1
00:00:26,559 --> 00:00:29,824
This is the last call for...

2
00:00:29,929 --> 00:00:35,829
SAS Flight 505 to Copenhagen.

3
00:00:36,569 --> 00:00:40,437
Please proceed to Gate 15.

4
00:00:43,910 --> 00:00:47,697
This is the last call for...

5
00:00:47,732 --> 00:00:51,155
SAS Flight 505 to Copenhagen.

6
00:00:51,190 --> 00:00:54,578
Please proceed to Gate 15.

7
00:02:09,863 --> 00:02:11,563
Buy some candy, please.

8
00:02:11,598 --> 00:02:13,463
- Two for one.
- One moment...

9
00:03:34,914 --> 00:03:38,714
- Good to see you!
- Long time no see!

10
00:03:39,018 --> 00:03:41,748
- Good to see YOU!
- And welcome. You showed up!

11
00:03:41,921 --> 00:03:46,085
You freak... Wait, I'll call...
Tereza, Tereza come here!

12
00:03:46,926 --> 00:03:48,655
- Your place?
- My place.

13
00:03:48,761 --> 00:03:50,530
- Authentic.
- Isn't it?

14
00:03:50,565 --> 00:03:51,763
It's pretty decent.

15
00:03:51,764 --> 00:03:53,800
Listen, would you like... Would you like
a beer or something like that?

16
00:03:53,835 --> 00:03:55,495
A beer.
Definitely a beer!

17
00:03:57,170 --> 00:03:58,670
Damn, you showed up!
I thought...

18
00:03:58,705 --> 00:04:00,171
Yeah, right you wrote
you will come visit...

19
00:04:00,206 --> 00:04:02,108
but I thought "Not gonna happen!".
What are you up to?

20
00:04:02,143 --> 00:04:03,610
Eh, are you here for
a meeting or something?

21
00:04:03,645 --> 00:04:05,168
- Conference?
- Nope, eh...

22
00:04:05,678 --> 00:04:06,945
Relax, vacation.

23
00:04:06,980 --> 00:04:08,681
- You are on vacation?
- I'm on vacation.

24
00:04:08,716 --> 00:04:10,316
Okay.
Thomas is on a vacation?

25
00:04:10,351 --> 00:04:11,917
- Shut up, man!
- Yes I am...

26
00:04:11,918 --> 00:04:12,985
I needed some time off.

27
00:04:12,986 --> 00:04:16,990
So I thought "Brazil... Jakob will
show my some cool places".

28
00:04:17,025 --> 00:04:17,990
Sure man!

29
00:04:17,991 --> 00:04:19,982
- Cheers and welcome!
- What's up, Jakob?

30
00:04:20,059 --> 00:04:23,007
Look who's here!

31
00:04:23,042 --> 00:04:25,955
Hello! Thomas!

32
00:04:28,601 --> 00:04:30,703
- Wow. What are you doing here?
- I'm just hanging out.

33
00:04:30,738 --> 00:04:32,637
- How are you?
- Fine.

34
00:04:33,206 --> 00:04:35,936
- You look great!
- You don't look so bad yourself.

35
00:04:36,175 --> 00:04:38,973
- What are you doing here?
- I'm on vacation.

36
00:04:43,016 --> 00:04:46,179
You could... You could easily shine
this place up.

37
00:04:46,753 --> 00:04:48,921
Yes, but you know what,
I don't really want to.

38
00:04:48,956 --> 00:04:50,221
Why not?

39
00:04:50,690 --> 00:04:52,058
Because we have been looking
at a house in North East Brazil,

40
00:04:52,093 --> 00:04:53,191
in Bahia. You know...

41
00:04:53,192 --> 00:04:54,959
Really awesome beach,
super nice area,

42
00:04:54,994 --> 00:04:57,019
one could turn it into a hostel
or something similar.

43
00:04:57,096 --> 00:04:59,866
Not that many tourists, but just
enough to make the wheels turn, right?

44
00:04:59,901 --> 00:05:01,800
One could make a bar
at ground level and stuff.

45
00:05:04,237 --> 00:05:05,637
Imagine foryourself, man.

46
00:05:05,672 --> 00:05:07,753
Waking up to the sound
of lapping waves,

47
00:05:07,788 --> 00:05:09,834
instead of the sound of
car alarms and shit.

48
00:05:11,644 --> 00:05:14,010
That place, for how many years
have you been talking about that?

49
00:05:19,052 --> 00:05:22,180
Hey Thomas, what is the matter?

50
00:05:26,025 --> 00:05:28,161
Can't we talk about it,
some other time?

51
00:05:28,196 --> 00:05:29,856
Sure, fuck that!

52
00:05:32,031 --> 00:05:33,331
No, thanks.

53
00:05:38,905 --> 00:05:40,205
Mind the cars.

54
00:05:40,707 --> 00:05:42,007
This way.

55
00:05:49,816 --> 00:05:51,181
Two beers, please.

56
00:05:52,852 --> 00:05:54,152
Cheers!

57
00:05:57,223 --> 00:06:00,386
Look at her! Look!
Ah, she is crazy about you!

58
00:06:02,962 --> 00:06:06,363
- Get out!
- Get out, girl. Come here.

59
00:06:06,766 --> 00:06:08,393
- Are you going out?
- Yes.

60
00:06:11,471 --> 00:06:12,771
Good night.

61
00:07:08,227 --> 00:07:10,991
Excuse me. Excuse me.

62
00:07:12,498 --> 00:07:16,366
- Would you like something to drink?
- Maybe a caipirinha.

63
00:07:19,439 --> 00:07:20,805
I don't know your name.

64
00:07:20,840 --> 00:07:23,274
- What?
- What's your name?

65
00:07:23,976 --> 00:07:28,003
- Thomas. And you?
- Leonardo.

66
00:07:40,293 --> 00:07:43,353
- That Jakob boring?
- Oh, yeah.

67
00:07:44,797 --> 00:07:46,321
He is not...

68
00:07:47,500 --> 00:07:49,730
He is not... Gay.

69
00:07:50,536 --> 00:07:52,003
- Gay?
- Gay.

70
00:07:52,805 --> 00:07:54,071
How you know this word?

71
00:07:54,106 --> 00:07:56,802
Oh, it's in the...
It's in the guidebook.

72
00:07:59,445 --> 00:08:01,845
- Where do you come from?
- Denmark.

73
00:08:03,783 --> 00:08:06,251
Listen, eh...
Maybe we should go back.

74
00:08:07,053 --> 00:08:09,954
- Can I give you a kiss?
- What is... What?

75
00:08:24,570 --> 00:08:26,504
No. No. Maybe it's...

76
00:08:26,939 --> 00:08:28,573
It's not...
It's not a good idea.

77
00:08:28,608 --> 00:08:30,838
- You don't like me.
- Yes, I like you.

78
00:08:32,078 --> 00:08:36,378
It's just... Maybe
some other time, okay?

79
00:08:41,587 --> 00:08:44,078
So, what happened there?

80
00:08:44,423 --> 00:08:46,983
You need some blue pills
or something like that?!

81
00:08:47,927 --> 00:08:50,928
Listen, Jakob, please...
Please shut up!

82
00:08:50,963 --> 00:08:53,955
But he was pretty cute;
he was a cute little boy.

83
00:08:56,168 --> 00:08:57,902
So, what's up? Huh?

84
00:08:57,937 --> 00:09:01,600
Should we go somewhere else and
have a beer, or something like that?

85
00:09:02,608 --> 00:09:04,303
Shouldn't we do that?

86
00:09:05,912 --> 00:09:08,506
Have a last beer,
or something like that?

87
00:09:08,614 --> 00:09:10,848
Hey, no, Thomas...
Don't, don't go overthere.

88
00:09:10,883 --> 00:09:13,443
They are high as kites,
you don't know what they might do.

89
00:09:18,057 --> 00:09:20,423
Thomas, what the fuck
is the matter?

90
00:09:22,662 --> 00:09:25,995
I have tried to adopt
a child for two years now.

91
00:09:27,066 --> 00:09:31,435
What? What? Why is that?

92
00:09:32,104 --> 00:09:34,538
- What do you mean?
- Why would you like a child?

93
00:09:35,207 --> 00:09:37,341
What the fuck do you mean?
You have Gabriel!

94
00:09:37,376 --> 00:09:39,662
Yeah, great, but before that
I had a super nice girlfriend.

95
00:09:39,697 --> 00:09:42,090
I Goddamn moved to the other
side ofthe planet to marry her.

96
00:09:42,125 --> 00:09:44,483
Now I have a cranky wife,
who won't stop bossing me around.

97
00:09:44,518 --> 00:09:45,517
That is so not true!

98
00:09:45,518 --> 00:09:47,385
Listen to me...
You have a great life! Okay?

99
00:09:47,420 --> 00:09:50,489
You make money, you can travel
whenever you want wherever you want.

100
00:09:50,524 --> 00:09:52,191
Why the fuck would you choose
an obstacle like that?!

101
00:09:52,226 --> 00:09:54,493
Okay, like half a year ago
we were in Milan...

102
00:09:54,528 --> 00:09:57,360
and we made a huge
shopping mall, right?

103
00:09:57,496 --> 00:10:00,124
We worked 18 hours a day
fortwo years.

104
00:10:00,499 --> 00:10:02,558
When we came back
for the opening...

