1
00:00:11,960 --> 00:00:12,300
Hey!

2
00:00:21,580 --> 00:00:22,700
What are you going to do?

3
00:00:23,120 --> 00:00:23,880
very sorry.

4
00:00:24,280 --> 00:00:25,460
Are you just apologizing?

5
00:00:26,400 --> 00:00:34,120
No, the only reason I was able to get promoted was because I thought so.

6
00:00:34,960 --> 00:00:36,100
You're right.

7
00:00:36,680 --> 00:00:38,280
If things continue like this, things will get really bad.

8
00:00:45,640 --> 00:00:48,380
There's such a difference between being able to work and not being able to do it.

9
00:00:49,640 --> 00:00:50,320
Oh, that's right.

10
00:00:51,100 --> 00:00:52,040
Good luck.

11
00:00:52,160 --> 00:00:53,040
Get big.

12
00:00:53,200 --> 00:00:56,880
Now, what kind of payment, what will you do if you get fired?

13
00:00:57,080 --> 00:00:59,060
Ah, there's quite a bit left of this.

14
00:00:59,060 --> 00:01:01,700
Ah, not yet, well, for a while.

15
00:01:08,680 --> 00:01:09,660
That's Yusuke.

16
00:01:12,280 --> 00:01:13,240
Haven't you slept yet?

17
00:01:13,620 --> 00:01:13,980
Yeah.

18
00:01:15,220 --> 00:01:17,880
I have to finish the materials for you to look at tomorrow.

19
00:01:19,200 --> 00:01:19,780
I see.

20
00:01:20,840 --> 00:01:22,300
I worked overtime today too.

21
00:01:23,740 --> 00:01:26,720
It seems like you've changed jobs and are still a little busy.

22
00:01:27,260 --> 00:01:27,920
I agree.

23
00:01:28,460 --> 00:01:29,640
Well, my point is

24
00:01:30,520 --> 00:01:31,960
There are some things that aren't good though.

25
00:01:32,280 --> 00:01:33,960
I haven't met my boss yet.

26
00:01:35,240 --> 00:01:35,860
Boss?

27
00:01:36,380 --> 00:01:36,700
Yeah.

28
00:01:38,180 --> 00:01:43,840
The section manager, Mr. Yoshino, seems like an athletic type, and he has no problem with power harassment.

29
00:01:45,380 --> 00:01:50,920
Aoi-san is my senior, but she looks down on me completely.

30
00:01:52,340 --> 00:01:57,000
The thought of meeting those two at work makes me dizzy.

31
00:02:01,860 --> 00:02:03,300
Oh, I'm sorry for messing up.

32
00:02:04,440 --> 00:02:07,120
Yuri follows me in many ways.

33
00:02:09,260 --> 00:02:12,840
Don't apologize like that. Because I'm fine.

34
00:02:14,460 --> 00:02:16,540
Yeah. thank you as always.

35
00:02:19,540 --> 00:02:21,440
But will I be home late tomorrow too?

36
00:02:22,460 --> 00:02:24,380
Hmm, that's right.

37
00:02:25,620 --> 00:02:29,600
I have to go to a drinking party tomorrow, so I might be a little late getting home.

38
00:02:29,600 --> 00:02:32,740
I see. Understood.

39
00:02:33,820 --> 00:02:36,160
But don't push yourself too hard.

40
00:02:36,780 --> 00:02:37,600
Yeah. thank you.

41
00:02:38,140 --> 00:02:39,680
Ah, Yuri, you can leave first.

42
00:02:40,380 --> 00:02:40,980
Really?

43
00:02:41,140 --> 00:02:41,320
Yeah.

44
00:02:42,660 --> 00:02:43,340
Understood.

45
00:02:43,600 --> 00:02:43,720
Yeah.

46
00:02:44,980 --> 00:02:45,660
good night.

47
00:02:45,980 --> 00:02:47,160
good night.

48
00:03:00,150 --> 00:03:00,990
I'm home.

49
00:03:08,620 --> 00:03:09,720
Suppression.

50
00:03:12,820 --> 00:03:16,040
Yuri, I'm sorry. I say no matter what.

51
00:03:17,580 --> 00:03:19,880
I'm so excited to see you. This is Yoshino.

52
00:03:21,560 --> 00:03:25,200
This is Aoi. You suddenly hit me.

53
00:03:27,560 --> 00:03:33,960
I'm so excited to see you. My cry, my wife and children. I am strong, but I am strong.

54
00:03:36,320 --> 00:03:37,580
I truly embrace, I truly embrace.

