1
00:00:12,720 --> 00:00:19,420
Please excuse me. It's a wonderful house.

2
00:00:19,420 --> 00:00:23,540
That's not the case. Please excuse me.

3
00:00:23,540 --> 00:00:29,940
I'm sorry.

4
00:00:29,940 --> 00:00:32,680
Is it here?

5
00:00:42,200 --> 00:00:45,980
Where are you? Oh, oh, I'm sorry. Sit down, sit down. Ah,
Yes.

6
00:00:47,320 --> 00:00:51,300
It was really cold. It was cold. It's been cold lately, hasn't it?

7
00:00:52,280 --> 00:00:54,320
Please excuse me. Would you like some tea?

8
00:00:54,540 --> 00:00:55,640
Oh, not at all. I have no money.

9
00:00:58,060 --> 00:01:01,220
No, I'm really busy this month.

10
00:01:02,100 --> 00:01:03,340
That's right.

11
00:01:05,019 --> 00:01:06,260
I was busy.

12
00:01:07,120 --> 00:01:11,280
Even the factory manager was making a lot of noise. hey. yes.

13
00:01:12,170 --> 00:01:14,410
Isn't there some new bibin coming out?

14
00:01:14,630 --> 00:01:20,450
Oh yeah, that's right. Oh, sorry.

15
00:01:20,450 --> 00:01:25,130
Thank you very much.

16
00:01:27,330 --> 00:01:33,990
Looks delicious.

17
00:01:33,990 --> 00:01:40,930
I'll go with you. The sweets were also good.

18
00:01:40,930 --> 00:01:42,670
Please eat. Thank you very much.

19
00:01:43,430 --> 00:01:48,210
The other day, I heard that Mr. Oshima had gone out, so I bought it.
It's broken. To.

20
00:01:49,070 --> 00:01:50,130
I'll enjoy having this.

21
00:01:55,390 --> 00:01:57,290
It's delicious.

22
00:01:59,110 --> 00:02:03,290
My husband also said it was delicious yesterday. Oh, really? This is delicious
That's cool.

23
00:02:11,960 --> 00:02:15,140
Well then, shall we go over next month's shift list? I agree.

24
00:02:18,340 --> 00:02:21,400
Toyama-kun, do you have a favorite day of the week for next month?

25
00:02:22,000 --> 00:02:27,520
Well, I'm fine with any day of the week.

26
00:02:28,340 --> 00:02:31,620
So, write it down. yes.

27
00:02:33,720 --> 00:02:38,080
By the way, I will be working from 15th to 17th next month.

28
00:02:38,800 --> 00:02:45,780
I thought maybe I should take some time off.Oh, that's right.
Eh, I have to go somewhere.

29
00:02:45,780 --> 00:02:46,439
Is that so?

30
00:02:46,440 --> 00:02:51,120
I have plans for a ballet training camp with my mom.

31
00:02:51,120 --> 00:02:57,960
Yes, I do ballet.

32
00:02:57,960 --> 00:03:04,840
Because I'm tall, I was scouted a little bit.
I started it, right?

33
00:03:04,980 --> 00:03:11,380
That's right, but I have no experience with it, so it's not a big deal at all.
Shi

34
00:03:11,380 --> 00:03:18,180
No, but I'd like to see the uniforms of flower-viewers.
That kind of thing

35
00:03:18,180 --> 00:03:22,660
Look at my grandmother's uniform.

36
00:03:22,660 --> 00:03:29,660
today i 3 o'clock

37
00:03:29,660 --> 00:03:34,660
I have to go to kindergarten again.
I'll make it in a bit of a hurry.

38
00:03:36,649 --> 00:03:41,730
I need your child. Was it your daughter? Yes,
Daughter.

39
00:03:45,150 --> 00:03:49,010
But I don't feel like I have a child.

40
00:03:49,730 --> 00:03:50,730
Yes?

41
00:03:51,190 --> 00:03:57,930
It's so beautiful, and I feel like I have a child.
I thought it wasn't.

42
00:03:58,770 --> 00:04:01,150
That makes me so happy. No, no, it's true.

43
00:04:05,880 --> 00:04:09,240
Nothing will come out. No, really.

44
00:04:13,940 --> 00:04:20,800
Just make sure to eat something soft. Ah, yes, I'll take it.

45
00:04:20,959 --> 00:04:22,240
I'll enjoy having this. It's delicious.

46
00:04:28,540 --> 00:04:32,100
No, but it's amazing, it's a lot, isn't it?

47
00:04:36,270 --> 00:04:38,950
How much does the rent cost?

48
00:04:40,650 --> 00:04:44,490
It's called rent or a housing loan.

49
00:04:44,490 --> 00:04:50,190
My small breasts are also increasing.

50
00:04:50,190 --> 00:04:56,630
What is a housing loan?

51
00:04:56,630 --> 00:04:58,630
It feels like an adult.

52
00:05:05,710 --> 00:05:10,910
It's just now, but I'm working part-time and trying to make ends meet.
Okay no

53
00:05:10,910 --> 00:05:15,750
No, that's how you are.

54
00:05:16,130 --> 00:05:23,090
What do you think? Prices are also very high.
But

55
00:05:23,090 --> 00:05:29,470
No, that's right. It's getting more and more expensive.
Let's go to the supermarket

56
00:05:29,470 --> 00:05:36,440
That's right, it goes up in meat and vegetables, right?
Do I have to pay for gas too?

