1
00:00:08,800 --> 00:00:10,480
Hello. Hello.

2
00:00:11,820 --> 00:00:12,820
How are you?

3
00:00:13,740 --> 00:00:15,900
Fine. Are you interested?

4
00:00:16,440 --> 00:00:18,500
Well, that's useful.

5
00:00:18,920 --> 00:00:21,800
Tell me, why are you with us? Necessarily.

6
00:00:23,080 --> 00:00:24,380
How's life?

7
00:00:25,320 --> 00:00:27,620
OK then.

8
00:00:27,980 --> 00:00:29,480
You came and became better.

9
00:00:37,020 --> 00:00:39,880
How long have you and I been traveling?

10
00:00:40,820 --> 00:00:43,880
Well, I'm already tired of counting the minutes. Well, yes.

11
00:00:44,240 --> 00:00:45,700
How tired am I?

12
00:00:46,500 --> 00:00:48,080
How's your car?

13
00:00:48,320 --> 00:00:49,920
Oh, car? Fine.

14
00:00:50,760 --> 00:00:52,680
She's back. What kind of work?

15
00:00:52,960 --> 00:00:54,280
The work is awesome.

16
00:00:54,720 --> 00:00:56,940
Work, work. It's clear.

17
00:00:59,390 --> 00:01:00,430
Yes? Yes.

18
00:01:02,270 --> 00:01:03,470
Very interesting.

19
00:01:03,950 --> 00:01:05,550
Yes, there are the stones.

20
00:01:06,410 --> 00:01:08,830
Yeah. Something, look at your hands.

21
00:01:09,270 --> 00:01:10,650
In my arms? Yes.

22
00:01:11,670 --> 00:01:13,290
On your lips.

23
00:01:13,570 --> 00:01:14,690
Yes, on the lips.

24
00:01:14,910 --> 00:01:15,889
Yes.

25
00:01:15,890 --> 00:01:17,510
There, the attack is in the mail.

26
00:01:17,930 --> 00:01:19,490
For what? I see them anyway.

27
00:01:19,870 --> 00:01:20,870
Yeah.

28
00:01:21,530 --> 00:01:23,430
Guess. Chorus.

29
00:01:25,210 --> 00:01:26,990
What were you doing with me?

30
00:01:28,090 --> 00:01:29,820
Gothelschiki. In general?

31
00:01:30,420 --> 00:01:31,420
At all?

32
00:01:32,260 --> 00:01:33,620
We worked. That's all?

33
00:01:34,100 --> 00:01:35,100
So how?

34
00:01:36,600 --> 00:01:37,860
Why didn't you call?

35
00:01:38,180 --> 00:01:41,240
Didn't call, but I told you so
I was working, I was busy.

36
00:01:42,800 --> 00:01:45,000
But I found the time.

37
00:01:46,600 --> 00:01:48,540
Well done. This is good.

38
00:01:48,920 --> 00:01:54,280
Look at your hands. Yes, that's how I like it
I like the shirt.

39
00:01:55,300 --> 00:01:57,160
And I really want to take it off.

40
00:01:58,259 --> 00:02:01,480
I really want to take it off. Well I love myself
in general. Here.

41
00:02:03,600 --> 00:02:04,820
Well, give me a hint.

42
00:02:05,100 --> 00:02:06,660
Well, what can I tell you?

43
00:02:08,740 --> 00:02:11,220
Somehow to the end, well, somehow to the end.

44
00:02:12,740 --> 00:02:14,640
A? Well, I don’t know myself.

45
00:02:14,960 --> 00:02:15,960
Is it true?

46
00:02:16,760 --> 00:02:17,760
No,

47
00:02:19,340 --> 00:02:20,700
I don't like this T-shirt.

48
00:02:21,140 --> 00:02:22,660
T-shirt? T-shirt, really.

49
00:02:23,580 --> 00:02:24,840
Well, give me a T-shirt. Hers too.

50
00:02:25,140 --> 00:02:26,200
Well, let me have one.

51
00:02:28,270 --> 00:02:33,810
Listen, now I can’t moan to you
like it. I have a good desire for them

52
00:02:33,810 --> 00:02:34,810
remove.

53
00:02:36,630 --> 00:02:38,890
I have a good desire to help you.

54
00:02:39,190 --> 00:02:40,190
Is it true?

55
00:02:41,870 --> 00:02:46,150
As soon as I understand a word, a word.

56
00:02:49,610 --> 00:02:51,470
What other wish do you have?

