:26,607
You have a witness for a confrontation
come to the office:

149
00:25:26,728 --> 00:25:29,047
The mask carver Vincent Lang.

150
00:25:29,168 --> 00:25:32,647
This is the composite drawing
based on his description.

151
00:25:32,768 --> 00:25:36,727
This is Ingo Fallhuber.
You looked for him yourself.

152
00:25:40,248 --> 00:25:42,047
But it's not him.

153
00:25:43,648 --> 00:25:47,287
Herr Winter,
I will remove you from the case immediately.

154
00:25:47,408 --> 00:25:50,688
I won't go until the place is closed.

155
00:25:54,449 --> 00:25:58,608
Yes, I want a lawyer now.
I won't let myself be pushed around.

156
00:25:58,729 --> 00:26:01,488
It's still my business
and Stocker's.

157
00:26:01,609 --> 00:26:06,368
Do you know the journalist Charles Turek?
- Of course. What do you mean?

158
00:26:06,489 --> 00:26:11,009
Turek has reached out
with a woman: Louisa Baumgartner.

159
00:26:11,130 --> 00:26:14,769
You know the name. She was sitting
at Sebastian Brunner's cult.

160
00:26:14,890 --> 00:26:21,089
She-was involved in a case that
none of us want to be in the newspaper.

161
00:26:21,210 --> 00:26:26,249
Turek wants to see our files. In return
the case is not in the news for that reason.

162
00:26:27,370 --> 00:26:34,371
Focus on the internal investigation
that goes against you. Go home.

163
00:26:34,571 --> 00:26:39,370
The matter is over for you.
Good luck, Herr Winter.

164
00:26:44,811 --> 00:26:51,010
If your father regains consciousness, there's a chance
that he needs lifelong care.

165
00:26:57,892 --> 00:27:01,251
I don't know your domestic situation...

166
00:27:01,372 --> 00:27:05,251
but if you are interested
in a nursing home...

167
00:27:05,372 --> 00:27:10,011
the hospital can help you
to find a suitable setting.

168
00:27:10,132 --> 00:27:11,611
Nice.

169
00:27:12,252 --> 00:27:13,652
Good to know.

170
00:28:39,256 --> 00:28:41,615
What you're saying is nonsense.

171
00:28:42,736 --> 00:28:46,896
I also don't know if you are right now
can think clearly.

172
00:28:48,017 --> 00:28:50,776
I understand that after everything that happened.

173
00:28:52,857 --> 00:28:56,016
I can for the first time
Thinking clearly again for some time now.

174
00:28:59,777 --> 00:29:03,696
What we did was wrong.
- It wasn't wrong.

175
00:29:03,817 --> 00:29:07,337
Now it comes down to it
that we make something of it.

176
00:29:10,378 --> 00:29:14,217
I want to be with you.
I'm here and I'm not running away.

177
00:29:14,338 --> 00:29:17,217
That's not what it's about.
I know you won't run away.

178
00:29:17,338 --> 00:29:22,097
You were already a commissioner at the age of 35, because
you always take responsibility.

179
00:29:22,218 --> 00:29:28,497
You get things done. I don't know anyone
who is as sincere and caring as you.

180
00:29:28,618 --> 00:29:32,178
But it remains wrong.
- What's wrong with it, Ellie?

181
00:29:35,699 --> 00:29:39,938
We fell in love with each other.
What's wrong with that?

182
00:29:46,379 --> 00:29:48,938
What's wrong with you?

183
00:29:49,059 --> 00:29:50,938
What's really wrong with you?

184
00:29:51,059 --> 00:29:55,099
I can't do this.
I'm not like that. I'm not like you.

185
00:29:57,900 --> 00:29:59,659
I have...

186
00:30:07,740 --> 00:30:10,659
Claas, there's nothing you can do anymore.

187
00:30:51,022 --> 00:30:56,221
Are you dropping the case?
Voluntarily? Are you not well?

188
00:30:56,342 --> 00:30:58,342
There is no more case.

189
00:31:02,823 --> 00:31:07,142
We both know they're on the case
totally messed up.

190
00:31:07,263 --> 00:31:10,742
They have the wrong one.
You know that, and I know that.

191
00:31:10,863 --> 00:31:16,382
But no one believes me.
Maybe you. Talk to Klein.

192
00:31:16,503 --> 00:31:19,182
He cares about his job
but he's not stupid.

193
00:31:19,303 --> 00:31:22,743
If the killer strikes again,
he stands for monkey.

194
00:31:22,864 --> 00:31:27,463
Make him shit his pants.
- The case is closed.

195
00:31:29,544 --> 00:31:32,183
You make it very easy for yourself.

196
00:31:32,304 --> 00:31:36,183
You call it a day and sneak away.
Is that your plan?

197
00:31:36,304 --> 00:31:39,263
What about the victims...

198
00:31:39,384 --> 00:31:43,984
the relatives and the people
that we must protect?