57
00:05:36,660 --> 00:05:41,200
That's right. I also ride a bike. Ah, I see.
I got on it.

58
00:05:42,220 --> 00:05:48,640
No, I wish they would at least go back to the 160 yen level.
Yes, but. Ah,

59
00:05:48,900 --> 00:05:52,420
Certainly. If it's about that much, it might still be good. Yes
That's right.

60
00:05:54,180 --> 00:06:01,180
What are you doing all the time buying and traveling circles? Oh, me.
I am a member of a mountain climbing club. Eh,

61
00:06:01,320 --> 00:06:02,520
Amazing. yes.

62
00:06:03,950 --> 00:06:07,870
No, but I haven't been climbing at all lately, is that so?

63
00:06:08,370 --> 00:06:15,030
Lately, I've been seeing a lot of bears, so oh, I see.
The news I saw on TV was a bit dangerous, so I didn't read it much.

64
00:06:15,030 --> 00:06:22,030
Even if everyone wants to go, they usually give up for a while, right?
It's a bit dangerous, isn't it?

65
00:06:22,030 --> 00:06:28,490
Is that a girlfriend? Seyama-kun, no, that's a girlfriend.
Or something

66
00:06:28,490 --> 00:06:31,150
I'm not like that at all. Really?

67
00:06:31,730 --> 00:06:32,910
No, it's true, it's true

68
00:06:33,800 --> 00:06:39,920
I thought I was popular, but no, I'm not that popular at all.
I wonder if it's true for me.

69
00:06:39,920 --> 00:06:46,900
But there are a few people who like it, but yeah, it's nice.

70
00:06:46,900 --> 00:06:53,580
Ah, I feel like a student. Ah, is that so? Yes.

71
00:06:53,580 --> 00:07:00,060
Yes, no, no, that kind of unrequited love.

72
00:07:00,060 --> 00:07:03,400
Oh well, it feels like that

73
00:07:12,910 --> 00:07:17,790
Don't you have any days off as a store manager or a shift worker?

74
00:07:18,510 --> 00:07:22,390
That's why I'll definitely have to think about that and put it together a bit.

75
00:07:22,390 --> 00:07:27,350
pa

76
00:07:27,350 --> 00:07:34,310
I heard that Mr. Kimura, the person I met with recently, also had a wedding recently.

77
00:07:34,310 --> 00:07:38,450
Well, I guess it falls into the third grade or something.

78
00:07:39,660 --> 00:07:46,120
I guess I'll have to double check that as well.
I really want to

79
00:07:46,120 --> 00:07:51,560
Countries that are a little slow-paced

80
00:07:51,560 --> 00:07:56,460
Did you know that there was a rotation technique along the road?

81
00:07:56,920 --> 00:08:03,860
Ah, but I heard that it's really popular so I went too.
I did, but it was a mess

82
00:08:03,860 --> 00:08:05,600
It was really delicious. Is it true?

83
00:08:08,160 --> 00:08:11,940
I'd like to go there.It's better to go, after all.
Was it popular?

84
00:08:12,220 --> 00:08:13,220
Are you lining up?

85
00:08:13,640 --> 00:08:18,960
I think I'll be taking a bus in a little while, but right now I'm thinking of taking a bus.
Too popular

86
00:08:18,960 --> 00:08:25,780
Hey, I hope you're ready to go in.
Or something

87
00:08:25,780 --> 00:08:26,780
Is it possible?

88
00:08:28,400 --> 00:08:29,680
What was delicious?

89
00:08:30,400 --> 00:08:33,480
Eh, what is it, cooked seafood?

90
00:08:33,799 --> 00:08:35,740
Cooked seafood? It was delicious.

91
00:08:44,490 --> 00:08:51,450
I like the udon at that restaurant, especially the seafood and sushi.
Oh, that's right. Hey, hey.

92
00:08:51,450 --> 00:08:54,010
That's amazing, surprisingly simple.

93
00:08:54,010 --> 00:09:04,950
Yes

94
00:09:04,950 --> 00:09:10,330
Well, the bath is boiling. Thank you.

95
00:09:11,730 --> 00:09:12,569
What about Yuki?

96
00:09:12,570 --> 00:09:13,570
Have you slept yet?

97
00:09:13,850 --> 00:09:20,310
Yeah, I just went to bed and was tired from practicing for the game club.
It seems like it is.

98
00:09:20,310 --> 00:09:26,450
Kyoko, how is your part-time job?

99
00:09:26,770 --> 00:09:32,690
It looks like there's been quite a shift, so yeah, it's kind of new.
Functional parts

100
00:09:32,690 --> 00:09:38,690
It seems like I need it, so I'm getting pretty busy.
Hey

101
00:09:40,880 --> 00:09:45,660
Ah, now that I think about it, that's it, that Banasamba volleyball training camp.
Next month?

102
00:09:46,200 --> 00:09:52,520
Yes, from 15 to 17 next month, 2 nights and 3 days.
Yes

103
00:09:52,520 --> 00:09:54,980
Eh, where are you going?

104
00:09:55,860 --> 00:10:01,780
I guess it was a training camp in the mountains of Titan. Hey, I see.

105
00:10:01,780 --> 00:10:08,340
Hey, who is that young guy working part-time?

106
00:10:10,960 --> 00:10:12,000
Is it Isoyama-kun?