57
00:02:51,770 --> 00:02:52,990
Oh, desire.

58
00:02:53,710 --> 00:02:55,390
You know my wish.

59
00:02:57,520 --> 00:02:58,520
I don't know.

60
00:02:59,380 --> 00:03:01,040
I guess, but I don't know.

61
00:03:02,360 --> 00:03:03,840
You got me wrong.

62
00:03:04,300 --> 00:03:06,480
No, you can't be wrong.

63
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
Why?

64
00:03:12,380 --> 00:03:14,560
You hug me too well.

65
00:03:19,400 --> 00:03:21,320
I can't be wrong with you.

66
00:03:29,100 --> 00:03:30,840
I'm starting to remember someone about me.

67
00:03:32,680 --> 00:03:34,760
Somehow unforgettable? Yes.

68
00:03:36,780 --> 00:03:38,560
He was unforgettable.

69
00:03:40,720 --> 00:03:45,460
Someone me?

70
00:03:47,180 --> 00:03:49,540
Well, he was unforgettable.

71
00:03:49,900 --> 00:03:51,980
Life is not remembered for this.

72
00:03:52,260 --> 00:03:56,300
Yes. They're still tied, look what they're like
something.

73
00:03:57,740 --> 00:03:59,280
Did you eat you? Yes.

74
00:04:00,420 --> 00:04:01,420
Yes, a little.

75
00:04:01,680 --> 00:04:02,880
Yes. I don't know yet.

76
00:04:04,740 --> 00:04:06,200
You are beautiful too.

77
00:04:06,480 --> 00:04:08,680
Well, I hope now the rest is up to you
I like it.

78
00:04:09,660 --> 00:04:10,660
No, no, no.

79
00:04:11,240 --> 00:04:12,700
I remember this.

80
00:04:37,290 --> 00:04:38,290
I speak.

81
00:05:28,940 --> 00:05:30,520
Well, I remember what happened before.

82
00:05:31,040 --> 00:05:32,040
Yes?

83
00:05:37,560 --> 00:05:39,980
Are you even smaller?

84
00:05:40,200 --> 00:05:41,200
More.

85
00:05:41,760 --> 00:05:42,900
Not at all?

86
00:05:43,220 --> 00:05:45,680
Yes. Very low?

87
00:05:46,640 --> 00:05:48,000
Quite in the middle.

88
00:05:50,960 --> 00:05:51,960
We'll write it down.

89
00:06:03,500 --> 00:06:04,740
You weren't mistaken, were you?

90
00:06:04,980 --> 00:06:07,420
No. I am a worker.

91
00:06:53,480 --> 00:06:54,480
Subtitles made by DimaTorzok

92
00:13:27,660 --> 00:13:29,420
The feeling is not affected, pleasant, warm.

93
00:18:21,420 --> 00:18:26,280
For a woman. For a woman? Well. For a woman?
Well.

94
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
It's clear.

95
00:18:28,660 --> 00:18:30,420
Which one do you want?

96
00:18:30,800 --> 00:18:31,980
For the beautiful one.

97
00:18:32,420 --> 00:18:34,260
And who is the beautiful one?

98
00:18:34,860 --> 00:18:37,100
A woman. Which?

99
00:18:37,940 --> 00:18:38,940
Beautiful.

100
00:18:39,480 --> 00:18:43,400
It's clear. You were offended the whole time. Why?

101
00:18:43,840 --> 00:18:45,660
I won't give you any more hints.

102
00:18:47,900 --> 00:18:49,860
Why so immediately?

103
00:18:53,310 --> 00:18:56,050
Yes. Somewhere, I think, I am the only woman.

104
00:18:56,290 --> 00:18:58,010
Don't know.

105
00:19:01,670 --> 00:19:03,350
You just take a long time to think about.

106
00:19:05,090 --> 00:19:06,210
Well, maybe I think so.

107
00:19:06,490 --> 00:19:07,970
We just don't understand women.

108
00:19:11,550 --> 00:19:12,550
OK.

109
00:19:14,810 --> 00:19:16,670
We will, yes, woman.

110
00:19:18,890 --> 00:19:19,990
Like parents.

111
00:19:22,230 --> 00:19:28,090
I'm still broke, still nothing
I did, I don't work.

112
00:19:29,330 --> 00:19:31,110
Very good, see?

113
00:19:31,350 --> 00:19:33,730
Good? Well, of course, here she comes.

114
00:19:33,930 --> 00:19:36,870
Although this is the last time you speak, but now
here.

