1
00:00:26,226 --> 00:00:28,796
(wind whooshing)

2
00:00:46,881 --> 00:00:49,651
(vehicle zooming)

3
00:00:49,784 --> 00:00:54,789
- (engine whirring)
- (bird squawking)

4
00:01:06,668 --> 00:01:11,639
- (birds chirping)
- (vehicles zooming)

5
00:01:22,850 --> 00:01:25,285
(horn honks)

6
00:02:05,093 --> 00:02:06,794
(retching)

7
00:02:10,098 --> 00:02:12,332
(brakes squeaking)

8
00:02:12,466 --> 00:02:16,236
- (car door clicks)
- (engine rumbling)

9
00:02:25,412 --> 00:02:26,514
man: Hey.

10
00:02:34,088 --> 00:02:35,957
♪ (upbeat country music) ♪

11
00:02:36,456 --> 00:02:38,626
(tires screeching)

12
00:02:48,069 --> 00:02:53,908
<i>♪ Ever since you've left me</i>
<i>I've done nothing but wrong ♪</i>

13
00:02:54,241 --> 00:02:59,681
<i>♪ Many nights I've laid awake</i>
<i>and cried ♪</i>

14
00:03:01,082 --> 00:03:04,351
<i>♪ We once were happy ♪</i>

15
00:03:04,484 --> 00:03:07,254
<i>♪ My heart was in a whirl ♪</i>

16
00:03:07,889 --> 00:03:11,159
<i>♪ But now</i>
<i>I'm a honky tonk girl ♪</i>

17
00:03:11,291 --> 00:03:12,459
(door chime rings)

18
00:03:13,695 --> 00:03:18,900
<i>♪ So turn that jukebox</i>
<i>way up high ♪</i>

19
00:03:20,434 --> 00:03:24,172
<i>♪ And fill my glass up</i>
<i>while I cry ♪</i>

20
00:03:24,304 --> 00:03:25,405
$8.99.

21
00:03:26,841 --> 00:03:33,280
<i>♪ I've lost everything</i>
<i>in this world ♪</i>

22
00:03:33,848 --> 00:03:36,851
- There you go.
- <i>♪ Now I'm a honky tonk girl ♪</i>

23
00:03:36,984 --> 00:03:39,286
I'm sorry, can I trade you
a five and five ones

24
00:03:39,419 --> 00:03:40,621
for that ten back?

25
00:03:43,624 --> 00:03:45,459
No. No, there should
be ten ones in there.

26
00:03:45,593 --> 00:03:47,528
No, I'm telling you,
I got nine ones and a ten.

27
00:03:47,662 --> 00:03:50,297
How about I just give you
one more and we'll call it 20?

28
00:03:53,433 --> 00:03:55,169
How about I give you
one more buck for a 20?

29
00:03:55,302 --> 00:03:56,771
<i>Oh, my mistake.</i>

30
00:03:56,904 --> 00:03:58,639
I'll just give you another one
and we'll call it 20.

31
00:03:58,773 --> 00:04:01,943
Nine, ten, makes nine, ten
plus one more, and that's 20.

32
00:04:04,011 --> 00:04:07,280
announcer: <i>Now boarding for</i>
<i>Charleston, South Carolina.</i>

33
00:04:07,414 --> 00:04:08,716
<i>Now boarding.</i>

34
00:04:09,083 --> 00:04:10,918
(car zooming)

35
00:04:12,520 --> 00:04:18,860
<i>♪ And now</i>
<i>I'm a honky tonk girl ♪</i>

36
00:04:21,328 --> 00:04:25,800
(crickets chirping)

37
00:04:26,366 --> 00:04:27,969
(door chime rings)

38
00:04:29,871 --> 00:04:32,006
(fly buzzes)

39
00:04:36,110 --> 00:04:39,547
(vehicle approaching)

40
00:04:49,257 --> 00:04:50,825
(engine shuts off)

41
00:04:53,261 --> 00:04:55,328
(car door opens, closes)

42
00:04:55,462 --> 00:04:57,497
(fly buzzing)

43
00:05:00,134 --> 00:05:01,669
(door chime rings)

44
00:05:08,876 --> 00:05:10,377
- Howdy, partner.
- How are ya?

45
00:05:10,511 --> 00:05:12,345
Let me...
Let me get a bag of nuts.

46
00:05:12,479 --> 00:05:14,481
Bag of nuts, yes, sir.

47
00:05:16,250 --> 00:05:17,384
Filling up?

48
00:05:18,219 --> 00:05:19,086
No.

49
00:05:19,954 --> 00:05:22,857
Ain't another station
for 50 miles, sir.

50
00:05:23,891 --> 00:05:25,560
It's alright,
I'm staying in town.

51
00:05:25,960 --> 00:05:28,729
- Oh. You got family here?
- No.

52
00:05:29,964 --> 00:05:32,432
(chuckles) You work
for the oil company, huh?

53
00:05:32,567 --> 00:05:34,235
- No, sir.
- Charlie: Ain't got family here

54
00:05:34,367 --> 00:05:37,505
and ain't with the oil company,
but you're staying in town.

55
00:05:37,638 --> 00:05:41,542
Ooh, all right. Well, $69 then.

56
00:05:43,177 --> 00:05:44,745
Okay. I have a ten...

57
00:05:44,879 --> 00:05:47,014
- (register clatters)
- (notes rustle)

58
00:05:47,148 --> 00:05:48,381
(Charlie grunts)

59
00:05:49,449 --> 00:05:53,154
Okay, six. (mumbles)

60
00:05:53,287 --> 00:05:55,790
And then 31, here you go.

61
00:05:56,190 --> 00:05:58,092
- Great.
- All right.

62
00:06:01,762 --> 00:06:04,699
Actually, you know what?
I need the larger bill.

63
00:06:05,600 --> 00:06:07,802
- The ten. I need the ten.
- Sorry?

64
00:06:07,935 --> 00:06:10,671
That ten. Would it be all right
if I traded you all this back

65
00:06:10,805 --> 00:06:12,773
plus an extra one
for that ten?

66
00:06:13,975 --> 00:06:17,211
Well... (chuckles)
All right, so...

67
00:06:17,745 --> 00:06:21,481
- All right, here you go.
- Great. Thank you.

68
00:06:23,483 --> 00:06:25,653
- That's yours.
- Charlie: All right.

69
00:06:27,288 --> 00:06:29,724
Whoa. Wait, hold on, hoss.

70
00:06:30,224 --> 00:06:31,926
You gave me the ten back.

71
00:06:34,996 --> 00:06:37,765
No, no, no. No, I gave you...
I gave you one.

72
00:06:37,899 --> 00:06:42,003
No, no, you gave me
too much. I got 19 here.

73
00:06:44,505 --> 00:06:48,109
- (sighs) Thank you.
- Yeah.

74
00:06:48,242 --> 00:06:50,177
man: Thank you for
telling me. I appreciate that.

75
00:06:50,311 --> 00:06:51,478
Look, how about we do this?

76
00:06:51,612 --> 00:06:52,780
Why don't I just
give you one more

77
00:06:52,914 --> 00:06:54,815
and then we just make this 20?

78
00:06:55,683 --> 00:06:56,851
- One more?
- man: One more.

79
00:06:56,984 --> 00:07:01,454
Nine, ten, 19,
I give you one more, 20.

80
00:07:05,492 --> 00:07:07,728
Mm, all right. (chuckles)

81
00:07:07,862 --> 00:07:08,829
(register clatters)

82
00:07:08,963 --> 00:07:10,998
- man: Great.
- Okay.

83
00:07:11,132 --> 00:07:13,768
- Good?
- Charlie: Yeah. All right.

84
00:07:14,402 --> 00:07:15,770
And 20. (chuckles)

85
00:07:15,903 --> 00:07:18,539
- man: Thank you so much.
- Yeah, anytime.

86
00:07:18,673 --> 00:07:20,473
See you when I'm ready
to fill up, huh?

87
00:07:20,608 --> 00:07:23,010
Yeah, I'll be waiting on you.

88
00:07:26,180 --> 00:07:28,448
- (door chime rings)
- Is that right?

89
00:07:29,250 --> 00:07:30,318
God damn it, Charlie.

90
00:07:30,818 --> 00:07:32,119
(door chime rings)

91
00:07:32,253 --> 00:07:34,555
Caroline: Excuse me, sir?

92
00:07:35,756 --> 00:07:39,427
Yeah, I saw
what you did in there.

93
00:07:39,560 --> 00:07:41,562
You got a 20 for a ten
and ten ones,

94
00:07:41,696 --> 00:07:45,700
but half of that money
belonged to the store.

95
00:07:46,334 --> 00:07:47,535
That's right.

96
00:07:48,069 --> 00:07:51,105
Well, you walked out this store
with money that ain't yours.

97
00:07:52,006 --> 00:07:53,574
(chuckles)

98
00:07:54,508 --> 00:07:55,843
What's your name?

99
00:07:57,545 --> 00:07:58,646
Excuse me?

100
00:07:59,680 --> 00:08:00,948
Your name?

101
00:08:02,383 --> 00:08:03,684
Caroline.

102
00:08:06,988 --> 00:08:08,055
Caroline.

103
00:08:14,195 --> 00:08:15,863
Is it Caroline Daniels?

104
00:08:25,473 --> 00:08:27,241
You're clever, Caroline Daniels.

105
00:08:29,076 --> 00:08:32,346
- (door thuds)
- (engine roaring)

106
00:08:32,947 --> 00:08:34,715
Hey, how did you know my name?

107
00:08:34,849 --> 00:08:37,084
(tires screeching)

108
00:08:43,057 --> 00:08:48,262
- ♪ (lively music) ♪
- (engine rumbling)

109
00:08:58,172 --> 00:09:00,975
<i>♪ Well I ain't your last,</i>
<i>you ain't my first ♪</i>

110
00:09:01,108 --> 00:09:03,244
<i>♪ You can't decide</i>
<i>which fact is worst ♪</i>

111
00:09:03,377 --> 00:09:07,581
<i>♪ Why don't you get your ass</i>
<i>outside and dig a hole? ♪</i>

112
00:09:07,715 --> 00:09:09,216
man: Why don't I give you
another buck

113
00:09:09,350 --> 00:09:10,584
and we call it a 20?

114
00:09:11,685 --> 00:09:12,987
What do you say?

115
00:09:14,288 --> 00:09:15,524
Sure. Fine.

116
00:09:15,656 --> 00:09:18,059
<i>♪ Dear Lord ♪</i>

117
00:09:18,192 --> 00:09:20,529
<i>♪ You're never, ever home</i>
<i>and when... ♪</i>

118
00:09:20,661 --> 00:09:21,829
Hey, Caroline.

119
00:09:22,496 --> 00:09:24,365
- Whiskey.
- Double?

120
00:09:24,498 --> 00:09:25,633
Yeah.

121
00:09:28,002 --> 00:09:30,938
<i>♪ When I think about the end</i>
<i>And, boy ♪</i>

122
00:09:31,072 --> 00:09:34,642
- <i>♪ I think about it often ♪</i>
- Thank you.

123
00:09:35,176 --> 00:09:38,412
<i>♪ I can't decide</i>
<i>which one of us will be ♪</i>

124
00:09:38,547 --> 00:09:42,383
<i>♪ The nail in this here coffin ♪</i>

125
00:09:42,517 --> 00:09:44,685
(audience applauding)

126
00:09:44,819 --> 00:09:47,388
♪ (gentle music) ♪

127
00:09:47,522 --> 00:09:49,290
How did you know my name today?

128
00:09:49,690 --> 00:09:53,027
<i>♪ Dreams of you ♪</i>

129
00:09:54,962 --> 00:09:57,798
Next to the register
at the filling station...

130
00:09:59,366 --> 00:10:01,536
there's a list
of employee tasks.

131
00:10:02,069 --> 00:10:03,904
Mop the floors,
clean the bathroom.

132
00:10:04,038 --> 00:10:06,607
- Stock the shelves.
- Stock the shelves.

133
00:10:07,908 --> 00:10:11,045
I see Daniels is written
next to all of 'em.

134
00:10:15,149 --> 00:10:18,219
You... You like
that kinda work? Do you?

135
00:10:19,920 --> 00:10:22,723
Mopping floors,
cleaning bathrooms?

136
00:10:27,027 --> 00:10:31,265
How 'bout this? If you could
do anything, what would you do?

137
00:10:31,732 --> 00:10:33,234
What, like my dream?

138
00:10:33,834 --> 00:10:38,105
<i>♪ You don't love me ♪</i>

139
00:10:38,239 --> 00:10:39,240
Sure.

140
00:10:42,743 --> 00:10:46,515
I don't know, travel, I guess.

141
00:10:47,181 --> 00:10:49,316
Okay, travel. Travel where?

142
00:10:49,917 --> 00:10:51,318
South Carolina.

143
00:10:54,455 --> 00:10:55,923
South Carolina. That's a dream?

144
00:10:56,056 --> 00:10:58,125
- Don't make fun.
- I'm making fun of you.

145
00:10:58,259 --> 00:11:00,694
I'm just wondering what
you're still doing here.

146
00:11:03,632 --> 00:11:04,932
Well, what about you?

147
00:11:05,966 --> 00:11:08,435
- What about me?
- You got a name?

148
00:11:10,704 --> 00:11:11,805
Oliver.

149
00:11:14,509 --> 00:11:15,809
Oliver.

150
00:11:18,479 --> 00:11:21,348
(indistinct chatter)

151
00:11:21,882 --> 00:11:23,450
And what are you doing here?

152
00:11:24,519 --> 00:11:26,287
- Passing through.
- Passing through?

153
00:11:26,420 --> 00:11:28,055
Passing through is filling
up and buying lunch.

154
00:11:28,189 --> 00:11:30,457
- This ain't passing through.
- I like small towns.

155
00:11:30,592 --> 00:11:31,825
(chuckles) You like small towns.

156
00:11:31,959 --> 00:11:33,528
What do you like
about small towns?

157
00:11:33,662 --> 00:11:35,029
The people you meet.

158
00:11:40,234 --> 00:11:41,168
(chuckles)

159
00:11:43,672 --> 00:11:45,272
I grew up in California.

160
00:11:47,241 --> 00:11:50,744
Orange County, people out there
are made out of fucking drywall.

161
00:11:52,012 --> 00:11:54,181
So you left?
And what do you do now?

162
00:11:57,351 --> 00:11:58,485
Travel.

163
00:11:58,620 --> 00:12:02,122
<i>♪ Instead of having</i>
<i>sweet dreams ♪</i>

164
00:12:02,256 --> 00:12:04,892
You wanna go somewhere
with me right now?

165
00:12:05,025 --> 00:12:11,198
<i>♪ About you ♪</i>

166
00:12:23,444 --> 00:12:24,345
Caroline: Up here.

167
00:12:25,446 --> 00:12:27,147
- Oliver: Here?
- Caroline: Yeah.

168
00:12:27,982 --> 00:12:30,150
♪ (old country music playing) ♪

169
00:12:32,286 --> 00:12:36,824
<i>♪ Shake it loose</i>
<i>and let it fall ♪</i>

170
00:12:38,593 --> 00:12:42,129
<i>♪ Laying soft</i>
<i>against your skin ♪</i>

171
00:12:44,798 --> 00:12:48,936
<i>♪ Like the shadows on the wall ♪</i>

172
00:12:50,771 --> 00:12:53,807
<i>♪ Come and lay down</i>
<i>by my side ♪</i>

173
00:12:53,941 --> 00:12:56,076
(giggles)

174
00:12:56,977 --> 00:13:01,915
<i>♪ 'Til the early morning light ♪</i>

175
00:13:03,117 --> 00:13:07,921
<i>♪ All I'm taking is your time ♪</i>

176
00:13:09,356 --> 00:13:14,228
<i>♪ Help me make it</i>
<i>through the night ♪</i>

177
00:13:15,530 --> 00:13:18,633
<i>♪ I don't care</i>
<i>what's right or wrong ♪</i>

178
00:13:18,767 --> 00:13:20,769
(giggles)

179
00:13:21,569 --> 00:13:25,906
<i>♪ And I won't try</i>
<i>to understand ♪</i>

180
00:13:27,975 --> 00:13:30,779
<i>♪ Let the devil take tomorrow ♪</i>

181
00:13:30,911 --> 00:13:32,212
- Shit!
- (music stops)

182
00:13:36,718 --> 00:13:38,919
(chuckles, sighs)

183
00:13:40,120 --> 00:13:41,855
You scared the shit outta me.

184
00:13:41,989 --> 00:13:43,758
(chuckles) Come in here.

185
00:13:44,291 --> 00:13:47,061
- I thought you died.
- I didn't. Come in.

186
00:13:47,194 --> 00:13:50,030
(crickets chirping)

187
00:14:02,544 --> 00:14:03,477
(Caroline chuckling)

188
00:14:03,877 --> 00:14:08,248
(Caroline shrieks, laughs)

189
00:14:09,551 --> 00:14:10,585
(Oliver laughs)

190
00:14:13,020 --> 00:14:14,488
(laughter)

191
00:14:17,124 --> 00:14:18,959
Tell me something about you.

192
00:14:21,195 --> 00:14:23,130
- Something about me?
- Yeah.

193
00:14:24,699 --> 00:14:26,166
What do you wanna know?

194
00:14:28,570 --> 00:14:29,937
What do you do?

195
00:14:31,305 --> 00:14:33,508
- What I do?
- Yeah.

196
00:14:35,844 --> 00:14:37,077
Well, I...

197
00:14:39,246 --> 00:14:40,981
(Caroline laughs)

198
00:14:41,583 --> 00:14:44,017
(laughs)

199
00:14:48,590 --> 00:14:50,124
You know what I do.