107
00:10:12,720 --> 00:10:18,220
Ah, Isoyama-kun, your name has come up here.
Before. Oh yeah, yeah.

108
00:10:20,100 --> 00:10:23,400
Hey, hey, he's coming to my house.

109
00:10:24,180 --> 00:10:30,100
Yeah, well, when I put in a part-time shift,
I need to have a quick meeting with you,

110
00:10:30,180 --> 00:10:33,180
I guess it's spinning around quite a bit.

111
00:10:34,240 --> 00:10:36,980
Hey, how old is Isoyama?

112
00:10:38,220 --> 00:10:40,120
Wait, you're 20 years old?

113
00:10:40,760 --> 00:10:46,460
I think he was a student, maybe 20 years old, young.

114
00:10:46,460 --> 00:10:51,700
You're so young. There was a time like that for me too.

115
00:10:51,700 --> 00:10:57,820
Really, I used to do that a long time ago, right? It's good to go home now.

116
00:10:57,820 --> 00:11:04,820
I was sweating so I took a bath.

117
00:11:04,820 --> 00:11:05,820
I wonder if it's deaf

118
00:11:30,090 --> 00:11:37,010
I'll put them in early and late order, and here in short order.

119
00:11:37,010 --> 00:11:43,250
Fix and set

120
00:11:43,250 --> 00:11:46,510
Click here when you have finished making your settings.

121
00:11:47,430 --> 00:11:53,870
This is it. Wow, thank you. As expected of a university student. Ah, no.
Yes, that's right.

122
00:11:55,150 --> 00:11:58,290
I had no idea how to update the shift table.
Right.

123
00:11:59,949 --> 00:12:00,949
Ah,

124
00:12:03,130 --> 00:12:07,890
It's late now, but I know Serama-kun, and his name is Michio.
That's right.

125
00:12:08,790 --> 00:12:10,250
Ah, that's right.

126
00:12:11,630 --> 00:12:14,590
That's a nice name. Dear Michio-kun.

127
00:12:17,590 --> 00:12:24,490
Hanamiya-san is the one on the bottom, Kyoko-san, right? Yeah. Eh, what?
So do you know?

128
00:12:25,130 --> 00:12:28,850
Oh, no, I'm sorry. On the time card at my part-time job.

129
00:12:29,950 --> 00:12:36,350
I see. That.

130
00:12:36,350 --> 00:12:38,350
Huh?

131
00:12:39,270 --> 00:12:44,850
Didn't you say that there is someone you like? Yes, yes.

132
00:12:44,850 --> 00:12:51,830
That's part time at that same store.

133
00:12:51,830 --> 00:12:53,230
It's a person, right?

134
00:12:53,690 --> 00:12:54,690
Really?

135
00:12:55,510 --> 00:12:57,530
Huh? Who is that?

136
00:12:57,920 --> 00:12:59,200
Is Mr. Yamamoto still alive?

137
00:13:00,440 --> 00:13:03,380
Is that also my own Mr. Tanaka?

138
00:13:05,140 --> 00:13:06,140
Who? Who?

139
00:13:06,720 --> 00:13:12,200
But Mr. Tanaka is married and won't tell anyone, so I won't tell him.
Yes

140
00:13:12,200 --> 00:13:19,120
Tell me, Minoru

141
00:13:19,120 --> 00:13:26,120
Mr. Hanamiya is Kyoto.

142
00:13:26,120 --> 00:13:31,630
I like you, am I lying?

143
00:13:32,910 --> 00:13:36,030
Really? No, it wasn't just a self-inflicted attack?

144
00:13:36,830 --> 00:13:43,730
Yes, I'm sorry, it's just a nuisance, isn't it? No, that's not true.

145
00:13:43,730 --> 00:13:50,430
No, but I'm married and have children.

146
00:13:50,430 --> 00:13:51,430
Shi

147
00:13:56,170 --> 00:14:02,190
Isoyama-kun is young, so he's even cuter and younger.
Don't worry

148
00:14:02,190 --> 00:14:08,290
No, but I really like Kyoko and even work with her part-time.

149
00:14:08,290 --> 00:14:11,590
I keep looking at Kyoko-san.

150
00:14:26,160 --> 00:14:27,160
Is it okay to do it again next time?

151
00:14:28,800 --> 00:14:31,780
Understood. Sorry, something.

152
00:14:35,360 --> 00:14:39,020
Ah, I have to go to the training center soon.
From.

153
00:14:40,260 --> 00:14:41,260
yes.

154
00:14:41,440 --> 00:14:47,460
I'm going to go for a little while. It's about time. Move home.
Ah, yes.

155
00:15:02,250 --> 00:15:05,590
Sorry, I'm busy. Oh, no, not at all. Sui
No, I don't know.

156
00:15:06,590 --> 00:15:08,130
Well then, let's go.

157
00:15:22,730 --> 00:15:23,730
Ah,

158
00:15:27,030 --> 00:15:29,310
Welcome back, dear. I'm free.

159
00:15:31,880 --> 00:15:38,800
Thank you as always.

160
00:15:38,800 --> 00:15:45,480
Yes, I am. I am glad that the teacher is so kind.
What, Suzuki and Na?

161
00:15:45,480 --> 00:15:51,340
I don't want you to give me too many lessons.

162
00:15:51,340 --> 00:15:57,240
The room is really well-organized, isn't it?