55
00:03:38,640 --> 00:03:41,880
Other work by Yusuke Gaya.

56
00:03:42,600 --> 00:03:50,720
I thought that I was in charge of the old women's association, so I decided to have a cup of cheers at home.

57
00:03:53,380 --> 00:03:57,400
When I arrived, did I suddenly find myself preparing for a meal?

58
00:03:59,540 --> 00:04:04,020
Correct. It's obvious. When I left, I left.

59
00:04:04,900 --> 00:04:05,260
谢谢.

60
00:04:05,780 --> 00:04:06,000
谢谢.

61
00:04:07,520 --> 00:04:09,840
Ah, you are not a normal wife and child. Looks good.

62
00:04:10,660 --> 00:04:11,020
Correct.

63
00:04:11,980 --> 00:04:13,120
I will guide you to the best points.

64
00:04:13,720 --> 00:04:14,440
拜托、拜托.

65
00:04:18,440 --> 00:04:18,760
谢谢.

66
00:04:28,160 --> 00:04:28,920
Arifuako Tsune? Where are you?

67
00:04:29,220 --> 00:04:31,280
Yeah, I'll do my best.

68
00:04:31,660 --> 00:04:32,460
Thick stick.

69
00:04:32,640 --> 00:04:32,920
谢谢.

70
00:04:33,180 --> 00:04:33,200
A picture piece?

71
00:04:33,500 --> 00:04:34,240
This is an extraordinarily good song.

72
00:04:34,460 --> 00:04:35,340
Taro Jinryo.

73
00:04:37,520 --> 00:04:41,420
sorry.

74
00:04:41,560 --> 00:04:42,220
I made a mistake.

75
00:04:42,600 --> 00:04:43,320
sorry.

76
00:04:43,800 --> 00:04:45,600
Indeed, you should apologize.

77
00:04:46,900 --> 00:04:48,140
Gao Zuo, right?

78
00:04:48,300 --> 00:04:49,340
Is there nothing else but beer?

79
00:04:49,760 --> 00:04:50,520
Except for the beer.

80
00:04:50,520 --> 00:04:52,120
Ahhhh, yes, please.

81
00:04:52,600 --> 00:04:57,000
Ah, ah, Yuri, you know, I was wondering if there's anything else to drink besides beer?

82
00:04:57,580 --> 00:05:04,310
Ahhh, if you don't mind, I'd like to buy it for you.

83
00:05:04,570 --> 00:05:06,470
Oh, I'm sorry, but please do me a favor.

84
00:05:07,290 --> 00:05:12,470
Hey, Yusuke. It seems that you are very bossy at home.

85
00:05:12,550 --> 00:05:13,430
Oh, no, that's not true.

86
00:05:13,530 --> 00:05:16,690
ah? You should be buying it, not your wife.

87
00:05:17,270 --> 00:05:18,870
They are selling our books.

88
00:05:19,250 --> 00:05:20,290
Ah, that's right.

89
00:05:20,490 --> 00:05:20,850
Yes?

90
00:05:20,850 --> 00:05:20,910
picture?

91
00:05:21,210 --> 00:05:22,470
show me. you?

92
00:05:22,590 --> 00:05:24,690
Ah, I'll buy it for you.

93
00:05:24,950 --> 00:05:29,350
Uh, no, what is this wife? You don't need to buy it, so don't use it.

94
00:05:29,530 --> 00:05:30,390
Why does it sag?

95
00:05:30,490 --> 00:05:32,330
Oh shit.

96
00:05:35,190 --> 00:05:38,190
What are you doing? Go buy it.

97
00:05:38,570 --> 00:05:40,130
This is not enough.

98
00:05:40,310 --> 00:05:41,170
No no no, um...

99
00:05:41,170 --> 00:05:41,750
もうそれはちょっと...

100
00:05:41,750 --> 00:05:42,210
What?

101
00:05:42,710 --> 00:05:43,890
もう行けってお前.

102
00:05:44,410 --> 00:05:45,190
ほら、行け.

103
00:05:45,250 --> 00:05:45,590
ほら.

104
00:05:45,730 --> 00:05:48,050
あ、ごめん、久いで帰ってくるから.

105
00:05:48,250 --> 00:05:48,750
あ...

106
00:05:48,750 --> 00:05:49,330
気をつけて.

107
00:05:49,330 --> 00:05:51,450
ゆっくりで好いぞ!

108
00:06:00,490 --> 00:07:20,220
The manager is desperately tracking Yusuke.

109
00:07:21,320 --> 00:07:22,320
ね, section chief.

