1
00:00:33,680 --> 00:00:34,720
Episodes 7-8 contain
content, visuals, and sounds,

2
00:00:34,800 --> 00:00:35,680
that may be difficult
to watch.

3
00:00:35,760 --> 00:00:37,040
Viewer discretion is advised,
especially for those,

4
00:00:37,120 --> 00:00:38,160
who have experienced
emergency situations.

5
00:00:38,240 --> 00:00:39,360
The main storyline of
the series

6
00:00:39,440 --> 00:00:40,480
will remaine clear for those

7
00:00:40,560 --> 00:00:41,600
who choose to
continue watching

8
00:00:41,680 --> 00:00:42,800
the following episodes.

9
00:00:48,880 --> 00:00:51,040
According to testimonies
from residents

10
00:00:51,120 --> 00:00:52,320
and people in the area

11
00:00:52,400 --> 00:01:00,560
from several kibbutzim
and towns near the border.

12
00:01:01,360 --> 00:01:04,960
In some places
we are receiving reports

13
00:01:05,040 --> 00:01:06,960
of houses and vehicles
going up in flames

14
00:01:07,040 --> 00:01:09,040
following incidents
that occurred there

15
00:01:09,760 --> 00:01:11,520
during the morning hours.

16
00:01:12,080 --> 00:01:13,280
The residents who managed

17
00:01:13,360 --> 00:01:17,200
to contact relatives
and the media.

18
00:01:17,760 --> 00:01:19,040
Fuck!

19
00:01:20,960 --> 00:01:22,640
ARABIC
God damn it!

20
00:01:24,960 --> 00:01:26,800
Stop, stop!

21
00:01:27,120 --> 00:01:28,320
Stop!

22
00:01:42,160 --> 00:01:43,760
-You okay?
-What...

23
00:01:45,760 --> 00:01:46,720
Fuck!

24
00:01:50,480 --> 00:01:53,360
Fuck... what the hell
is happening, bro?

25
00:01:53,440 --> 00:01:54,640
Everything's falling apart.

26
00:01:57,440 --> 00:02:00,800
Stay with me. We're almost
there.

27
00:02:06,240 --> 00:02:08,960
-Is this your kibbutz? -No,
but I know lots of folks here.

28
00:02:14,880 --> 00:02:18,000
Keep going. Keep going.

29
00:02:33,120 --> 00:02:36,720
I know this family. We'll find
a phone and call for rescue.

30
00:02:37,920 --> 00:02:39,120
Come

31
00:02:45,760 --> 00:02:48,800
Red alert. Red alert...

32
00:02:56,640 --> 00:02:58,720
Keep pressing.

33
00:03:05,200 --> 00:03:07,680
Shaul? Shaul, it's Eli.

34
00:03:08,720 --> 00:03:10,320
Eli, Hagit's husband.

35
00:03:13,440 --> 00:03:15,680
Shaul? Shaul?

36
00:03:17,360 --> 00:03:24,960
-The one true God!
-Allahu akbar!

37
00:03:53,440 --> 00:03:54,960
Allahu akbar!

38
00:03:55,760 --> 00:03:58,400
Eliyahu, what's going on?

39
00:03:58,880 --> 00:04:00,800
Some old guy on the rooftop
is taking them down!

40
00:04:11,040 --> 00:04:13,840
Come. Come.

41
00:04:16,320 --> 00:04:17,760
Let's get to the clinic.

42
00:04:23,360 --> 00:04:26,400
Sweetheart, give me
your hand, angel.

43
00:04:26,960 --> 00:04:28,560
Stay with me, okay?

44
00:04:29,280 --> 00:04:30,480
-Mom.
-What?

45
00:04:30,560 --> 00:04:32,000
-Check the security cams
on your phone.

46
00:04:32,080 --> 00:04:33,760
-My battery is dead.

47
00:04:34,000 --> 00:04:38,640
Ben, sweetie, stay with me,
open your eyes, okay?

48
00:04:38,720 --> 00:04:42,080
We'll be okay, open your eyes.
Good.

49
00:05:00,480 --> 00:05:01,680
Hello, Maher.

50
00:05:02,240 --> 00:05:05,120
-What's going on? -The
bastards are inside there.

51
00:05:05,760 --> 00:05:09,280
Eyad, we have no time.
Burn the house down.

52
00:05:09,680 --> 00:05:12,000
Go on. Burn it down and let
the heretics die in their home

53
00:05:12,080 --> 00:05:13,520
as they wish.