163
00:15:57,240 --> 00:15:59,980
When I was little, I did it because I said it was good.

164
00:16:01,450 --> 00:16:06,950
Hey, you remember when we started dating.
What do you think?

165
00:16:08,030 --> 00:16:09,030
Huh?

166
00:16:10,650 --> 00:16:12,950
What do you think?

167
00:16:14,470 --> 00:16:18,190
If I remember correctly, you asked me to go out with you.
Right?

168
00:16:21,370 --> 00:16:22,870
Is that so?

169
00:16:23,710 --> 00:16:24,710
Don't you remember?

170
00:16:25,730 --> 00:16:27,910
Huh? Because it's sudden.

171
00:16:29,280 --> 00:16:36,280
When I was a student, I asked him to meet me on the way home from a club.
Such words

172
00:16:36,280 --> 00:16:43,080
Is that the right way? Yes, I'll go with the person I remember.
It didn't feel like that, did it? Huh?

173
00:16:43,560 --> 00:16:49,320
It's a consultancy, but that's what it felt like, right?

174
00:16:50,340 --> 00:16:51,460
What happened? What?

175
00:16:53,400 --> 00:17:00,180
For some reason I just wanted to talk about the past, it's so long ago that it's already vague.
That's why,

176
00:17:00,280 --> 00:17:05,079
That's how I remember it, right?

177
00:17:09,359 --> 00:17:15,700
What? What? What? You look at me like that and I take a bath.
Don't come.

178
00:17:15,700 --> 00:17:22,619
It's not like it's our wedding anniversary or anything, so I'm glad it's different today.

179
00:17:22,619 --> 00:17:25,180
I was shocked.

180
00:17:29,070 --> 00:17:31,990
I just wanted to talk, okay?

181
00:18:00,170 --> 00:18:02,290
You've been busy, haven't you? Yes, I was busy.

182
00:18:04,090 --> 00:18:10,910
Even the factory manager was already angry. Hey, I told you so.
Right. I was shocked. I want it to stop.

183
00:18:10,910 --> 00:18:11,910
Right.

184
00:18:15,170 --> 00:18:16,170
Um,

185
00:18:22,330 --> 00:18:23,910
Kyoko-san. Huh?

186
00:18:25,670 --> 00:18:29,510
Have you received any replies yet?

187
00:18:33,100 --> 00:18:39,100
After all, you are young.

188
00:18:39,100 --> 00:18:43,840
I think it would be better to have good kids from the same generation as well.
That's what I thought

189
00:18:43,840 --> 00:18:50,840
I'm sorry, but I'm married.

190
00:18:50,840 --> 00:18:57,720
Well, that's right, Waka.

191
00:18:57,720 --> 00:18:59,540
I'm sorry

192
00:19:07,510 --> 00:19:12,350
Is it okay if I hold your hand just once?

193
00:19:13,050 --> 00:19:14,050
Hand?

194
00:19:15,550 --> 00:19:19,810
It's okay though. Is it okay?

195
00:19:21,150 --> 00:19:22,150
Thank you very much.

196
00:20:11,920 --> 00:20:13,340
I'm starting to feel a little shy.

197
00:20:24,190 --> 00:20:30,190
I want to kiss you for the last time

198
00:20:30,190 --> 00:20:37,130
No, my husband will get mad at me, but I don't want to do that.

199
00:20:37,130 --> 00:20:43,090
Congratulations! You are now married!

200
00:20:43,090 --> 00:20:49,090
I don't want to be like this, but I'll forget about it for just 5 seconds.

201
00:20:49,090 --> 00:20:52,910
Even if you tell me to forget it

202
00:20:54,760 --> 00:20:57,260
Hey...what should I do?

203
00:20:58,420 --> 00:21:04,260
I'm in trouble... That's right...

204
00:21:04,260 --> 00:21:07,300
Sorry...

205
00:21:07,300 --> 00:21:14,280
Ah, well then... then forget it.

206
00:21:14,280 --> 00:21:17,860
If you can help me... just for a little while.

207
00:21:23,980 --> 00:21:28,140
Just a little bit. Yes, thank you.

208
00:21:28,140 --> 00:21:48,040
Already

209
00:21:48,040 --> 00:21:50,960
Just one more time, it'll be over soon

210
00:22:14,410 --> 00:22:15,410
Where did you come from?

211
00:22:48,540 --> 00:22:51,540
Wait, not yet, not yet.

212
00:23:18,570 --> 00:23:19,570
yes

213
00:23:56,179 --> 00:23:57,179
Can I have a drink?

214
00:23:57,840 --> 00:24:04,380
Yeah, okay. Are you still awake?

215
00:24:05,340 --> 00:24:12,160
No, we were drinking all the way to the same room.
No, no

216
00:24:12,160 --> 00:24:14,440
-Is Erik-chan asleep yet?

217
00:24:15,520 --> 00:24:18,360
I think I'm already tired from the end of kindergarten.

218
00:24:24,460 --> 00:24:31,200
What's wrong? Aren't you sighing? Oh, wait a minute.
It just came out, eh, really?

219
00:24:31,280 --> 00:24:38,220
Yeah, no, if you're worried about something, let me know.
It's okay

220
00:24:38,220 --> 00:24:40,480
Really?

221
00:24:40,960 --> 00:24:42,620
Yeah?

222
00:24:43,440 --> 00:24:50,300
If you say there's nothing, you'll always hide it.
It's not true.