200
00:14:52,527 --> 00:14:55,028
What do you do
if you get caught?

201
00:14:55,996 --> 00:14:58,767
- I don't get caught.
- I caught you.

202
00:14:59,199 --> 00:15:01,301
Maybe I wanted you to catch me.

203
00:15:03,505 --> 00:15:04,405
Why?

204
00:15:06,006 --> 00:15:07,408
Something about you.

205
00:15:24,458 --> 00:15:26,160
Just passing through. Huh?

206
00:15:29,096 --> 00:15:30,565
(chuckles)

207
00:15:37,572 --> 00:15:40,040
You know, you never
answered my question.

208
00:15:42,877 --> 00:15:44,712
What are you still doing here?

209
00:15:49,216 --> 00:15:51,653
Why haven't you
gone to South Carolina?

210
00:15:54,021 --> 00:15:57,224
Same reason anyone doesn't
leave what's no good for 'em.

211
00:15:57,759 --> 00:15:59,126
It's what they know.

212
00:16:04,599 --> 00:16:08,268
I had this job once
at a body shop.

213
00:16:09,203 --> 00:16:11,438
The kind of place where
missing cars come through.

214
00:16:11,573 --> 00:16:13,641
They get stripped down
for parts. You know?

215
00:16:13,775 --> 00:16:14,809
I hated it.

216
00:16:15,442 --> 00:16:17,579
I hated my boss. I hated
the guys I worked with.

217
00:16:17,712 --> 00:16:22,684
I hated how trapped
it made me feel.

218
00:16:23,852 --> 00:16:25,954
And then one day
I was sitting outside

219
00:16:26,119 --> 00:16:27,988
on my break in the alley...

220
00:16:28,823 --> 00:16:30,090
and I look up.

221
00:16:31,492 --> 00:16:36,430
And I see these birds perched
on the telephone wire.

222
00:16:37,130 --> 00:16:38,398
I think to myself,

223
00:16:38,533 --> 00:16:41,468
"These birds can fly
anywhere in the world."

224
00:16:42,469 --> 00:16:45,339
"So why do they always seem
to stay in the same place?"

225
00:16:46,206 --> 00:16:49,042
And then I asked myself
that same question.

226
00:16:53,113 --> 00:16:54,549
That really happen?

227
00:16:55,850 --> 00:16:56,951
- No.
- (chuckles)

228
00:16:57,084 --> 00:16:58,385
I read it
on a greeting card once.

229
00:16:58,520 --> 00:17:00,822
But I did think about it a lot.

230
00:17:00,955 --> 00:17:03,558
(chuckles)

231
00:17:06,093 --> 00:17:08,596
You can go on like
500 dates with me.

232
00:17:10,565 --> 00:17:11,465
Uh-huh.

233
00:17:14,201 --> 00:17:15,603
(indistinct TV chatter)

234
00:17:15,737 --> 00:17:18,105
- (door opens)
- (clears throat) Caroline?

235
00:17:18,238 --> 00:17:19,273
(door squeaks and thuds)

236
00:17:19,406 --> 00:17:21,643
- Morning, Daddy.
- Hi.

237
00:17:23,678 --> 00:17:25,914
TV was playing goddam
soccer all night.

238
00:17:26,046 --> 00:17:29,249
I went to wake you to ask
what country we're living in.

239
00:17:29,951 --> 00:17:31,485
But you weren't home.

240
00:17:32,820 --> 00:17:34,388
Caroline: Yeah, I was out.

241
00:17:35,222 --> 00:17:37,190
Yeah? With who?

242
00:17:37,692 --> 00:17:40,628
- A friend.
- Oh yeah? That's something.

243
00:17:41,295 --> 00:17:42,830
Friend have a name?

244
00:17:45,633 --> 00:17:46,634
Oliver.

245
00:17:47,100 --> 00:17:51,539
Oliver. Well, it's good to
have you back home. (chuckles)

246
00:17:52,105 --> 00:17:53,942
I thought you'd run off
to Ecuador.

247
00:17:54,509 --> 00:17:56,844
- Hmm?
- Come on. You remember Ecuador.

248
00:17:56,978 --> 00:18:00,213
- (chuckles)
- Come on. When you were little.

249
00:18:00,347 --> 00:18:02,917
You remember?
I went down to Beaumont.

250
00:18:03,051 --> 00:18:04,418
The train. Barge rigging.

251
00:18:04,552 --> 00:18:06,521
You were staying at Walt
and Jennie's, right?

252
00:18:06,654 --> 00:18:08,756
- Right.
- And you were afraid

253
00:18:08,890 --> 00:18:10,123
I wasn't gonna come back.

254
00:18:10,257 --> 00:18:12,492
You made me call three
times a day, it's true.

255
00:18:12,627 --> 00:18:16,798
And when I missed that one time,
you hollered at me.

256
00:18:18,198 --> 00:18:19,299
Yeah, I remember that.

257
00:18:19,433 --> 00:18:21,234
- Yeah. You remember that.
- Yeah.

258
00:18:21,669 --> 00:18:26,541
And I said, "Sweetheart,
the day I stop calling

259
00:18:27,407 --> 00:18:29,343
is the day I moved to Ecuador."

260
00:18:30,310 --> 00:18:31,546
And then that became our game.

261
00:18:31,679 --> 00:18:33,313
A little thing every time
you misbehaved,

262
00:18:33,447 --> 00:18:35,583
I'd say, "All right, that's it.
I'm moving to Ecuador."

263
00:18:35,717 --> 00:18:37,552
- You remember that.
- (Caroline chuckles)

264
00:18:37,685 --> 00:18:39,520
- Mm-hmm.
- Oh, yeah.

265
00:18:39,921 --> 00:18:43,725
I feel like an old person
repeating stories. (chuckles)

266
00:18:46,293 --> 00:18:48,763
You ever actually wanna
move to Ecuador?

267
00:18:53,101 --> 00:18:54,669
Well, a couple times.

268
00:18:56,436 --> 00:18:58,840
- When you were a teen.
- (chuckles)

269
00:18:58,973 --> 00:19:01,609
No, I mean, you ever
just wanna, you know,

270
00:19:01,743 --> 00:19:04,177
pack up and go see the world?

271
00:19:07,347 --> 00:19:12,219
Nah. No, the world's
kicked me around enough.

272
00:19:14,221 --> 00:19:15,623
I'm fine right here.

273
00:19:20,995 --> 00:19:22,429
Why do you ask?

274
00:19:31,005 --> 00:19:33,708
♪ (guitar strumming) ♪

275
00:19:45,153 --> 00:19:46,286
(chuckles)

276
00:19:47,220 --> 00:19:48,488
(giggles)

277
00:19:49,023 --> 00:19:53,594
<i>♪ There ain't a lot that</i>
<i>you can do in this town ♪</i>

278
00:19:57,765 --> 00:20:02,402
<i>♪ You drive down to the lake</i>
<i>and then you turn back around ♪</i>

279
00:20:06,007 --> 00:20:07,608
(vehicle zooming)

280
00:20:08,943 --> 00:20:11,579
(radio crackling)

281
00:20:12,046 --> 00:20:14,115
- <i>♪ Someday... ♪</i>
- Oh, I like this song.

282
00:20:14,782 --> 00:20:17,151
- You like this song?
- Yeah.

283
00:20:17,284 --> 00:20:19,754
<i>♪ I know there's a better way ♪</i>

284
00:20:19,887 --> 00:20:22,523
- I like this song.
- <i>♪ I wonder ♪</i>

285
00:20:22,657 --> 00:20:25,593
<i>- ♪ What's over that rainbow ♪</i>
- Bull.

286
00:20:26,326 --> 00:20:28,963
(laughter)

287
00:20:39,774 --> 00:20:44,145
<i>♪ As I sit here tonight ♪</i>

288
00:20:44,277 --> 00:20:47,548
<i>♪ A jukebox playing ♪</i>

289
00:20:47,682 --> 00:20:50,417
You ever feel bad doing
what you do?

290
00:20:52,920 --> 00:20:53,921
Sometimes.

291
00:20:56,157 --> 00:20:59,493
Yeah. Like what I did at your
filling station the other day.

292
00:20:59,627 --> 00:21:00,995
Something like that.

293
00:21:01,796 --> 00:21:03,330
But, um...

294
00:21:05,700 --> 00:21:08,736
I don't know, like the big ones,
the real ones, no.

295
00:21:09,971 --> 00:21:10,872
Why not?

296
00:21:11,973 --> 00:21:12,974
Because...

297
00:21:15,910 --> 00:21:19,614
<i>♪ It wasn't God who made... ♪</i>

298
00:21:19,747 --> 00:21:22,083
All right, let's say you
go to the grocery store.

299
00:21:22,817 --> 00:21:25,787
Go to a chain grocery store,
and you steal a pack of gum.

300
00:21:27,320 --> 00:21:31,759
Who are you actually
stealing from? The employees?

301
00:21:32,359 --> 00:21:33,961
'Cause they get paid hourly.

302
00:21:34,461 --> 00:21:36,296
Manager? He's on a salary.

303
00:21:36,697 --> 00:21:39,567
The CEO of the conglomerate
that owns the corporation,

304
00:21:39,700 --> 00:21:42,369
that owns the grocery store?

305
00:21:43,905 --> 00:21:47,508
No, you're stealing
from shareholders.

306
00:21:48,209 --> 00:21:51,279
You're stealing a fraction
of a fraction of a penny

307
00:21:51,411 --> 00:21:52,814
from the richest people
in the world

308
00:21:52,947 --> 00:21:55,082
who pay a lower tax rate
on that income

309
00:21:55,216 --> 00:21:57,518
that you do working two jobs.

310
00:22:01,155 --> 00:22:02,322
Doesn't make it right.

311
00:22:02,890 --> 00:22:04,258
No, it doesn't make it right.

312
00:22:04,391 --> 00:22:05,993
But that's not what
you asked me.

313
00:22:06,127 --> 00:22:08,361
You asked me if I feel bad.

314
00:22:12,300 --> 00:22:13,534
I don't.

315
00:22:14,502 --> 00:22:16,103
I mean, look around.
Guys in this bar,

316
00:22:16,237 --> 00:22:18,840
they pull oil out of the ground
every single day.

317
00:22:18,973 --> 00:22:21,576
Billions of dollars passing
through their fingers.

318
00:22:21,709 --> 00:22:24,078
So why can't I tell
by looking at them?

319
00:22:26,113 --> 00:22:27,281
Because it's a con.

320
00:22:27,882 --> 00:22:30,417
All of it. Fuckin' everything.

321
00:22:31,853 --> 00:22:34,088
I don't do it out of greed.

322
00:22:35,189 --> 00:22:37,058
I don't do it out of anger.

323
00:22:40,194 --> 00:22:41,729
I just see the angle.

324
00:22:41,863 --> 00:22:47,869
<i>♪ As you said in the words</i>
<i>of your song ♪</i>

325
00:22:48,002 --> 00:22:48,903
What?

326
00:22:50,204 --> 00:22:52,006
Nothin'.

327
00:22:52,139 --> 00:22:55,309
<i>♪ Too many times married men</i>
<i>think they're still single ♪</i>

328
00:22:55,442 --> 00:22:57,745
Just thinking about seeing
the angle.

329
00:22:57,879 --> 00:23:01,949
<i>♪ That has caused</i>
<i>many a good girl to go wrong ♪</i>

330
00:23:02,083 --> 00:23:04,919
Wondering if that's all
something I could ever do.

331
00:23:08,723 --> 00:23:11,993
(indistinct chatter)

332
00:23:12,860 --> 00:23:14,962
- I'll be right back.
- Mm-hmm.

333
00:23:16,230 --> 00:23:18,900
(indistinct chatter)

334
00:23:41,389 --> 00:23:45,593
♪ (gentle guitar music) ♪

335
00:23:51,933 --> 00:23:56,003
<i>♪ A heart on the run</i>
<i>keeps a hand on the gun ♪</i>

336
00:23:56,137 --> 00:23:57,470
I like this song.

337
00:23:57,605 --> 00:24:00,708
- <i>♪ You can't trust anyone ♪</i>
- (chuckles) Bull.

338
00:24:03,077 --> 00:24:07,515
<i>♪ I was so sure</i>
<i>what I needed was more ♪</i>

339
00:24:07,648 --> 00:24:11,585
<i>♪ Tried to shoot out the sun ♪</i>

340
00:24:13,921 --> 00:24:18,960
<i>♪ Days when we raged,</i>
<i>we flew off the page ♪</i>

341
00:24:19,093 --> 00:24:22,229
<i>♪ Such damage was done ♪</i>

342
00:24:24,832 --> 00:24:27,001
<i>♪ But I made it through ♪</i>

343
00:24:27,435 --> 00:24:33,040
<i>♪ 'Cause somebody knew</i>
<i>I was meant for someone ♪</i>

344
00:24:37,311 --> 00:24:40,781
<i>♪ So, girl, leave your boots</i>
<i>by the bed ♪</i>

345
00:24:40,915 --> 00:24:44,218
<i>♪ We ain't leaving this room ♪</i>

346
00:24:48,356 --> 00:24:55,663
<i>♪ Til someone needs medical help</i>
<i>or the magnolias bloom ♪</i>

347
00:24:59,467 --> 00:25:01,268
<i>♪ It's cold in this house ♪</i>

348
00:25:01,402 --> 00:25:06,841
<i>♪ And I ain't going out</i>
<i>to chop wood ♪</i>

349
00:25:08,943 --> 00:25:14,048
<i>♪ So cover me up</i>
<i>and know you're enough ♪</i>

350
00:25:14,582 --> 00:25:17,551
<i>♪ To use me for good ♪</i>

351
00:25:21,188 --> 00:25:26,293
<i>♪ And the old lovers sing</i>
<i>"I thought it'd be me..." ♪</i>

352
00:25:26,427 --> 00:25:28,562
What are you thinking about?

353
00:25:29,797 --> 00:25:32,366
(chuckling)

354
00:25:32,500 --> 00:25:35,403
South Carolina. (chuckles)

355
00:25:35,803 --> 00:25:39,640
It's... It's where my mom lives.

356
00:25:44,712 --> 00:25:46,280
How old were you when she left?

357
00:25:47,048 --> 00:25:50,051
Little. Less than a year.

358
00:25:53,522 --> 00:25:54,622
Hmm.

359
00:25:59,960 --> 00:26:02,630
You know, after spending time
with you a little...

360
00:26:04,598 --> 00:26:09,670
Small town, it feels like
everybody knows who you are

361
00:26:09,804 --> 00:26:13,340
and nobody actually knows you.

362
00:26:14,442 --> 00:26:19,280
I don't... I don't get
too close to people.

363
00:26:23,217 --> 00:26:24,351
Is that why?

364
00:26:25,753 --> 00:26:27,188
Because she left?

365
00:26:28,055 --> 00:26:30,057
Are you afraid of getting hurt?

366
00:26:31,058 --> 00:26:33,894
It's not...
It's not just that. It's...

367
00:26:36,597 --> 00:26:40,267
(clears throat) It's being
afraid, too, that, uh...

368
00:26:41,302 --> 00:26:43,804
What if I'm the one that does
the hurtin'?

369
00:26:44,438 --> 00:26:48,742
What if... What if whatever
it was inside her

370
00:26:48,876 --> 00:26:51,580
that let her leave me,
what if I got that too?

371
00:26:52,246 --> 00:26:59,153
<i>♪ Til someone needs medical help</i>
<i>or the magnolias bloom ♪</i>

372
00:26:59,320 --> 00:27:00,321
You don't.

373
00:27:01,523 --> 00:27:02,890
How do you know?

374
00:27:04,859 --> 00:27:06,127
I just know.

375
00:27:08,362 --> 00:27:11,265
So that's why you wanna
go to South Carolina, huh?

376
00:27:13,234 --> 00:27:15,769
You wanna find out
if you like her.

377
00:27:21,610 --> 00:27:23,210
(chuckles)

378
00:27:34,188 --> 00:27:36,991
Hank: Well, here. Little
something to help you out.

379
00:27:37,124 --> 00:27:39,960
Oh, Daddy, you didn't have
to do that. I got money.

380
00:27:40,094 --> 00:27:43,130
- No, it's nothing. Come on.
- Thank you, Daddy.

381
00:27:44,231 --> 00:27:46,734
Hank: All right,
you be good, huh?

382
00:27:47,536 --> 00:27:48,936
All right, buddy.

383
00:27:49,069 --> 00:27:50,337
- Remember what I told you.
- Oliver: Yes, sir.

384
00:27:50,471 --> 00:27:51,805
All right. Go on.

385
00:27:54,141 --> 00:27:56,710
Caroline: (chuckles) Thank you.

386
00:28:01,382 --> 00:28:04,418
(crickets chirping)

387
00:28:08,923 --> 00:28:10,257
(door thuds)

388
00:28:11,225 --> 00:28:14,061
(engine roaring)

389
00:28:38,687 --> 00:28:39,987
What's that?

390
00:28:40,487 --> 00:28:41,690
Sixty dollars.

391
00:28:41,822 --> 00:28:43,290
(chuckles)

392
00:28:44,458 --> 00:28:47,461
Eh. That'd get us going.

393
00:28:53,400 --> 00:28:54,501
You ready?

394
00:28:55,269 --> 00:28:58,172
Yeah. Teach me how to con.

395
00:29:05,714 --> 00:29:07,982
Oliver: Seven, eight, nine, 19.

396
00:29:08,115 --> 00:29:09,718
Caroline:
Seven, eight, nine, 19.