54
00:05:30,480 --> 00:05:34,080
Red alert. Red alert..

55
00:05:46,640 --> 00:05:48,240
Yusef,
we just want the soldier.

56
00:05:48,720 --> 00:05:49,680
We promise not to harm you.

57
00:05:50,560 --> 00:05:53,360
There's no soldier here,
only me and two kids.

58
00:05:53,440 --> 00:05:54,960
So who's the guy in the
photo?

59
00:05:55,520 --> 00:05:58,000
-What...? -He's asking
about the photo of Avihai.

60
00:05:58,080 --> 00:05:59,680
Tell him he's dead, they
killed him.

61
00:06:00,240 --> 00:06:01,600
He's dead.

62
00:06:01,680 --> 00:06:04,320
Oh. We lost the opportunity
to do it.

63
00:06:04,400 --> 00:06:09,040
So open up, show us he's not
there and we'll leave you be.

64
00:06:09,680 --> 00:06:13,920
There's no soldier here,
only a woman and children!

65
00:06:14,000 --> 00:06:16,320
Have mercy on a fellow
Muslim!

66
00:06:17,680 --> 00:06:18,640
"Do not kill the soul

67
00:06:18,720 --> 00:06:20,240
which Allah has forbidden
except by just cause,"

68
00:06:20,320 --> 00:06:21,200
the words of Allah!

69
00:06:21,520 --> 00:06:24,800
Don't kill a child,
an elder or a woman!

70
00:06:30,880 --> 00:06:33,280
Ben, stay with me, look at me

71
00:06:33,760 --> 00:06:36,080
Stay with me, okay?

72
00:06:36,720 --> 00:06:38,160
Open your eyes, sweetie.

73
00:06:38,560 --> 00:06:41,360
-Ow, it's hot!
-Mom, they're burning us!

74
00:06:41,440 --> 00:06:43,680
Allahu akbar! Kill the Jews!

75
00:06:55,360 --> 00:06:56,480
What the..?

76
00:06:58,640 --> 00:07:00,240
Stop, stop!

77
00:07:11,840 --> 00:07:13,920
Run, run!

78
00:07:15,840 --> 00:07:17,040
Be careful!

79
00:07:19,360 --> 00:07:21,440
Drive, man! They're chasing
us!

80
00:07:23,360 --> 00:07:26,160
-Where did you all come from?
-From the festival, bro.

81
00:07:26,240 --> 00:07:27,360
What festival?

82
00:07:31,600 --> 00:07:34,880
There's the clinic. Let's go.

83
00:07:36,880 --> 00:07:39,440
What's going on here..?

84
00:07:50,800 --> 00:07:52,720
Come... We're right there.

85
00:07:53,040 --> 00:07:54,240
HAPPY HOLIDAYS!

86
00:08:01,680 --> 00:08:05,040
Red alert. Red alert..

87
00:08:06,880 --> 00:08:11,200
-Eliyahu, go home.
-Hush... easy now. You good?

88
00:08:12,800 --> 00:08:13,760
Dammit...

89
00:08:13,840 --> 00:08:17,280
Red alert. Red alert..

90
00:08:27,760 --> 00:08:30,400
Eliyahu, I'll be fine, bro.
Go to Hagit.

91
00:08:31,440 --> 00:08:33,280
-Stop talking nonsense.
-Go to her!

92
00:08:33,440 --> 00:08:34,640
Hush.

93
00:09:15,520 --> 00:09:18,400
Here, look at me.

94
00:09:20,480 --> 00:09:24,080
Lift your head up. Slowly...

95
00:09:36,080 --> 00:09:39,120
Red alert. Red alert..

96
00:09:46,640 --> 00:09:47,680
Maher!

97
00:09:48,560 --> 00:09:51,520
The Zionist army is at
the entrance to the kibbutz.

98
00:09:52,720 --> 00:09:56,000
Smoke them out.
If they don't come out,

99
00:09:56,720 --> 00:09:57,760
burn the house down.

100
00:10:22,720 --> 00:10:24,160
I'll be alright, bro, go
to Hagit.

101
00:10:27,680 --> 00:10:29,440
I mean it. Go home.

102
00:10:48,400 --> 00:10:50,080
How bad does it look?

103
00:10:50,160 --> 00:10:52,640
We'll be dancing at your
wedding.

104
00:10:53,840 --> 00:10:56,000
Put pressure on it.

105
00:11:00,000 --> 00:11:01,040
Move your hand away.