110
00:07:22,540 --> 00:07:22,940
そう.

111
00:07:27,520 --> 00:07:27,920
ね.

112
00:07:29,920 --> 00:07:32,340
的には頑張ってはいると思って、

113
00:07:32,460 --> 00:07:33,060
うついね.

114
00:07:33,800 --> 00:07:35,700
Breathing is strong.

115
00:07:35,700 --> 00:07:35,880
どうしたの?

116
00:07:36,140 --> 00:07:38,340
あ, ね.

117
00:07:38,680 --> 00:07:40,960
ごめんなさい.

118
00:07:41,240 --> 00:07:41,800
なに?

119
00:07:44,080 --> 00:07:50,460
ゆうすけはね, every day, お家でも事蠑張ってるから, ごめんなさって.

120
00:07:51,460 --> 00:07:53,700
人それぞれ頑張ってますけどね.

121
00:07:54,060 --> 00:07:55,820
I've been working hard at home.

122
00:07:56,580 --> 00:08:01,700
This has nothing to do with salary and position.

123
00:08:01,920 --> 00:08:02,920
Oh, that's terrible.

124
00:08:04,000 --> 00:08:05,360
と, と, と,

125
00:08:05,840 --> 00:08:06,660
いや、いや、

126
00:08:07,820 --> 00:08:10,440
Can I ask you to stop?

127
00:08:10,540 --> 00:08:11,100
But,

128
00:08:11,100 --> 00:08:18,220
As for what Yusuke can’t do,

129
00:08:19,400 --> 00:08:21,680
I have to ask my wife to do her best.

130
00:08:23,300 --> 00:08:24,860
It shouldn't be difficult.

131
00:08:25,720 --> 00:08:26,160
Hey?

132
00:08:27,220 --> 00:08:29,860
No no no, why?

133
00:08:29,880 --> 00:08:30,880
What? What? What?

134
00:08:30,960 --> 00:08:32,200
Uh-huh? ah?

135
00:08:33,540 --> 00:08:34,640
I can't.

136
00:09:04,640 --> 00:09:07,620
How are you, Mayu?

137
00:09:14,620 --> 00:09:16,820
No breathing problems...

138
00:09:16,820 --> 00:09:18,680
I'm sure this is really slow.

139
00:09:22,040 --> 00:09:36,920
You're listening, aren't you?

140
00:09:38,540 --> 00:09:40,420
This is great for drinking.

141
00:09:46,520 --> 00:09:49,420
That's all I said so I won't be back.

142
00:09:50,260 --> 00:09:54,200
What's happening now?

143
00:09:57,750 --> 00:09:59,210
What has changed?

144
00:10:01,650 --> 00:10:06,630
Hey, we all drank too much.

145
00:10:07,210 --> 00:10:08,970
You must be drunk.

146
00:10:10,630 --> 00:10:12,550
Ah, I see it.

147
00:10:12,890 --> 00:10:14,330
Lovely.

148
00:10:18,540 --> 00:10:20,120
Very beautiful nipples.

149
00:10:40,470 --> 00:10:41,950
I took my bra off.

150
00:10:45,350 --> 00:10:46,870
Oh, because you can't.

151
00:10:47,030 --> 00:10:52,450
Oh, hey. I have to work for a while longer.

152
00:10:52,850 --> 00:10:55,310
Oh, that didn't happen.

153
00:10:55,370 --> 00:10:57,170
No, no, sorry.

154
00:10:57,290 --> 00:10:57,650
No.

155
00:10:58,230 --> 00:11:02,190
It's okay, ma'am. I must apologize.

156
00:11:07,060 --> 00:11:11,140
As long as your wife does her best, she will survive.

157
00:11:11,660 --> 00:11:14,060
I'm also thinking about creating words.

158
00:11:15,020 --> 00:11:15,900
What do you mean?

159
00:11:16,260 --> 00:11:16,360
Yes?

160
00:11:19,100 --> 00:11:25,540
That's why I want to live my wife's efforts as hard as Yusuke does.

161
00:11:27,780 --> 00:11:32,760
that's right. He is currently a candidate for layoff and is in trouble.

162
00:11:34,920 --> 00:11:38,580
Hey hey hey, good luck to you, good luck to you.

163
00:11:39,100 --> 00:11:39,500
Yes?

164
00:11:47,460 --> 00:11:48,320
There is this one too

165
00:11:49,780 --> 00:11:50,500
Hmm.

166
00:11:51,580 --> 00:11:51,940
ah.

167
00:11:52,060 --> 00:11:53,720
Why are there so many such things?