223
00:24:50,300 --> 00:24:52,460
To? Yeah yeah

224
00:24:59,280 --> 00:25:05,100
Yuki-san, we had a fight today, so how is it after a long time?

225
00:25:05,820 --> 00:25:10,900
I'm in love. I smell like alcohol. Sorry, is this true?

226
00:25:12,460 --> 00:25:19,420
You're drunk, right? I had a little to drink just now, Fran.
I went to bed early even after coming in.

227
00:25:19,420 --> 00:25:20,420
Isn't it better?

228
00:25:21,860 --> 00:25:24,020
It takes a little while to get drunk and cool down. Yeah. Yeah.

229
00:25:25,360 --> 00:25:26,360
If you don't, please let me know.

230
00:25:27,340 --> 00:25:28,340
thank you. Yeah yeah.

231
00:25:35,600 --> 00:25:36,600
Ah,

232
00:25:50,260 --> 00:25:51,260
Kyoko-san.

233
00:25:52,640 --> 00:25:54,360
Do you drink tea at all?

234
00:25:54,560 --> 00:26:01,500
It's really difficult. Can you help me? It's okay.

235
00:26:01,500 --> 00:26:08,280
That's right, I don't care at all and it's embarrassing.

236
00:26:08,280 --> 00:26:08,520
Ba

237
00:26:08,520 --> 00:26:15,720
This

238
00:26:15,720 --> 00:26:19,180
There wasn't much time

239
00:26:21,040 --> 00:26:27,940
It's totally fine. I don't care, so I don't care.

240
00:26:27,940 --> 00:26:33,900
It's been a while since then.

241
00:26:33,900 --> 00:26:39,480
I couldn't help it, and when I looked at Kyoko, I just couldn't help it.

242
00:26:39,480 --> 00:26:46,020
Is it okay to do it one more time?

243
00:26:46,020 --> 00:26:48,340
Is it really the last?

244
00:26:50,320 --> 00:26:51,960
Wait a minute, wait a minute

245
00:27:44,790 --> 00:27:47,450
My stomach hurts

246
00:28:40,899 --> 00:28:42,440
That's what I say

247
00:29:12,040 --> 00:29:13,040
Thank you for watching.

248
00:31:30,880 --> 00:31:32,380
It hurts already

249
00:33:41,040 --> 00:33:42,040
Thank you very much.

250
00:36:09,230 --> 00:36:12,410
I can't stand it anymore.

251
00:36:12,410 --> 00:36:19,290
Stop, I can't hold back anymore

252
00:36:19,290 --> 00:36:24,930
I can't take it anymore. Wait a minute. I can't take it anymore. This is the end.
Do you want to

253
00:36:47,320 --> 00:36:48,360
Hey, hey, hey, wait.

254
00:38:24,640 --> 00:38:31,560
Come to think of it, this year's year-end sales

255
00:38:31,560 --> 00:38:38,540
The application for war will be submitted this week.

256
00:38:38,540 --> 00:38:44,340
Since it was necessary, I also took out Kyoko and Yuki's personal cards.
Ke

257
00:38:45,470 --> 00:38:49,210
What happened? Yeah. It's already 30 days. That's right.

258
00:38:51,610 --> 00:38:53,570
1.3 million walls?

259
00:38:55,810 --> 00:39:01,530
It seems like the range of the hivesha's troubles is expanding.
Na. hey.

260
00:39:02,370 --> 00:39:06,250
I wonder if I can increase my shifts even more.

261
00:39:07,290 --> 00:39:11,110
Yeah, well, I don't want you to try your best.

262
00:39:12,970 --> 00:39:19,790
However, Yuki is also. Tell me that you want to go to a private school.
Maybe, but I don't know from this.

263
00:39:19,790 --> 00:39:26,310
It's amazing how many people would be better off if they had home delivery.

264
00:39:26,310 --> 00:39:33,170
I wonder how much is in there?

265
00:39:33,170 --> 00:39:39,990
I'll try my best, right? How about your partner?

266
00:39:40,990 --> 00:39:42,250
No particular problems

267
00:39:43,080 --> 00:39:50,060
I'm doing it, but what is this? Look, you're young.
Did you go to the mountain?

268
00:39:50,340 --> 00:39:51,960
Ah, yeah yeah how about it?

269
00:39:52,180 --> 00:39:57,840
He, uh, but we haven't seen each other lately, so uh, is that so? Yeah.

270
00:39:57,840 --> 00:40:04,600
Well, I'm doing it without any problems at all, so yeah, it's easy.

271
00:40:04,600 --> 00:40:10,760
I'm wondering if it would be okay to increase it at all since it's so expensive.
Well, if it's not too bad.

272
00:40:11,850 --> 00:40:13,310
Okay, pump.

273
00:40:15,590 --> 00:40:19,010
Okay, then I'll take a bath first.

274
00:41:07,150 --> 00:41:09,590
My stomach hurts

275
00:41:21,259 --> 00:41:24,480
I really like Kyoko.

276
00:41:24,480 --> 00:41:30,980
What do you dislike about that?

277
00:41:57,819 --> 00:41:59,260
Wow, that's surprising.

278
00:42:41,160 --> 00:42:43,080
what happened?

279
00:43:59,880 --> 00:44:01,900
That's not the case. It's really good.

280
00:44:29,860 --> 00:44:30,860
50 seconds have passed

281
00:45:55,150 --> 00:45:56,150
thank you very much.