105
00:10:03,169 --> 00:10:05,660
they fucking plastered the
entire building with posters of...

106
00:10:06,205 --> 00:10:09,504
Junk food and ehm...
Toys, okay?

107
00:10:09,575 --> 00:10:13,033
And the only thing on my mind is
"This, Thomas Goldberg,

108
00:10:14,213 --> 00:10:17,979
this is what you have
been destined for".

109
00:10:18,618 --> 00:10:21,951
- Shopping malls nobody can see.
- Listen, Thomas.

110
00:10:22,188 --> 00:10:24,401
You don't know what
you are signing up for.

111
00:10:24,436 --> 00:10:26,615
You don't know what
you are signing up for!

112
00:10:28,127 --> 00:10:30,429
When you see Gabriel
make a goal in soccer.

113
00:10:30,464 --> 00:10:31,529
Yes?

114
00:10:31,530 --> 00:10:34,131
No matter how big a pain in
the ass, you think it is.

115
00:10:34,166 --> 00:10:37,203
I know that you don't have
the same feeling, I had in Milan.

116
00:10:37,238 --> 00:10:39,438
Right, but why don't you
just adopt, then?

117
00:10:39,473 --> 00:10:41,639
- I can't.
- Why, because you are gay?

118
00:10:42,241 --> 00:10:43,441
Apparently so.

119
00:10:43,442 --> 00:10:46,070
Then why don't you donate
some sperm to some dyke?

120
00:10:48,581 --> 00:10:51,914
Well... It'll become too complicated.
It'll be a mess, I think.

121
00:10:52,051 --> 00:10:55,919
Well.
I think it is a fucked up idea.

122
00:10:58,124 --> 00:11:00,490
But I think I know a place
we can go.

123
00:11:03,696 --> 00:11:05,696
So, as I understand it,

124
00:11:05,731 --> 00:11:08,734
a single gay man is able
to adopt a child in Brazil?

125
00:11:08,769 --> 00:11:11,268
Yeah, we do have some
examples of that, yeah.

126
00:11:11,303 --> 00:11:14,450
But as a foreigner you have
to apply through your country.

127
00:11:14,485 --> 00:11:17,598
And yes, I know you can't.
So the best solution for you is:

128
00:11:18,044 --> 00:11:21,673
Find a woman who is willing
to give away her baby, right?

129
00:11:21,981 --> 00:11:25,251
You and this girl have to
sign this child's birth certificate...

130
00:11:25,286 --> 00:11:27,018
stating you as the father.

131
00:11:27,053 --> 00:11:29,220
On top of that,
you need another document,

132
00:11:29,255 --> 00:11:32,792
signed by the mother, that allows you
to take the baby out of the country.

133
00:11:32,827 --> 00:11:36,028
If you have those two documents,
the baby is officially yours.

134
00:11:36,063 --> 00:11:37,461
And this is legal?

135
00:11:37,763 --> 00:11:41,221
If the mother states, you are
the father, you are the father.

136
00:11:41,600 --> 00:11:43,267
Wait, wait. What if... eh.

137
00:11:43,302 --> 00:11:46,338
What if the authorities
ask for a paternity test?

138
00:11:46,373 --> 00:11:47,738
If the mother asks for it,

139
00:11:47,773 --> 00:11:51,006
but why would she do that if
she is happy with the agreement?

140
00:11:51,041 --> 00:11:54,240
- It doesn't sound impossible.
- Not if you find the right woman.

141
00:11:54,714 --> 00:11:58,867
- And how will I go about that?
- It is not as easy as you might think.

142
00:11:58,902 --> 00:12:03,021
Poor people are as attached to
their babies as everyone else, right?

143
00:12:04,523 --> 00:12:08,584
But there are other ways.

144
00:12:10,496 --> 00:12:12,521
- Other ways?
- They are a bit...

145
00:12:12,631 --> 00:12:14,031
unorthodox.

146
00:12:14,066 --> 00:12:17,635
- What do you mean?
- I can put you in touch

147
00:12:17,670 --> 00:12:21,774
with an alternative agency that
has children available for adoption

148
00:12:21,809 --> 00:12:24,442
outside the legal adoption marked.

149
00:12:24,477 --> 00:12:26,428
It's not cheap,
but they can guaranty you

150
00:12:26,463 --> 00:12:28,380
a healthy child and
all the proper documents.

151
00:12:28,415 --> 00:12:30,614
You can even choose the sex and race.

152
00:12:30,649 --> 00:12:34,553
- And where do the babies come from?
- This agency has their own network.

153
00:12:34,588 --> 00:12:35,653
No, Thomas.
Listen to me!

154
00:12:35,654 --> 00:12:38,714
He is talking about
selling you a stolen baby! Okay?

155
00:12:39,759 --> 00:12:42,023
What are we talking about,
money wise.

156
00:12:42,161 --> 00:12:43,719
Depends.

157
00:12:44,163 --> 00:12:46,866
Caucasians are more
popular than blacks, right?

158
00:12:46,901 --> 00:12:48,466
Supply and demand, you know.

159
00:12:48,501 --> 00:12:51,135
But a hundred thousand dollars
will get you far.

160
00:12:51,170 --> 00:12:53,730
Eh, Thomas. Are you telling me that
you are considering this?

161
00:12:54,173 --> 00:12:57,676
Listen, IF you find a woman
willing to give you her baby,

162
00:12:57,711 --> 00:13:00,474
believe me, she is going to
ask you money for that.

163
00:13:02,515 --> 00:13:04,448
Are you telling me I could end up

164
00:13:04,483 --> 00:13:06,185
with a child that was
stolen from its mother?

165
00:13:06,220 --> 00:13:07,485
- Yeah!
- No!

166
00:13:07,520 --> 00:13:10,456
Well... You would most likely
get a child that has been

167
00:13:10,491 --> 00:13:13,392
discreetly picked up at
the back door of some orphanage-

168
00:13:13,427 --> 00:13:15,519
in exchange of some cash,
of course.

169
00:13:16,162 --> 00:13:17,462
Oh, God!

170
00:13:18,864 --> 00:13:20,431
I can't do this!

171
00:13:20,466 --> 00:13:23,731
- Well, in case you change your mind.
- Yeah.

172
00:13:45,658 --> 00:13:47,391
But he is doing fine, or what?

173
00:13:47,426 --> 00:13:49,812
Yes, he is doing great,
he is doing really great.

174
00:13:49,847 --> 00:13:52,198
- It is a nice place they have.
- That's good.

175
00:13:52,233 --> 00:13:55,133
How old is the kid?
How big is he now?

176
00:13:55,634 --> 00:13:57,397
Oh, I don't know.
He is, ehm...

177
00:13:57,703 --> 00:13:59,438
You don't know!
You are lousy at judging that!

178
00:13:59,473 --> 00:14:01,173
- Yes, I do! I know, I know...
- No you don't!

179
00:14:01,208 --> 00:14:04,408
He is, ehm...
He is 5... 6 years.

180
00:14:04,443 --> 00:14:07,640
But are you having
a great time... Or?

181
00:14:10,182 --> 00:14:12,707
- Are you all right, Thomas?
- Yes, ehm...

182
00:14:14,153 --> 00:14:16,644
Sure, ehm...
Everything is fine.

183
00:14:17,590 --> 00:14:19,751
- It is nice to be away from home.
- That is good.

184
00:14:20,459 --> 00:14:24,510
I must go, I have to
start cooking, it is pretty late.

185
00:14:24,545 --> 00:14:28,561
The boys send their regards
and you have to call mom!

186
00:14:28,734 --> 00:14:30,118
- Sure. Okay.
- I have to go now!

187
00:14:30,153 --> 00:14:31,977
Yes, Christine.
See you, see you.

188
00:14:32,012 --> 00:14:33,801
- Yes, take care. Bye bye.
- Bye.

189
00:14:59,932 --> 00:15:02,958
What exactly,
do you do at the NGO?

190
00:15:04,770 --> 00:15:09,575
Basically we hand out food to
very needy people from the slums.

191
00:15:09,610 --> 00:15:11,675
And when we are
inside their homes,

192
00:15:11,710 --> 00:15:14,013
we try to figure out
what else they most need,

193
00:15:14,048 --> 00:15:15,640
and try to arrange it.

194
00:15:16,649 --> 00:15:21,780
- That sounds nice, difficult.
- It sounds like a never ending story.

195
00:15:22,788 --> 00:15:24,949
Maybe I could join you
while I'm here.

196
00:15:28,594 --> 00:15:33,793
When I'm working at the NGO,
I see all kinds ofthings there.

197
00:15:35,234 --> 00:15:38,897
There is an old German guy sleeping
around with two little boys.

198
00:15:39,805 --> 00:15:44,606
It's very very difficult.
While we are offering food,

199
00:15:45,010 --> 00:15:47,979
the old German offers
a pocket full of money.

200
00:15:50,683 --> 00:15:53,352
You know.
It's very very hard to be a...

201
00:15:53,387 --> 00:15:55,582
Paedophile in Germany.

202
00:15:59,458 --> 00:16:01,959
The truth: Without our NGO,

203
00:16:01,994 --> 00:16:04,797
the lives of these children
would be even harder.

204
00:16:04,832 --> 00:16:06,596
NGO, NGO.

205
00:16:06,631 --> 00:16:08,360
In Brazil...