199
00:31:44,105 --> 00:31:48,864
You're an asshole. Is it you
to do to the people? Serious?

200
00:31:48,985 --> 00:31:52,744
It's all about you: the
misunderstood Inspector Winter.

201
00:31:52,865 --> 00:31:55,624
No one has that deep
looked into the abyss.

202
00:31:55,745 --> 00:31:59,504
It doesn't matter to me at all
and therefore I am one myself.

203
00:32:00,625 --> 00:32:05,945
You may find meaning in your life again
knows how to give, but leave me out of it.

204
00:32:06,066 --> 00:32:09,825
Wait a minute. Guard.

205
00:32:09,946 --> 00:32:15,025
If you leave it at that now,
It will never let you go again.

206
00:32:15,146 --> 00:32:20,465
On the contrary, for me the matter is
completed. Success.

207
00:32:20,586 --> 00:32:25,345
Tell me he's the Krampus Killer.
Look at me and say it.

208
00:32:26,947 --> 00:32:29,506
Is that the man we were looking for?

209
00:32:30,867 --> 00:32:35,106
Look at me, Ellie.
Is it him? Is he the murderer?

210
00:32:37,267 --> 00:32:39,186
Wait, wait, Ellie.

211
00:32:40,307 --> 00:32:44,186
Stocker, is it him? Is it him?

212
00:33:26,109 --> 00:33:28,108
A year later

213
00:33:57,951 --> 00:34:04,510
No, I haven't seen him.
He immediately started hitting me.

214
00:34:06,831 --> 00:34:11,670
When I regained consciousness,
I lay on my stomach.

215
00:34:18,072 --> 00:34:23,591
But before he hits you, you need his face
have seen, no matter how short a time.

216
00:34:23,712 --> 00:34:27,751
Maybe you recognized something.
The color of his hair, skin, beard.

217
00:34:27,872 --> 00:34:33,791
Excuse me, but Frau DeCarlo explains
that she hasn't seen him.

218
00:34:33,912 --> 00:34:40,112
I need to know every detail if we want
find the rapist.

219
00:34:42,193 --> 00:34:45,832
I know that one. What have I to do with it?

220
00:34:49,353 --> 00:34:53,912
It will probably be Herr Turek with a book
comes, but I don't care.

221
00:34:54,033 --> 00:34:58,672
And I'm certainly not going to say anything about it.
Don't ever call me again.

222
00:35:57,956 --> 00:36:00,795
And, have you seen everything?
- Yes.

223
00:36:00,916 --> 00:36:04,995
If you like seclusion,
you can't live in a better place.

224
00:36:05,116 --> 00:36:10,756
The kitchen belongs to the previous tenant.
You can take that over. Small, but nice.

225
00:36:10,877 --> 00:36:15,916
My husband always said: Give me one
small kitchen, then I can't get in.

226
00:36:16,037 --> 00:36:22,036
He had no interest in cooking. He found
shopping is too tiring.

227
00:36:22,157 --> 00:36:27,556
He passed away last year. Liver cancer.
I still can't reach it.

228
00:36:27,677 --> 00:36:31,957
Does the garden extend to the lake?
- Of course.

229
00:36:37,878 --> 00:36:39,797
Isn't it beautiful?

230
00:36:44,318 --> 00:36:48,357
And so cheap.
At first I thought it wasn't right.

231
00:36:48,478 --> 00:36:54,118
People are queuing up for it,
but maybe you are the lucky one.

232
00:36:54,239 --> 00:36:56,718
It's exactly what I'm looking for.

233
00:37:55,921 --> 00:37:58,400
Who's there?
-Winter.

234
00:38:02,642 --> 00:38:04,721
Glad you came.

235
00:38:08,042 --> 00:38:12,401
Come on, get up.
Go outside, wiggle.

236
00:38:14,042 --> 00:38:16,721
Come on, get out.

237
00:38:16,842 --> 00:38:20,641
Did he tell you about the forest?

238
00:38:25,843 --> 00:38:28,842
Please, we have
only Czech beer.

239
00:38:28,963 --> 00:38:32,122
I didn't spend three hours in the car
for a beer.

240
00:38:37,603 --> 00:38:41,242
Where should I start?
- At the beginning.

241
00:38:42,843 --> 00:38:46,043
I'm visiting an old friend first
went to Hamburg.

242
00:38:46,164 --> 00:38:52,443
He arranged a room for me. I felt
me safe and even went to the movies.

243
00:38:52,564 --> 00:38:55,323
And then those phone calls started.

244
00:38:55,444 --> 00:38:59,403
It started with me picking up the phone
answered and there was silence.

245
00:38:59,524 --> 00:39:05,604
One day I got a call and I heard
first someone just breathes.

246
00:39:05,725 --> 00:39:10,764
And then a voice said:
Run for your life if you can.

247
00:39:12,605 --> 00:39:14,484
And?

248
00:39:14,605 --> 00:39:21,124
I panicked. I changed
always by number and address.