106
00:11:03,920 --> 00:11:06,880
Eliyahu... Eliyahu, look at
me. -Hush.

107
00:11:06,960 --> 00:11:09,520
-Don't waste energy. Keep
pressing. -I'll be fine, bro.

108
00:11:09,600 --> 00:11:13,200
-I know. -Go be with Hagit
and the kids.

109
00:11:13,360 --> 00:11:16,560
-I promise I'll make it to my
wedding. -Of course you will.

110
00:11:18,560 --> 00:11:21,520
Hey, hey! Robert Da-Nino!

111
00:11:22,960 --> 00:11:25,920
Danino, look at me. Hey!
Look at me!

112
00:11:26,000 --> 00:11:27,520
Danino!

113
00:11:30,640 --> 00:11:32,160
Stay with me.

114
00:11:34,560 --> 00:11:35,840
Stay with me.

115
00:11:37,040 --> 00:11:40,240
I'll find a phone
and we'll get you out of here.

116
00:11:57,280 --> 00:11:57,520
Eliyahu...

117
00:11:57,920 --> 00:11:58,240
Eliyahu...

118
00:11:58,240 --> 00:11:58,640
Eliyahu.

119
00:11:59,600 --> 00:12:01,120
Thank you for staying
with me, bro.

120
00:12:10,480 --> 00:12:11,920
-Stop!
-Don't shoot!

121
00:12:12,400 --> 00:12:16,080
-Who are you? -Emergency
squad. We saw you come in.

122
00:12:18,480 --> 00:12:20,640
Who are you?
Where are the other forces?

123
00:12:22,080 --> 00:12:25,840
Shin Bet. We were tackled by
the fence. We're the forces.

124
00:12:26,320 --> 00:12:28,960
Do you have a phone or radio?
We have to evacuate

125
00:12:29,120 --> 00:12:30,800
Pal, the kibbutz is
full of terrorists.

126
00:12:33,920 --> 00:12:36,720
-I have to get to my family.
-Don't go out there.

127
00:12:39,120 --> 00:12:40,720
Look after my friend. SOURCE

128
00:13:03,680 --> 00:13:06,640
Kill the Jews! Allahu akbar!

129
00:13:36,640 --> 00:13:38,080
Get out!

130
00:13:39,840 --> 00:13:43,200
Come here! Be careful,
she's wounded!

131
00:13:44,960 --> 00:13:47,120
-What's going on here?
-This is insane!

132
00:13:51,920 --> 00:13:53,920
Come on, Doron, let's go
to Hagit.

133
00:13:56,240 --> 00:13:58,560
-What are you doing, man?
-We have to go back,

134
00:13:58,640 --> 00:14:00,560
-tons of kids are still
stuck there. -Where?

135
00:14:00,640 --> 00:14:02,800
-Forget it. Hagit, Doron!
-They're slaughtering them!

136
00:14:02,880 --> 00:14:04,000
We must go back!

137
00:14:04,080 --> 00:14:06,240
My girlfriend's there,
I have to go back!

138
00:14:06,320 --> 00:14:09,280
Talk to the police, okay? We
have to get to our friend...

139
00:14:09,360 --> 00:14:10,400
It'll just be a few minutes,
bro,

140
00:14:10,480 --> 00:14:12,240
they're killing them! Please!

141
00:14:12,320 --> 00:14:14,080
-Get out of the car!
-Leave him alone!

142
00:14:14,320 --> 00:14:15,760
-We need
to rush over to Hagit!

143
00:14:15,840 --> 00:14:17,440
-But they're killing
young kids!

144
00:14:17,520 --> 00:14:18,320
-It's just
a few minutes' drive!

145
00:14:18,400 --> 00:14:20,480
-But we need to get to Hagit!

146
00:14:20,560 --> 00:14:22,560
They're slaughtering them!

147
00:14:24,000 --> 00:14:25,040
Doron!

148
00:14:26,640 --> 00:14:28,640
Doron, listen to me!

149
00:14:30,480 --> 00:14:33,040
We're making a big mistake!

150
00:14:44,880 --> 00:14:45,360
Run! Run!

151
00:14:45,360 --> 00:14:46,240
Run! Run!

152
00:14:50,080 --> 00:14:53,600
Yes, sweetie, I'm on my way
to you, I recognize the spot.

153
00:14:54,560 --> 00:14:57,520
Listen, they're 100 yards from
here, past the plantation,

154
00:14:57,600 --> 00:14:59,680
hiding inside a dumpster.