168
00:11:54,460 --> 00:11:57,580
When it comes to love, even myself.

169
00:11:57,580 --> 00:11:58,060
That's why.

170
00:11:59,360 --> 00:12:04,870
Is there anything else you can do to resolve this issue?

171
00:12:04,990 --> 00:12:05,890
Yes, yes.

172
00:12:06,230 --> 00:12:06,630
Probably...

173
00:12:07,610 --> 00:12:08,070
Japanese for Nisaru

174
00:12:08,070 --> 00:12:08,450
What's wrong?

175
00:12:09,990 --> 00:12:10,710
First K

176
00:13:05,080 --> 00:13:05,440
decide

177
00:13:05,440 --> 00:13:07,480
Sinai ah

178
00:13:07,580 --> 00:13:09,340
No, that's terrible.

179
00:13:09,340 --> 00:13:11,200
Wow, yes, yes, yes, yes.

180
00:13:12,900 --> 00:13:17,460
If you don't give her some pleasure, she'll get burned if she's so hot.

181
00:13:17,720 --> 00:13:20,260
I can't let you know how ugly you are.

182
00:13:20,620 --> 00:13:25,820
No, it's not ugly at all. All the hair on the body is exposed, so cute.

183
00:13:26,880 --> 00:13:30,160
No, I won't stop, I won't stop, so I don't need it.

184
00:13:30,320 --> 00:13:30,720
いい子公だけだ.

185
00:13:30,720 --> 00:13:31,560
うん...

186
00:13:35,030 --> 00:13:36,870
なかなか小い髪になってありますね.

187
00:13:46,540 --> 00:13:50,960
ゆうすけはちゃんとこうやってtouch ってくれてます?

188
00:13:52,940 --> 00:13:54,400
え? touch ってくれてる?

189
00:13:55,180 --> 00:14:01,920
あいつほら, 事事も considerable capacity 悪いから, こっちのsquare も空き地でしょ.

190
00:14:03,140 --> 00:14:06,900
そこじゃないよ、みたいなとこしかsupport to してくんないんじゃないの?

191
00:14:08,640 --> 00:14:10,860
ちゃんとここをこうやってドゥクってやってくれる?

192
00:14:10,860 --> 00:14:14,620
zawsze, excellent しいいると思う.

193
00:14:14,620 --> 00:14:16,760
Aoby... ゆうすけ,Nobe...

194
00:14:16,760 --> 00:14:18,020
Come here? There...

195
00:14:18,780 --> 00:14:20,780
Is it better to curl up?

196
00:14:25,100 --> 00:14:26,620
It feels good here.

197
00:14:28,260 --> 00:14:29,500
Don't you two hate me?

198
00:14:30,220 --> 00:14:30,980
I don't hate it.

199
00:14:31,560 --> 00:14:32,620
Acchan doesn't tease me.

200
00:14:33,300 --> 00:14:34,100
Oh no!

201
00:14:34,100 --> 00:14:34,740
Oh no!

202
00:14:40,860 --> 00:14:41,340
Ah...

203
00:14:45,120 --> 00:14:48,000
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

204
00:14:48,000 --> 00:15:01,280
Well, since I thought so...

205
00:15:02,380 --> 00:15:04,460
Because I was left alone...

206
00:15:04,460 --> 00:15:06,200
Wow, I thought I should touch you.

207
00:15:10,740 --> 00:15:12,240
Don't be so anxious, I'll leave.

208
00:15:14,900 --> 00:15:16,360
Ah, no no no

209
00:15:17,520 --> 00:15:20,060
Stop, stop, stop!

210
00:15:20,060 --> 00:15:21,880
Wow, is this it?

211
00:15:23,140 --> 00:15:24,520
Stop it, stop it!

212
00:15:30,390 --> 00:15:32,770
Stop it, stop it!

213
00:15:34,710 --> 00:15:35,550
It's embarrassing.

214
00:15:36,810 --> 00:15:37,290
Is it okay?

215
00:15:37,890 --> 00:15:38,530
It's okay.

216
00:15:39,330 --> 00:15:40,710
Don't do that.

217
00:15:40,950 --> 00:15:41,550
Ah, what should I do?

218
00:15:43,210 --> 00:15:47,630
I've always been protecting you from the manager, but I think I'll stop tomorrow.

219
00:15:47,630 --> 00:15:58,550
What happened to you?

220
00:16:00,150 --> 00:16:01,270
Why?

221
00:16:01,310 --> 00:16:02,830
What is this about?

222
00:16:02,830 --> 00:16:03,290
It's the way your neck stands up.