206
00:16:08,701 --> 00:16:13,806
NGO is like a paradise
for a middle class Brazilian

207
00:16:13,841 --> 00:16:15,535
with a bad conscience.

208
00:16:15,741 --> 00:16:18,777
At least I'm out there,
trying to make a difference.

209
00:16:18,812 --> 00:16:21,974
- What are you doing?
- Me? I have a bar.

210
00:16:22,414 --> 00:16:23,813
This dumping?!

211
00:16:27,653 --> 00:16:29,780
No, no, Tereza.
Let him...

212
00:16:30,456 --> 00:16:32,523
Hey, Tereza! Stop it!

213
00:16:32,558 --> 00:16:34,693
It is time for him to learn
about responsibility.

214
00:16:34,728 --> 00:16:36,388
Look who's talking!

215
00:16:41,400 --> 00:16:44,369
Sometimes I think it would be
fucking easier to be gay.

216
00:16:50,943 --> 00:16:53,673
No previous experience
in volunteering.

217
00:16:53,979 --> 00:16:57,471
Eh... No.
Is... Is that a problem?

218
00:16:58,550 --> 00:16:59,550
No.

219
00:16:59,551 --> 00:17:01,652
My big fear is...
Is the language.

220
00:17:01,687 --> 00:17:05,714
Don't worry about that.
You speak some Spanish, that helps...

221
00:17:06,058 --> 00:17:08,618
All you really need is a few words.

222
00:17:09,695 --> 00:17:11,495
You see those boxes?

223
00:17:11,530 --> 00:17:16,490
Here we have food; one month
of food for a family of three.

224
00:17:16,935 --> 00:17:20,803
Besides that we also give some
clothes we receive as donation.

225
00:17:29,982 --> 00:17:33,786
And your job will basically consist
in going around in a car,

226
00:17:33,821 --> 00:17:35,981
handing out food and clothes.

227
00:17:40,459 --> 00:17:42,393
I will find someone to go with you,

228
00:17:42,428 --> 00:17:45,829
and later when you feel comfortable,
you can go on your own.

229
00:17:51,503 --> 00:17:52,803
Okay?

230
00:17:54,840 --> 00:17:57,007
A doll? Your doll?

231
00:17:57,042 --> 00:18:00,112
But anyway, eh,
you will be wearing a uniform,

232
00:18:00,147 --> 00:18:01,745
that will make you feel safer.

233
00:18:01,780 --> 00:18:04,510
Also people will know
you are working with us.

234
00:18:06,585 --> 00:18:11,454
- Hello. Julia Lima?
- Yes. That's me.

235
00:18:15,627 --> 00:18:17,618
Thank you. Thank you.

236
00:18:23,936 --> 00:18:28,474
You know all the areas
are controlled by drug dealers.

237
00:18:28,509 --> 00:18:30,607
They are the local army.

238
00:18:30,642 --> 00:18:33,112
But they love the work we do, so...

239
00:18:33,147 --> 00:18:35,046
you should not worry.

240
00:18:40,986 --> 00:18:42,510
That's it.

241
00:18:43,422 --> 00:18:46,516
Welcome and good luck!

242
00:19:05,444 --> 00:19:06,744
Thank you.

243
00:19:07,713 --> 00:19:10,511
Look, so many things!

244
00:19:14,520 --> 00:19:16,753
So, okay?

245
00:19:16,788 --> 00:19:19,450
Sit down, please.
Do you want some coffee?

246
00:19:20,025 --> 00:19:22,016
Okay, thank you.

247
00:19:23,962 --> 00:19:25,896
Let me put it here.

248
00:19:34,973 --> 00:19:36,463
There.

249
00:19:52,824 --> 00:19:57,818
It's great when you bring us food.
It helps us so much.

250
00:19:58,630 --> 00:20:00,621
I'll get to you the coffee.

251
00:20:04,937 --> 00:20:06,632
The baby is sad.

252
00:20:06,872 --> 00:20:10,968
I will soon send her to Bahia
to be with my mother.

253
00:20:11,610 --> 00:20:13,077
I can't provide for her.

254
00:20:17,816 --> 00:20:21,553
- You give baby away?
- I don't have money to raise her.

255
00:20:21,588 --> 00:20:24,044
I have to send her away,
so my mother can help,

256
00:20:24,957 --> 00:20:26,948
but life goes on, right?

257
00:20:52,951 --> 00:20:54,251
Hello.

258
00:20:55,354 --> 00:20:56,821
Hi, Christine.

259
00:20:57,155 --> 00:20:58,986
Wow wow!

260
00:20:59,358 --> 00:21:02,885
Yeah, so am I.

261
00:21:04,763 --> 00:21:07,027
I don't care!

262
00:21:08,367 --> 00:21:09,834
Christine, I...

263
00:21:11,937 --> 00:21:13,887
If he isn't willing to
give me some room,

264
00:21:13,922 --> 00:21:15,837
now that I really need it,
then fuck him!

265
00:21:17,843 --> 00:21:19,902
Well, I can't talk
about this right now.

266
00:21:20,646 --> 00:21:23,046
No, Christine, listen...
I will have to call you later...

267
00:21:23,982 --> 00:21:26,143
I will call you later, okay?
Good...

268
00:21:26,618 --> 00:21:27,918
Hey.

269
00:21:41,400 --> 00:21:43,960
She is... Very beautiful.

270
00:21:51,977 --> 00:21:54,741
- The baby...
- What about it?

271
00:21:57,949 --> 00:21:59,849
No mother.

272
00:22:01,953 --> 00:22:04,854
Me, money.

273
00:22:06,625 --> 00:22:10,061
Me... lots of money.

274
00:22:12,831 --> 00:22:16,062
Me... loves the baby much.

275
00:22:16,702 --> 00:22:18,002
Very much.

276
00:22:19,905 --> 00:22:24,740
- You want to buy my baby?
- Yes.

277
00:22:26,645 --> 00:22:30,979
- You want to bring my baby to the USA?
- Denmark.

278
00:22:32,451 --> 00:22:34,316
I... I good man.

279
00:22:35,454 --> 00:22:38,890
I like baby.

280
00:22:40,125 --> 00:22:41,820
I good father.

281
00:22:48,066 --> 00:22:50,330
How much would you pay?

282
00:22:59,911 --> 00:23:02,778
Mr Thomas. Come in.

283
00:23:04,015 --> 00:23:06,006
I think I found a baby.

284
00:23:19,064 --> 00:23:20,463
Hello!

285
00:23:45,457 --> 00:23:46,981
Hello?

286
00:23:52,964 --> 00:23:56,491
Hi. You are early.

287
00:23:57,102 --> 00:23:59,070
Could you come back
some othertime?

288
00:24:00,338 --> 00:24:04,707
Not early. You busy?

289
00:24:12,884 --> 00:24:15,478
Okay. Thank you.

290
00:24:22,027 --> 00:24:26,054
I... I have presents.

291
00:24:28,834 --> 00:24:31,034
You... Hello.

292
00:24:31,069 --> 00:24:34,266
So you are the gringo who's
trying to steal my baby?

293
00:24:34,506 --> 00:24:36,875
- What's going on?
- Shut up, motherfucker!

294
00:24:36,910 --> 00:24:38,275
- Calm down, calm down.
- You fuck!

295
00:24:38,310 --> 00:24:40,972
- Presents, presents.
- What are you thinking?

296
00:25:29,094 --> 00:25:30,561
Thomas?

297
00:25:32,130 --> 00:25:33,893
Thomas, can you hear me?

298
00:25:38,103 --> 00:25:40,571
- Can you talk Thomas?
- Yes.

299
00:25:43,275 --> 00:25:46,073
You didn't try to buy a baby,
did you?

300
00:25:48,947 --> 00:25:50,312
I did.

301
00:25:52,651 --> 00:25:56,451
- What did the doctor say?
- That I was lucky.

302
00:25:59,457 --> 00:26:02,221
What the fuck are
you thinking, man?

303
00:26:06,131 --> 00:26:09,623
- I am sorry, Tereza.
- Of course you are sorry.

304
00:26:10,235 --> 00:26:13,939
- Look at you.
- Not that was not what I meant.

305
00:26:13,974 --> 00:26:16,559
I know what you meant,
I am sorry too.

306
00:26:16,594 --> 00:26:19,144
- Calm down.
- Calm down, my ass!

307
00:26:19,179 --> 00:26:21,378
What do you think this is?

308
00:26:21,413 --> 00:26:23,949
A fucking supermarket, where you
just can take whatever you want?

309
00:26:23,984 --> 00:26:27,152
- Give him a break.
- No, he brought this upon himself!

310
00:26:27,187 --> 00:26:29,450
He deserves this.
You deserve this, you know!

311
00:26:29,955 --> 00:26:33,914
- How can you be so fucking stupid?
- Tereza, dear, please...

312
00:27:24,009 --> 00:27:26,375
Just let me
tell you something.

313
00:27:27,646 --> 00:27:31,348
I know that the poverty
you see here is chocking...

314
00:27:31,383 --> 00:27:36,388
I know that a lot of people here
are willing to do anything for money

315
00:27:36,423 --> 00:27:39,516
and it might be tempting foryou.

316
00:27:40,025 --> 00:27:45,030
But these are real lives.
They are not commodity.