397
00:29:09,850 --> 00:29:13,688
And then you say, "Why not
just give you one more dollar

398
00:29:13,854 --> 00:29:15,122
and you just gimme a 20?"

399
00:29:15,256 --> 00:29:17,124
All right. How about
if you... Oh, damn it!

400
00:29:17,258 --> 00:29:18,759
- (door chime rings)
- Oh, I'm sorry. You know what?

401
00:29:18,892 --> 00:29:20,662
How about I'll give you one
more and we'll call it 20?

402
00:29:20,794 --> 00:29:23,397
I'm sorry, how about I give you
one more and we'll call it 50?

403
00:29:23,531 --> 00:29:25,567
Oh, you know what? How about
I just give you one more

404
00:29:25,700 --> 00:29:27,067
and we'll call it 100?

405
00:29:27,602 --> 00:29:28,769
Uh...

406
00:29:29,370 --> 00:29:30,639
Sure. Yeah.

407
00:29:31,673 --> 00:29:34,275
Oliver: <i>Every confidence</i>
<i>game runs on the same premise.</i>

408
00:29:34,408 --> 00:29:36,777
<i>Exploit the flaws</i>
<i>in a given system.</i>

409
00:29:37,344 --> 00:29:40,381
<i>Security at a department</i>
<i>store is a system.</i>

410
00:29:41,549 --> 00:29:44,719
<i>It can detect alarm tags</i>
<i>crossing an anti-theft gate.</i>

411
00:29:44,852 --> 00:29:46,387
(alarm beeping)

412
00:29:46,521 --> 00:29:48,389
- guard: Excuse me, sir.
- Oliver: <i>But it has no way</i>

413
00:29:48,523 --> 00:29:51,559
<i>of differentiating between two</i>
<i>tags crossing at the same time.</i>

414
00:29:51,693 --> 00:29:54,061
(alarm beeps)

415
00:29:57,565 --> 00:29:59,967
Oliver: <i>Human behavior's</i>
<i>a system too.</i>

416
00:30:03,337 --> 00:30:05,306
Do you believe in free will?

417
00:30:05,906 --> 00:30:07,007
Yeah.

418
00:30:08,342 --> 00:30:09,243
Why?

419
00:30:10,779 --> 00:30:12,046
I...

420
00:30:12,179 --> 00:30:13,447
I mean, we're just the genes
we're born with

421
00:30:13,581 --> 00:30:16,050
and the experiences that
we've lived through.

422
00:30:17,151 --> 00:30:19,219
We're like rocks tumbling
down the mountain, baby.

423
00:30:19,353 --> 00:30:21,523
We got no control over
what course we take.

424
00:30:21,656 --> 00:30:22,856
We only think we do.

425
00:30:23,390 --> 00:30:27,995
- ♪ (jazz music playing) ♪
- (cutlery clinking)

426
00:30:28,530 --> 00:30:31,298
I don't buy it.

427
00:30:31,899 --> 00:30:33,067
Why?

428
00:30:33,200 --> 00:30:34,602
'Cause I make decisions
all the time.

429
00:30:34,736 --> 00:30:35,737
Oliver: Like what?

430
00:30:36,470 --> 00:30:39,073
- (water sloshing)
- I just decided to do that.

431
00:30:39,574 --> 00:30:40,542
Sorry.

432
00:30:41,008 --> 00:30:43,310
Oliver: No, you were prompted
to do that.

433
00:30:44,311 --> 00:30:46,246
In the context
of this conversation,

434
00:30:46,380 --> 00:30:49,116
everything you do is prompted.

435
00:30:49,551 --> 00:30:52,152
It's a series of neurons
firing off in your brain,

436
00:30:52,286 --> 00:30:54,955
causing reactions,
triggering responses.

437
00:30:55,089 --> 00:30:57,858
It's a system,
and if you know that,

438
00:30:58,392 --> 00:31:01,895
if you know which prompts
trigger which reactions,

439
00:31:02,429 --> 00:31:05,065
then you can exploit
that system like any other.

440
00:31:08,603 --> 00:31:09,571
Thank you.

441
00:31:09,704 --> 00:31:12,306
We'll get the check. Thanks.

442
00:31:21,181 --> 00:31:25,119
(indistinct chatter)

443
00:31:29,089 --> 00:31:30,157
What?

444
00:31:31,158 --> 00:31:34,461
How? How do you exploit
a series of firing neurons?

445
00:31:34,596 --> 00:31:35,663
(giggles)

446
00:31:37,131 --> 00:31:39,199
(sighs) Well...

447
00:31:42,369 --> 00:31:43,237
What?

448
00:31:44,171 --> 00:31:45,939
- What is that?
- Is there something on my...

449
00:31:46,073 --> 00:31:47,107
Yeah, you got...

450
00:31:47,241 --> 00:31:48,676
- Did I get it?
- No, it's...

451
00:31:48,810 --> 00:31:51,979
It looks like drool
or something. Come here.

452
00:31:54,014 --> 00:31:57,619
(gasps) Now imagine I told
the mark that they had drool

453
00:31:57,752 --> 00:32:00,154
on their face, hmm?

454
00:32:01,054 --> 00:32:03,691
I know because I told her that,

455
00:32:03,825 --> 00:32:05,560
her heart rate would increase,

456
00:32:05,693 --> 00:32:08,328
and blood would flush
through her cheeks.

457
00:32:09,229 --> 00:32:10,765
I know that cortisone
would be released

458
00:32:10,899 --> 00:32:12,534
because I just embarrassed her,

459
00:32:12,667 --> 00:32:17,271
and I know that her mind would
be sending signals to her body,

460
00:32:17,839 --> 00:32:20,073
telling it that it needed
to focus on the source

461
00:32:20,207 --> 00:32:21,643
of that embarrassment.

462
00:32:23,277 --> 00:32:25,179
And because I know all that...

463
00:32:26,648 --> 00:32:30,951
I know that she isn't
paying attention to the fact...

464
00:32:36,356 --> 00:32:38,425
that I just stole her bracelet.

465
00:32:39,026 --> 00:32:41,428
- (elevator bell chimes)
- Come on.

466
00:32:42,162 --> 00:32:44,699
♪ (lively music) ♪

467
00:32:49,804 --> 00:32:50,805
(elevator bell chimes)

468
00:32:50,939 --> 00:32:52,607
Okay, go through
all that again.

469
00:32:56,076 --> 00:32:57,946
- Nope.
- (chuckles)

470
00:32:58,078 --> 00:32:59,313
You gotta anticipate my stride.

471
00:32:59,446 --> 00:33:01,281
I felt that. Let's go.
Do it again.

472
00:33:01,683 --> 00:33:03,618
<i>♪ How about some wings so the ♪</i>

473
00:33:03,751 --> 00:33:06,053
<i>♪ Birds won't have</i>
<i>to walk to get around ♪</i>

474
00:33:06,186 --> 00:33:07,522
(chuckles)

475
00:33:08,923 --> 00:33:11,492
<i>♪ And how about</i>
<i>a bird bath or two ♪</i>

476
00:33:11,626 --> 00:33:13,126
<i>♪ So the birds</i>
<i>will all be clean ♪</i>

477
00:33:13,260 --> 00:33:14,495
- Excuse me.
- Nope.

478
00:33:14,896 --> 00:33:16,063
You're looking at the pocket.

479
00:33:16,531 --> 00:33:18,465
<i>♪ And how about</i>
<i>some feathers so their ♪</i>

480
00:33:18,600 --> 00:33:20,635
<i>♪ Underwear no longer</i>
<i>can be seen ♪</i>

481
00:33:20,768 --> 00:33:22,837
God damn, you can't just say
good job?

482
00:33:22,971 --> 00:33:24,404
It's not a good job though.

483
00:33:24,539 --> 00:33:26,774
You can't bump into somebody's
just staring at 'em.

484
00:33:26,908 --> 00:33:28,008
(chuckles)

485
00:33:29,076 --> 00:33:30,177
<i>♪ Chirp chirp ♪</i>

486
00:33:30,310 --> 00:33:31,813
You're close. You're close.

487
00:33:31,946 --> 00:33:33,615
<i>♪ And how about some</i>
<i>common sense so they ♪</i>

488
00:33:33,748 --> 00:33:35,984
<i>♪ Won't be blocking</i>
<i>traffic in the spring ♪</i>

489
00:33:36,116 --> 00:33:37,552
(car unlocking)

490
00:33:39,086 --> 00:33:39,954
(shrieks)

491
00:33:40,087 --> 00:33:40,922
That's better.

492
00:33:41,088 --> 00:33:43,290
(giggles, squeals)

493
00:33:43,958 --> 00:33:45,025
(tool clatters)

494
00:33:45,158 --> 00:33:46,628
<i>♪ Whispering everywhere ♪</i>

495
00:33:46,761 --> 00:33:48,530
<i>♪ When you see them</i>
<i>walking Southward ♪</i>

496
00:33:48,663 --> 00:33:50,565
- <i>♪ In their dirty underwear ♪</i>
- (engine roaring)

497
00:33:50,698 --> 00:33:52,767
<i>- ♪ That's Tennessee Bird walk ♪</i>
<i>- ♪ Chirp chirp ♪</i>

498
00:33:53,200 --> 00:33:55,904
<i>- ♪ That's Tennessee Bird walk ♪</i>
- (Caroline shrieks)

499
00:33:56,638 --> 00:33:59,941
<i>- ♪ That's Tennessee Bird walk ♪</i>
<i>- ♪ Chirp chirp ♪</i>

500
00:34:00,073 --> 00:34:01,609
(laughs)

501
00:34:02,242 --> 00:34:04,546
(squeals)

502
00:34:05,013 --> 00:34:08,048
♪ (guitar strumming) ♪

503
00:34:12,085 --> 00:34:15,857
Oliver: Dad left
when I was... ten?

504
00:34:15,990 --> 00:34:19,493
(chuckles) You don't
know how old you were?

505
00:34:21,228 --> 00:34:22,897
Oliver: I was like
nine and a half.

506
00:34:23,531 --> 00:34:25,299
I don't know why I always
give the fucker

507
00:34:25,432 --> 00:34:27,301
- an extra six months.
- (laughs)

508
00:34:27,434 --> 00:34:29,504
'Cause ten sounds better
than nine.

509
00:34:30,170 --> 00:34:32,574
And even though he left,
you're still defending him.

510
00:34:33,307 --> 00:34:35,342
- Maybe.
- You ever see him again?

511
00:34:35,475 --> 00:34:38,245
No. No, he moved to,
um, Oregon.

512
00:34:38,378 --> 00:34:42,249
I never felt the need
to go track him down.

513
00:34:43,183 --> 00:34:44,184
How come?

514
00:34:44,852 --> 00:34:47,689
Well, probably 'cause I got
the same thing that you got.

515
00:34:48,221 --> 00:34:49,591
I got the fear that I'm gonna

516
00:34:49,724 --> 00:34:51,358
end up like
the parent that left.

517
00:34:51,491 --> 00:34:53,360
The only difference
between me and you is that

518
00:34:53,493 --> 00:34:55,162
I don't wanna find out.

519
00:34:55,897 --> 00:34:59,934
(chuckles) Okay. All right.

520
00:35:00,068 --> 00:35:01,468
I did find a letter
from him once.

521
00:35:01,869 --> 00:35:04,706
I was like 12 years old
and I found it in the trash.

522
00:35:05,272 --> 00:35:06,708
It's kind of a sad story.

523
00:35:06,841 --> 00:35:07,842
- Okay.
- Maybe.

524
00:35:07,976 --> 00:35:09,176
- All right.
- Maybe not.

525
00:35:09,309 --> 00:35:10,745
(chuckles) Okay.

526
00:35:10,878 --> 00:35:14,015
(chuckles) It said that he might
come up that weekend

527
00:35:14,147 --> 00:35:16,084
and pick me up
and take me camping.

528
00:35:17,184 --> 00:35:20,120
- You found it in the trash can?
- Yeah. My mom threw it out.

529
00:35:21,022 --> 00:35:23,524
She knew he didn't follow
through on shit like that.

530
00:35:23,658 --> 00:35:25,593
She didn't want me
to feel bad, so...

531
00:35:27,095 --> 00:35:28,796
That is a sad story.

532
00:35:29,296 --> 00:35:31,633
I learned something.
So who cares?

533
00:35:32,033 --> 00:35:35,268
What'd you learn if you already
knew you couldn't trust him?

534
00:35:36,971 --> 00:35:38,438
No, not him. Fuck him.

535
00:35:38,573 --> 00:35:40,975
No, fucking her.
I'm talking about her.

536
00:35:41,609 --> 00:35:44,512
I learned that I also
couldn't trust my mom either.

537
00:35:46,179 --> 00:35:47,749
I dunno, everybody lies.

538
00:35:49,383 --> 00:35:51,351
Especially to themselves.

539
00:35:51,986 --> 00:35:54,254
There's no lie more convincing

540
00:35:54,388 --> 00:35:56,256
than the one
that we tell ourselves.

541
00:35:56,991 --> 00:35:59,927
And if you know how
somebody lies to themselves,

542
00:36:00,494 --> 00:36:01,863
then that's power.

543
00:36:03,330 --> 00:36:05,767
You can predict them
in ways that...

544
00:36:06,634 --> 00:36:08,136
they don't even understand.

545
00:36:08,803 --> 00:36:12,406
And you like that?
You like power?

546
00:36:13,941 --> 00:36:15,242
I like control.

547
00:36:17,277 --> 00:36:18,813
You wanna make a bet with me?

548
00:36:20,748 --> 00:36:22,016
Do I wanna make a bet
with you?

549
00:36:22,150 --> 00:36:23,551
Yeah.

550
00:36:23,685 --> 00:36:25,218
- I'll do anything with you.
- (Caroline laughs)

551
00:36:25,352 --> 00:36:28,455
- I'll make a bet with you.
- (giggles) Okay. Uh, excuse me?

552
00:36:28,589 --> 00:36:30,424
- You got pint glasses?
- bartender: Yep.

553
00:36:30,558 --> 00:36:32,359
Of course you do. (chuckles)

554
00:36:32,492 --> 00:36:34,796
Could I get three pints of PBR

555
00:36:34,929 --> 00:36:37,364
and three shots of whiskey,
please?

556
00:36:38,099 --> 00:36:41,102
- What the fuck are we doing?
- (giggles) You'll see.

557
00:36:41,736 --> 00:36:46,874
Perfect. You can put
that on my tab. Okay.

558
00:36:48,308 --> 00:36:49,309
What is this?

559
00:36:49,711 --> 00:36:52,714
All right, so I bet
you I finish three beers

560
00:36:53,114 --> 00:36:54,615
before you finish three shots.

561
00:36:54,749 --> 00:36:56,718
- You bet you're gonna finish...
- Three beers.

562
00:36:56,851 --> 00:36:58,553
Before I finish three shots
of whiskey?

563
00:36:58,686 --> 00:37:00,555
That's right. Mm-hmm.

564
00:37:01,354 --> 00:37:02,657
How much you wanna bet?

565
00:37:03,390 --> 00:37:06,928
- Ten bucks.
- Ten. Fuck.

566
00:37:07,061 --> 00:37:08,261
(Caroline laughs)

567
00:37:08,395 --> 00:37:10,198
All right.
- Mm-hmm. Okay, you ready?

568
00:37:10,330 --> 00:37:11,733
- Mm-hmm.
- Oh, one thing first.

569
00:37:11,866 --> 00:37:14,401
We can't, you know, touch
each other's glasses,

570
00:37:14,535 --> 00:37:18,206
'cause I don't want you
running off with my beer.

571
00:37:18,673 --> 00:37:20,942
- (chuckles) Yeah.
- Okay, go.

572
00:37:26,047 --> 00:37:26,948
Oliver: Mm.

573
00:37:28,281 --> 00:37:29,684
Baby, I don't understand this.

574
00:37:29,817 --> 00:37:31,652
How do you possibly
think you're gonna beat me?

575
00:37:31,786 --> 00:37:32,887
(gulps)

576
00:37:34,222 --> 00:37:36,824
Like this. Yeah.

577
00:37:37,658 --> 00:37:40,494
Ah-ah! You can't touch my glass,
remember? (smacks lips)

578
00:37:41,963 --> 00:37:43,296
(Caroline laughs)

579
00:37:44,532 --> 00:37:46,200
You feel in control now, huh?

580
00:37:46,333 --> 00:37:47,334
- Mm.
- Huh?

581
00:37:47,467 --> 00:37:48,401
- Mm.
- Hmm?

582
00:37:48,536 --> 00:37:49,704
You think you're smart?

583
00:37:49,837 --> 00:37:51,139
- I know I am.
- You know you're smart?

584
00:37:51,271 --> 00:37:53,241
- Yeah.
- You think you're smart?

585
00:37:53,373 --> 00:37:54,909
What makes you think
you're so smart?

586
00:37:55,042 --> 00:37:56,343
- Mm.
- Hmm?

587
00:37:59,514 --> 00:38:00,748
Because...

588
00:38:03,483 --> 00:38:06,353
♪ (blues music) ♪

589
00:38:08,890 --> 00:38:09,991
(chuckles)

590
00:38:18,566 --> 00:38:19,534
I got an idea.

591
00:38:19,667 --> 00:38:21,803
(level crossing bell chimes)

592
00:38:21,936 --> 00:38:26,373
announcer: <i>Attention passengers,</i>
<i>boarding call for train 1509.</i>

593
00:38:31,411 --> 00:38:33,380
<i>♪ Got a two-ton hammer ♪</i>

594
00:38:34,782 --> 00:38:36,818
<i>♪ Got beat by the pound ♪</i>

595
00:38:38,019 --> 00:38:40,221
<i>♪ I'm a hard workin'</i>
<i>driver man ♪</i>

596
00:38:41,388 --> 00:38:43,825
<i>♪ Six foot solid</i>
<i>from the ground ♪</i>

597
00:38:56,270 --> 00:38:57,972
<i>♪ When I was a schoolboy ♪</i>

598
00:38:58,438 --> 00:39:00,308
Oh my goodness.
Oh my goodness.