223
00:16:05,470 --> 00:16:06,030
Oh, okay.

224
00:16:06,030 --> 00:16:07,270
Good, good.

225
00:16:11,150 --> 00:16:13,050
Like this, it's very good.

226
00:16:14,830 --> 00:16:15,830
What happened?

227
00:16:17,410 --> 00:16:18,530
you are so cute

228
00:16:18,530 --> 00:16:18,770
Yes...

229
00:16:21,310 --> 00:16:24,190
Wow, what a waste for that guy...

230
00:16:25,670 --> 00:16:27,670
I wish I could have a beautiful wife...

231
00:16:27,670 --> 00:16:28,110
And...

232
00:16:29,670 --> 00:16:33,070
A noisy and thick dog...

233
00:16:36,970 --> 00:16:37,910
Isn't this this?

234
00:16:39,710 --> 00:16:40,990
Do you react that much?

235
00:16:41,150 --> 00:16:44,930
In the end, he won't help you...

236
00:16:50,190 --> 00:16:51,370
Please.

237
00:16:51,910 --> 00:16:52,470
Don't be there.

238
00:16:53,870 --> 00:16:55,130
Don't be there.

239
00:16:56,010 --> 00:16:57,510
No, stop it.

240
00:16:57,950 --> 00:16:58,590
Pain.

241
00:17:02,550 --> 00:17:03,850
How does it feel?

242
00:17:04,750 --> 00:17:09,810
I don't know, but Yusuke is back.

243
00:17:10,190 --> 00:17:11,470
Please.

244
00:17:11,830 --> 00:17:12,690
Please.

245
00:17:13,970 --> 00:17:15,610
Yusuke is in here.

246
00:17:16,290 --> 00:17:16,850
Huh?

247
00:17:16,850 --> 00:17:19,150
What? Yu-kun, you can't do that, right? You're small, right?

248
00:17:19,270 --> 00:17:19,590
Huh?

249
00:17:20,570 --> 00:17:23,350
That guy's face is just like that.

250
00:17:23,390 --> 00:17:24,470
a~~~.

251
00:17:26,090 --> 00:17:27,170
Has it become this thin?

252
00:17:27,270 --> 00:17:28,790
About a thin finger?

253
00:17:29,490 --> 00:17:30,870
No, what are you doing?

254
00:17:30,870 --> 00:17:31,150
This much?

255
00:17:31,290 --> 00:17:31,950
Oh, did you come in?

256
00:17:32,910 --> 00:17:34,930
Maybe a little more like a middle finger?

257
00:17:35,250 --> 00:17:36,190
I've gained a little weight.

258
00:17:36,710 --> 00:17:37,030
Yeah.

259
00:17:40,070 --> 00:17:41,750
This is no good, isn't it?

260
00:17:42,190 --> 00:17:43,670
Oh, it's tight.

261
00:17:43,670 --> 00:17:53,180
So please press your hips firmly.

262
00:17:54,680 --> 00:17:56,760
Take a breath.

263
00:17:56,760 --> 00:17:58,860
Take a breath.

264
00:18:05,800 --> 00:18:12,860
Please take a break...

265
00:20:42,990 --> 00:20:44,350
Yusuke, I was surprised.

266
00:20:44,790 --> 00:20:46,350
Yusuke got angry.

267
00:20:47,290 --> 00:20:47,670
What?

268
00:20:47,950 --> 00:20:49,450
What do you say? That's what you're saying to Yusuke.

269
00:20:49,710 --> 00:20:50,850
I don't know what to say.

270
00:20:52,110 --> 00:20:55,490
Are you going to say it? Are you going to tell it honestly?

271
00:21:21,740 --> 00:21:27,940
Your butt hole is also pretty.

272
00:21:28,580 --> 00:21:29,740
It's better to open it properly.

273
00:21:32,680 --> 00:21:35,640
Oh, it's true.

274
00:21:36,220 --> 00:21:38,500
I'm twitching because I'm being watched.

275
00:21:41,580 --> 00:21:46,080
Oh, that's naughty.

276
00:21:49,420 --> 00:21:50,760
Does it feel good?

277
00:21:55,940 --> 00:22:05,050
Oh, this is a big deal.

278
00:22:05,270 --> 00:22:05,750
ah.

279
00:22:07,150 --> 00:22:08,330
Oh my god, this is so bad.

280
00:22:13,730 --> 00:22:15,630
I want you to do it with me because you seem to like it.

281
00:22:16,990 --> 00:22:35,890
Yusuke is no good either, right?