317
00:27:45,065 --> 00:27:48,433
I know, I was stupid.

318
00:27:48,468 --> 00:27:50,196
I was an idiot.

319
00:27:55,040 --> 00:27:57,702
Jakob told me about
your situation,

320
00:27:59,277 --> 00:28:02,337
I could see how difficult
it must be for you.

321
00:28:02,681 --> 00:28:04,649
I know you are a good guy.

322
00:28:05,617 --> 00:28:08,745
Honey...
Tell him about that girl.

323
00:28:09,487 --> 00:28:13,548
No, I think it's a terrible idea.

324
00:28:14,392 --> 00:28:17,478
Come on, Thomas is a good friend.

325
00:28:17,513 --> 00:28:20,530
He's an old friend.
Let's help him.

326
00:28:20,565 --> 00:28:24,399
I won't get involved in this.
If you want to, tell him yourself.

327
00:28:24,836 --> 00:28:26,360
I'm out.

328
00:28:26,604 --> 00:28:29,541
Tereza, you're the one
who knows this girl.

329
00:28:29,576 --> 00:28:32,066
- Fuck it!
- Fuck you!

330
00:28:34,412 --> 00:28:36,559
Tereza knows some girl
who is pregnant

331
00:28:36,594 --> 00:28:38,707
and who may wants
to sell the child.

332
00:29:31,636 --> 00:29:33,661
Hi there. What's up?

333
00:29:35,106 --> 00:29:35,873
It's okay.

334
00:29:35,874 --> 00:29:37,637
You are here, great.

335
00:29:40,712 --> 00:29:43,476
You met already...
Howare you doing?

336
00:29:43,782 --> 00:29:45,841
Come with me. It's up there.

337
00:30:14,813 --> 00:30:17,882
- Are you sure this is a good idea?
- No, but we are here now,

338
00:30:17,917 --> 00:30:19,907
it is too late to back out,
don't you think?

339
00:30:21,886 --> 00:30:23,854
Relax, this girl Maria?

340
00:30:24,522 --> 00:30:27,582
She has already had a lot
ofkids, she can't raise them.

341
00:30:28,493 --> 00:30:30,695
The two youngest live with her
sister in the other end of the city.

342
00:30:30,730 --> 00:30:32,663
And she sure as hell,
will not take care of more.

343
00:30:32,864 --> 00:30:34,855
- Up here.
- It is up here.

344
00:30:36,901 --> 00:30:38,459
Maria!

345
00:30:48,213 --> 00:30:49,703
Come here.

346
00:30:51,549 --> 00:30:53,710
Everything okay, Maria?

347
00:30:53,952 --> 00:30:57,217
- Well, this is Maria.
- Hello, Maria, I'm Jakob.

348
00:30:59,190 --> 00:31:02,819
- This is Thomas.
- Hello... All right?

349
00:31:03,962 --> 00:31:07,432
And this is Larissa.
Come here. She's my wife.

350
00:31:07,467 --> 00:31:08,699
Maria's sister.

351
00:31:08,700 --> 00:31:11,225
This is Larissa,
Maria's sister, his wife.

352
00:31:11,736 --> 00:31:16,469
So this is Thomas.
He's the boss.

353
00:31:17,242 --> 00:31:19,943
- Come inside.
- Yes, let's go in.

354
00:31:19,978 --> 00:31:22,844
Don't mind the mess, it's
a poor person's home, okay?

355
00:31:22,879 --> 00:31:25,710
You shouldn't mind, that
this is poor people's home.

356
00:31:29,888 --> 00:31:31,955
This is the house I mentioned.

357
00:31:31,990 --> 00:31:34,624
These are things to put
in the salon, understand?

358
00:31:34,659 --> 00:31:38,997
This is the sink and the shelves.
It will make the girls' work easier.

359
00:31:39,032 --> 00:31:42,831
Well, I have to say that the
house you found is too expensive.

360
00:31:43,434 --> 00:31:45,570
- You find it expensive?!
- I find it expensive!

361
00:31:45,605 --> 00:31:47,403
This is the price in Brasil�ndia.

362
00:31:47,438 --> 00:31:51,542
Maria, why don't you find
a pretty house,

363
00:31:51,577 --> 00:31:54,577
- but smaller, close by?
- No way.

364
00:31:54,612 --> 00:31:57,348
This house is close to us,
and she wants to be with us.

365
00:31:57,383 --> 00:31:58,648
- Right, Maria?
- Yes.

366
00:31:58,983 --> 00:32:03,955
My sistertakes care of my children.
I want to live there.

367
00:32:03,990 --> 00:32:06,623
- They are my only family.
- I understand it.

368
00:32:06,658 --> 00:32:11,562
That's all very touching.
But the house is too expensive.

369
00:32:11,597 --> 00:32:13,698
- Got it?
- Do you want this child or not?

370
00:32:13,733 --> 00:32:15,865
It's not me, who wants it.
It's him.

371
00:32:15,900 --> 00:32:17,935
- I have to check with him.
- Yeah, right.

372
00:32:17,970 --> 00:32:19,971
I said that this shit
would not work, Larissa?

373
00:32:20,006 --> 00:32:21,671
- Take it easy!
- No way!

374
00:32:21,706 --> 00:32:23,940
- What is he saying?
- They want 300.000 for...

375
00:32:23,975 --> 00:32:26,778
Ehm, goddamn it, forthat house
and the salon and all that.

376
00:32:26,813 --> 00:32:30,680
- 300,000 dollars?
- No, 300.000 Danish roner.

377
00:32:31,849 --> 00:32:35,653
They want the money up front,
plus he wants a finder's fee.

378
00:32:35,688 --> 00:32:36,986
- How much?
- 20% extra.

379
00:32:37,021 --> 00:32:38,756
20%! But that's half
the amount the lawyer...

380
00:32:38,791 --> 00:32:39,756
No problem.

381
00:32:39,757 --> 00:32:42,783
Thomas, they are cheating you.
Stop! Thomas!

382
00:32:43,594 --> 00:32:46,896
House, salon, your money... Yes.

383
00:32:46,931 --> 00:32:50,635
- Ok?
- The house, the salon, the money?

384
00:32:50,670 --> 00:32:52,502
- No problem.
- Deal.

385
00:32:52,537 --> 00:32:55,472
- Deal?
- That's it. Deal.

386
00:32:56,941 --> 00:32:58,909
- Go there.
- Go!

387
00:33:03,614 --> 00:33:04,848
- Thank you.
- Thank you.

388
00:33:04,849 --> 00:33:06,612
Thank you.

389
00:33:07,585 --> 00:33:08,885
Sit down.

390
00:33:10,054 --> 00:33:11,817
- Father?
- What?

391
00:33:11,990 --> 00:33:13,480
Father?

392
00:33:14,959 --> 00:33:17,827
Father...
Who is the father?

393
00:33:17,862 --> 00:33:20,456
There is no father.
Is that a problem?

394
00:33:20,865 --> 00:33:23,034
- No, of course no problem.
- No! No problem.

395
00:33:23,069 --> 00:33:24,769
- No, no.
- No problem.

396
00:33:24,804 --> 00:33:27,603
- Deal!
- Deal!

397
00:33:27,638 --> 00:33:30,008
- It is a deal now, he says!
- Deal!

398
00:33:30,043 --> 00:33:31,498
Deal!

399
00:33:32,543 --> 00:33:34,602
You are goddamn unbelievable!

400
00:33:36,981 --> 00:33:38,539
It's here.

401
00:33:46,024 --> 00:33:50,427
Very happy.
All very happy.

402
00:33:50,595 --> 00:33:53,393
Thank you, Maria.
Thank you, Jakob.

403
00:33:53,664 --> 00:33:58,067
Thanks, Larissa,
thanks, Denilson, friends.

404
00:34:00,038 --> 00:34:01,528
Cheers!

405
00:34:04,008 --> 00:34:06,460
Don't get all too excited, now...
Just close the deal and get out!

406
00:34:06,495 --> 00:34:08,913
- Shut up, this is a great evening.
- Sure, it is a great evening.

407
00:34:08,948 --> 00:34:11,916
But just make sure to get
those papers signed in a hurry...

408
00:34:11,951 --> 00:34:13,416
And then we will get out ofhere!

409
00:34:13,451 --> 00:34:15,976
She has to give birth before
we can sign the papers.

410
00:34:16,654 --> 00:34:17,954
What?

411
00:34:19,824 --> 00:34:22,760
- What is it you guy are speaking?
- What? Us?

412
00:34:22,795 --> 00:34:24,027
We're speaking Danish.

413
00:34:24,062 --> 00:34:26,697
The language of our country,
in Europe. Denmark?

414
00:34:26,732 --> 00:34:31,430
- It is called "Dansk".
- Dansk? Sexy...

415
00:34:32,870 --> 00:34:34,989
- Alcohol?
- No. Cacha�a.

416
00:34:35,024 --> 00:34:37,016
- Alcohol.
- Cacha�a.

417
00:34:37,051 --> 00:34:39,008
- No.
- Just a little.

418
00:34:39,077 --> 00:34:41,077
Wait! It's just a little.

419
00:34:41,112 --> 00:34:43,114
She drank before
and nothing ever happened.

420
00:34:43,149 --> 00:34:45,912
Not good for baby.

421
00:34:46,751 --> 00:34:49,519
Maria, no! Stop drinking now!