599
00:39:00,440 --> 00:39:01,576
- I'm so sorry.
- I'm fine.

600
00:39:01,709 --> 00:39:02,877
- Are you all right?
- Yes.

601
00:39:03,010 --> 00:39:04,245
- You sure you're all right?
- Yes.

602
00:39:04,377 --> 00:39:05,713
You're sweet. Have a safe trip.

603
00:39:05,847 --> 00:39:07,114
Thank you.

604
00:39:07,248 --> 00:39:08,850
<i>♪ I'm just a hard-workin'</i>
<i>driver man ♪</i>

605
00:39:16,224 --> 00:39:19,227
announcer: <i>Attention passengers,</i>
<i>this is the final boarding call.</i>

606
00:39:20,127 --> 00:39:25,533
(announcer speaking
indistinctly)

607
00:39:42,016 --> 00:39:44,719
- Oliver: Excuse me. Mr. Henry?
- Hmm?

608
00:39:44,852 --> 00:39:47,021
Are you William Henry?

609
00:39:47,154 --> 00:39:50,057
- Is this yours by chance?
- Yes. How did you...

610
00:39:50,691 --> 00:39:53,460
I found it back at the platform.

611
00:39:53,928 --> 00:39:55,963
I took your ID out to
see if I could find you.

612
00:39:56,097 --> 00:39:58,733
- Gosh, darn it.
- Is there money taken?

613
00:39:58,866 --> 00:40:01,068
Yes. And my bank card.

614
00:40:02,670 --> 00:40:04,138
I found it like that.
I promise you.

615
00:40:04,272 --> 00:40:06,274
No, no, no. Of course.
I must have dropped it somehow

616
00:40:06,406 --> 00:40:09,377
and someone took the cash
before you found it.

617
00:40:09,510 --> 00:40:10,912
Yeah. I'm sorry.

618
00:40:11,045 --> 00:40:13,381
It's okay. Thank you
for bringing it back to me.

619
00:40:13,514 --> 00:40:15,950
Yeah, of course. Of course.

620
00:40:16,083 --> 00:40:17,618
(sighs)

621
00:40:20,487 --> 00:40:23,758
Mr. Henry, if you don't mind
me asking, who do you bank with?

622
00:40:25,526 --> 00:40:27,061
Southern Pioneer. Why?

623
00:40:27,194 --> 00:40:29,597
I don't want
to alarm you, but...

624
00:40:30,831 --> 00:40:33,000
you know, I'm in banking.
I'm over at Cardoff,

625
00:40:33,134 --> 00:40:34,769
but I happen to know that
Southern Pioneer

626
00:40:34,902 --> 00:40:37,672
has recently been the target
of a lot of pickpockets

627
00:40:37,805 --> 00:40:39,540
- and identity thieves.
- Oh, no.

628
00:40:39,674 --> 00:40:41,909
There's apparently a
flaw with the bank card,

629
00:40:42,043 --> 00:40:43,511
something to do
with the computers.

630
00:40:43,644 --> 00:40:45,780
Now I know you said
you dropped it,

631
00:40:46,479 --> 00:40:47,715
but if you think there's even

632
00:40:47,848 --> 00:40:50,017
a chance that
you've been targeted,

633
00:40:50,151 --> 00:40:53,120
I bumped into someone,
a young woman.

634
00:40:53,554 --> 00:40:55,990
(sighs) She bumped
right into me.

635
00:40:58,092 --> 00:41:00,828
Yeah. I would call
as soon as you can.

636
00:41:01,862 --> 00:41:03,364
I got a friend over there.

637
00:41:03,496 --> 00:41:05,199
He told me that a thief that
knows what they're doing,

638
00:41:05,333 --> 00:41:07,068
they can empty an account
in three hours.

639
00:41:07,201 --> 00:41:09,103
- Oh, God.
- That's about as long

640
00:41:09,236 --> 00:41:11,372
as it's gonna take you
to get the fraud department

641
00:41:11,505 --> 00:41:12,673
on the phone.

642
00:41:14,742 --> 00:41:16,577
Actually, you know what?

643
00:41:17,445 --> 00:41:18,579
(ice rattling)

644
00:41:18,713 --> 00:41:20,781
Okay, great.
Yeah, I'll tell him.

645
00:41:21,782 --> 00:41:24,552
Thank you, Scott.
Yeah, we'll hold.

646
00:41:24,986 --> 00:41:26,887
Okay, they're gonna
connect you to a manager

647
00:41:27,021 --> 00:41:29,790
- at the security division.
- Oh, that's such a relief.

648
00:41:30,424 --> 00:41:31,559
Are you hungry?

649
00:41:31,692 --> 00:41:32,960
- Oh.
- You don't have any cash.

650
00:41:33,094 --> 00:41:34,695
Excuse me. Can we get a
club sandwich...

651
00:41:34,829 --> 00:41:36,330
- No, really, I...
- What do you think? A drink?

652
00:41:36,464 --> 00:41:40,067
- Little sneaky martini, huh?
- Yeah... Old fashioned.

653
00:41:40,201 --> 00:41:43,237
Old fashioned. There we go.
Good man. Good man.

654
00:41:44,138 --> 00:41:46,741
Now listen, I'm getting
off at the next stop.

655
00:41:47,274 --> 00:41:48,309
I want you to take this.

656
00:41:48,442 --> 00:41:49,744
No, no, I couldn't possibly...

657
00:41:49,877 --> 00:41:51,946
Yes, please, please,
please take it.

658
00:41:52,079 --> 00:41:54,348
All right? You're traveling.
You can't travel without cash.

659
00:41:54,482 --> 00:41:58,219
Just next time, maybe consider
a Cardoff account.

660
00:41:58,352 --> 00:42:00,154
(chuckles) I will. Thank you.

661
00:42:00,287 --> 00:42:01,989
- Thank you so much.
- woman: <i>Is this Mr. Henry?</i>

662
00:42:02,123 --> 00:42:05,292
Yes. Yeah, yes it is.
Yes. Yes, hello.

663
00:42:05,426 --> 00:42:06,694
Good afternoon, Mr. Henry.

664
00:42:06,827 --> 00:42:08,529
I'm so sorry about
your experience today.

665
00:42:08,662 --> 00:42:11,799
Before we get started, I'll
need to verify your identity.

666
00:42:11,932 --> 00:42:14,235
Could you please confirm for me
your social security number

667
00:42:14,368 --> 00:42:15,504
and mother's maiden name?

668
00:42:15,636 --> 00:42:17,872
(Mr. Henry
speaking indistinctly)

669
00:42:20,074 --> 00:42:24,011
...seven, eight, 900,
and 10,000 dollars.

670
00:42:24,412 --> 00:42:27,248
Is there anything else I can
help you with today, Mr. Henry?

671
00:42:27,381 --> 00:42:29,984
Nope. That'll do it.

672
00:42:36,525 --> 00:42:38,459
(train zooming)

673
00:42:38,859 --> 00:42:40,761
<i>♪ When I was a schoolboy ♪</i>

674
00:42:41,929 --> 00:42:44,265
<i>♪ Teachers said study hard</i>
<i>as you can ♪</i>

675
00:42:45,633 --> 00:42:47,635
<i>♪ It didn't make no difference ♪</i>

676
00:42:49,036 --> 00:42:51,338
<i>♪ I'm just a hard workin'</i>
<i>driver man ♪</i>

677
00:42:54,341 --> 00:42:56,944
(moaning)

678
00:43:03,984 --> 00:43:05,286
- Oliver?
- Yeah?

679
00:43:05,419 --> 00:43:08,355
God, I never felt
like this before.

680
00:43:09,690 --> 00:43:14,495
I want it to keep going.
(moaning)

681
00:43:14,628 --> 00:43:16,097
I wanna do more.

682
00:43:17,064 --> 00:43:19,100
Oliver: We can go
as far as you want.

683
00:43:21,235 --> 00:43:23,604
- We can do a bigger challenge.
- Mm.

684
00:43:26,841 --> 00:43:29,376
(moaning)

685
00:43:29,511 --> 00:43:31,178
What about banks?

686
00:43:33,647 --> 00:43:35,816
(chuckles)

687
00:43:40,287 --> 00:43:40,988
(moans)

688
00:43:41,122 --> 00:43:44,191
♪ (suspenseful music) ♪

689
00:43:47,161 --> 00:43:50,764
Okay, this is the car
we leave the bank in.

690
00:43:50,898 --> 00:43:52,333
This is the car
we leave the city in.

691
00:43:52,466 --> 00:43:54,034
People see us leave
the bank in this,

692
00:43:54,168 --> 00:43:56,403
car goes out,
211 at this location.

693
00:43:56,538 --> 00:43:59,406
Driving a black car, license
plate number, blah, blah, blah.

694
00:43:59,541 --> 00:44:02,076
Two minutes later,
we're in here. You got it?

695
00:44:02,209 --> 00:44:04,979
- Got it.
- You leave everything in here.

696
00:44:05,412 --> 00:44:08,149
The only thing we bring with
us to the bank is an empty bag.

697
00:44:08,282 --> 00:44:11,485
Everything else stays
in the second car. Yeah?

698
00:44:11,620 --> 00:44:13,020
- Yeah.
- You nervous?

699
00:44:13,154 --> 00:44:14,688
- No.
- You not nervous.

700
00:44:14,822 --> 00:44:15,923
Are you?

701
00:44:21,162 --> 00:44:23,164
- (chuckles)
- All right, let's do it.

702
00:44:53,595 --> 00:44:56,397
♪ (upbeat music) ♪

703
00:45:00,868 --> 00:45:02,336
Oliver:
<i>It's just like you imagined.</i>

704
00:45:02,803 --> 00:45:04,371
<i>You're gonna walk in,</i>

705
00:45:04,506 --> 00:45:05,973
<i>lift your gun in the air,</i>
<i>and you're gonna yell...</i>

706
00:45:06,106 --> 00:45:07,841
Everybody stay calm.

707
00:45:08,677 --> 00:45:09,810
This is a robbery.

708
00:45:09,944 --> 00:45:11,178
You keep your eye on the crowd.

709
00:45:11,312 --> 00:45:12,980
You head straight towards
the counter,

710
00:45:13,113 --> 00:45:14,949
the furthest teller first.
Sixty seconds, you're out.

711
00:45:15,082 --> 00:45:16,685
You, move, move, move.

712
00:45:16,817 --> 00:45:19,987
All right, I need you to fill
this up and pass it real quick.

713
00:45:20,120 --> 00:45:22,356
You got two jobs.
Crowd control.

714
00:45:22,489 --> 00:45:24,425
Caroline: Get down.
I said get down.

715
00:45:24,559 --> 00:45:25,660
And cattle prodding.

716
00:45:25,793 --> 00:45:27,161
Fill and pass, fill and pass.

717
00:45:27,294 --> 00:45:30,364
Everybody put your hands
in the air. Fill and pass.

718
00:45:30,497 --> 00:45:32,567
Yeah, you, get over there.
Go, go, go.

719
00:45:32,701 --> 00:45:33,867
Oliver: What are your two jobs?

720
00:45:34,001 --> 00:45:35,803
- Don't.
- What are your two jobs?

721
00:45:35,936 --> 00:45:37,871
Oliver, I can remember
two fuckin' things.

722
00:45:39,807 --> 00:45:41,308
Hey, everything's gonna be okay.

723
00:45:41,442 --> 00:45:43,811
Just you need to hurry it up
real quick.

724
00:45:43,944 --> 00:45:45,746
I'm gonna be listening
on the police radio.

725
00:45:46,313 --> 00:45:50,084
As soon as the call goes out,
I honk my horn, okay?

726
00:45:50,217 --> 00:45:51,752
dispatch: <i>All units be advised.</i>

727
00:45:51,885 --> 00:45:54,488
<i>All units be advised.</i>
<i>Possible 211 in progress.</i>

728
00:45:55,389 --> 00:45:57,191
(horn honks)

729
00:46:07,736 --> 00:46:10,070
(tires screeching)

730
00:46:10,204 --> 00:46:12,139
Holy shit. (panting)

731
00:46:13,073 --> 00:46:14,542
- Oliver: You good?
- Yeah.

732
00:46:14,676 --> 00:46:18,412
- It's easy, right?
- Caroline: Yeah. Uh-huh.

733
00:46:18,879 --> 00:46:20,381
What'd you do wrong?

734
00:46:21,115 --> 00:46:22,449
I didn't do anything wrong.

735
00:46:22,584 --> 00:46:24,118
- I think you did
- Well, you weren't there,

736
00:46:24,251 --> 00:46:26,287
so you don't know what
you're talking about.

737
00:46:26,420 --> 00:46:27,454
Where's the money?

738
00:46:36,564 --> 00:46:37,599
Fuck.

739
00:46:37,998 --> 00:46:40,301
(Oliver laughing)

740
00:46:41,569 --> 00:46:43,003
We'll get it next time.

741
00:46:44,706 --> 00:46:46,373
♪ (country rock playing) ♪

742
00:47:04,425 --> 00:47:07,127
<i>♪ Street lights</i>
<i>along the highway ♪</i>

743
00:47:08,429 --> 00:47:11,031
<i>♪ Throwin' shadows in the dark ♪</i>

744
00:47:12,600 --> 00:47:15,537
<i>♪ And the memories</i>
<i>keep on turnin' ♪</i>

745
00:47:16,103 --> 00:47:17,171
Thank you.

746
00:47:18,472 --> 00:47:22,309
Everybody listen up!
This is a robbery.

747
00:47:24,211 --> 00:47:26,548
Keep your hands
where I can see 'em.

748
00:47:27,948 --> 00:47:29,450
Move it, move it. All right.

749
00:47:29,584 --> 00:47:31,720
I want you to fill this
up and pass it real quick.

750
00:47:31,852 --> 00:47:35,222
Fill and pass, fill and pass.
Come on. Open that drawer.

751
00:47:36,758 --> 00:47:38,158
Hurry it up!

752
00:47:39,126 --> 00:47:41,395
Hey, get on your knees!
Don't look at me!

753
00:47:43,197 --> 00:47:45,199
dispatch: <i>All units be advised.</i>

754
00:47:45,700 --> 00:47:47,234
(horn honking)

755
00:47:48,502 --> 00:47:52,306
<i>♪ Say the word</i>
<i>and I'll be there for you ♪</i>

756
00:47:53,207 --> 00:47:58,045
<i>♪ Baby, I will be</i>
<i>your parachute ♪</i>

757
00:48:06,153 --> 00:48:09,156
<i>♪ There's a song</i>
<i>that I remember ♪</i>

758
00:48:10,491 --> 00:48:12,960
<i>♪ I never learned to play ♪</i>

759
00:48:14,495 --> 00:48:17,097
<i>♪ And a lifetime</i>
<i>of forgotten words ♪</i>

760
00:48:17,498 --> 00:48:20,835
Everybody be real calm
and ain't no one getting hurt.

761
00:48:20,968 --> 00:48:22,936
I'ma be out your hair
in no time.

762
00:48:24,739 --> 00:48:26,073
Come on, move!

763
00:48:26,206 --> 00:48:28,075
Fill and pass! Fill and pass.
There you go.

764
00:48:29,711 --> 00:48:31,646
Hurry, hurry, quick! Quick, hey.

765
00:48:34,348 --> 00:48:36,551
Come on, come on, come
on, quick, quick, quick!

766
00:48:37,084 --> 00:48:39,153
There you go. There you go.

767
00:48:40,254 --> 00:48:41,388
(Caroline laughing)

768
00:48:41,955 --> 00:48:44,759
<i>♪ Say the word</i>
<i>and I'll be there for you ♪</i>

769
00:48:44,893 --> 00:48:45,993
(Caroline shrieks)

770
00:48:46,427 --> 00:48:51,165
<i>♪ Baby, I will be</i>
<i>your parachute ♪</i>

771
00:48:57,271 --> 00:49:00,642
- Yes.
- <i>♪ Parachute ♪</i>

772
00:49:00,775 --> 00:49:02,075
(gunshot)

773
00:49:23,798 --> 00:49:26,568
(phone ringing)

774
00:49:29,604 --> 00:49:31,438
Hank: <i>You reached Hank</i>
<i>and Caroline</i>

775
00:49:31,573 --> 00:49:33,908
<i>Leave a message</i>
<i>at the beep. Now what?</i>

776
00:49:34,041 --> 00:49:35,810
Caroline: <i>Now you</i>
<i>push that button, Daddy.</i>

777
00:49:35,944 --> 00:49:37,344
Hank: <i>Where? Here?</i>

778
00:49:37,478 --> 00:49:39,012
- Caroline: <i>Mm-hmm.</i>
- Hank: <i>Oh my... Hello?</i>

779
00:49:39,146 --> 00:49:41,181
Excuse me, ma'am. I'm
sorry to bother you.

780
00:49:41,315 --> 00:49:42,584
I'm just canvassing the area,

781
00:49:42,717 --> 00:49:44,819
asking folks if they've seen
this woman.

782
00:49:45,452 --> 00:49:47,321
- She look familiar to you?
- Hank: <i>Hello?</i>

783
00:49:47,454 --> 00:49:49,389
Is this the woman in
the news robbing banks?

784
00:49:49,524 --> 00:49:51,626
- Hank: <i>Caroline. Is that you?</i>
- officer: It is, ma'am.