282
00:22:39,950 --> 00:22:41,630
No, no.

283
00:22:41,850 --> 00:22:44,570
His wife has to work hard to compensate for what Yusuke can't do.

284
00:22:45,910 --> 00:22:46,750
No, I like it.

285
00:22:48,290 --> 00:22:48,850
Is it okay?

286
00:22:50,490 --> 00:22:50,890
Oh.

287
00:22:52,470 --> 00:22:54,670
Oh, I'm so sorry.

288
00:22:54,790 --> 00:22:55,190
ah.

289
00:22:55,190 --> 00:23:12,870
ah. ah.

290
00:23:13,790 --> 00:23:14,710
ah.

291
00:23:15,370 --> 00:23:16,290
ah.

292
00:23:17,850 --> 00:23:18,210
ah.

293
00:23:19,010 --> 00:23:19,910
ah.

294
00:23:21,670 --> 00:23:22,590
ah.

295
00:23:23,430 --> 00:23:24,350
ah.

296
00:23:26,780 --> 00:23:27,700
ah.

297
00:23:27,880 --> 00:23:28,800
ah.

298
00:23:29,000 --> 00:23:29,620
ah.

299
00:23:29,880 --> 00:23:30,240
ah.

300
00:23:30,240 --> 00:23:30,480
ah.

301
00:23:30,560 --> 00:23:31,480
ah.

302
00:23:31,800 --> 00:23:32,160
ah.

303
00:23:42,730 --> 00:23:51,070
Please take a break...

304
00:24:08,850 --> 00:24:11,670
Oh, ma'am, no. Everything is dripping now.

305
00:24:12,530 --> 00:24:13,210
Don't sleep.

306
00:24:14,710 --> 00:24:16,410
Oh, I wish I could sleep.

307
00:24:19,730 --> 00:24:20,630
Was it fun?

308
00:24:24,110 --> 00:24:26,630
It's been a long time since I've told my wife even more, right?

309
00:24:26,930 --> 00:24:27,890
You.

310
00:24:38,710 --> 00:24:39,470
It's late.

311
00:24:39,470 --> 00:24:41,370
You're back now.

312
00:24:47,660 --> 00:24:48,880
Have you come back yet?

313
00:24:49,140 --> 00:24:50,040
It's early.

314
00:24:51,400 --> 00:24:52,720
I came back in a hurry.

315
00:24:54,540 --> 00:24:56,300
Yuri is good enough, right?

316
00:24:58,860 --> 00:25:00,240
I've had enough of alcohol.

317
00:25:01,520 --> 00:25:02,220
More than that,

318
00:25:03,960 --> 00:25:06,660
I want to talk to my wife alone.

319
00:25:08,760 --> 00:25:09,680
Well then, ma'am.

320
00:25:10,460 --> 00:25:11,400
Shall we go to the next room?

321
00:25:11,600 --> 00:25:12,000
sorry.

322
00:25:12,160 --> 00:25:12,700
sorry.

323
00:25:13,580 --> 00:25:14,140
Mr. Yoshino.

324
00:25:15,100 --> 00:25:15,880
No, no, just a little.

325
00:25:16,020 --> 00:25:16,660
Wait a minute, um.

326
00:25:16,800 --> 00:25:17,360
Mr. Yoshino.

327
00:25:17,600 --> 00:25:19,000
Oh, Yuukke.

328
00:25:19,400 --> 00:25:20,680
It's an order from the boss.

329
00:25:20,820 --> 00:25:21,840
Don't listen to me.

330
00:25:23,970 --> 00:25:24,330
oh.

331
00:25:25,390 --> 00:25:27,450
Listen to your boss's orders.

332
00:25:55,130 --> 00:25:57,490
I'm going to have an important talk with Yoshino-san.

333
00:26:00,590 --> 00:26:02,150
Don't look like that.

334
00:26:03,150 --> 00:26:04,750
I'm totally fine.

335
00:26:05,230 --> 00:26:06,810
I'll just talk a little.

336
00:26:07,010 --> 00:26:07,370
Right?

337
00:26:08,250 --> 00:26:09,230
Don't worry.

338
00:26:32,780 --> 00:26:36,460
Considering your level, I gave you a very easy task.

339
00:26:37,060 --> 00:26:37,380
thank you.

340
00:26:37,880 --> 00:26:39,160
What do you mean you can't make even one?

341
00:26:39,400 --> 00:26:40,320
No, I'm sorry.

342
00:26:40,500 --> 00:26:45,480
Most of the complaints from last week were all caused by you.