422
00:34:49,554 --> 00:34:52,489
You can't drink.
It's bad for the child.

423
00:34:52,623 --> 00:34:54,892
- Just a little.
- Seriously. Don't drink!

424
00:34:54,927 --> 00:34:57,918
- Okay, it's over.
- Take your soda.

425
00:35:01,132 --> 00:35:03,623
Let's drink a toast
to the gringo.

426
00:35:03,701 --> 00:35:06,537
- How do you propose a toast in Danish?
- You say "skal".

427
00:35:06,572 --> 00:35:07,837
Skal.

428
00:35:14,078 --> 00:35:16,774
- Hi.
- Hi.

429
00:35:16,848 --> 00:35:19,078
- This way, please.
- Thank you.

430
00:35:38,536 --> 00:35:40,561
Please, thank you.

431
00:35:47,578 --> 00:35:50,046
The results are great.

432
00:35:50,148 --> 00:35:52,582
And you really don't want
to know the baby's sex?

433
00:35:52,817 --> 00:35:55,047
People say it's bad luck.

434
00:35:56,988 --> 00:36:00,151
Have you discussed when you
want the birth to take place?

435
00:36:00,591 --> 00:36:01,891
No...

436
00:36:01,993 --> 00:36:04,195
The baby comes when
the baby comes, right?

437
00:36:04,230 --> 00:36:05,992
She wants a caesarean.

438
00:36:06,063 --> 00:36:09,863
Why? Why do you want a caes...
Why do you want a caesarean?

439
00:36:10,001 --> 00:36:14,028
- I want a caesarean.
- No, no, no. Why caesarean?

440
00:36:14,272 --> 00:36:18,470
I magine having to force
an apple through your dick!

441
00:36:18,843 --> 00:36:20,504
Explain it to him.

442
00:36:22,180 --> 00:36:25,850
Brasiliens usually prefer caesarian
if they can pay for the surgery...

443
00:36:25,885 --> 00:36:28,819
- Its's common.
- Okay.

444
00:36:29,253 --> 00:36:32,780
What about the 16th.
Next month?

445
00:36:33,324 --> 00:36:34,985
- That's fine.
- Okay.

446
00:37:31,082 --> 00:37:33,744
- You need help?
- No, no, no. I don't need help.

447
00:37:33,851 --> 00:37:35,216
Okay.

448
00:37:38,089 --> 00:37:40,324
- Okay.
- So I'll make coffee for us.

449
00:37:40,359 --> 00:37:41,757
Thanks.

450
00:38:09,654 --> 00:38:11,588
Maria?

451
00:38:12,990 --> 00:38:16,323
Hello? Maria?

452
00:38:40,318 --> 00:38:41,717
Let's go home.

453
00:38:46,057 --> 00:38:49,891
Gringo...
What was your name?

454
00:38:50,695 --> 00:38:52,629
- Gringo, this is Rafael.
- Let's go home.

455
00:38:55,366 --> 00:38:58,301
- Oh, I want to dance!
- Let's go home.

456
00:38:58,803 --> 00:39:03,040
- No, no. Let's go home.
- I want to dance!

457
00:39:03,075 --> 00:39:05,133
What did we agree about drinking?

458
00:39:05,409 --> 00:39:07,400
You are boring.
Leave me alone.

459
00:39:07,778 --> 00:39:10,014
- You want to kill the baby?!
- No!

460
00:39:10,049 --> 00:39:13,347
Fuck you!
Go back, then!

461
00:39:32,703 --> 00:39:36,867
Don't... Don't you care
about the baby?

462
00:39:38,776 --> 00:39:41,768
I care about the baby.
I'm only dancing.

463
00:39:42,113 --> 00:39:47,176
You can dance, but you can't drink.

464
00:39:47,918 --> 00:39:49,442
You can dance!

465
00:39:49,854 --> 00:39:55,451
I like dancing. Like it, like it,
like it a lot...

466
00:39:57,128 --> 00:39:58,961
I'm the party dude of Denmark!

467
00:39:58,996 --> 00:40:01,899
I'm, I'm the Dancing Queen
of Denmark, that's me!

468
00:40:01,934 --> 00:40:04,367
Okay?
Dance, not drink.

469
00:40:04,535 --> 00:40:05,835
Alright!

470
00:40:05,903 --> 00:40:09,964
Dance, not drink. Dance, not drink.

471
00:40:10,541 --> 00:40:12,008
Drink!

472
00:40:12,076 --> 00:40:15,946
- I'm sorry.
- Okay.

473
00:40:15,981 --> 00:40:17,846
Okay. I'm sorry.

474
00:40:18,015 --> 00:40:21,212
- You want to go home?
- Let's go.

475
00:40:34,865 --> 00:40:37,133
Who was that guy with you, Maria?

476
00:40:37,168 --> 00:40:40,934
- Denilson, leave me alone!
- You're a whore!

477
00:40:43,974 --> 00:40:46,807
- Did you drink cacha�a at the bar?
- I didn't know.

478
00:40:48,446 --> 00:40:53,884
You want to kill the child?
What about our deal?

479
00:40:54,919 --> 00:40:57,945
- Maria?
- Get a grip!

480
00:40:58,222 --> 00:40:59,849
- Alright?
- Fine.

481
00:40:59,924 --> 00:41:02,552
I'm just talking to Denilson.
I'll be right up.

482
00:41:02,993 --> 00:41:04,293
Okay.

483
00:41:04,328 --> 00:41:06,455
Did you get it, stupid?

484
00:41:12,570 --> 00:41:14,805
Denilson is always full of problems.

485
00:41:14,840 --> 00:41:17,171
- You want to eat?
- Yes...

486
00:41:17,875 --> 00:41:22,980
- Maria, about last night...
- No, we have a deal.

487
00:41:23,015 --> 00:41:25,483
- From now on I'll only drink soda.
- Okay.

488
00:41:25,518 --> 00:41:27,451
- Deal?
- Deal.

489
00:41:28,018 --> 00:41:29,849
- Coffee?
- Oh, thank you.

490
00:41:30,354 --> 00:41:32,322
- Have a sit.
- Thank you.

491
00:41:35,259 --> 00:41:39,491
I would like to ask
what you think, if...

492
00:41:40,431 --> 00:41:41,831
If I move...

493
00:41:41,866 --> 00:41:43,933
moved... me move...

494
00:41:43,968 --> 00:41:46,835
- To move?
- If I move in...

495
00:41:48,038 --> 00:41:50,302
I could move in and live with you.

496
00:41:52,643 --> 00:41:54,543
Understand?

497
00:41:55,880 --> 00:41:58,576
- I like.
- Ah, you like?

498
00:42:01,285 --> 00:42:02,616
I like.

499
00:42:05,890 --> 00:42:08,092
- Why?
- So I can keep an eye on her.

500
00:42:08,127 --> 00:42:09,492
So you can keep an eye on her?

501
00:42:09,527 --> 00:42:12,018
- Listen, ifl were you...
- Well, you are not.

502
00:42:14,932 --> 00:42:16,567
Alright, but as soon as
the baby is born, right?

503
00:42:16,602 --> 00:42:18,033
You will get those papers signed,

504
00:42:18,068 --> 00:42:21,370
you will take your baby and
travel back home. You got it?!

505
00:42:21,405 --> 00:42:23,908
You are not supposed to be friends
with her, don't trust any of the...

506
00:42:23,943 --> 00:42:25,569
You are their banker!

507
00:42:27,077 --> 00:42:28,377
Whatever.

508
00:42:31,382 --> 00:42:33,475
Right, don't say I didn't warn you.

509
00:42:42,993 --> 00:42:46,530
It's not what you're used to,
but I hope it will do.

510
00:42:46,565 --> 00:42:48,054
It is fine.

511
00:42:59,109 --> 00:43:01,111
- Good afternoon, sir.
- Good afternoon, sir.

512
00:43:01,146 --> 00:43:03,079
Where to?
To the Hilton Hotel.

513
00:43:03,948 --> 00:43:06,974
To the Hilton Hotel... urgh!

514
00:43:11,088 --> 00:43:12,121
Hello.

515
00:43:12,122 --> 00:43:16,594
- Uncle, she wants to take my toy!
- It's mine.

516
00:43:16,629 --> 00:43:19,586
What did I tell you?
Come.

517
00:43:22,132 --> 00:43:25,033
Maria, your children?

518
00:43:25,469 --> 00:43:28,336
This is my daughter, this is
my son, that one's Larissa's.

519
00:43:29,139 --> 00:43:31,130
Did you see what you have done?

520
00:43:32,109 --> 00:43:35,408
- Maria, please.
- Ah, Larissa, leave me alone.

521
00:43:38,015 --> 00:43:39,505
So...

522
00:43:40,351 --> 00:43:42,581
Me...
Me speak Portuguese.

523
00:43:42,653 --> 00:43:46,089
- Unit four. Taxi.
- Taxi.

524
00:43:46,457 --> 00:43:49,426
- Lesson A. Dialogue.
- Lesson A. Dialogue.

525
00:43:49,994 --> 00:43:53,088
Hey, taxi! Good day, sir.

526
00:43:55,566 --> 00:43:56,866
Alright?

527
00:43:59,203 --> 00:44:01,967
Great! Great!

528
00:44:48,519 --> 00:44:49,819
Are you okay?