785
00:49:51,759 --> 00:49:54,027
We have reason to believe
she may be in the area.

786
00:49:54,161 --> 00:49:56,865
woman: Oh, Lord.
Is she dangerous?

787
00:49:57,364 --> 00:49:59,734
We believe so, very much.

788
00:50:00,568 --> 00:50:01,870
Hi, ma'am.

789
00:50:02,035 --> 00:50:03,638
Caroline: <i>Everybody stay calm!</i>
<i>This is a robbery!</i>

790
00:50:03,771 --> 00:50:06,306
Fill and pass, fill and pass,
come on.

791
00:50:06,440 --> 00:50:08,208
Fill and pass, fill and pass.

792
00:50:08,342 --> 00:50:10,077
Come on, lady.
I ain't got all day.

793
00:50:10,210 --> 00:50:12,647
- girl: Daddy!
- I said don't fucking move!

794
00:50:12,780 --> 00:50:14,081
- It's okay.

795
00:50:15,550 --> 00:50:18,520
♪ (pensive music) ♪

796
00:50:18,653 --> 00:50:22,724
father: I got you, honey.
I got you, honey, I got you.

797
00:50:23,958 --> 00:50:25,860
(horn honking)

798
00:50:25,994 --> 00:50:27,427
(tires screeching)

799
00:50:28,796 --> 00:50:32,634
Let's go. Cops are 30 seconds
behind us, we gotta go.

800
00:50:35,369 --> 00:50:36,738
You gotta listen for the horn.

801
00:50:37,672 --> 00:50:39,306
Car, you gotta listen
for the horn.

802
00:50:39,439 --> 00:50:41,375
Fuck I got out, didn't I?

803
00:50:44,712 --> 00:50:46,014
(sirens wailing)

804
00:50:46,146 --> 00:50:47,815
(engine starting)

805
00:50:47,949 --> 00:50:50,685
<i>A traumatic experience today</i>
<i>for residents of Statesboro</i>

806
00:50:50,818 --> 00:50:53,688
<i>after a robbery here around</i>
<i>11 o'clock this morning.</i>

807
00:50:53,821 --> 00:50:55,289
<i>It happened inside the branch</i>

808
00:50:55,422 --> 00:50:58,125
<i>of the Darrow Savings Bank</i>
<i>on Jackson Boulevard.</i>

809
00:50:58,258 --> 00:51:00,360
<i>Authorities are tying</i>
<i>the incident</i>

810
00:51:00,494 --> 00:51:02,195
<i>to an unidentified woman</i>

811
00:51:02,329 --> 00:51:05,767
<i>who's been committing similar</i>
<i>crimes throughout the South.</i>

812
00:51:05,900 --> 00:51:07,802
<i>Hurry up! Hey, I said don't...</i>

813
00:51:20,014 --> 00:51:21,481
(knocking on door)

814
00:51:22,449 --> 00:51:24,752
- (shower running)
- (knocking on door)

815
00:51:27,722 --> 00:51:28,656
Come on in.

816
00:51:35,930 --> 00:51:37,065
Oliver: Is that breakfast?

817
00:51:37,197 --> 00:51:38,700
- Yeah.
- Oliver: Don't forget the tip.

818
00:51:38,833 --> 00:51:39,901
Oh yeah.

819
00:51:40,500 --> 00:51:42,235
- Paper?
- What's that?

820
00:51:42,704 --> 00:51:45,540
- Would you like a newspaper?
- Oh, yes. Sure.

821
00:51:53,347 --> 00:51:54,247
(zipper zipping)

822
00:51:54,381 --> 00:51:57,250
♪ (pensive music) ♪

823
00:52:26,748 --> 00:52:27,849
There you go.

824
00:52:30,652 --> 00:52:31,653
Thank you.

825
00:52:32,654 --> 00:52:33,554
Wait.

826
00:52:35,957 --> 00:52:37,125
What's up?

827
00:52:37,290 --> 00:52:38,626
He saw the duffle bag
and the wig.

828
00:52:39,259 --> 00:52:41,763
I didn't. I didn't see anything!

829
00:52:45,099 --> 00:52:46,299
(muffled yells)

830
00:52:46,668 --> 00:52:48,770
Hey, baby, do me a
favor. Go get that bag?

831
00:52:49,570 --> 00:52:51,839
(porter struggling)

832
00:52:53,440 --> 00:52:55,275
Oliver: (whispering)
Shut the fuck up.

833
00:52:57,545 --> 00:52:59,681
Jamie Becerra, hmm?

834
00:53:00,380 --> 00:53:02,382
You go by Jamie or James?

835
00:53:05,385 --> 00:53:06,486
Jaime.

836
00:53:06,921 --> 00:53:07,889
Jaime?

837
00:53:09,157 --> 00:53:12,259
Fuck, all right, Jaime.

838
00:53:13,027 --> 00:53:14,829
- Fuck, fuck!
- Don't.

839
00:53:17,197 --> 00:53:19,466
Please, I didn't do
anything, man! (whimpers)

840
00:53:19,600 --> 00:53:24,572
Look at me. I want you to
watch what I'm doing, okay?

841
00:53:26,040 --> 00:53:27,274
This is a thousand dollars.

842
00:53:27,742 --> 00:53:30,178
I'm putting a thousand dollars
in your pocket,

843
00:53:30,310 --> 00:53:34,649
Jaime Becerra,
DL number 186N325,

844
00:53:34,782 --> 00:53:37,417
home address
1632 North Sheridan Lane,

845
00:53:37,552 --> 00:53:38,953
apartment number three.

846
00:53:39,319 --> 00:53:41,254
- Holy shit.
- Now I have all that

847
00:53:41,388 --> 00:53:42,857
locked away up here.

848
00:53:44,025 --> 00:53:46,861
And if I find out that
you told anybody about

849
00:53:46,994 --> 00:53:50,297
what you saw in here,
I'm gonna come to your house.

850
00:53:50,430 --> 00:53:51,833
Do you understand me?

851
00:53:52,399 --> 00:53:54,669
I didn't do anything, man.
Please, please.

852
00:53:55,203 --> 00:53:57,905
Stop. Don't do that.

853
00:53:58,472 --> 00:53:59,807
Just say yes.

854
00:54:00,307 --> 00:54:01,609
Yes. I understand.

855
00:54:02,309 --> 00:54:04,411
Jaime, look at me.

856
00:54:06,614 --> 00:54:08,448
- And say yes.
- Yes.

857
00:54:10,017 --> 00:54:10,952
Yeah, I do understand.

858
00:54:12,452 --> 00:54:13,688
Don't move.

859
00:54:15,056 --> 00:54:17,390
Let's go. Pack up.

860
00:54:18,226 --> 00:54:21,461
(zipper zipping)

861
00:54:29,537 --> 00:54:30,772
God damn it.

862
00:54:30,905 --> 00:54:32,540
What the hell was that?
That was too far.

863
00:54:32,673 --> 00:54:34,474
Baby, you almost said
my fucking name back there.

864
00:54:34,609 --> 00:54:37,612
- That was too far.
- Look, I needed him scared.

865
00:54:38,613 --> 00:54:40,515
All right, I didn't want
him to call security

866
00:54:40,648 --> 00:54:42,315
before we hit the fucking lobby.

867
00:54:43,350 --> 00:54:45,753
Okay. Can you pull over?

868
00:54:45,887 --> 00:54:47,287
What's the matter?
You all right?

869
00:54:47,420 --> 00:54:48,923
I'm gonna be sick.
Can you pull over?

870
00:54:49,657 --> 00:54:50,925
(tires screeching)

871
00:54:59,700 --> 00:55:02,069
It's just the adrenaline.
You'll be okay.

872
00:55:02,203 --> 00:55:04,337
(tires screeching)

873
00:55:17,552 --> 00:55:19,887
(door opens, closes)

874
00:55:21,522 --> 00:55:25,827
- (dove cooing)
- (vehicles zooming)

875
00:55:33,400 --> 00:55:34,735
(door slams)

876
00:55:48,883 --> 00:55:49,817
Here.

877
00:55:52,385 --> 00:55:55,857
So we gotta memorize names,
spelling, addresses,

878
00:55:55,990 --> 00:55:59,492
DL numbers, astrology signs,
all that shit.

879
00:55:59,894 --> 00:56:00,795
Uh-huh.

880
00:56:06,399 --> 00:56:07,602
What's up?

881
00:56:11,339 --> 00:56:15,009
How do you know if we're good
people pretending to be bad...

882
00:56:16,611 --> 00:56:18,946
or bad ones pretending
to be good?

883
00:56:29,023 --> 00:56:30,892
(Oliver sighs)

884
00:56:37,798 --> 00:56:40,167
I wanna go to South Carolina.

885
00:56:46,207 --> 00:56:47,108
Okay.

886
00:56:49,644 --> 00:56:52,580
♪ (upbeat music) ♪

887
00:56:54,515 --> 00:56:57,919
<i>♪ That river in the winter ♪</i>

888
00:56:58,252 --> 00:57:00,755
<i>♪ It could fuck me up ♪</i>

889
00:57:01,822 --> 00:57:05,425
<i>♪ Crack my ribs, bust my lip ♪</i>

890
00:57:05,693 --> 00:57:08,195
<i>♪ It could do enough ♪</i>

891
00:57:08,329 --> 00:57:11,365
<i>♪ Were you staying</i>
<i>in your own lane ♪</i>

892
00:57:12,266 --> 00:57:15,102
<i>♪ Were you passing</i>
<i>on a steep grade ♪</i>

893
00:57:15,369 --> 00:57:17,905
<i>♪ Ah ♪</i>

894
00:57:23,844 --> 00:57:27,048
<i>♪ Out driving past Minam ♪</i>

895
00:57:27,782 --> 00:57:30,151
<i>♪ When the moon came up ♪</i>

896
00:57:31,052 --> 00:57:34,622
<i>♪ I could see her</i>
<i>I had a fever ♪</i>

897
00:57:34,755 --> 00:57:37,792
<i>♪ Lit by the troubles of love ♪</i>

898
00:57:37,925 --> 00:57:41,729
<i>♪ I was asking a question</i>
<i>What did she say? ♪</i>

899
00:57:41,862 --> 00:57:47,068
<i>♪ She was answering one</i>
<i>from yesterday ♪</i>

900
00:57:48,869 --> 00:57:54,308
<i>♪ Saying,</i>
<i>"Fortune favors the bold" ♪</i>

901
00:57:54,742 --> 00:57:58,279
<i>♪ "And the far away from home" ♪</i>

902
00:57:58,412 --> 00:58:02,083
<i>♪ Ah, ah ♪</i>

903
00:58:19,400 --> 00:58:20,701
(engine shuts off)

904
00:58:23,904 --> 00:58:25,172
Oliver: Is this it?

905
00:58:26,207 --> 00:58:27,108
Yeah.

906
00:58:34,448 --> 00:58:35,850
Hey.

907
00:58:38,185 --> 00:58:39,553
Do you want me to come?

908
00:58:41,589 --> 00:58:42,790
No.

909
00:58:44,725 --> 00:58:46,027
Just stay here.

910
00:58:57,638 --> 00:58:58,806
Okay.

911
00:59:05,312 --> 00:59:06,914
(dog barking in distance)

912
00:59:47,688 --> 00:59:49,023
(man coughs)

913
00:59:50,559 --> 00:59:52,193
Caroline: Uh, excuse me, sir?

914
00:59:52,827 --> 00:59:55,729
Uh, you know
if a Deborah lives here?

915
00:59:58,065 --> 01:00:00,101
Yeah. That's Deb's place.

916
01:00:02,503 --> 01:00:04,271
You know where she is by chance?

917
01:00:05,706 --> 01:00:08,109
(chuckles) Try the bar?

918
01:00:12,313 --> 01:00:13,948
Yeah. No, uh...

919
01:00:14,882 --> 01:00:16,150
Thank you, I will.

920
01:00:17,785 --> 01:00:19,253
Okay.

921
01:00:27,461 --> 01:00:29,864
♪ (rock music playing) ♪

922
01:00:33,467 --> 01:00:38,072
<i>♪ Johnny told his mama</i>
<i>"Hey, Mama, I'm goin' away" ♪</i>

923
01:00:39,373 --> 01:00:43,777
<i>♪ "I'm gonna hit the big time</i>
<i>gonna be a big star someday" ♪</i>

924
01:00:44,979 --> 01:00:49,518
<i>♪ Mama came to the door</i>
<i>with a teardrop in her eye ♪</i>

925
01:00:50,751 --> 01:00:55,823
<i>♪ Johnny said, "Don't cry, Mama</i>
<i>Smile, and wave goodbye" ♪</i>

926
01:00:56,223 --> 01:00:59,260
No, no, what the hell
are you talking about?

927
01:01:01,762 --> 01:01:03,297
What are you standing
out there for?

928
01:01:03,430 --> 01:01:05,733
- Go on, get that door closed.
- man: I'm looking for Jackson.

929
01:01:05,866 --> 01:01:07,902
- He's got my-
- Well close the damn door then,

930
01:01:08,035 --> 01:01:09,336
you let the cool air out.

931
01:01:09,470 --> 01:01:11,305
man: There's enough
hot air here with you.

932
01:01:11,438 --> 01:01:15,242
Shut the fuck up and close
that door. Where's Ricky, huh?

933
01:01:15,644 --> 01:01:17,278
- man: In the shitter.
- Oh.

934
01:01:17,745 --> 01:01:20,214
Get off the can. (chuckles)

935
01:01:20,748 --> 01:01:22,149
I need a drink.

936
01:01:24,251 --> 01:01:27,888
Christ, where's my god damn...

937
01:01:28,523 --> 01:01:30,157
You got a lighter, sweetheart?

938
01:01:30,559 --> 01:01:33,360
I can never find mine in
this trunk I carry around.

939
01:01:33,494 --> 01:01:34,695
Um...

940
01:01:36,497 --> 01:01:37,998
Uh... Oh.

941
01:01:38,999 --> 01:01:42,303
Hey, you're clever, ain't you?

942
01:01:42,870 --> 01:01:44,872
See if you can reach
the register too.

943
01:01:45,005 --> 01:01:47,107
Shit, Deb.
Fuckin' hollering at me.

944
01:01:47,241 --> 01:01:49,511
Well, hell, why'd
you leave the bar open?

945
01:01:49,644 --> 01:01:50,811
What?

946
01:01:50,945 --> 01:01:53,214
I'm thirsty.
I could rob you blind.

947
01:01:53,847 --> 01:01:55,216
Yeah, I bet you would.

948
01:01:55,617 --> 01:01:58,018
Except where would I spend
the money? Right back here.

949
01:01:58,152 --> 01:02:01,755
Mm-hmm. That right there,
that's the circle of life.

950
01:02:01,889 --> 01:02:04,358
(both chuckle)

951
01:02:05,092 --> 01:02:06,160
What you havin', darling?

952
01:02:06,561 --> 01:02:10,364
Oh, uh... Oh, you know,
that looks pretty good.

953
01:02:10,497 --> 01:02:11,765
What are you drinking?

954
01:02:11,899 --> 01:02:13,901
Me? Just vodka
and orange juice, sweetheart.

955
01:02:14,034 --> 01:02:15,269
Nothing special.

956
01:02:16,538 --> 01:02:17,505
(cigarette sizzling)

957
01:02:18,205 --> 01:02:21,909
Yeah, I'll take one of those.
Two actually. One for her.

958
01:02:22,042 --> 01:02:24,679
Hmm, okay. Two screwdrivers
coming up.

959
01:02:24,812 --> 01:02:26,715
Well, shit, I won't say no.

960
01:02:26,847 --> 01:02:29,950
- (chuckles)
- (chuckles) Imagine that?

961
01:02:34,556 --> 01:02:36,123
You been in here before?

962
01:02:36,725 --> 01:02:37,891
I know you.

963
01:02:39,026 --> 01:02:40,761
No, I've never been in here.

964
01:02:41,395 --> 01:02:42,763
You live in town?

965
01:02:43,732 --> 01:02:44,932
Just passing through.

966
01:02:45,065 --> 01:02:47,935
Just passing through, huh?
Where to?

967
01:02:48,502 --> 01:02:51,338
- I don't know.
- No destination?

968
01:02:53,974 --> 01:02:55,943
- This is my destination.
- Ricky: Ooh!

969
01:02:56,076 --> 01:02:58,279
This is your... (blows)
Oh, I like that.

970
01:02:58,412 --> 01:03:00,715
- Ricky: Well, look out.
- Thank you.

971
01:03:00,848 --> 01:03:02,283
This is my destination too.

972
01:03:02,416 --> 01:03:05,486
Hey. Damn dream come true.
(laughs)

973
01:03:05,620 --> 01:03:06,920
(Deborah laughs)

974
01:03:08,757 --> 01:03:09,857
Mm.

975
01:03:11,726 --> 01:03:12,960
You live around here?

976
01:03:13,093 --> 01:03:17,097
Yep. Born and fuckin' raised.

977
01:03:18,966 --> 01:03:20,501
You never went anywhere else?

978
01:03:20,635 --> 01:03:22,570
Mm, no. I did.

979
01:03:22,704 --> 01:03:25,072
(blows) Moved around a bit.

980
01:03:25,906 --> 01:03:27,241
Few spots in...

981
01:03:27,374 --> 01:03:32,479
Oh, God. (blows)
Tennessee, Florida.

982
01:03:33,615 --> 01:03:36,283
Upstate New York
for a little while.

983
01:03:36,417 --> 01:03:39,654
You ever heard of Woodstock,
like the music concert?