343
00:26:46,340 --> 00:26:46,980
So what?

344
00:26:47,240 --> 00:26:48,020
Are you listening?

345
00:26:48,180 --> 00:26:49,040
Ah, no, ah, yes.

346
00:26:49,340 --> 00:26:49,660
yes.

347
00:26:49,680 --> 00:26:50,000
Hey?

348
00:26:50,320 --> 00:26:50,720
Eh, ah.

349
00:26:51,280 --> 00:26:52,180
Oh, what are you?

350
00:26:52,460 --> 00:26:54,120
Oh, what do you care about on the other side?

351
00:26:54,300 --> 00:26:55,600
Oh, wait a minute.

352
00:26:55,740 --> 00:26:57,540
There's no point in worrying about it.

353
00:26:57,780 --> 00:26:58,660
Here, drink.

354
00:26:59,120 --> 00:26:59,820
Yes, cheers.

355
00:27:00,000 --> 00:27:00,240
yes.

356
00:27:02,800 --> 00:27:04,420
Hey, you can't do it all at once, can you?

357
00:27:04,900 --> 00:27:05,260
Oh?

358
00:27:05,600 --> 00:27:06,180
Is it okay?

359
00:27:06,260 --> 00:27:06,820
It's so good.

360
00:27:07,700 --> 00:27:08,060
thank you.

361
00:27:08,500 --> 00:27:08,780
Hey?

362
00:27:09,400 --> 00:27:09,760
Haha.

363
00:27:55,990 --> 00:27:57,970
Are you really going to do it?

364
00:28:00,170 --> 00:28:01,790
Isn't that up to your wife?

365
00:28:02,630 --> 00:28:08,000
Well, I guess it was helpful to Yusuke.

366
00:28:12,770 --> 00:28:13,130
But,

367
00:28:13,130 --> 00:28:17,830
But I have to make sure Yusuke doesn't let this happen.

368
00:28:17,990 --> 00:28:19,330
I know.

369
00:28:22,190 --> 00:28:25,290
But whether your wife can tolerate it or not depends on her.

370
00:28:29,890 --> 00:28:40,800
If I let out the scary part, it would already harden.

371
00:28:49,110 --> 00:28:49,870
It hasn't stopped.

372
00:28:52,190 --> 00:28:55,010
Yusuke, Yusuke and I are good friends.

373
00:28:56,210 --> 00:28:56,950
That's right.

374
00:29:00,560 --> 00:29:02,080
But earlier...

375
00:29:08,350 --> 00:29:10,410
I wasn't feeling it.

376
00:29:11,290 --> 00:29:13,350
It wasn't that it felt good.

377
00:29:50,460 --> 00:30:24,850
It just tickles.

378
00:30:25,570 --> 00:30:29,310
Moreover, it was a topic with Yusuke.

379
00:30:30,310 --> 00:30:30,830
Well...

380
00:30:43,510 --> 00:30:47,510
I need to know everything about whether this area feels good or not.

381
00:31:00,040 --> 00:31:01,700
I really liked it.

382
00:31:08,080 --> 00:31:10,020
It's just a bulge...

383
00:31:14,020 --> 00:31:14,380
Okay.

384
00:31:24,110 --> 00:31:26,390
It's good because Yusuke is coming.

385
00:31:27,050 --> 00:31:30,070
That's interesting and good.

386
00:31:31,930 --> 00:31:33,790
Yes, I guess it's because it's puffy.

387
00:31:38,890 --> 00:31:39,830
Ah, that's dangerous.

388
00:31:41,310 --> 00:31:42,650
I can hear it.

389
00:31:43,170 --> 00:31:43,970
Damn.

390
00:31:46,190 --> 00:31:46,830
Hey.

391
00:31:49,050 --> 00:31:49,370
Get your waist full.

392
00:31:49,370 --> 00:31:58,030
Hey, you're going to get bored quickly.

393
00:32:02,490 --> 00:32:04,350
Even though Yusuke is here...

394
00:32:04,810 --> 00:32:05,370
That's right.

395
00:32:05,730 --> 00:32:06,050
ah.

396
00:32:06,050 --> 00:32:06,410
I can't stand it.

397
00:32:37,920 --> 00:32:59,180
Yusuke won't be this stubborn, right?

398
00:33:06,030 --> 00:33:06,410
heart...

399
00:33:06,410 --> 00:33:08,130
Aren't you turning into Santa Row?

400
00:33:08,370 --> 00:33:08,610
Hey...

401
00:33:11,310 --> 00:33:12,230
However, burner...

402
00:33:12,230 --> 00:33:15,310
Anh...