249
00:39:21,245 --> 00:39:25,284
But he always managed to find me
and he kept calling.

250
00:39:29,046 --> 00:39:34,285
Some time later I read
that you caught him.

251
00:39:35,406 --> 00:39:42,085
The phone calls stopped too. Almost one
he hasn't been heard from for years.

252
00:39:42,206 --> 00:39:44,845
I was sure it was over.

253
00:39:46,446 --> 00:39:52,126
But then two weeks ago
I got this here.

254
00:39:54,207 --> 00:39:57,966
That was in a hotel in Lüneburg
where I was hiding.

255
00:39:59,567 --> 00:40:04,246
It is a small hotel far away
of everything. And then I got this card.

256
00:40:04,367 --> 00:40:07,806
He became concerned. That doesn't exist.

257
00:40:10,607 --> 00:40:15,007
Thank you for the information,
Herr Brunner. I'd like to keep him.

258
00:40:15,128 --> 00:40:20,647
Wait a minute. What are you doing? I want
police protection and immediately.

259
00:40:20,768 --> 00:40:23,047
Then you shouldn't be with me.

260
00:40:23,168 --> 00:40:26,007
What do you mean?
- I've been put on leave.

261
00:40:28,808 --> 00:40:35,448
You got me involved in the case.
Without you this wouldn't have happened.

262
00:40:35,569 --> 00:40:38,048
You've ruined my life.

263
00:40:39,649 --> 00:40:42,608
I was doing well. I was happy.

264
00:40:43,489 --> 00:40:45,128
Happiness is so gone.

265
00:40:49,849 --> 00:40:52,168
What are you doing now?

266
00:40:53,529 --> 00:40:58,209
He's still walking around freely.
He lives. He's going to kill me.

267
00:41:03,170 --> 00:41:08,129
Do you remember Louisa Baumgartner? She
committed suicide last week.

268
00:41:08,250 --> 00:41:12,769
Maybe you'll see each other again
just in time for the red season.

269
00:41:59,772 --> 00:42:01,411
Gedi.

270
00:42:02,532 --> 00:42:05,892
The food has been delivered.

271
00:42:07,253 --> 00:42:10,052
Do you hear me?

272
00:42:10,173 --> 00:42:12,052
Gedeon.

273
00:42:12,173 --> 00:42:15,212
Gedi, eat.

274
00:42:18,493 --> 00:42:23,332
Striving with passion and insight
to write about important themes...

275
00:42:23,453 --> 00:42:27,613
helped me in my journalistic career
often given enough energy.

276
00:42:27,734 --> 00:42:30,253
But this case bothered me
severely tested.

277
00:42:30,374 --> 00:42:35,373
My work on the Krampus Killer is
my most important professional experience.

278
00:42:35,494 --> 00:42:39,653
And I'm grateful that I contribute
was able to deliver...

279
00:42:39,774 --> 00:42:45,533
a contribution to finding the truth
in one of the most startling cases...

280
00:42:45,654 --> 00:42:48,934
from the German-Austrian
police history.

281
00:42:53,175 --> 00:42:55,534
Yes, nice. Very nice.

282
00:42:55,655 --> 00:43:01,294
Herr Turek, thank you very much again.
Then now it's time for questions.

283
00:43:01,415 --> 00:43:06,694
You have a unique look into the kitchen
received from the police.

284
00:43:06,815 --> 00:43:10,735
How did you manage it?
to be allowed to view the files?

285
00:43:10,856 --> 00:43:13,335
Professional secrecy.

286
00:43:19,976 --> 00:43:23,295
Beautiful. Thank you.
- Don't mention it.

287
00:43:25,136 --> 00:43:28,215
It reads wonderfully.
- Thank you.

288
00:43:32,977 --> 00:43:35,296
Will there be a sequel?

289
00:43:48,177 --> 00:43:49,896
For Marie-Lou, please.

290
00:43:54,138 --> 00:43:57,297
Sorry, what do you mean by 'he doesn't want to?

291
00:43:59,138 --> 00:44:04,697
Make something up. You have a nursing home. My
Dad is probably not the only one who is difficult.

292
00:44:09,698 --> 00:44:13,697
Herr Turek,
a courier has delivered something for you.

293
00:44:23,259 --> 00:44:28,578
Yes, I'll come by soon, but that will solve it
problem. Make sure he eats.

294
00:44:28,699 --> 00:44:33,658
That's what you're there for.
I pay a lot of money for that.

295
00:44:33,779 --> 00:44:38,099
Fine, yes. Thanks for the effort.
Until then.

296
00:44:42,100 --> 00:44:44,459
Is it okay?
Can I bring you anything else?

297
00:44:48,940 --> 00:44:50,859
No, thank you.

298
00:45:45,020 --> 00:45:50,020
Translation: Ben Zuidema
BTI Studios
Resync : Orange
Downloaded from opensubtitles.org