155
00:14:59,920 --> 00:15:01,200
BrO...

156
00:15:01,600 --> 00:15:02,560
Steve!

157
00:15:02,640 --> 00:15:03,760
I'll be back with her
in five minutes

158
00:15:03,840 --> 00:15:05,440
and we'll rush to Hagit.

159
00:15:07,120 --> 00:15:08,160
Let's go.

160
00:15:32,560 --> 00:15:33,920
-Hey.
-Please don't shoot!

161
00:15:34,000 --> 00:15:38,080
Hush! It's okay, we're
Israelis. Stay back.

162
00:15:38,560 --> 00:15:42,000
They're there, 50 yards from
here, inside the dumpster.

163
00:15:45,600 --> 00:15:48,720
Take it. Stay behind me at
all times, okay?

164
00:15:49,200 --> 00:15:52,400
Remember, behind me. Let's go.

165
00:16:15,920 --> 00:16:17,680
Help...

166
00:16:17,680 --> 00:16:21,680
Help... is anybody here..?

167
00:16:24,720 --> 00:16:26,080
No, no, no...

168
00:16:53,440 --> 00:16:54,880
She's inside that dumpster

169
00:17:03,120 --> 00:17:05,280
See her? Look for a red dress

170
00:17:06,400 --> 00:17:07,520
Roni? Roni!

171
00:17:09,520 --> 00:17:10,080
Roni, I'm here!

172
00:17:14,080 --> 00:17:16,560
Bro, they're crammed inside
there, they can't move.

173
00:17:16,640 --> 00:17:17,680
Climb in and get her.

174
00:17:24,880 --> 00:17:26,720
Roni! Roni, I'm here!

175
00:17:26,800 --> 00:17:28,480
Give me your hand! Roni.

176
00:17:29,600 --> 00:17:30,960
Allahu akbar!

177
00:17:47,840 --> 00:17:49,840
HAGIT

178
00:18:34,080 --> 00:18:36,560
Roni, come,
I'm getting you out of here.

179
00:20:44,160 --> 00:20:45,280
Hold your breath.

180
00:20:54,560 --> 00:20:56,720
-Mom..
-Yes, sweetie?

181
00:20:58,240 --> 00:21:00,160
-Is this..
Is this how it ends?

182
00:21:00,240 --> 00:21:01,680
-Of course not, sweetie,

183
00:21:01,760 --> 00:21:04,400
they'll be here soon, sweetie.

184
00:21:04,960 --> 00:21:06,720
I'm sorry...

185
00:21:07,280 --> 00:21:09,520
I'm sorry for not putting
the cake back in the fridge.

186
00:21:11,920 --> 00:21:13,360
I was lazy.

187
00:21:13,600 --> 00:21:15,680
You're always lazy, sweetie.

188
00:21:15,760 --> 00:21:18,560
It's alright, we'll deal with
it later, okay?

189
00:21:18,640 --> 00:21:22,960
Just stay with me, angel,
okay? Open your eyes.

190
00:21:23,040 --> 00:21:26,240
Open your eyes. Open your
eyes and stay with me.

191
00:21:27,520 --> 00:21:31,360
Hagit, we're not gonna make
it. You have to get out.

192
00:22:06,320 --> 00:22:07,600
Go.

193
00:22:12,400 --> 00:22:16,000
I'll talk to them.
I'll buy you some time...

194
00:22:16,800 --> 00:22:18,160
while you escape
through the window.

195
00:22:18,240 --> 00:22:20,320
It's okay, they won't hurt me.

196
00:22:21,040 --> 00:22:22,240
I'm Muslim.

197
00:22:23,120 --> 00:22:24,880
It's not me they're after,

198
00:22:26,080 --> 00:22:27,280
only you.

199
00:22:28,080 --> 00:22:29,680
Is your phone charged?

200
00:22:32,560 --> 00:22:34,880
Check where they are on
the cameras.

201
00:22:47,440 --> 00:22:50,640
There were two more.
Where are they?

202
00:22:52,160 --> 00:22:53,280
Here.

203
00:22:53,920 --> 00:22:55,680
Okay. Okay.

204
00:22:57,040 --> 00:22:59,040
They're being difficult.

205
00:23:01,120 --> 00:23:02,560
We're coming out.

206
00:23:04,320 --> 00:23:05,840
I want to talk to you.

207
00:23:06,720 --> 00:23:08,480
The soldier is here with me.

208
00:23:08,560 --> 00:23:09,600
Maher!

209
00:23:09,680 --> 00:23:11,040
You, go get some water.