529
00:45:20,551 --> 00:45:23,587
Congratulations.
You have a beautiful little girl.

530
00:45:23,622 --> 00:45:25,145
Thank you.

531
00:45:40,871 --> 00:45:44,204
Oh, you are so little, so little.

532
00:45:48,645 --> 00:45:51,113
I want herto be called Rosa.

533
00:45:51,281 --> 00:45:54,885
Like that song, you know, Larissa?
Rosa.

534
00:45:54,920 --> 00:45:56,580
Rosa.

535
00:45:56,720 --> 00:45:59,688
Are you a little Rosa?
Are you?

536
00:45:59,723 --> 00:46:03,853
You are a little Rosa.
Yes, you are.

537
00:46:21,745 --> 00:46:25,181
Hey, Daddy, here I am.

538
00:46:25,883 --> 00:46:27,183
Thanks.

539
00:46:32,389 --> 00:46:36,358
Hey, sweetie. Hey gorgeous.
Look how beautiful she is.

540
00:46:36,393 --> 00:46:38,796
That's probably because she must
have had a really good looking father,

541
00:46:38,831 --> 00:46:40,354
don't you think?

542
00:46:40,564 --> 00:46:42,364
Let Jakob hold her.

543
00:46:42,399 --> 00:46:46,563
- Me? No.
- Hold her. She doesn't bite.

544
00:46:50,474 --> 00:46:53,575
Wow! She is pretty!

545
00:46:53,610 --> 00:46:58,070
When my son was born,
he weighed ten pounds.

546
00:46:59,850 --> 00:47:03,149
- Fat as a pig he was.
- Like his father.

547
00:47:03,787 --> 00:47:05,550
Stop it!

548
00:47:07,257 --> 00:47:10,090
Congratulations.
She's very pretty.

549
00:47:10,594 --> 00:47:13,764
Congratulations, man.
They don't come this pretty in Denmark.

550
00:47:13,799 --> 00:47:15,164
No, they don't.

551
00:47:15,199 --> 00:47:17,759
- Hey, Maria. Come here!
- I want to dance.

552
00:47:18,569 --> 00:47:22,767
Thomas, are you not
starting to worry, just a bit?

553
00:47:23,207 --> 00:47:24,507
What do you mean?

554
00:47:24,708 --> 00:47:26,608
Well... What if she
decides to back out?

555
00:47:26,643 --> 00:47:28,710
Stop it, please.
I don't want to listen to that!

556
00:47:28,745 --> 00:47:31,515
But listen. Why don't you just make
Maria sign the papers,

557
00:47:31,550 --> 00:47:33,517
take you daughter and
go home to yourself?

558
00:47:33,552 --> 00:47:34,550
The longer they are together, right?

559
00:47:34,551 --> 00:47:36,718
The lesser chance you have,
she will hand it over!

560
00:47:36,753 --> 00:47:39,289
She has to breast feed her for
three months, that's the end of it.

561
00:47:39,324 --> 00:47:41,108
- What are you talking about?
- Yes.

562
00:47:41,143 --> 00:47:42,858
Are you completely out of you?
Listen.

563
00:47:42,893 --> 00:47:45,896
Maria has got a great life now, okay?
A great life!

564
00:47:45,931 --> 00:47:47,529
Why on Earth would she
give you her baby?

565
00:47:47,564 --> 00:47:50,829
She has a salon... She has...
She has a house and a roof terrace!

566
00:47:51,468 --> 00:47:52,868
I have to trust she will
do the right thing.

567
00:47:52,903 --> 00:47:55,772
- She is Rosa's mother.
- Listen, I don't want to discuss this.

568
00:47:55,807 --> 00:47:58,219
This is the end of it, okay?

569
00:47:58,254 --> 00:48:00,632
Let's dance. It's our song.

570
00:48:21,231 --> 00:48:22,823
That looks good.

571
00:48:39,349 --> 00:48:42,580
I'll take her inside.
It's too loud.

572
00:49:10,948 --> 00:49:13,382
What, okay...
What does the letter say?

573
00:49:13,417 --> 00:49:15,619
Well, it says that they want
the full amount within five days,

574
00:49:15,654 --> 00:49:16,719
or they will take over
your apartment.

575
00:49:16,720 --> 00:49:18,555
They know you have
been fired, Thomas!

576
00:49:18,590 --> 00:49:19,855
Okay... I, ehm...

577
00:49:19,856 --> 00:49:22,759
I must sell the car and
my Kierkeby paintings.

578
00:49:22,794 --> 00:49:23,893
Can you do that for me?

579
00:49:23,894 --> 00:49:25,963
Well, you have letters from the bank.
You have used all of your savings!

580
00:49:25,998 --> 00:49:26,963
Okay then, never mind.

581
00:49:26,964 --> 00:49:29,432
Listen, I'll figure out something. Okay?

582
00:49:31,802 --> 00:49:35,472
No, of course.
Would you hold Rosa, please?

583
00:49:35,507 --> 00:49:37,497
Thomas, who is that girl,
who is that?

584
00:49:39,409 --> 00:49:41,843
Whose child is that?
Thomas!

585
00:49:41,878 --> 00:49:43,480
Listen, Christine.
I have to go now. Yeah.

586
00:49:43,515 --> 00:49:44,747
Thomas, what...
What is this?

587
00:49:44,748 --> 00:49:46,381
Is that what I think it is?!

588
00:49:46,416 --> 00:49:47,985
Is that what you have been
using all your money for?

589
00:49:48,020 --> 00:49:49,350
- Yes.
- What?

590
00:49:49,453 --> 00:49:54,447
If you by "That" mean this
beautiful little girl, then...

591
00:49:54,591 --> 00:49:57,026
- Then, yes.
- Let me see?!

592
00:49:57,061 --> 00:49:59,462
Well, her name is Rosa...

593
00:50:00,697 --> 00:50:02,528
And she is my daughter.

594
00:50:03,667 --> 00:50:05,430
She is cute!

595
00:50:06,436 --> 00:50:08,961
Oh God, Thomas,
she is so beautiful!

596
00:50:09,373 --> 00:50:12,442
What is this?
How did this happen?

597
00:50:12,477 --> 00:50:13,509
I have to go now.

598
00:50:13,510 --> 00:50:15,610
It is a long story,
I have to go.

599
00:50:15,645 --> 00:50:17,514
I have to figure out about the money...
And ehm...

600
00:50:17,549 --> 00:50:19,815
No, no, wait.
Listen, I'll sell the car.

601
00:50:19,850 --> 00:50:21,952
I'll get the money, so
you have some more time. Okay?

602
00:50:21,987 --> 00:50:24,221
Okay, if you will do that,
you are a true sweetheart!

603
00:50:24,256 --> 00:50:26,456
- Oh, shut up!
- Yes you are, a genuine sweetheart!

604
00:50:26,491 --> 00:50:28,425
And, Christine, don't tell
mom anything, okay?

605
00:50:28,460 --> 00:50:29,825
No, I will not tell mom.

606
00:50:29,860 --> 00:50:31,660
I will let you give her
that heart attack.

607
00:50:31,695 --> 00:50:33,363
- Okay. I have to... I have to go.
- Thomas, don't go yet.

608
00:50:33,398 --> 00:50:34,997
You have to tell me everything
about how this happened,

609
00:50:35,032 --> 00:50:37,023
- you have to tell me everything!
- Say hi to the boys for me, okay?

610
00:50:38,402 --> 00:50:39,801
- Bye. Bye.
- Okay.

611
00:50:43,540 --> 00:50:46,509
What's that, sweetie?
What's that?

612
00:51:09,599 --> 00:51:10,899
Okay.

613
00:51:41,765 --> 00:51:43,065
Let's go.

614
00:51:57,180 --> 00:51:58,647
Thank you.

615
00:52:00,617 --> 00:52:01,917
For you.

616
00:52:04,688 --> 00:52:06,383
Daddy!

617
00:52:06,723 --> 00:52:09,385
Okay, I like it.

618
00:52:11,828 --> 00:52:14,160
- Hi, Maria.
- Hi.

619
00:52:15,932 --> 00:52:18,423
- What is that?
- Foryou.

620
00:52:18,702 --> 00:52:21,694
- For me? What is it?
- Open it.

621
00:52:31,681 --> 00:52:33,410
Do you like it?

622
00:52:39,756 --> 00:52:42,850
Oh, my God.
You look fantastic!

623
00:52:44,828 --> 00:52:46,523
Maria...

624
00:52:47,831 --> 00:52:49,890
Maria...
Delicious!

625
00:52:52,169 --> 00:52:54,637
- Let's dance.
- Sure.

626
00:53:08,485 --> 00:53:12,819
Thank you, Thomas.
This is the best gift I ever got.

627
00:53:13,690 --> 00:53:15,521
It'sjust a dress.

628
00:53:41,184 --> 00:53:42,617
No, no.

629
00:53:43,920 --> 00:53:47,515
- Don't you like me?
- I do.

630
00:53:48,225 --> 00:53:50,853
But not like that.

631
00:53:51,528 --> 00:53:54,258
- I'm good at this, gringo.
- Maria...

632
00:53:55,665 --> 00:53:58,600
- I know how to do it...
- But I don't.

633
00:54:11,314 --> 00:54:15,182
I'm afraid I'll wake up tomorrow,
and you'll be gone.