984
01:03:39,788 --> 01:03:41,021
Yeah. You go to that?

985
01:03:41,155 --> 01:03:43,758
No, but I slept with
a guy who sold pot

986
01:03:43,891 --> 01:03:45,159
to Jimi Hendrix.

987
01:03:45,292 --> 01:03:48,295
- (Ricky laughing)
- (Deborah laughing)

988
01:03:48,429 --> 01:03:50,931
- You believe that?
- Yeah. That'd be a hell no.

989
01:03:51,065 --> 01:03:52,801
(laughing) Yeah.

990
01:03:53,434 --> 01:03:56,170
- Is that true?
- Uh, no, that's what he said.

991
01:03:56,604 --> 01:03:59,340
Could've been some other
hippie with a guitar.

992
01:03:59,473 --> 01:04:01,342
He couldn't tell the difference.
(laughs)

993
01:04:01,475 --> 01:04:03,410
- (Ricky laughs)
- Deborah: Mm.

994
01:04:03,545 --> 01:04:06,914
- Hey, look at that.
- Presto change-o.

995
01:04:07,047 --> 01:04:09,249
Mm. (snorts) To you.

996
01:04:10,117 --> 01:04:12,453
- What's your name?
- How 'bout Texas?

997
01:04:13,588 --> 01:04:14,689
Huh?

998
01:04:14,823 --> 01:04:16,490
You ever lived in Texas?

999
01:04:17,991 --> 01:04:20,662
Oh yeah. Hmm, yeah.

1000
01:04:20,795 --> 01:04:22,664
I lived out there for a bit.

1001
01:04:23,430 --> 01:04:27,868
I ask 'cause, um...
'Cause that's where I'm from.

1002
01:04:28,369 --> 01:04:29,470
Huh.

1003
01:04:29,604 --> 01:04:33,240
Yeah. Yeah, I guess I
hear that in your voice.

1004
01:04:34,074 --> 01:04:37,878
Yep. I lived in Texas.

1005
01:04:39,514 --> 01:04:42,584
Guess that's why you left
without no place to go.

1006
01:04:44,184 --> 01:04:49,390
Texas is a good place
not to be! (laughs)

1007
01:04:53,093 --> 01:04:54,562
You didn't like it there?

1008
01:04:54,696 --> 01:04:58,899
Um, no! (laughs)

1009
01:04:59,433 --> 01:05:00,334
Mm.

1010
01:05:02,804 --> 01:05:05,139
- What made you leave Texas?
- Deborah: Christ,

1011
01:05:05,272 --> 01:05:07,274
am I on a radio show?

1012
01:05:09,009 --> 01:05:10,944
Are you interviewing me?

1013
01:05:12,680 --> 01:05:13,981
Hell, I didn't like it.

1014
01:05:14,448 --> 01:05:16,885
I left. I didn't like
the people.

1015
01:05:17,384 --> 01:05:21,756
Do this, do that, be this,
don't be that. (chuckles)

1016
01:05:21,890 --> 01:05:26,861
Shit, how 'bout we all just
do whatever the fuck we want!

1017
01:05:26,994 --> 01:05:28,462
And then everyone's happy!

1018
01:05:29,363 --> 01:05:31,131
Seems pretty simple to me.

1019
01:05:31,900 --> 01:05:34,168
So that's what you did.
Just whatever you wanted?

1020
01:05:34,301 --> 01:05:38,138
Damn right, just like you said.
Just went move and a move.

1021
01:05:38,272 --> 01:05:40,340
Just like exactly you said.

1022
01:05:41,643 --> 01:05:42,943
(chuckles)

1023
01:05:44,278 --> 01:05:46,648
How 'bout kids?
You got kids, Deborah?

1024
01:05:51,719 --> 01:05:55,456
I told you I'd get you
your money. Hey, Ricky!

1025
01:05:55,590 --> 01:05:57,525
Look, two domestic beers,
<i>por favor.</i>

1026
01:05:57,659 --> 01:05:59,126
- Comin' right up.
- man: Hey Deb,

1027
01:05:59,259 --> 01:06:00,528
we're gonna play some pool,
you want in?

1028
01:06:00,662 --> 01:06:03,464
- Not now.
- Come on. You and your friend.

1029
01:06:03,598 --> 01:06:05,567
What's your name, honey?
I don't buy it.

1030
01:06:05,700 --> 01:06:07,401
- Get outta here, John.
- John: Come on.

1031
01:06:07,535 --> 01:06:09,236
I just wanna show her how to
hold my stick, that's all.

1032
01:06:09,369 --> 01:06:10,738
We don't wanna play
fucking pool, Johnny!

1033
01:06:10,872 --> 01:06:13,006
- I said get out.
- John: Jesus Christ,

1034
01:06:13,140 --> 01:06:14,241
she's mean tonight!

1035
01:06:14,374 --> 01:06:16,611
♪ (pensive music) ♪

1036
01:06:19,079 --> 01:06:20,748
What'd you come here for, huh?

1037
01:06:21,749 --> 01:06:25,986
What, you wanna
know who your mother is?

1038
01:06:27,254 --> 01:06:29,423
Wanna know why she left you?

1039
01:06:30,925 --> 01:06:32,660
(scoffs) Looking for some...

1040
01:06:33,160 --> 01:06:37,632
Just some fucking meaning?
(laughs)

1041
01:06:39,801 --> 01:06:41,401
'Cause you won't get any!

1042
01:06:41,536 --> 01:06:45,372
(Deborah laughs)

1043
01:06:46,406 --> 01:06:49,343
Answer to the question
you asked me is no.

1044
01:06:50,778 --> 01:06:53,380
I knew it from the moment
I found out I was pregnant.

1045
01:06:53,515 --> 01:06:58,786
I knew with as much certainty
as anyone can know anything.

1046
01:06:59,988 --> 01:07:02,055
That I was not your mother.

1047
01:07:05,627 --> 01:07:10,532
So whatever questions you
came here wanting answers to,

1048
01:07:10,665 --> 01:07:13,100
you're gonna have to learn
to live without.

1049
01:07:15,435 --> 01:07:19,741
(chuckles) Guess this wasn't
your destination after all!

1050
01:07:20,207 --> 01:07:24,946
(chuckles) Hey, where you going?

1051
01:07:25,513 --> 01:07:28,382
Come on, I'll braid your hair

1052
01:07:28,516 --> 01:07:32,085
and make you cookies if
you buy me another drink.

1053
01:07:33,021 --> 01:07:34,789
Where you going, Caroline?

1054
01:07:36,024 --> 01:07:39,359
(sobs)

1055
01:07:51,338 --> 01:07:52,674
(Caroline sobs)

1056
01:07:53,340 --> 01:07:57,311
Just let's go.
Let's go. (whimpers)

1057
01:08:01,248 --> 01:08:04,384
(door opens, closes)

1058
01:08:05,019 --> 01:08:07,187
(engine starts)

1059
01:08:07,889 --> 01:08:10,692
(tires screeching)

1060
01:08:12,292 --> 01:08:14,261
♪ (gentle guitar playing) ♪

1061
01:08:14,394 --> 01:08:18,733
<i>♪ Last night I dreamed that ♪</i>

1062
01:08:19,466 --> 01:08:22,870
<i>♪ I was a child ♪</i>

1063
01:08:24,606 --> 01:08:29,677
<i>♪ Out where the pines grow ♪</i>

1064
01:08:29,911 --> 01:08:33,681
<i>♪ Wild and tall ♪</i>

1065
01:08:34,882 --> 01:08:38,519
<i>♪ I was trying ♪</i>

1066
01:08:38,753 --> 01:08:43,925
<i>♪ To make it home</i>
<i>through the forest ♪</i>

1067
01:08:44,559 --> 01:08:51,699
<i>♪ Before the darkness falls ♪</i>

1068
01:08:55,135 --> 01:08:57,538
reporter: <i>As of right now,</i>
<i>law enforcement officials say</i>

1069
01:08:57,672 --> 01:09:00,240
<i>they have opened</i>
<i>investigations at three banks.</i>

1070
01:09:00,374 --> 01:09:01,976
<i>And one investigator</i>
<i>I spoke with</i>

1071
01:09:02,110 --> 01:09:04,478
<i>said they are still</i>
<i>combing through leads,</i>

1072
01:09:04,612 --> 01:09:07,782
<i>but as of now,</i>
<i>no arrests have been made.</i>

1073
01:09:08,448 --> 01:09:11,052
<i>It's awful, terrorizing</i>
<i>the community this way.</i>

1074
01:09:11,552 --> 01:09:14,221
<i>I hope she does the right thing.</i>
<i>Turns herself in.</i>

1075
01:09:14,354 --> 01:09:17,625
reporter: <i>What would you say if</i>
<i>you saw the robber in your bank?</i>

1076
01:09:18,126 --> 01:09:19,426
<i>What would I say?</i>

1077
01:09:19,560 --> 01:09:22,295
<i>Look, I'll say,</i>
<i>what's your name, girl?</i>

1078
01:09:22,429 --> 01:09:24,364
<i>Will you marry me?</i> (chuckles)

1079
01:09:24,766 --> 01:09:28,335
<i>♪ I awoke and I imagined ♪</i>

1080
01:09:28,468 --> 01:09:32,305
<i>♪ The hard things</i>
<i>that pulled us apart ♪</i>

1081
01:09:34,676 --> 01:09:38,646
<i>♪ That will never again, sir ♪</i>

1082
01:09:38,780 --> 01:09:43,718
<i>♪ Tear us from</i>
<i>each other's hearts ♪</i>

1083
01:09:45,687 --> 01:09:48,288
<i>♪ I got dressed and to ♪</i>

1084
01:09:48,422 --> 01:09:53,193
<i>♪ That house I did ride ♪</i>

1085
01:09:54,762 --> 01:09:56,898
<i>♪ From out on the road ♪</i>

1086
01:09:57,031 --> 01:10:00,568
- <i>♪ I could see its windows... ♪</i>
- Pull over here?

1087
01:10:01,368 --> 01:10:03,938
(phone ringing)

1088
01:10:08,142 --> 01:10:09,342
Hank: <i>Hello?</i>

1089
01:10:09,610 --> 01:10:13,246
- Hi, Daddy.
- Hank: <i>Car, you all right?</i>

1090
01:10:14,182 --> 01:10:15,415
Yeah.

1091
01:10:16,951 --> 01:10:18,853
I'm in South Carolina.

1092
01:10:20,487 --> 01:10:21,823
I met my mama.

1093
01:10:23,524 --> 01:10:24,859
Hank: <i>Is that so?</i>

1094
01:10:27,161 --> 01:10:28,428
Caroline: You were right.

1095
01:10:30,965 --> 01:10:32,633
I'm a lot like her.

1096
01:10:33,968 --> 01:10:36,170
Hank: <i>I never said that,</i>
<i>Caroline.</i>

1097
01:10:37,138 --> 01:10:40,240
<i>I said you reminded me</i>
<i>of her sometimes.</i>

1098
01:10:41,943 --> 01:10:46,379
Do you think I am?
Like her, I mean?

1099
01:10:48,182 --> 01:10:49,717
Hank: <i>I don't know.</i>

1100
01:10:51,819 --> 01:10:53,855
<i>What have you been doing, Car?</i>

1101
01:10:56,224 --> 01:10:57,357
<i>Caroline?</i>

1102
01:11:03,263 --> 01:11:05,767
How much do we need to leave
the country and never come back?

1103
01:11:05,900 --> 01:11:09,537
<i>♪ Stands like a beacon ♪</i>

1104
01:11:11,371 --> 01:11:13,440
Two hundred grand. Maybe three.

1105
01:11:14,776 --> 01:11:16,911
But we'd have to do
bigger banks.

1106
01:11:22,216 --> 01:11:23,651
Is that what you want?

1107
01:11:24,384 --> 01:11:26,654
Yeah. Fuck it.

1108
01:11:28,122 --> 01:11:29,791
Let's rob the whole world.

1109
01:11:36,597 --> 01:11:39,667
♪ (tense music) ♪

1110
01:11:51,279 --> 01:11:52,980
(tires screeching)

1111
01:12:09,096 --> 01:12:11,599
(brakes squeaking)

1112
01:12:15,970 --> 01:12:18,405
- You all right?
- I'm fine.

1113
01:12:19,907 --> 01:12:21,843
- You sure?
- I'm fine.

1114
01:12:23,911 --> 01:12:24,812
Okay.

1115
01:12:30,251 --> 01:12:32,787
(footsteps receding)

1116
01:12:44,532 --> 01:12:46,433
(Oliver sighs)

1117
01:12:50,972 --> 01:12:52,472
(horn honks)

1118
01:12:54,675 --> 01:12:57,612
♪ (pensive music) ♪

1119
01:13:15,563 --> 01:13:17,131
Move it! Move it, come on!

1120
01:13:17,265 --> 01:13:20,601
- Fill and pass, fill and pass-
- officer: Police, drop the gun!

1121
01:13:21,068 --> 01:13:22,136
Drop it now.

1122
01:13:24,705 --> 01:13:27,141
On the fucking ground.

1123
01:13:27,975 --> 01:13:29,143
Do it now!

1124
01:13:30,443 --> 01:13:31,846
Hands out!

1125
01:13:32,513 --> 01:13:34,181
Show me your hands!

1126
01:13:37,151 --> 01:13:39,787
All the way on
the fucking ground.

1127
01:13:41,055 --> 01:13:45,159
- (breathing heavily)
- (heart beating)

1128
01:13:52,967 --> 01:13:54,802
And don't you fucking move.

1129
01:13:55,269 --> 01:13:56,771
(alarm ringing)

1130
01:13:57,238 --> 01:13:59,740
(crowd yelling)

1131
01:14:03,177 --> 01:14:06,047
Let's go. Let's go, come on.
You gotta get up.

1132
01:14:11,352 --> 01:14:12,920
(tires screeching)

1133
01:14:13,087 --> 01:14:14,789
dispatch: <i>All units, 1064.</i>
<i>Georgia Allied Bank and Trust.</i>

1134
01:14:14,922 --> 01:14:16,624
<i>Suspects headed northbound</i>
<i>in a brown sedan.</i>

1135
01:14:16,757 --> 01:14:18,793
<i>- One male, one female.</i>
- Oliver: Fuck.

1136
01:14:18,926 --> 01:14:24,165
- (tires screeching)
- (sirens wailing)

1137
01:14:32,573 --> 01:14:34,008
(tires screeching)

1138
01:14:34,508 --> 01:14:35,443
Oliver: Take that.

1139
01:14:35,576 --> 01:14:36,844
man: What the fuck is going on?

1140
01:14:36,978 --> 01:14:38,379
- Whoa. What are you doing?
- Come here.

1141
01:14:38,512 --> 01:14:39,981
- man: I didn't do anything.
- Get the fuck over.

1142
01:14:40,114 --> 01:14:41,849
- I didn't do any... Christ.
- Listen to me.

1143
01:14:41,983 --> 01:14:43,818
You're gonna take that car.
You're gonna take the car.

1144
01:14:43,951 --> 01:14:46,220
You'll drive to Main Street.
Do you fucking understand me?

1145
01:14:46,354 --> 01:14:49,390
Get in the car. Get in the car.
Drive to Main Street.

1146
01:14:49,523 --> 01:14:50,825
- Drive, motherfucker.
- I'm going.

1147
01:14:50,958 --> 01:14:52,727
- Drive, motherfucker!
- man: Don't shoot!

1148
01:14:54,128 --> 01:14:55,896
(tires screeching)

1149
01:15:01,335 --> 01:15:03,604
(man yelling)

1150
01:15:05,573 --> 01:15:07,241
(crowd yelling)

1151
01:15:09,210 --> 01:15:13,114
(sirens wailing)

1152
01:15:28,195 --> 01:15:32,900
(sirens wailing)

1153
01:15:42,109 --> 01:15:44,278
(panting)

1154
01:15:51,786 --> 01:15:53,254
(engine starting)

1155
01:15:53,387 --> 01:15:54,455
Oliver: Babe!

1156
01:15:54,989 --> 01:15:56,525
Take this. Listen to me.

1157
01:15:56,657 --> 01:15:58,926
They're looking for two people.
I need you to get in the trunk.

1158
01:15:59,060 --> 01:16:00,161
Okay.

1159
01:16:06,801 --> 01:16:10,004
(sirens wailing)

1160
01:16:17,311 --> 01:16:19,580
(tires screeching)

1161
01:16:36,565 --> 01:16:40,634
(officer yelling indistinctly)

1162
01:16:54,148 --> 01:16:58,886
(sirens wailing)

1163
01:17:07,928 --> 01:17:09,763
(Caroline gasps)

1164
01:17:10,731 --> 01:17:13,300
Okay, okay, watch your head.
Come here.

1165
01:17:13,934 --> 01:17:15,336
- Okay. Okay.
- Oliver?

1166
01:17:15,469 --> 01:17:18,405
I know. I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.

1167
01:17:19,740 --> 01:17:20,708
Fuck 'em.

1168
01:17:20,841 --> 01:17:23,844
(Caroline panting)

1169
01:17:24,278 --> 01:17:25,179
Oliver: It's okay.

1170
01:17:31,586 --> 01:17:32,820
God.

1171
01:17:34,922 --> 01:17:37,791
- Shit.
- (Caroline groans)

1172
01:17:37,925 --> 01:17:39,426
Okay, okay, okay.

1173
01:17:39,960 --> 01:17:41,563
Okay. Hey, it's over.

1174
01:17:41,695 --> 01:17:42,663
- Okay.
- It's over.

1175
01:17:43,197 --> 01:17:44,765
- We're okay.
- Yeah?