282
00:48:20,360 --> 00:48:21,360
what happened?

283
00:51:21,550 --> 00:51:23,010
I'm in trouble I'm in trouble

284
00:53:34,370 --> 00:53:35,770
a,

285
00:53:45,250 --> 00:53:47,510
Feeling good

286
00:54:34,840 --> 00:54:36,020
belly

287
00:54:36,020 --> 00:54:46,600
stomach

288
00:54:46,600 --> 00:54:47,600
It became.

289
00:55:03,970 --> 00:55:07,590
please. This one. This one. It's the last one. really the last
that's why. please.

290
00:55:11,290 --> 00:55:16,090
No, not really.

291
00:55:19,150 --> 00:55:20,150
absolute.

292
00:55:21,190 --> 00:55:22,870
wait a minute.

293
00:55:38,220 --> 00:55:40,020
I understand. Thank you.

294
00:55:40,020 --> 00:56:00,840
TRUE

295
00:56:00,840 --> 00:56:02,640
I'll just do it a while ago.

296
00:56:16,920 --> 00:56:18,360
It's really just the tip.

297
00:56:53,360 --> 00:56:54,360
arch

298
00:57:25,740 --> 00:57:26,760
Breathe

299
00:57:26,760 --> 00:57:45,360
suck

300
00:57:45,360 --> 00:57:47,720
Please say that

301
01:00:51,310 --> 01:00:53,390
It seems like there has been a shift change.

302
01:03:17,190 --> 01:03:22,430
Understood. minutes

303
01:03:22,430 --> 01:03:29,050
mosquito

304
01:03:29,050 --> 01:03:30,050
I got it.

305
01:09:10,350 --> 01:09:11,350
Mr. Jason

306
01:11:18,600 --> 01:11:20,140
Sorry, please excuse me.

307
01:11:20,140 --> 01:11:27,820
no

308
01:11:27,820 --> 01:11:33,980
- The bath is also very spacious.

309
01:11:33,980 --> 01:11:40,380
Is that so? Isn't it this big?

310
01:12:07,660 --> 01:12:13,980
I really talk to people from my part-time job and from the gym.
It's a secret

311
01:12:25,420 --> 01:12:30,240
Is it okay to pour hot water? Really?

312
01:12:30,240 --> 01:12:45,660
to

313
01:12:45,660 --> 01:12:51,580
I don't like it today. Thank you. It's true, I'm serious.

314
01:13:20,360 --> 01:13:21,360
Thank you for watching.

315
01:15:29,160 --> 01:15:30,448
Thank you for your hard work.

316
01:16:19,120 --> 01:16:20,580
big big big big

317
01:17:22,360 --> 01:17:25,080
Chicken got tangled

318
01:18:31,500 --> 01:18:32,500
yes

319
01:20:38,410 --> 01:20:39,490
Thank you for watching.

320
01:21:10,880 --> 01:21:13,820
Thank you for your hard work

321
01:21:13,820 --> 01:21:34,300
It was

322
01:22:40,320 --> 01:22:42,040
I have to go soon.

323
01:22:58,640 --> 01:23:05,240
I'm going to come and wait just a little longer.

324
01:23:05,240 --> 01:23:07,080
Please wait.

325
01:24:02,440 --> 01:24:08,464
Good night

326
01:25:31,690 --> 01:25:35,410
The meeting has dragged on. It's already a little late.

327
01:25:35,410 --> 01:25:41,550
The overtime hours are crazy this month.

328
01:25:41,550 --> 01:25:48,070
Well, it's the company's health checkup.

329
01:25:48,070 --> 01:25:54,670
I was told that my blood sugar and uric acid levels were higher than the standards.

330
01:25:54,670 --> 01:25:59,510
Is that okay?

331
01:26:01,260 --> 01:26:08,220
Well, I was told that it was okay, but I had to reconsider my lifestyle habits.

332
01:26:08,220 --> 01:26:14,440
I wonder if he said anything like "please give me something" or something like that.
I've been in pain lately.

333
01:26:14,440 --> 01:26:21,380
It's different from when I was younger, isn't it?

334
01:26:21,380 --> 01:26:27,060
No, it's going to be tough for Kyoko and her part-time job as well.

335
01:26:27,060 --> 01:26:31,000
No, I'm totally fine. Really?

336
01:26:31,240 --> 01:26:32,240
Hmm.

337
01:26:32,860 --> 01:26:36,580
It's not that hard. Yeah.

338
01:26:37,680 --> 01:26:39,600
It's not even that kind of physical labor.

339
01:26:41,300 --> 01:26:47,860
Look, but if you're young, you can move, Izawa-kun.
Or something.

340
01:26:48,780 --> 01:26:54,040
Ah, yes, that's right. Yes, because I'm working hard. Yes, I'm fine
I'm doing it.

341
01:27:02,440 --> 01:27:03,379
Are you sleeping?

342
01:27:03,380 --> 01:27:04,620
I've already fallen asleep

343
01:27:40,040 --> 01:27:42,160
Chiyo-kun, thank you for today.

344
01:27:43,020 --> 01:27:44,180
Thank you very much.

345
01:27:45,440 --> 01:27:49,980
Today is the last time we'll meet like this. Huh?

346
01:27:51,700 --> 01:27:56,540
After all, I am married and have a child.

347
01:27:57,880 --> 01:27:59,300
I thought it wasn't good.