115
00:19:38,050 --> 00:19:41,550
Well, I just thought so
there will be.

116
00:19:42,630 --> 00:19:43,630
You never know.

117
00:19:44,310 --> 00:19:47,330
Maybe for the last one.

118
00:19:51,050 --> 00:19:52,270
I hope so.

119
00:19:54,350 --> 00:19:55,590
Like a dog.

120
00:19:58,230 --> 00:19:59,230
I learned yesterday.

121
00:19:59,390 --> 00:20:01,170
How? Loosen the rest.

122
00:20:01,750 --> 00:20:08,090
Well, in general... Well, I really didn’t go for a walk,
I haven't walked since morning.

123
00:20:08,170 --> 00:20:09,690
He had already done it during the day.

124
00:20:10,330 --> 00:20:12,890
He didn’t make your robot for himself anywhere, did he?

125
00:20:13,190 --> 00:20:14,290
No. Why should he?

126
00:20:14,910 --> 00:20:16,050
Yes? Yes.

127
00:20:16,290 --> 00:20:18,250
Well, they don’t like me walking.

128
00:20:18,790 --> 00:20:19,790
Great.

129
00:20:20,200 --> 00:20:21,800
Do you drink? Well, that's what I'm thinking.

130
00:20:22,040 --> 00:20:24,440
Or the butt, or someone. Yes, yes.

131
00:20:27,100 --> 00:20:28,580
Only bottles?

132
00:20:29,380 --> 00:20:30,420
How it goes.

133
00:20:30,920 --> 00:20:34,000
Honestly? Yes, I always wondered how it would go.

134
00:20:34,720 --> 00:20:36,560
And I like it on bukka.

135
00:20:37,460 --> 00:20:38,600
Bukke? Yes.

136
00:20:40,280 --> 00:20:42,300
I want to sign with him.

137
00:20:42,520 --> 00:20:43,339
Are you on bukka?

138
00:20:43,340 --> 00:20:44,340
Yes.

139
00:20:46,440 --> 00:20:47,440
Fine.

140
00:20:47,880 --> 00:20:49,460
I like it, girl.

141
00:20:52,550 --> 00:20:55,010
And you can move there and
will you subscribe?

142
00:20:55,250 --> 00:20:56,250
I don't see you.

143
00:20:57,750 --> 00:21:00,410
I can't see you at all.

144
00:21:00,710 --> 00:21:02,830
You've become bad. Can't you see well?

145
00:21:04,390 --> 00:21:05,390
Here.

146
00:21:05,830 --> 00:21:09,230
Aren't you going to pierce your earrings? This
very fashionable.

147
00:21:10,070 --> 00:21:14,530
If pierced. And more correctly
put. No, well, everywhere.

148
00:21:14,770 --> 00:21:18,050
Well, it was somehow strange and difficult.

149
00:21:30,250 --> 00:21:34,310
Subtitles made by DimaTorzok

150
00:21:47,820 --> 00:21:48,820
Yes, heads.

151
00:21:49,100 --> 00:21:50,860
This is not what I gave.

152
00:21:52,100 --> 00:21:53,520
This is the next thing.

153
00:21:53,960 --> 00:21:55,820
This is the next thing.

154
00:21:56,060 --> 00:21:57,980
No, this is the next, sequential one.

155
00:21:58,860 --> 00:22:00,020
How long were you with you?

156
00:22:00,500 --> 00:22:01,860
We? Yes.

157
00:22:03,200 --> 00:22:07,240
Two minutes, seconds, hours, days, not hours.

158
00:22:07,540 --> 00:22:09,860
Day. Day.

159
00:22:10,480 --> 00:22:13,240
I don't remember.

160
00:22:14,310 --> 00:22:20,130
Well, you left me when I was like this
I was unconscious, that... Yes, I'm still

161
00:22:20,130 --> 00:22:21,130
unconsciousness.

162
00:22:21,750 --> 00:22:22,750
What are you doing?

163
00:22:23,170 --> 00:22:25,610
You're not leaving. And that's probably why you
you ask.

164
00:22:25,830 --> 00:22:26,830
Well.

165
00:22:29,910 --> 00:22:34,650
Why are you such a shirt? Do you hear,
Well, you... I'm not a shirt, me too

166
00:22:34,750 --> 00:22:35,770
Well, I like it.

167
00:22:36,310 --> 00:22:37,590
Well, yes. I like.

168
00:22:37,870 --> 00:22:39,050
You're also to blame, understand?