1176
01:17:51,606 --> 01:17:55,442
No, no, Oliver. Oliver, no.

1177
01:17:55,577 --> 01:17:57,945
No, we gotta go.
Let's just go. Let's just go.

1178
01:17:58,078 --> 01:18:01,215
Hey, hey, we can't go.
We're almost outta gas.

1179
01:18:04,519 --> 01:18:06,220
(brakes squeaking)

1180
01:18:07,121 --> 01:18:08,455
We're fine, we pulled over,

1181
01:18:08,590 --> 01:18:10,491
because you weren't
feeling good, okay?

1182
01:18:10,625 --> 01:18:11,759
- Okay.
- We're fine.

1183
01:18:11,892 --> 01:18:13,460
Mm-hmm. (retches)

1184
01:18:14,195 --> 01:18:16,063
Howdy, folks. Everything okay?

1185
01:18:16,197 --> 01:18:19,133
Hey, officer? Yeah, yeah,
I think so.

1186
01:18:19,266 --> 01:18:20,367
What's going on?

1187
01:18:21,101 --> 01:18:22,836
Um, well, were driving.

1188
01:18:22,970 --> 01:18:25,940
My girlfriend started to
get sick, so we pulled over.

1189
01:18:26,073 --> 01:18:28,175
Oh, does she need an
ambulance? You okay?

1190
01:18:28,677 --> 01:18:31,779
I'm pregnant. (panting)

1191
01:18:33,881 --> 01:18:36,050
- Yeah.
- (chuckles) I got it. Okay.

1192
01:18:36,183 --> 01:18:37,751
Miss, I know you're
not feeling well,

1193
01:18:37,885 --> 01:18:40,487
but do you mind standing up
and coming over here a second?

1194
01:18:40,622 --> 01:18:41,789
Mm-hmm.

1195
01:18:43,057 --> 01:18:44,458
Come on, baby.

1196
01:18:45,359 --> 01:18:48,295
Thank y'all. Do you guys
happen to have your IDs on you?

1197
01:18:48,762 --> 01:18:50,197
Yeah, of course.

1198
01:18:51,799 --> 01:18:53,067
Is there a problem?

1199
01:18:53,702 --> 01:18:55,102
Oh, nothing wrong at all.

1200
01:18:55,236 --> 01:18:56,705
Just standard procedure.
Wanna know who I'm talking with.

1201
01:18:56,837 --> 01:18:58,038
Sure.

1202
01:18:58,472 --> 01:19:00,808
Beautiful, well, Ms. Clark
and Mr. Vance, gimme one second.

1203
01:19:00,941 --> 01:19:03,277
- I'll be right back.
- Of course.

1204
01:19:04,713 --> 01:19:06,247
- (whimpers)
- It's okay.

1205
01:19:09,584 --> 01:19:10,784
Hoo.

1206
01:19:11,686 --> 01:19:13,220
763 dispatch,

1207
01:19:13,354 --> 01:19:15,724
I need a license and wants
and warrants check, two POIs.

1208
01:19:16,190 --> 01:19:18,892
- (whimpers)
- (dispatch speaks indistinctly)

1209
01:19:21,462 --> 01:19:23,063
It's okay, hey.

1210
01:19:23,864 --> 01:19:25,734
- Look at me.
- Mm-hmm.

1211
01:19:25,866 --> 01:19:28,335
We have clean IDs, okay?

1212
01:19:28,469 --> 01:19:29,571
- Okay.
- Okay?

1213
01:19:29,704 --> 01:19:31,972
- Okay.
- We're okay.

1214
01:19:32,940 --> 01:19:37,344
...0792, birth date,
nine, six of '70.

1215
01:19:40,615 --> 01:19:42,550
- It's all right.
- officer: Copy that.

1216
01:19:42,684 --> 01:19:44,552
Second POI. Last name, Vance.

1217
01:19:45,019 --> 01:19:47,555
Victor, Alpha, Nancy,
Charlie, Echo.

1218
01:19:47,689 --> 01:19:49,423
- (panting)
- officer: First name, Ryan.

1219
01:19:49,557 --> 01:19:50,625
Oliver: It's okay.

1220
01:19:51,025 --> 01:19:52,493
- We're okay.
- Okay.

1221
01:19:52,627 --> 01:19:54,395
(officer speaking indistinctly)

1222
01:19:54,862 --> 01:19:57,632
(dispatch speaking indistinctly)

1223
01:19:58,165 --> 01:20:00,100
- Copy that. Thank you so much.
- (radio beeps)

1224
01:20:00,234 --> 01:20:02,236
Hey, folks.
I am so sorry about that.

1225
01:20:02,369 --> 01:20:04,639
We got a couple at large
that match your description.

1226
01:20:05,139 --> 01:20:08,075
- Really?
- Yessir, Mr. Vance, Ms. Clark.

1227
01:20:08,208 --> 01:20:09,577
- Thank you.
- Thank you.

1228
01:20:09,711 --> 01:20:11,646
Oh, you know what?
I remember my wife was pregnant.

1229
01:20:11,780 --> 01:20:13,247
She got sick day and night,

1230
01:20:13,380 --> 01:20:15,617
so I have no idea why they
call it morning sickness.

1231
01:20:15,750 --> 01:20:16,884
It doesn't make any sense.

1232
01:20:17,017 --> 01:20:21,623
We were actually
just talking about that.

1233
01:20:21,756 --> 01:20:22,890
All right, look,
you feel better.

1234
01:20:23,023 --> 01:20:24,191
And, you guys, congratulations

1235
01:20:24,325 --> 01:20:25,560
Appreciate it.
Thank you very much.

1236
01:20:25,694 --> 01:20:27,194
- Thank you.
- officer: Quick question.

1237
01:20:27,828 --> 01:20:30,397
You wouldn't happen to have your
registration on you, would you?

1238
01:20:33,535 --> 01:20:35,235
Oh, yeah. No,
it's in the glove box.

1239
01:20:35,369 --> 01:20:37,004
You mind if I take a quick look?

1240
01:20:37,605 --> 01:20:38,872
- Go for it.
- officer: Perfect.

1241
01:20:39,006 --> 01:20:40,374
You guys stay right here.

1242
01:20:51,051 --> 01:20:52,252
What happened here?

1243
01:21:00,094 --> 01:21:02,162
What the fuck did you do?

1244
01:21:02,664 --> 01:21:04,365
Why would you do that?

1245
01:21:05,032 --> 01:21:07,569
Oliver, what the fuck
did you do?

1246
01:21:08,402 --> 01:21:12,072
- Why would you fucking do that?
- Hey, hey, hey.

1247
01:21:12,206 --> 01:21:16,377
(Caroline sobbing, panting)

1248
01:21:16,511 --> 01:21:18,011
Oliver: Listen to me.
Listen to me.

1249
01:21:18,145 --> 01:21:20,715
Listen to me. Listen to me.
Listen to me.

1250
01:21:20,849 --> 01:21:22,916
We have to go. We have to go.

1251
01:21:23,384 --> 01:21:24,952
We have to go. We have to go.

1252
01:21:25,620 --> 01:21:28,021
Do you understand?
We have to go now.

1253
01:21:28,155 --> 01:21:30,525
(panting)

1254
01:21:37,732 --> 01:21:39,333
(gurgling)

1255
01:21:41,001 --> 01:21:43,137
(panting)

1256
01:21:46,875 --> 01:21:50,144
(engine roaring)

1257
01:21:52,747 --> 01:21:54,348
(tires screeching)

1258
01:21:58,887 --> 01:22:00,487
(Caroline panting)

1259
01:22:01,989 --> 01:22:03,090
Oliver: Fuck!

1260
01:22:15,202 --> 01:22:18,138
♪ (pensive music) ♪

1261
01:22:23,010 --> 01:22:26,581
(crickets chirping)

1262
01:22:39,126 --> 01:22:40,360
Hey, Caroline?

1263
01:22:42,396 --> 01:22:44,231
How much money you got on you?

1264
01:22:48,402 --> 01:22:49,303
Fuck.

1265
01:22:52,039 --> 01:22:53,641
Hey, hey.

1266
01:23:00,080 --> 01:23:01,448
How much money you got?

1267
01:23:04,586 --> 01:23:05,486
Um...

1268
01:23:13,595 --> 01:23:14,629
Twelve dollars.

1269
01:23:14,762 --> 01:23:16,463
The rest is the other car.

1270
01:23:18,533 --> 01:23:19,433
Okay.

1271
01:23:33,982 --> 01:23:37,084
(door opens)

1272
01:23:38,218 --> 01:23:39,554
(door closes)

1273
01:23:44,191 --> 01:23:45,760
(dial tone)

1274
01:23:51,666 --> 01:23:54,201
(phone ringing)

1275
01:23:56,069 --> 01:23:57,471
man: <i>Hello, Caroline.</i>

1276
01:24:00,675 --> 01:24:01,743
Who is this?

1277
01:24:02,142 --> 01:24:04,512
<i>My name is Waylon Jarvis.</i>

1278
01:24:05,345 --> 01:24:07,414
<i>I'm a task force agent</i>
<i>working with the...</i>

1279
01:24:11,285 --> 01:24:13,821
♪ (pensive music) ♪

1280
01:24:13,955 --> 01:24:15,790
(coin clatters)

1281
01:24:18,626 --> 01:24:20,562
(phone ringing)

1282
01:24:20,695 --> 01:24:22,329
Waylon: <i>Caroline, don't hang up.</i>

1283
01:24:23,230 --> 01:24:24,899
<i>We know all about</i>
<i>you and Oliver.</i>

1284
01:24:25,033 --> 01:24:27,902
<i>We released your identity</i>
<i>to news agencies an hour ago.</i>

1285
01:24:28,302 --> 01:24:30,170
I wanna talk to my dad.

1286
01:24:31,706 --> 01:24:33,608
Waylon:
<i>You need to talk to me first.</i>

1287
01:24:35,510 --> 01:24:36,443
(grunts)

1288
01:24:39,246 --> 01:24:40,615
(groans)

1289
01:24:42,316 --> 01:24:43,551
(coin clatters)

1290
01:24:44,986 --> 01:24:47,287
(phone ringing)

1291
01:24:57,765 --> 01:24:58,766
Hank: <i>Caroline?</i>

1292
01:25:00,868 --> 01:25:01,869
Hi, Daddy.

1293
01:25:03,270 --> 01:25:04,739
Hank: <i>Are you okay?</i>

1294
01:25:05,940 --> 01:25:08,141
I'm okay, I'm okay, I'm okay.

1295
01:25:08,275 --> 01:25:09,744
- Hank: <i>Caroline, listen.</i>
- I'm so sorry.

1296
01:25:09,877 --> 01:25:11,846
- I'm so sorry.
- Hank: <i>Stop. Listen to me.</i>

1297
01:25:11,980 --> 01:25:14,448
<i>You need to find a police</i>
<i>station and turn yourself in</i>

1298
01:25:14,582 --> 01:25:16,216
<i>before someone else gets hurt.</i>

1299
01:25:16,350 --> 01:25:18,720
<i>You understand? You hear me?</i>

1300
01:25:20,588 --> 01:25:21,756
I can't.

1301
01:25:21,889 --> 01:25:23,323
Hank: <i>I'm not asking,</i>
<i>I'm telling you.</i>

1302
01:25:23,457 --> 01:25:24,892
<i>You gotta break away</i>
<i>from this guy.</i>

1303
01:25:25,026 --> 01:25:27,461
<i>You don't have any idea</i>
<i>what he's capable of.</i>

1304
01:25:27,895 --> 01:25:31,465
<i>That trooper's dead.</i>
<i>You gotta turn yourself in.</i>

1305
01:25:31,599 --> 01:25:33,868
<i>You hear me, Car? I don't want</i>
<i>anybody else to get hurt,</i>

1306
01:25:34,002 --> 01:25:37,404
<i>and I don't want you</i>
<i>to get shot. You hear me?</i>

1307
01:25:38,973 --> 01:25:40,273
<i>Caroline?</i>

1308
01:25:41,709 --> 01:25:43,778
<i>Caroline? Are you there?</i>

1309
01:25:44,311 --> 01:25:45,479
<i>Caroline...</i>

1310
01:25:45,947 --> 01:25:47,214
(coin clatters)

1311
01:25:50,350 --> 01:25:52,854
(crickets chirping)

1312
01:25:52,987 --> 01:25:54,756
officer: <i>Dispatch,</i>
<i>this is unit 18.</i>

1313
01:25:54,889 --> 01:25:57,525
<i>We're at county line 42,</i>
<i>roadblock in place, over.</i>

1314
01:25:57,659 --> 01:25:58,826
Fuck.

1315
01:25:58,993 --> 01:26:00,595
dispatch: <i>Copy that.</i>
<i>Do you need assistance?</i>

1316
01:26:00,728 --> 01:26:02,130
They have roadblocks up
everywhere.

1317
01:26:02,262 --> 01:26:04,364
Even the county roads
are too hot.

1318
01:26:08,102 --> 01:26:09,236
Hey.

1319
01:26:11,139 --> 01:26:12,707
What'd your dad say?

1320
01:26:12,840 --> 01:26:13,908
(chuckles)

1321
01:26:15,043 --> 01:26:17,745
(sniffles) I just
wanted to hear his voice.

1322
01:26:22,282 --> 01:26:24,052
Listen, maybe, um...

1323
01:26:24,952 --> 01:26:27,855
Maybe you just don't call him
again for a little while, okay?

1324
01:26:27,989 --> 01:26:28,956
Mm-hmm.

1325
01:26:30,958 --> 01:26:31,859
Okay.

1326
01:26:33,995 --> 01:26:36,798
♪ (ominous music) ♪

1327
01:26:37,565 --> 01:26:39,199
- Shit.
- Oliver?

1328
01:26:40,034 --> 01:26:41,468
Fuck, fuck.

1329
01:26:45,106 --> 01:26:46,641
We gotta dump this thing.

1330
01:26:48,710 --> 01:26:49,610
Okay.

1331
01:27:15,002 --> 01:27:20,440
- (dog barking)
- (indistinct chatter)

1332
01:27:27,347 --> 01:27:29,617
(engine revving)

1333
01:27:30,518 --> 01:27:33,521
(engine roaring)

1334
01:27:36,490 --> 01:27:39,927
♪ (lively music) ♪

1335
01:27:40,061 --> 01:27:42,830
♪ (indistinct singing) ♪

1336
01:27:55,777 --> 01:27:56,911
Sorry.

1337
01:28:13,594 --> 01:28:15,029
Just hang here.

1338
01:28:52,133 --> 01:28:53,366
Oliver: Hey.

1339
01:28:54,501 --> 01:28:57,572
Hey, don't look at that.

1340
01:28:59,106 --> 01:29:00,041
Look at me.

1341
01:29:01,309 --> 01:29:02,944
(chuckles)

1342
01:29:10,251 --> 01:29:13,788
So what I think we should
do is just...

1343
01:29:14,188 --> 01:29:17,825
Just lay low. For a day or two.

1344
01:29:18,391 --> 01:29:20,561
Go get the car,
go get the money.

1345
01:29:22,196 --> 01:29:23,496
And then what?

1346
01:29:26,167 --> 01:29:27,602
And then we...

1347
01:29:32,006 --> 01:29:34,342
You know, we just take it
a step at a time.

1348
01:29:34,809 --> 01:29:36,644
We'll go get new IDs...

1349
01:29:37,678 --> 01:29:42,750
and then go
to Mexico, Thailand...

1350
01:29:44,552 --> 01:29:46,954
We'll just go somewhere where
they won't even look for us.

1351
01:29:47,088 --> 01:29:50,324
- What about France?
- Is that where you wanna go?

1352
01:29:50,457 --> 01:29:52,593
- You wanna go to France?
- Mm-hmm.

1353
01:29:53,194 --> 01:29:55,930
You told me 500 dates. Remember?

1354
01:30:01,936 --> 01:30:04,672
I reckon there's still
only a couple more.

1355
01:30:12,246 --> 01:30:14,548
- (sobs)
- (sobs)

1356
01:30:14,682 --> 01:30:17,785
Yeah. Let's go to France.

1357
01:30:17,919 --> 01:30:19,654
I'll go to France with you.

1358
01:30:21,155 --> 01:30:23,190
- I'll go anywhere with you.
- (chuckles)

1359
01:30:26,260 --> 01:30:29,496
Jesus Christ. (sighs)

1360
01:30:35,536 --> 01:30:37,004
How did we get here?

1361
01:30:38,739 --> 01:30:41,075
You walked into
my filling station.

1362
01:30:42,610 --> 01:30:47,815
- (music stops)
- (audience applauding)

1363
01:30:56,757 --> 01:30:59,060
♪ (soft guitar playing) ♪

1364
01:30:59,193 --> 01:31:03,664
(indistinct chatter)

1365
01:31:07,101 --> 01:31:12,039
<i>♪ A heart on the run</i>
<i>keeps a hand on the gun ♪</i>

1366
01:31:12,173 --> 01:31:14,809
<i>♪ It can't trust anyone ♪</i>

1367
01:31:18,079 --> 01:31:22,783
<i>♪ I was so sure</i>
<i>what I needed was more ♪</i>

1368
01:31:23,050 --> 01:31:26,153
<i>♪ Tried to shoot out the sun ♪</i>

1369
01:31:28,923 --> 01:31:33,861
<i>♪ In days when we raged</i>
<i>We flew off the page ♪</i>

1370
01:31:34,095 --> 01:31:37,598
<i>♪ Such damage was done ♪</i>

1371
01:31:40,001 --> 01:31:43,337
<i>♪ So girl, leave your boots</i>
<i>by the bed ♪</i>

1372
01:31:43,471 --> 01:31:46,807
<i>♪ We ain't leavin' this room ♪</i>

1373
01:31:50,811 --> 01:31:58,085
<i>♪ Til someone needs medical help</i>
<i>or the magnolias bloom ♪</i>

1374
01:32:01,789 --> 01:32:08,929
<i>♪ It's cold in this house and I</i>
<i>ain't goin' out to chop wood ♪</i>

1375
01:32:11,499 --> 01:32:16,537
<i>♪ So cover me up</i>
<i>And know you're enough ♪</i>

1376
01:32:17,004 --> 01:32:19,807
<i>♪ To use me for good ♪</i>

1377
01:32:21,208 --> 01:32:25,079
(sirens wailing)

1378
01:32:32,453 --> 01:32:34,789
(sobs)

1379
01:32:36,090 --> 01:32:38,592
I love you, Carolina Caroline,

1380
01:32:40,861 --> 01:32:42,196
I love you too.