348
01:28:01,260 --> 01:28:04,540
But please don't say it's the last time.

349
01:28:05,500 --> 01:28:07,340
I'll see you at the factory again.

350
01:28:08,620 --> 01:28:09,620
oh dear.

351
01:28:16,620 --> 01:28:23,080
I understand, but can't you just let me hug you one last time?

352
01:28:23,820 --> 01:28:24,820
Hug?

353
01:28:27,040 --> 01:28:28,860
Last one yes

354
01:29:03,719 --> 01:29:04,719
What, again?

355
01:29:06,300 --> 01:29:09,020
Well, Kyoko says it smells really good.

356
01:29:09,020 --> 01:29:14,320
Amazing

357
01:29:14,320 --> 01:29:19,740
You know, I'm really hungry.

358
01:29:19,740 --> 01:29:26,440
About Kyoko

359
01:29:26,440 --> 01:29:27,680
I really like you.

360
01:29:34,089 --> 01:29:40,790
Well then, for the last time, please take a look at my pussy.
Uko's. Hey, last one

361
01:29:40,790 --> 01:29:42,570
To.

362
01:30:56,910 --> 01:31:00,330
Because it's the last one, yes, just watch it, yes.

363
01:31:45,000 --> 01:31:46,300
lol lol lol

364
01:32:20,140 --> 01:32:21,200
Isn't it nice here?

365
01:32:24,140 --> 01:32:27,200
Since when did something like that exist?

366
01:33:15,210 --> 01:33:16,210
That's not the case.

367
01:33:47,100 --> 01:33:49,060
Please. This is really the last time.

368
01:34:40,740 --> 01:34:41,740
Feeling good

369
01:35:28,360 --> 01:35:29,360
Thank you for watching.

370
01:36:14,220 --> 01:36:20,780
Thank you for your hard work.

371
01:37:38,510 --> 01:37:39,510
Oooh!

372
01:38:21,230 --> 01:38:22,230
That's right

373
01:40:08,490 --> 01:40:11,910
Please excuse me. See you again.

374
01:41:42,840 --> 01:41:49,620
Kyoko, by the way, last week's lunch...

375
01:41:49,620 --> 01:41:56,200
A newly opened conveyor belt sushi restaurant along the national highway.
ah,

376
01:41:56,680 --> 01:41:58,220
It's famous, isn't it? yes.

377
01:41:59,120 --> 01:42:02,300
It's very popular, so I decided to try it.

378
01:42:03,520 --> 01:42:04,520
How was it?

379
01:42:04,700 --> 01:42:09,460
No, it's really delicious. To. It's a big topic.

380
01:42:10,550 --> 01:42:17,550
Shari is also very expensive, right? But, it's affordable.
That's what I mean

381
01:42:17,550 --> 01:42:24,210
It's cheaper than outside, right? After all, we're on the side of the common people.
I want to go there too.

382
01:42:24,210 --> 01:42:27,110
I'll take you with me next time, is that true?

383
01:42:27,370 --> 01:42:34,150
Yes, I'm happy. It would be great if there were more stores like that.
I'm sure Yuki will be happy too.

384
01:42:34,150 --> 01:42:40,500
Yeah, I'm looking forward to it. I want to go on a holiday next time.
What?

385
01:42:40,500 --> 01:42:44,380
Ah

386
01:42:45,180 --> 01:42:52,160
Speaking of rice, my parents at home are sending me rice again.
It was

387
01:42:52,160 --> 01:42:59,020
a That’s right.
rare

388
01:42:59,020 --> 01:43:05,980
But I wonder what kind of things there are.

389
01:43:05,980 --> 01:43:07,540
That's why the child

390
01:43:09,360 --> 01:43:15,720
I guess I don't eat that much, but it's a bit too much.
I asked you to reduce it.

391
01:43:15,720 --> 01:43:22,340
But I guess you'd like to send it.

392
01:43:22,400 --> 01:43:29,320
That's right, okay. It's going to increase a little, but then again...
Just one more time

393
01:43:29,320 --> 01:43:36,300
I wonder if it's okay if it's leprosy? Yeah, that's right.
increased

394
01:43:36,300 --> 01:43:37,300
Let me say something.

395
01:43:42,070 --> 01:43:45,690
Well then, I'm going to take a bath. That's right.

396
01:43:45,690 --> 01:43:58,670
Yes

397
01:43:58,670 --> 01:44:05,610
Well, I'm going on a business trip starting next week, so oh, that's right.
Don't ask for a house-sitter. Yeah, I understand.

398
01:48:33,020 --> 01:48:36,040
Why are you taking pictures?

399
01:48:36,760 --> 01:48:37,760
What?

400
01:48:37,980 --> 01:48:40,620
Eh, why don't you just take a video?

401
01:48:42,760 --> 01:48:48,040
Oh no, I don't want to take pictures of places like this anymore.
Are you beautiful?

402
01:49:02,570 --> 01:49:08,090
I can't handle it at all. Hey,

403
01:49:09,010 --> 01:49:14,310
Are you with me when you say no?

404
01:49:20,710 --> 01:49:23,770
Dear Kyoko,

405
01:49:25,390 --> 01:49:26,570
I can't help it

406
01:49:36,650 --> 01:49:37,650
Owari

407
01:50:07,720 --> 01:50:14,640
It's pretty hard, isn't it? It's amazingly effective.