169
00:22:39,590 --> 00:22:40,870
Yes. I like.

170
00:22:41,670 --> 00:22:43,350
So that we are to blame.

171
00:22:43,850 --> 00:22:44,850
Yes.

172
00:22:44,950 --> 00:22:46,710
So how are you?

173
00:22:46,950 --> 00:22:48,890
I? Great.

174
00:22:49,690 --> 00:22:51,230
Did you miss me? Certainly.

175
00:22:51,790 --> 00:22:55,150
Is it true? Yes. And here's everything you missed.

176
00:22:55,470 --> 00:22:56,470
Understand.

177
00:22:59,170 --> 00:23:00,590
Now it's your pill.

178
00:23:01,370 --> 00:23:02,470
Eternal pack.

179
00:23:05,470 --> 00:23:07,430
You're not in the way, I guess, right?

180
00:23:07,710 --> 00:23:08,710
No.

181
00:23:09,850 --> 00:23:11,390
Maybe I have a slipper?

182
00:23:12,040 --> 00:23:13,040
Get out of here.

183
00:23:14,360 --> 00:23:15,720
Yours are my friends.

184
00:23:16,260 --> 00:23:17,260
Yes.

185
00:23:18,260 --> 00:23:19,600
Go, my leg.

186
00:23:20,240 --> 00:23:21,860
Oh, she's here.

187
00:23:22,420 --> 00:23:23,500
She's here.

188
00:23:24,560 --> 00:23:25,560
Yes.

189
00:23:26,060 --> 00:23:27,500
This is my leg.

190
00:23:28,240 --> 00:23:30,640
And here's what she loves.

191
00:23:30,900 --> 00:23:32,760
Why? But I don't like it.

192
00:23:33,180 --> 00:23:36,840
Well, stop it. That's it, success will be restored.

193
00:23:37,180 --> 00:23:39,520
Let's. Well, that's it.

194
00:23:41,450 --> 00:23:42,450
Get ready for everything to happen.

195
00:23:42,870 --> 00:23:44,430
Nothing is accepted for us.

196
00:23:45,390 --> 00:23:46,390
Yes.

197
00:23:51,870 --> 00:23:53,470
Listen, you've lost weight.

198
00:23:53,850 --> 00:24:00,850
Yes. You know, I've lost weight. And here too
lost weight? Well, there... They lived there.

199
00:24:01,170 --> 00:24:02,510
I think you can compare.

200
00:24:02,730 --> 00:24:05,210
Why? Have you lost or lost weight?

201
00:24:05,550 --> 00:24:09,320
Well... It’s generally bad to do that. And this is us
there are engineers.

202
00:24:09,720 --> 00:24:12,180
Well done. Guys, you should compare. Yes.

203
00:24:13,060 --> 00:24:15,060
Is it true that you lived?

204
00:24:15,540 --> 00:24:22,540
What is all this shooting? And this
specifically for the belly

205
00:24:22,540 --> 00:24:25,100
lay. What, belly? Certainly.

206
00:24:25,560 --> 00:24:26,980
That's what I did. Belly.

207
00:24:27,180 --> 00:24:30,880
I don't see a belly.

208
00:24:31,540 --> 00:24:34,280
I don't see a belly. I don't see the belly at all.

209
00:24:38,720 --> 00:24:40,140
What do we have here?

210
00:24:40,400 --> 00:24:41,359
This?

211
00:24:41,360 --> 00:24:43,400
And these are small hills.

212
00:24:44,020 --> 00:24:46,020
Yes, women have a mountain, as they say.

213
00:24:46,800 --> 00:24:47,800
Hummock.

214
00:24:50,360 --> 00:24:52,440
Yes. Seriously? Certainly.

215
00:24:55,100 --> 00:24:58,160
Pimple. Aw, what a fantastic pimple.

216
00:24:58,380 --> 00:24:59,380
Yes?

217
00:25:00,900 --> 00:25:01,920
Looks like you probably want it.

218
00:25:02,500 --> 00:25:03,500
Yes.

219
00:25:08,750 --> 00:25:09,950
And the second jumping?

220
00:25:10,750 --> 00:25:12,190
And the second jumping?

221
00:25:12,430 --> 00:25:14,070
Eat. Seriously?

222
00:25:14,290 --> 00:25:15,750
Yes. Where is he?

223
00:25:16,410 --> 00:25:18,930
Lost. Oh, I found it!

224
00:25:27,530 --> 00:25:30,130
He's up. Western jumps.