634
00:54:18,221 --> 00:54:22,658
- I won't leave tomorrow.
- But one day you will, Thomas.

635
00:54:24,794 --> 00:54:28,025
I'll come back with Rosa
to visit you.

636
00:54:28,798 --> 00:54:30,789
I won't disappear.

637
00:54:32,669 --> 00:54:38,569
We need to sign the documents.
Then we'll be a family.

638
00:54:38,608 --> 00:54:41,304
- I know, the documents.
- No hurry.

639
00:54:41,611 --> 00:54:46,048
We're a family already.
Me, Rosa, you...

640
00:54:46,783 --> 00:54:52,244
Larissa, Gustavo, Andressa,
everybody.

641
00:54:53,723 --> 00:54:57,284
Even Denilson. Everybody.

642
00:55:12,042 --> 00:55:15,677
This is where I live in Copenhagen.

643
00:55:15,712 --> 00:55:19,307
You have all this space
for yourself? Wow!

644
00:55:21,017 --> 00:55:23,577
No, no, no.

645
00:55:25,422 --> 00:55:28,653
- You look hot in this picture.
- No, no, no.

646
00:55:28,892 --> 00:55:30,359
No, no.

647
00:55:31,394 --> 00:55:35,922
My summer house
and my nephews...

648
00:55:36,099 --> 00:55:38,294
- They look like you.
- My nephews?

649
00:55:39,869 --> 00:55:41,202
What was that?

650
00:55:41,237 --> 00:55:43,865
Some shit...
Maybe gunshots.

651
00:55:44,207 --> 00:55:47,199
- Where are the children?
- They're playing downstairs.

652
00:56:03,893 --> 00:56:05,727
Gustavo! Come.

653
00:56:05,762 --> 00:56:08,424
Uncle, let me stay and play.

654
00:56:13,269 --> 00:56:15,760
Are you okay?

655
00:56:19,476 --> 00:56:24,880
Thomas, why are you so sad?
Nothing happened to us.

656
00:56:27,717 --> 00:56:31,414
Maybe this is not
the best place for you.

657
00:56:31,988 --> 00:56:34,980
You could find a better place.

658
00:56:40,397 --> 00:56:42,797
- Like Denmark?
- Denmark?

659
00:56:42,966 --> 00:56:46,959
No, no.
You wouldn't like Denmark.

660
00:56:47,704 --> 00:56:51,731
No, I wouldn't fit in, in Denmark.

661
00:56:52,876 --> 00:56:57,404
My place is here.
My family, my children...

662
00:56:58,715 --> 00:57:02,446
I wouldn't be able to live
anywhere else, would I?

663
00:57:04,487 --> 00:57:06,751
Smile.

664
00:57:07,891 --> 00:57:12,828
What? Smile a little.
Come on.

665
00:57:30,079 --> 00:57:31,379
What?

666
00:57:31,514 --> 00:57:35,780
I know what you need.
I know men.

667
00:57:38,521 --> 00:57:40,853
No, I don't...

668
00:57:41,991 --> 00:57:44,050
Just close your eyes.

669
00:57:44,861 --> 00:57:47,887
I don't even want to know
who you're thinking of.

670
00:58:11,387 --> 00:58:12,820
Maria?

671
00:58:15,425 --> 00:58:17,359
What the fuck is this?

672
00:58:18,061 --> 00:58:20,063
Can't you knock
on the door, Denilson?

673
00:58:20,098 --> 00:58:22,065
What are you doing
with this guy, Maria?

674
00:58:22,100 --> 00:58:23,998
What do you think?

675
00:58:24,033 --> 00:58:29,072
You know that this guy...
Plays for the other team, right?

676
00:58:29,107 --> 00:58:30,972
He doesn't like this, stupid!

677
00:58:31,007 --> 00:58:33,874
- Okay. Just go. Just go.
- Do you know?

678
00:58:38,815 --> 00:58:40,476
Where were we?

679
00:59:17,987 --> 00:59:22,583
- It's mine. It's mine. It's mine!
- Give it to me, Andressa!

680
00:59:22,992 --> 00:59:24,859
No, it's mine.

681
00:59:24,894 --> 00:59:29,092
Gustavo, Andressa, calm down.
Calm down!

682
00:59:30,567 --> 00:59:33,968
- Get away. Give it to me!
- Hey, Gustavo!

683
00:59:40,209 --> 00:59:44,646
Shut up! Get down.

684
00:59:45,982 --> 00:59:47,882
I don't want to hear a sound.

685
00:59:51,187 --> 00:59:53,485
- Dinner is ready.
- Let's eat.

686
00:59:55,058 --> 00:59:59,586
- Let's eat. Are you deaf?
- Hey, Gustavo. Sit here.

687
01:00:09,072 --> 01:00:14,135
- Is Larissa taking the children?
- I don't know if she's coming, Thomas.

688
01:00:14,310 --> 01:00:16,579
I'm thinking of keeping
the children here with me.

689
01:00:16,614 --> 01:00:19,571
- Why?
- I have a nice house, a good job.

690
01:00:19,682 --> 01:00:21,980
Maybe I'll even bring
the others home.

691
01:00:25,154 --> 01:00:26,644
Hey, girl!

692
01:00:26,990 --> 01:00:29,158
Come to the table now,
or I'll hit you.

693
01:00:29,193 --> 01:00:30,591
Do you want me to?!

694
01:00:31,427 --> 01:00:34,225
Do you want to get smacked?

695
01:00:35,031 --> 01:00:36,692
Now!

696
01:00:40,637 --> 01:00:42,298
Stupid!

697
01:01:05,528 --> 01:01:07,723
So now she wants
her children back home?

698
01:01:08,998 --> 01:01:11,398
And you haven't got
the papers signed, right?

699
01:01:12,301 --> 01:01:14,735
- She will do so, when I ask her.
- Yes and when will you do that?

700
01:01:15,071 --> 01:01:16,606
I don't think you understand
our relationship.

701
01:01:16,641 --> 01:01:18,006
You are right, I don't.

702
01:01:18,041 --> 01:01:20,202
What the hell...
Are you fucking each other?

703
01:01:21,678 --> 01:01:24,414
You have got to be kidding me!
You are not!

704
01:01:24,449 --> 01:01:26,716
- Yes, a little bit.
- A little bit?

705
01:01:26,751 --> 01:01:28,316
So how do you do that?

706
01:01:28,351 --> 01:01:30,119
Is she fucking you in the ass
with a dildo or something like that?

707
01:01:30,154 --> 01:01:31,386
You know what, stop that!
Stop that!

708
01:01:31,421 --> 01:01:32,587
- No, I will not!
- Yes, I'm not listen to that, okay?

709
01:01:32,588 --> 01:01:33,755
But I don't understand, man...

710
01:01:33,756 --> 01:01:36,426
So should I understand, that
now you are suddenly straight?

711
01:01:36,461 --> 01:01:37,726
No! I... I...

712
01:01:38,428 --> 01:01:41,364
Please accept that I'm happy.
I am happy, right now. Okay?

713
01:01:41,399 --> 01:01:42,464
You are happy...
Bull shit!

714
01:01:42,465 --> 01:01:44,033
- What are you saying?
- Don't you see what you are doing?

715
01:01:44,068 --> 01:01:45,385
Don't you see that you are
deceiving yourself?

716
01:01:45,420 --> 01:01:46,862
- Do you know why you are fucking her?
- No.

717
01:01:46,897 --> 01:01:48,468
Should I tell you why
you are fucking her?

718
01:01:48,503 --> 01:01:50,072
Because you want
to feel good about yourself,

719
01:01:50,107 --> 01:01:51,606
you want to feel good
about the whole situation!

720
01:01:51,641 --> 01:01:52,774
Okay, you don't think I can
fall in love with a woman?

721
01:01:52,775 --> 01:01:55,561
- No! With... with Maria?
- Yes!

722
01:01:55,596 --> 01:01:58,312
Come on, Thomas!
I know you, Thomas,

723
01:01:58,347 --> 01:02:01,451
first of all you are gay, second of all,
all your boyfriends have been

724
01:02:01,486 --> 01:02:03,544
powerfull, wealthy, white boys...

725
01:02:03,686 --> 01:02:06,723
And now you are in love with
a black, poor, alcoholic woman

726
01:02:06,758 --> 01:02:09,058
from the slums.
Don't you see the craziness?

727
01:02:09,093 --> 01:02:10,758
You better stop it now!

728
01:02:10,793 --> 01:02:15,498
- See how nice he looks!
- He looks great! Let me see.

729
01:02:15,533 --> 01:02:17,125
I like it!
Did you like it?

730
01:02:17,400 --> 01:02:18,833
Look that!

731
01:02:19,869 --> 01:02:21,669
- Do you like it?
- Yes.

732
01:02:21,704 --> 01:02:25,367
Say goodbye to uncle Thomas.
Thank you.

733
01:02:26,375 --> 01:02:27,675
See you.

734
01:02:28,778 --> 01:02:31,542
- Get yourself together, man.
- Say hi.

735
01:02:34,517 --> 01:02:38,044
- Is something wrong?
- No, nothing.

736
01:02:46,863 --> 01:02:49,354
Thomas, we should go out
dancing tonight?

737
01:05:10,573 --> 01:05:12,871
- Hi, Larissa.
- Hi.