1381
01:32:44,398 --> 01:32:47,201
♪ (pensive music) ♪

1382
01:32:48,936 --> 01:32:52,706
- (gunshot)
- (crowd screaming)

1383
01:33:15,296 --> 01:33:16,630
officer: Don't do it!

1384
01:33:17,431 --> 01:33:18,999
Drop the gun or we'll shoot!

1385
01:33:21,068 --> 01:33:23,137
- (whispers) Bang.
- (gunshot)

1386
01:34:20,629 --> 01:34:22,796
(vehicle approaching)

1387
01:34:34,509 --> 01:34:35,743
(grunts)

1388
01:34:49,490 --> 01:34:50,791
(bag thuds)

1389
01:34:51,458 --> 01:34:52,359
Hey?

1390
01:34:58,667 --> 01:35:00,000
(grunts)

1391
01:35:03,771 --> 01:35:07,274
- (grunts)
- (tires screeching)

1392
01:35:11,111 --> 01:35:13,981
♪ (gentle guitar playing) ♪

1393
01:35:16,717 --> 01:35:22,256
<i>♪ Well, the name she gave</i>
<i>Was Caroline ♪</i>

1394
01:35:25,359 --> 01:35:28,697
<i>♪ The daughter of a miner ♪</i>

1395
01:35:29,863 --> 01:35:36,237
<i>♪ And her ways were free</i>
<i>And it seemed to me ♪</i>

1396
01:35:38,339 --> 01:35:43,244
<i>♪ That sunshine</i>
<i>walked beside her ♪</i>

1397
01:35:48,717 --> 01:35:50,884
<i>♪ She come from Spencer ♪</i>

1398
01:35:51,919 --> 01:35:53,887
<i>♪ Across the hill ♪</i>

1399
01:35:56,725 --> 01:36:00,060
<i>♪ She said her pa had sent her ♪</i>

1400
01:36:01,829 --> 01:36:04,031
<i>♪ 'Cause the coal was low ♪</i>

1401
01:36:04,965 --> 01:36:07,401
<i>♪ And soon the snow ♪</i>

1402
01:36:09,136 --> 01:36:13,874
<i>♪ Would turn the skies</i>
<i>to winter ♪</i>

1403
01:36:14,576 --> 01:36:15,976
(door chime rings)

1404
01:36:19,380 --> 01:36:21,382
<i>♪ Well, she said she'd come ♪</i>

1405
01:36:22,383 --> 01:36:24,251
<i>♪ To look for work ♪</i>

1406
01:36:27,054 --> 01:36:30,491
<i>♪ She was not seeking favors ♪</i>

1407
01:36:31,959 --> 01:36:34,395
<i>♪ For a dime a day ♪</i>

1408
01:36:35,095 --> 01:36:37,931
<i>♪ And a place to stay ♪</i>

1409
01:36:39,433 --> 01:36:44,038
<i>♪ She'd turn those hands</i>
<i>to labor ♪</i>

1410
01:36:49,511 --> 01:36:52,112
<i>♪ But the times</i>
<i>were hard, Lord, ♪</i>

1411
01:36:52,781 --> 01:36:55,015
<i>♪ And the jobs were few ♪</i>

1412
01:36:57,786 --> 01:37:00,454
<i>♪ All through Tecumseh valley ♪</i>

1413
01:37:00,588 --> 01:37:02,657
- (door clattering)
- (door chime rings)

1414
01:37:02,791 --> 01:37:05,292
<i>♪ But she asked around ♪</i>

1415
01:37:05,794 --> 01:37:08,228
<i>♪ Till a job she found ♪</i>

1416
01:37:10,364 --> 01:37:13,702
<i>♪ Tending bar at Gypsy Sally's ♪</i>

1417
01:37:13,834 --> 01:37:16,370
announcer: <i>Now boarding</i>
<i>to Charleston, South Carolina,</i>

1418
01:37:16,503 --> 01:37:17,504
<i>now boarding.</i>

1419
01:37:18,038 --> 01:37:19,239
Hank: <i>Hello?</i>

1420
01:37:22,242 --> 01:37:25,045
announcer: <i>Now boarding</i>
<i>for Charleston, South Carolina,</i>

1421
01:37:25,179 --> 01:37:27,014
- <i>now boarding.</i>
- Hank: <i>Caroline?</i>

1422
01:37:27,147 --> 01:37:29,283
- (gulps)
- Hank: <i>Car, is that you?</i>

1423
01:37:30,417 --> 01:37:31,385
<i>Caroline?</i>

1424
01:37:31,519 --> 01:37:33,287
Daddy, today's the day
I quit calling.

1425
01:37:33,420 --> 01:37:35,456
Hank: <i>Caroline, are you...?</i>

1426
01:37:36,825 --> 01:37:38,827
<i>♪ Her pa had died ♪</i>

1427
01:37:38,959 --> 01:37:41,295
(sobs)

1428
01:37:41,428 --> 01:37:45,199
<i>♪ Where the word come down</i>
<i>from Spencer ♪</i>

1429
01:37:45,332 --> 01:37:46,768
(sobs)

1430
01:37:46,900 --> 01:37:48,803
reporter: <i>Federal investigators</i>
<i>stopped a series of buses</i>

1431
01:37:48,936 --> 01:37:51,372
<i>between Memphis</i>
<i>and Charleston, South Carolina</i>

1432
01:37:51,505 --> 01:37:53,374
<i>after what turned out</i>
<i>to be a false lead</i>

1433
01:37:53,508 --> 01:37:55,510
<i>in the pursuit</i>
<i>of Caroline Daniels.</i>

1434
01:37:55,643 --> 01:37:59,647
<i>Task force officer with the FBI</i>
<i>Waylon Jarvis justified the stop</i>

1435
01:37:59,781 --> 01:38:03,283
<i>as a necessary inconvenience</i>
<i>for the ongoing hunt for Daniels</i>

1436
01:38:03,417 --> 01:38:05,352
<i>and insisted the infamous</i>
<i>bank robber</i>

1437
01:38:05,486 --> 01:38:07,287
<i>would be brought to justice</i>

1438
01:38:07,421 --> 01:38:10,592
<i>Daniels' accomplice,</i>
<i>35-year-old Oliver Anderson,</i>

1439
01:38:10,725 --> 01:38:14,027
<i>was shot and killed overnight</i>
<i>at a roadhouse in Walden</i>

1440
01:38:14,161 --> 01:38:16,430
<i>after a brief standoff</i>
<i>with law enforcement.</i>

1441
01:38:16,964 --> 01:38:19,500
<i>Coming up next, a sneak</i>
<i>peak at the Cobb County Fair</i>

1442
01:38:19,634 --> 01:38:22,403
<i>and we begin with breakdown</i>
<i>with Jeff Fairweather...</i>

1443
01:38:22,537 --> 01:38:24,471
<i>♪ Well, they found her down ♪</i>

1444
01:38:25,973 --> 01:38:27,575
<i>♪ Beneath the stairs ♪</i>

1445
01:38:27,709 --> 01:38:29,943
woman: <i>...rise Thursday night,</i>
<i>bringing with it a significant</i>

1446
01:38:30,077 --> 01:38:34,014
<i>- drop in temperatures.</i>
- <i>♪ That led to Gypsy Sally's ♪</i>

1447
01:38:35,482 --> 01:38:38,218
<i>♪ And in her hand</i>
<i>when she died ♪</i>

1448
01:38:38,887 --> 01:38:41,689
<i>♪ Was a note that cried ♪</i>

1449
01:38:43,424 --> 01:38:45,125
<i>♪ Fare thee well ♪</i>

1450
01:38:45,959 --> 01:38:47,695
<i>♪ Tecumseh valley ♪</i>

1451
01:38:53,500 --> 01:38:59,006
<i>♪ Well, the name she gave</i>
<i>Was Caroline ♪</i>

1452
01:39:02,276 --> 01:39:05,145
<i>♪ The daughter of a miner ♪</i>

1453
01:39:07,047 --> 01:39:09,349
<i>♪ And her ways were free ♪</i>

1454
01:39:09,918 --> 01:39:12,453
<i>♪ And it seemed to me ♪</i>

1455
01:39:14,589 --> 01:39:19,059
<i>♪ That sunshine</i>
<i>walked beside her ♪</i>

1456
01:39:19,193 --> 01:39:23,997
(crickets chirping)

1457
01:39:26,601 --> 01:39:28,603
woman: Okay, you have
a great flight, sir.

1458
01:39:28,736 --> 01:39:29,970
Next in line.

1459
01:39:30,404 --> 01:39:32,139
Right here, sweetie.

1460
01:39:33,407 --> 01:39:34,642
And how can I help you today?

1461
01:39:34,776 --> 01:39:37,144
I'm gonna need a ticket
to Quito, Ecuador.

1462
01:39:37,277 --> 01:39:39,012
Okay, and when would
you like to leave?

1463
01:39:39,146 --> 01:39:40,247
As soon as possible.

1464
01:39:40,380 --> 01:39:42,550
- Okay. Round trip?
- One way.

1465
01:39:43,885 --> 01:39:44,985
One way?

1466
01:39:46,220 --> 01:39:47,555
Yes ma'am.

1467
01:39:48,422 --> 01:39:50,491
- One way.
- (typing)

1468
01:39:50,625 --> 01:39:56,263
Okay, I have a flight
leaving to Quito this evening.

1469
01:40:02,971 --> 01:40:05,005
- Ma'am?
- (chuckles) You know,

1470
01:40:05,138 --> 01:40:07,909
I'm so sorry. You just got
a little something. Do you mind?

1471
01:40:08,041 --> 01:40:09,243
- Oh no.
- Caroline: If I...

1472
01:40:09,376 --> 01:40:12,079
- Please
- (laughs) There, I got it.

1473
01:40:12,212 --> 01:40:15,783
- Thank you.
- You're so sweet. (chuckles)

1474
01:40:16,518 --> 01:40:18,720
Okay. A flight to Quito
leaving at 8:15.

1475
01:40:18,853 --> 01:40:19,854
- Perfect.
- Okay.

1476
01:40:19,988 --> 01:40:21,288
And how would you like to pay?

1477
01:40:21,421 --> 01:40:24,692
- Uh, cash.
- All righty. That'll be $552.

1478
01:40:30,330 --> 01:40:33,668
Out of six. (chuckles)

1479
01:40:34,301 --> 01:40:37,137
- These are nice bills.
- (chuckles)

1480
01:40:39,139 --> 01:40:45,245
Okay, uh, 53, 54, 55,
60, 80, and 600.

1481
01:40:45,747 --> 01:40:48,115
Anything else
I can help you with today?

1482
01:40:49,784 --> 01:40:53,053
(airplane whooshing)

1483
01:40:57,692 --> 01:40:59,661
Excuse me, ma'am.
Is everything okay?

1484
01:41:00,695 --> 01:41:04,799
I'm sorry. You know what?
I'm gonna need the larger bill.

1485
01:41:07,669 --> 01:41:10,404
♪ (upbeat music playing) ♪

1486
01:41:11,505 --> 01:41:15,409
<i>♪ If she brings you happiness ♪</i>

1487
01:41:15,543 --> 01:41:19,413
<i>♪ Well, then I wish you</i>
<i>both the best ♪</i>

1488
01:41:19,981 --> 01:41:26,921
<i>♪ It's your happiness</i>
<i>that matters most of all ♪</i>

1489
01:41:27,989 --> 01:41:32,961
<i>♪ But if she ever breaks</i>
<i>your heart ♪</i>

1490
01:41:33,293 --> 01:41:36,731
<i>♪ If the teardrops ever start ♪</i>

1491
01:41:36,864 --> 01:41:43,303
<i>♪ I'll be there before</i>
<i>the next teardrop falls ♪</i>

1492
01:41:45,673 --> 01:41:50,344
<i>♪ Oh, though it hurts</i>
<i>to let you go ♪</i>

1493
01:41:50,477 --> 01:41:54,214
<i>♪ Darling, I want you to know ♪</i>

1494
01:41:54,849 --> 01:42:01,288
<i>♪ That I'll stand by you</i>
<i>if you ever call ♪</i>

1495
01:42:03,190 --> 01:42:07,762
<i>♪ And if I should ever hear ♪</i>

1496
01:42:07,895 --> 01:42:11,532
<i>♪ That she's made you</i>
<i>shed a tear ♪</i>

1497
01:42:11,666 --> 01:42:18,740
<i>♪ I'll be there before</i>
<i>the next teardrop falls ♪</i>

1498
01:42:20,240 --> 01:42:27,481
<i>♪ Oh, I'll be there before</i>
<i>the next teardrop falls ♪</i>

1499
01:42:31,251 --> 01:42:34,154
♪ (gentle guitar playing) ♪

1500
01:42:41,529 --> 01:42:45,733
<i>♪ Don't tell me</i>
<i>about your fame ♪</i>

1501
01:42:46,466 --> 01:42:51,005
<i>♪ And your treasures</i>
<i>by their name ♪</i>

1502
01:42:51,906 --> 01:42:56,309
<i>♪ I must tell you</i>
<i>from the start ♪</i>

1503
01:42:57,145 --> 01:43:01,582
<i>♪ Of the pleasure in my heart ♪</i>

1504
01:43:02,517 --> 01:43:07,588
<i>♪ I've been calling</i>
<i>to the ocean ♪</i>

1505
01:43:07,722 --> 01:43:12,560
<i>♪ From a cold and windy shore ♪</i>

1506
01:43:13,193 --> 01:43:15,262
<i>♪ But I never ♪</i>

1507
01:43:15,897 --> 01:43:17,832
<i>♪ No, I never ♪</i>

1508
01:43:18,533 --> 01:43:24,706
<i>♪ Heard it calling</i>
<i>Carolina before ♪</i>

1509
01:43:28,042 --> 01:43:32,146
<i>♪ I heard the ocean</i>
<i>calling your name ♪</i>

1510
01:43:32,513 --> 01:43:37,952
<i>♪ Carolina Caroline ♪</i>

1511
01:43:38,853 --> 01:43:42,990
<i>♪ I never will be the same ♪</i>

1512
01:43:43,290 --> 01:43:48,663
<i>♪ Carolina Caroline ♪</i>

1513
01:43:53,433 --> 01:43:57,638
<i>♪ Don't tell me</i>
<i>about your home ♪</i>

1514
01:43:58,206 --> 01:44:02,977
<i>♪ And your silver brush</i>
<i>and comb ♪</i>

1515
01:44:04,212 --> 01:44:08,381
<i>♪ I must take you by your hand ♪</i>

1516
01:44:09,416 --> 01:44:13,320
<i>♪ And show to you this land ♪</i>

1517
01:44:14,155 --> 01:44:19,259
<i>♪ But this old wagon</i>
<i>She's no carriage ♪</i>

1518
01:44:19,727 --> 01:44:24,331
<i>♪ With her six golden horses</i>
<i>in hand ♪</i>

1519
01:44:24,766 --> 01:44:26,901
<i>♪ But we can listen ♪</i>

1520
01:44:27,769 --> 01:44:30,071
<i>♪ We can listen ♪</i>

1521
01:44:30,605 --> 01:44:35,777
<i>♪ To Caroline upon the sand ♪</i>

1522
01:44:38,846 --> 01:44:42,784
<i>♪ I heard the ocean</i>
<i>calling your name ♪</i>

1523
01:44:43,251 --> 01:44:48,623
<i>♪ Carolina Caroline ♪</i>

1524
01:44:49,524 --> 01:44:53,426
<i>♪ I know that's</i>
<i>the reason you came ♪</i>

1525
01:44:53,628 --> 01:44:59,466
<i>♪ Carolina Caroline ♪</i>

1526
01:45:41,042 --> 01:45:46,147
<i>♪ But this old wagon</i>
<i>She's no carriage ♪</i>

1527
01:45:46,446 --> 01:45:51,451
<i>♪ With her six golden horses</i>
<i>in hand ♪</i>

1528
01:45:51,652 --> 01:45:53,821
<i>♪ But we can listen ♪</i>

1529
01:45:54,822 --> 01:45:56,724
<i>♪ We can listen ♪</i>

1530
01:45:57,325 --> 01:46:02,462
<i>♪ To Caroline upon the sand ♪</i>

1531
01:46:05,700 --> 01:46:09,537
<i>♪ I heard the ocean</i>
<i>calling your name ♪</i>

1532
01:46:09,837 --> 01:46:15,543
<i>♪ Carolina Caroline ♪</i>

1533
01:46:16,376 --> 01:46:20,380
<i>♪ I never will be the same ♪</i>

1534
01:46:20,715 --> 01:46:26,087
<i>♪ Carolina Caroline ♪</i>

1535
01:46:26,754 --> 01:46:32,159
<i>♪ Carolina Caroline ♪</i>