225
00:25:30,430 --> 00:25:34,670
Yes. Why were you blushing so much?

226
00:25:35,870 --> 00:25:38,530
Well I liked the way you lined up
squeezed out.

227
00:25:38,990 --> 00:25:40,670
Yes, yes, buddy.

228
00:25:41,710 --> 00:25:42,710
Yes.

229
00:25:52,030 --> 00:25:55,030
Listen, what did you take, Pavel?
Alexandrovich?

230
00:25:55,410 --> 00:25:56,410
Cooled it down.

231
00:25:57,050 --> 00:25:58,050
Oh,

232
00:25:59,730 --> 00:26:01,050
this is cool.

233
00:26:01,330 --> 00:26:02,950
Yes, I think you'll knock it out.

234
00:26:03,150 --> 00:26:04,450
Yes? No need.

235
00:26:08,189 --> 00:26:09,189
Listen,

236
00:26:09,950 --> 00:26:11,510
but I have an idea.

237
00:26:11,850 --> 00:26:12,850
Yes, which one?

238
00:26:13,490 --> 00:26:15,050
Such a big idea.

239
00:26:15,330 --> 00:26:16,330
Which one, which one?

240
00:26:17,090 --> 00:26:20,010
Such a Sharun snowball, Dima.

241
00:26:20,310 --> 00:26:22,710
Oh, well, let me help you.

242
00:26:24,290 --> 00:26:25,290
Wow!

243
00:26:28,570 --> 00:26:30,030
Super! How do you like it?

244
00:26:31,550 --> 00:26:32,930
Didn't expect it.

245
00:26:33,170 --> 00:26:34,170
Didn't expect it? Yes.

246
00:26:34,800 --> 00:26:40,860
I'll take it to the wall. Here at retailers
you?

247
00:26:41,080 --> 00:26:42,080
Yes.

248
00:26:42,660 --> 00:26:45,340
What about between retailers?

249
00:26:48,300 --> 00:26:51,480
Oh, little one.

250
00:26:52,060 --> 00:26:54,080
Did you find out?

251
00:26:54,960 --> 00:26:57,500
Forget such retail.

252
00:26:57,700 --> 00:27:02,900
But on my favorite panties. Listen, I
I'll take it off.

253
00:27:03,870 --> 00:27:06,150
As a memory? Well, it will be so.

254
00:27:07,210 --> 00:27:13,330
I immediately remember them so that I don’t later
forget. Here you can find out how

255
00:27:13,330 --> 00:27:14,330
there I am. Yes?

256
00:27:14,450 --> 00:27:15,590
And we’ll cover it like that, let’s see.

257
00:27:16,070 --> 00:27:20,950
Well, that's it, I don't know anything.

258
00:27:21,670 --> 00:27:23,210
Well, are you ever bored?

259
00:27:24,130 --> 00:27:25,130
Certainly.

260
00:27:25,510 --> 00:27:26,570
Seriously? Certainly.

261
00:27:27,070 --> 00:27:28,170
How did you miss it?

262
00:27:28,510 --> 00:27:30,070
Oh, how I missed you.

263
00:27:30,430 --> 00:27:32,250
Show me when we were bored.

264
00:27:32,780 --> 00:27:34,920
Well, it doesn't show, it's white.

265
00:27:35,200 --> 00:27:36,640
Yes, white.

266
00:27:39,180 --> 00:27:41,300
No, there is a drone one. Yes.

267
00:27:43,520 --> 00:27:44,560
One more.

268
00:27:44,860 --> 00:27:45,860
Yes.

269
00:27:46,140 --> 00:27:48,180
And I have another small one.

270
00:27:48,680 --> 00:27:50,920
I have another little one, even
there.

271
00:27:51,300 --> 00:27:52,300
Yes?

272
00:27:52,500 --> 00:27:53,720
Don't you remember this?

273
00:27:54,260 --> 00:27:55,960
Go crazy. I don't remember what happened then.

274
00:27:56,300 --> 00:27:58,400
Yes? Yes. Well, look.

275
00:27:58,780 --> 00:27:59,960
It's even written there.

276
00:28:00,580 --> 00:28:01,580
Yes.

277
00:28:03,150 --> 00:28:04,230
Listen, it's cool.

278
00:28:04,710 --> 00:28:06,350
Well, should I give you my panties?

279
00:28:06,550 --> 00:28:10,210
Certainly. For memory? Well that's it, like you
leaving without panties.