210
00:23:11,440 --> 00:23:13,120
Okay, okay.

211
00:23:15,040 --> 00:23:16,320
Okay.

212
00:23:27,760 --> 00:23:28,720
Here they come.

213
00:23:30,400 --> 00:23:32,160
I'll distract them.

214
00:23:33,040 --> 00:23:35,280
You must take the kids and go.

215
00:23:35,520 --> 00:23:37,120
-Yusef,
I'm not sure about this..

216
00:23:37,200 --> 00:23:39,360
-You must leave! You have to!

217
00:23:52,160 --> 00:23:55,600
-Eyad, what's going on?
-They want to come out.

218
00:23:56,480 --> 00:23:57,520
Finally.

219
00:23:57,600 --> 00:24:02,560
We promise not to harm you,
we keep Allah's ways.

220
00:24:03,120 --> 00:24:05,520
Go on, Yusef, my friend.
Open the door.

221
00:24:06,560 --> 00:24:07,920
Open up!

222
00:24:20,320 --> 00:24:22,800
-"In the name of Allah..."
-Where are they?!

223
00:24:22,880 --> 00:24:24,480
-"Most Gracious,
Most Merciful..."

224
00:24:24,560 --> 00:24:25,280
-Motherfucker!

225
00:24:46,240 --> 00:24:47,200
Don't.

226
00:24:53,520 --> 00:24:55,040
Doron, are you with me?

227
00:24:55,920 --> 00:24:57,520
We're almost at Hagit's,
we made it.

228
00:25:03,280 --> 00:25:05,040
Don't look at them.

229
00:25:11,760 --> 00:25:13,360
What do you want to do
with them?

230
00:25:31,200 --> 00:25:32,800
She's just a child!

231
00:25:34,560 --> 00:25:37,360
She's 17 years old.
She's not a child anymore.

232
00:25:42,400 --> 00:25:44,000
I'll go with you.

233
00:25:46,800 --> 00:25:48,080
It's okay, sweetie.

234
00:25:52,000 --> 00:25:55,200
-Stay together, okay?
-Okay.

235
00:26:34,880 --> 00:26:36,480
Hold your fire! Don't shoot!

236
00:26:36,720 --> 00:26:39,360
-Benasuli, it's me, Eli!
Don't shoot!

237
00:26:39,440 --> 00:26:40,960
Hold your fire!

238
00:26:43,920 --> 00:26:46,240
Benasuli, why are you all
outside here?!

239
00:26:47,120 --> 00:26:48,400
Why aren't you inside?!

240
00:26:48,480 --> 00:26:50,640
-The entire kibbutz is on
fire! -He's with us.

241
00:26:50,720 --> 00:26:53,120
-What's wrong with you?!
-Benasuli, what's going on?

242
00:26:53,200 --> 00:26:56,400
-Who are you? -I'm a kibbutz
resident, let me in.

243
00:26:56,480 --> 00:26:58,160
We have forces inside,

244
00:26:58,240 --> 00:26:59,360
we're trying
to assess the situation

245
00:26:59,440 --> 00:27:01,760
-Alright, I get it...
-It's a complex situation.

246
00:27:01,840 --> 00:27:03,680
You bet it is,
people are dying there!

247
00:27:03,760 --> 00:27:05,120
Let me see what's going on!

248
00:27:05,200 --> 00:27:05,520
Buddy, buddy.

249
00:27:05,520 --> 00:27:05,760
scue.org
Buddy, buddy..

250
00:27:05,760 --> 00:27:06,320
Buddy, buddy

251
00:27:06,400 --> 00:27:08,640
Okay! Let me see what's
going on!

252
00:27:10,480 --> 00:27:11,680
Hey!

253
00:27:14,560 --> 00:27:17,760
Red alert. Red alert..

254
00:28:11,440 --> 00:28:12,880
Doron! Doron!

255
00:30:43,520 --> 00:30:46,560
I'm sorry... I'm sorry
for leaving.

256
00:30:52,160 --> 00:30:55,120
I'm sorry... I'm sorry..

257
00:30:55,680 --> 00:30:58,640
I'm sorry... I'm sorry.

258
00:31:02,960 --> 00:31:04,480
I'm sorry.

259
00:31:06,000 --> 00:31:08,400
I'm sorry... I'm sorry...

260
00:31:15,920 --> 00:31:19,840
IN MEMORIAM.

261
00:31:22,320 --> 00:31:23,920
English: Hagit Harel