408
01:50:14,640 --> 01:50:19,080
It's working. It's working. It's working. It's working. It's working. It's working. It's working. It's working. It's working. It's working. It's working. It's working.
It's amazingly effective

409
01:50:19,080 --> 01:50:21,900
Ru

410
01:50:21,900 --> 01:50:28,000
Amazing

411
01:50:28,000 --> 01:50:35,100
Yes

412
01:50:35,100 --> 01:50:36,100
It's working

413
01:51:15,980 --> 01:51:16,980
I'm happy

414
01:52:02,580 --> 01:52:04,640
I'm really happy today. I'll be able to do it in the future.

415
01:55:20,810 --> 01:55:21,810
What happened?

416
01:55:22,870 --> 01:55:29,810
No, it's been a long time since I've been on a business trip. Yeah, Kyoko is here.
There is no day

417
01:55:29,810 --> 01:55:36,450
I'm feeling a little lonely, so that's right.

418
01:55:36,450 --> 01:55:37,910
What are you doing now?

419
01:55:38,470 --> 01:55:43,190
I guess I was just doing some errands around the house right now.

420
01:55:50,730 --> 01:55:57,630
The JP girl who wants to be the best friend is absolutely
Versus Omi

421
01:55:57,630 --> 01:56:03,150
What's the answer? It's very difficult.

422
01:56:03,150 --> 01:56:08,710
But I think it's like this even when I'm on a business trip.

423
01:56:08,710 --> 01:56:15,570
Well, no, I'm going to add some alcohol.

424
01:56:15,570 --> 01:56:16,570
Sa

425
01:56:24,960 --> 01:56:25,960
When?

426
01:56:26,540 --> 01:56:30,440
But I'll be back tomorrow. Yeah.

427
01:56:33,460 --> 01:56:40,080
That's right. Well, it was planned, but I didn't have the salary.
Well, I guess I'll go home in the evening.

428
01:56:40,520 --> 01:56:41,520
Oh,

429
01:56:41,800 --> 01:56:42,800
I see.

430
01:56:43,600 --> 01:56:44,600
Yeah.

431
01:56:44,860 --> 01:56:51,560
Well, I think it's a bit difficult being alone, but...you know, snow.
Yes, that's right. Troublesome, too.

432
01:56:51,640 --> 01:56:53,060
Nice to meet you.

433
01:56:56,750 --> 01:57:02,750
It's okay, I'm asking my mom and dad to help me.

434
01:57:02,750 --> 01:57:04,890
Ah,

435
01:57:08,110 --> 01:57:14,390
I went there because I forgot to boil some water.
See you again

436
01:57:29,560 --> 01:57:30,980
I just can't hold back

437
02:03:26,280 --> 02:03:27,280
I think about it

438
02:04:23,560 --> 02:04:24,640
Have you been okay until now?

439
02:06:09,680 --> 02:06:16,580
That's right, it's difficult, isn't it?

440
02:06:16,580 --> 02:06:20,020
What an idiot like this!

441
02:06:20,020 --> 02:06:25,940
Please come and ask me something.

442
02:06:25,940 --> 02:06:31,780
Yes, it's a little difficult.

443
02:06:31,780 --> 02:06:37,960
I'm sorry for making you look like a complainer.

444
02:06:40,580 --> 02:06:47,560
Well, look, what is this souvenir?
It's like, well, it's a standard thing, after all.

445
02:06:47,560 --> 02:06:49,960
It's like meat and miso.

446
02:06:50,900 --> 02:06:57,440
I really like Nagoya. There is also a charge for miso.
Well, there's something else, this is the president's

447
02:06:57,440 --> 02:07:04,240
By the way, it was some kind of meat miso. Ah, miso ga

448
02:07:04,240 --> 02:07:05,360
Is it okay?

449
02:07:16,330 --> 02:07:17,910
Well, I guess it's okay, then.

450
02:07:19,110 --> 02:07:20,110
Ah,

451
02:07:21,250 --> 02:07:25,510
I just caught it. catch on phone
Come in!

452
02:07:26,450 --> 02:07:28,330
I'll call you again.

453
02:07:29,410 --> 02:07:30,410
See you then.

454
02:09:33,800 --> 02:09:34,800
Yokoso

455
02:12:43,080 --> 02:12:44,080
That's right.

456
02:12:46,380 --> 02:12:49,320
Well then, Yuki's bed is also painful.

457
02:12:51,320 --> 02:12:52,360
That's right.

458
02:12:53,760 --> 02:12:56,900
Be careful not to drink too much.

459
02:12:58,360 --> 02:13:03,340
Well, I guess I have to try my best.

460
02:13:05,540 --> 02:13:06,540
thank you as always.

461
02:13:19,849 --> 02:13:20,450
That's right

462
02:13:20,450 --> 02:13:28,030
Or

463
02:13:28,030 --> 02:13:34,950
I'm alone right now, right? I don't feel lonely.

464
02:13:34,950 --> 02:13:35,950
Or?

465
02:13:36,630 --> 02:13:40,950
Well, I'm lonely, but that's all for today.

466
02:13:52,940 --> 02:13:58,980
I'm going to sleep soon. Ah, yeah, it'll be a while then.
Yeah, I'll do my best.

467
02:13:58,980 --> 02:14:01,000
Yeah, good night

468
02:22:13,070 --> 02:22:14,070
I'm really looking forward to it.