280
00:28:10,430 --> 00:28:11,430
How?

281
00:28:11,790 --> 00:28:15,090
Okay, I'll break them for you. What about me
without panties?

282
00:28:15,750 --> 00:28:17,710
No way, just like that, without panties.

283
00:28:18,250 --> 00:28:21,470
Seriously? Well, what, you won’t tolerate it? Without
panties?

284
00:28:22,590 --> 00:28:25,850
How can I go without panties?

285
00:28:26,190 --> 00:28:27,190
Without panties?

286
00:28:28,090 --> 00:28:29,470
How can you do without panties?

287
00:28:32,620 --> 00:28:34,360
I can never live without you.

288
00:28:34,840 --> 00:28:37,160
Never. Well, here I am now... And you?

289
00:28:37,620 --> 00:28:44,380
And I was already sweating. Listen, and you
you know, remember... Definitely.

290
00:28:44,680 --> 00:28:46,220
Let's change it. Let's.

291
00:28:47,400 --> 00:28:48,400
Wait.

292
00:29:13,000 --> 00:29:13,879
Do you have fikria?

293
00:29:13,880 --> 00:29:16,320
Yes. And I'm on you!

294
00:29:17,380 --> 00:29:19,800
What a joke! You solved my fikriy.

295
00:29:21,240 --> 00:29:24,140
You're freaking out!

296
00:29:24,640 --> 00:29:26,940
Oops, the most important fikriy.

297
00:29:27,340 --> 00:29:28,420
You have a fikriya on my.

298
00:29:30,080 --> 00:29:32,540
I hope you won't take them for yourself?
No,

299
00:29:33,500 --> 00:29:34,880
I won't take it for now.

300
00:29:36,640 --> 00:29:38,980
This is nothing new, no?

301
00:29:39,260 --> 00:29:40,260
Well, not that.

302
00:29:41,200 --> 00:29:42,500
Everything I have is old.

303
00:29:44,580 --> 00:29:45,800
How old is it?

304
00:29:48,180 --> 00:29:49,460
How much - how much.

305
00:29:50,060 --> 00:29:53,160
Did you tighten up or did I think something for you?
surprise?

306
00:29:53,480 --> 00:29:54,540
I don't know.

307
00:29:55,440 --> 00:29:57,060
It's you who begins to surprise.

308
00:29:57,300 --> 00:29:58,300
Don't know.

309
00:29:58,860 --> 00:30:01,500
I will surprise you.

310
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
Well, come on.

311
00:30:06,340 --> 00:30:10,220
Why does he surprise you? From the heart.

312
00:30:10,940 --> 00:30:12,740
Top down.

313
00:30:13,380 --> 00:30:14,960
Top down.

314
00:30:15,780 --> 00:30:17,020
Top down.

315
00:30:17,440 --> 00:30:19,100
Top down.

316
00:42:21,740 --> 00:42:22,740
Yes,

317
00:42:23,500 --> 00:42:24,840
I'm watching with you.

318
00:42:25,380 --> 00:42:26,820
Let me drink you.

319
00:42:29,140 --> 00:42:30,140
Well,

320
00:42:35,980 --> 00:42:39,400
almost at first.

321
00:42:41,900 --> 00:42:43,680
Yes, yes, yes.

322
00:42:45,540 --> 00:42:49,780
Well, of course, you were caught by your
body.

323
00:42:54,760 --> 00:42:58,120
But I was also very passionate about him. Therefore
were you standing?

324
00:42:59,420 --> 00:43:00,420
Certainly.

325
00:43:01,600 --> 00:43:04,500
At first I just saw you, and then
decided to take it off. Yes?

326
00:43:06,320 --> 00:43:08,000
You will come out into my stove.

327
00:43:08,340 --> 00:43:09,340
Certainly.

328
00:43:09,980 --> 00:43:10,980
Well, let us in.

329
00:43:37,640 --> 00:43:43,900
It's uncomfortable here. I don't want to be here.

330
00:44:10,060 --> 00:44:11,060
I want to shoot.

331
00:44:24,900 --> 00:44:26,680
I just keep a camera at home.

332
00:44:47,980 --> 00:44:48,658
Help me.

333
00:44:48,660 --> 00:44:50,460
No, I can't do it now, I have a camera.

334
00:45:30,250 --> 00:45:31,250
Oh yes!

335
00:50:06,160 --> 00:50:07,160
Subtitles made by DimaTorzok

336
00:56:34,430 --> 00:56:37,230
To be continued...