738
01:05:12,975 --> 01:05:15,044
- Is Rosa asleep?
- In the bedroom.

739
01:05:15,079 --> 01:05:16,511
Thanks.

740
01:05:30,593 --> 01:05:35,263
Hey, wait! My children
will sleep in my home.

741
01:05:35,298 --> 01:05:39,233
- You don't even have a bed.
- They will sleep here.

742
01:05:39,268 --> 01:05:41,604
- So now you want to be their mother?
- I have always been their mother!

743
01:05:41,639 --> 01:05:44,732
Then act like it!
Bathe them, feed them...

744
01:05:45,007 --> 01:05:47,703
You need to grow up.

745
01:05:49,578 --> 01:05:53,514
Come, Denilson.
Come, Denilson.

746
01:08:06,715 --> 01:08:10,048
- What is it, Thomas?
- Denilson.

747
01:08:11,487 --> 01:08:13,853
You two...
For how long?

748
01:08:18,027 --> 01:08:21,862
- Is Denilson Rosa's father?
- No, you are her father.

749
01:08:21,897 --> 01:08:26,602
- You will never give me Rosa, right?
- Yes, I will. We have a deal.

750
01:08:26,637 --> 01:08:29,935
- What are you talking about?
- Where are the baby's documents?

751
01:08:30,072 --> 01:08:33,064
- You want to fuck me over!
- No, Tho...

752
01:08:33,442 --> 01:08:38,038
You have the money, the house...

753
01:08:38,781 --> 01:08:40,414
What more do you want?

754
01:08:40,449 --> 01:08:43,919
I thought we were a family.
I didn't think it was all business.

755
01:08:43,954 --> 01:08:47,047
It is business!
I fucking paid for Rosa!

756
01:08:48,624 --> 01:08:52,495
That was stupid, right?
What will you do now?

757
01:08:52,530 --> 01:08:54,554
Go call the police!

758
01:08:55,030 --> 01:08:59,592
You know what you are?
You're a son of a bitch!

759
01:09:12,615 --> 01:09:14,913
See you, Daddy.

760
01:09:39,208 --> 01:09:41,199
I HAVE SOLD THE PAINTING.
YOUR MONEY HAS BEEN TRANSFERED.

761
01:10:23,152 --> 01:10:25,177
- Hi. Where's Maria?
- No idea.

762
01:10:25,654 --> 01:10:28,646
- Is she with Denilson?
- Yes, they're going to meet.

763
01:10:29,692 --> 01:10:31,557
Don't you care?

764
01:10:32,628 --> 01:10:35,290
- Do you know about the two of them?
- Yes.

765
01:10:35,764 --> 01:10:38,824
But you're the one, who
came here and fucked up our lives.

766
01:10:44,607 --> 01:10:47,906
I'm going to visit Jakob.
I'll bring Rosa.

767
01:10:48,277 --> 01:10:50,268
Whatever.

768
01:10:51,880 --> 01:10:53,745
I'll be back tonight.

769
01:12:00,616 --> 01:12:01,916
Yeah.

770
01:12:03,385 --> 01:12:05,819
Send him up. Thank you.

771
01:12:17,933 --> 01:12:20,026
- May I come in?
- Yes.

772
01:12:24,773 --> 01:12:28,877
Well. It wasn't easy to get those
documents in such a hurry,

773
01:12:28,912 --> 01:12:32,870
but... they ended up perfect.
The money?

774
01:12:42,825 --> 01:12:45,092
So you are sure these documents
are all I need?

775
01:12:45,127 --> 01:12:48,756
Yeah, with these you can get out
of the country and enter Denmark...

776
01:12:49,064 --> 01:12:51,011
When you get there,
you need to make

777
01:12:51,046 --> 01:12:52,958
real Danish papers,
you understand?

778
01:12:54,803 --> 01:12:56,905
And they won't see that
these are forgeries?

779
01:12:56,940 --> 01:12:58,972
Those are original
Brazilian documents,

780
01:12:59,007 --> 01:13:01,642
actually they were really
signed by Federal Police.

781
01:13:01,677 --> 01:13:05,977
Don't worry, I have done this before.
Nice doing business with you.

782
01:13:46,388 --> 01:13:48,322
Passport, please.

783
01:14:14,750 --> 01:14:17,446
- Next.
- Thank you.

784
01:14:21,557 --> 01:14:25,256
SAS Flight 505 to Copenhagen...

785
01:14:25,291 --> 01:14:28,955
is now boarding from gate 15.

786
01:14:29,164 --> 01:14:34,536
Please have your boarding pass
and passport ready for inspection.

787
01:14:34,571 --> 01:14:37,027
Thank you, have a nice flight.

788
01:14:59,027 --> 01:15:03,597
Thomas Guldberg
this is your last call.

789
01:15:03,632 --> 01:15:07,762
Please, go to gate 15
for immediate boarding.

790
01:16:04,159 --> 01:16:06,093
It's Maria's baby.

791
01:16:06,562 --> 01:16:09,030
It's Maria's baby. Maria!

792
01:16:09,097 --> 01:16:10,331
You son of a bitch!

793
01:16:10,332 --> 01:16:13,028
Hey, hey, hey.
Calm down! Calm down!

794
01:16:13,135 --> 01:16:15,467
- Maria!
- I know you.

795
01:16:29,418 --> 01:16:34,048
Hey stay here! Relax!
Take it easy.

796
01:16:37,192 --> 01:16:40,061
Give it to me. Give me Rosa! Let go!

797
01:16:40,096 --> 01:16:42,931
- You son of a bitch!
- Stop it!

798
01:16:42,966 --> 01:16:46,033
- Out of my way!
- Go away!

799
01:16:46,068 --> 01:16:50,402
- He took your daughter!
- Go, Denilson!

800
01:16:51,506 --> 01:16:53,609
- Son of a bitch!
- Go, Denilson!

801
01:16:53,644 --> 01:16:55,406
Let's leave them.

802
01:16:56,144 --> 01:16:58,078
- Thank you.
- Shut up!

803
01:16:58,113 --> 01:17:02,072
- Maria, I'm very sorry...
- I don't want to hear another word.

804
01:17:02,985 --> 01:17:08,885
I can't believe it. I let you
live here, and we even fucked.

805
01:17:09,458 --> 01:17:11,491
- Maria, I...
- Bastard!

806
01:17:11,526 --> 01:17:17,089
Get out of my house.
Get out of my house now.

807
01:17:26,308 --> 01:17:30,267
You bastard!
You're leaving, right?

808
01:17:30,579 --> 01:17:34,345
If we see you in Brazil again,
we'll lynch you.

809
01:17:34,783 --> 01:17:37,274
I'm gonna beat you up.

810
01:17:37,519 --> 01:17:41,387
Coming here to steal our children!

811
01:17:41,657 --> 01:17:45,354
You can run, but I will find you!

812
01:17:45,794 --> 01:17:48,957
Yeah, honk the horn.
I will find you.

813
01:17:49,431 --> 01:17:52,093
You're a bastard and a criminal!

814
01:18:33,542 --> 01:18:35,305
So...

815
01:18:36,344 --> 01:18:38,676
what are you going
to do when you get back?

816
01:18:39,347 --> 01:18:42,043
Going to build some houses,
make some money.

817
01:18:42,684 --> 01:18:48,520
And eventually, everything will be
rainy and grey like it always is.

818
01:19:07,142 --> 01:19:09,702
- Cheers.
- Cheers.

819
01:19:15,383 --> 01:19:17,681
You must think that I'm an idiot.

820
01:19:21,423 --> 01:19:24,688
I think you would have made
a great father for that baby.

821
01:19:30,565 --> 01:19:33,125
Oh, Thomas.
What's going on?

822
01:19:33,869 --> 01:19:35,669
Look, Gabriel.

823
01:19:35,704 --> 01:19:38,172
Your mom has found
a new boyfriend.

824
01:20:09,938 --> 01:20:13,601
Thomas, there is someone
who wants to talk to you!

825
01:20:33,161 --> 01:20:34,651
Hi.

826
01:20:37,732 --> 01:20:40,929
- You are about to leave, right?
- Yes.

827
01:20:44,573 --> 01:20:47,201
She's not Denilson's daughter.

828
01:20:48,143 --> 01:20:51,738
She might be the daughter of five
other guys, but not Denilson.

829
01:20:51,880 --> 01:20:53,609
Okay.

830
01:20:58,320 --> 01:21:01,448
Will she be going to a
private school in Denmark?

831
01:21:02,490 --> 01:21:07,621
- What?
- Good food, beautiful dresses...

832
01:21:09,931 --> 01:21:12,491
Will you buy her an iPod?

833
01:21:16,838 --> 01:21:18,738
Take her.

834
01:21:26,248 --> 01:21:30,241
- Are you sure?
- Take her, please.

835
01:21:30,852 --> 01:21:34,185
I don't have anybody else to ask.
Larissa can't take another one.

836
01:21:34,422 --> 01:21:39,494
I will bring Rosa
to see you every year.

837
01:21:39,529 --> 01:21:40,794
- Thomas...
- Every year...

838
01:21:40,996 --> 01:21:44,432
Just promise me you'll
love her, that's all.

839
01:21:45,634 --> 01:21:47,431
I promise.

840
01:22:38,486 --> 01:22:39,851
Thank you.