403
00:33:40,200 --> 00:33:40,260
Hey...

404
00:34:11,130 --> 00:34:13,450
Will you sweat a lot?

405
00:34:13,570 --> 00:34:29,240
Really? Then, will you stir your stomach?

406
00:34:32,090 --> 00:34:33,890
I don't think they would do that.

407
00:34:35,310 --> 00:34:36,630
Because it feels good.

408
00:34:37,130 --> 00:34:37,510
Yeah.

409
00:34:39,030 --> 00:34:40,850
But it feels good.

410
00:34:41,050 --> 00:34:41,670
Does it feel good?

411
00:34:41,750 --> 00:34:44,310
Yeah. I'm satisfied.

412
00:34:44,310 --> 00:34:47,330
Let's do something like this. This way.

413
00:34:48,010 --> 00:35:04,180
Mama, mama, mama, mama.

414
00:35:05,380 --> 00:35:07,060
I have to turn it properly.

415
00:35:09,340 --> 00:35:10,240
Probably around here.

416
00:35:12,000 --> 00:35:12,800
Good boy.

417
00:35:14,780 --> 00:35:18,900
I don't know if it really feels good yet, but please tell me.

418
00:35:19,240 --> 00:35:20,240
He says he likes it.

419
00:35:22,260 --> 00:35:22,800
What about this?

420
00:35:23,220 --> 00:35:23,540
Yes.

421
00:35:26,780 --> 00:35:27,300
No?

422
00:35:27,740 --> 00:35:28,100
Yeah.

423
00:35:29,640 --> 00:35:30,260
Is it different?

424
00:35:30,420 --> 00:35:30,780
Yeah.

425
00:35:32,480 --> 00:35:38,280
Is this like this?

426
00:35:39,680 --> 00:35:40,160
What's wrong?

427
00:35:40,160 --> 00:35:40,720
No.

428
00:35:40,720 --> 00:35:41,020
No.

429
00:35:42,080 --> 00:35:42,900
What's wrong?

430
00:35:43,560 --> 00:35:44,200
Tell me.

431
00:35:44,920 --> 00:35:48,320
After all, Yusuke will also do it for you, right?

432
00:35:49,080 --> 00:35:50,480
If so, I can't stand it.

433
00:35:50,940 --> 00:35:51,660
Isn't it because there isn't one?

434
00:35:52,180 --> 00:35:52,540
Yeah.

435
00:35:55,400 --> 00:35:55,760
yes.

436
00:35:55,840 --> 00:35:56,780
Of course? Do more.

437
00:35:56,840 --> 00:35:57,080
Yeah.

438
00:35:57,320 --> 00:35:57,660
Yeah.

439
00:36:02,120 --> 00:36:02,440
What is this?

440
00:36:02,440 --> 00:36:04,800
It's amazing. I'm chewing hard.

441
00:36:04,920 --> 00:36:05,100
Huh?

442
00:36:08,220 --> 00:36:08,920
What?

443
00:36:08,920 --> 00:36:09,300
I'll do it for a while.

444
00:36:09,740 --> 00:36:10,060
Huh?

445
00:36:10,560 --> 00:36:10,700
and

446
00:36:12,860 --> 00:36:14,560
I won't be satisfied unless I do something like this.

447
00:36:17,020 --> 00:36:17,840
Oh, no.

448
00:36:37,890 --> 00:36:40,390
Oh, so I had to clean it up.

449
00:36:40,690 --> 00:36:41,750
I got depressed.

450
00:36:41,750 --> 00:36:43,050
What do you like?

451
00:37:19,420 --> 00:37:52,460
Damn it, damn it, what are you doing?

452
00:37:53,020 --> 00:37:53,980
Is it good? Is it good?

453
00:37:54,760 --> 00:37:57,440
Okay, okay, Dad, I'm in a rough mood right now.

454
00:38:23,210 --> 00:38:25,230
Yusuke won't be this cute.

455
00:38:36,510 --> 00:38:53,940
Ah, I got it. Bread, it's bread, so see. Oh, I know how to say pants, see.

456
00:38:59,480 --> 00:39:05,080
Ah, I'm not saying it's quite thick and big, look.

457
00:39:07,520 --> 00:39:26,860
Look, look, look. Why don't you look at it?Here. Just look. Hey. Hey, look.

458
00:39:31,180 --> 00:39:36,760
Which one is bigger? That one looks tiny.

459
00:39:37,760 --> 00:39:40,520
This is also big, right? Yusuke is better.

460
00:39:40,760 --> 00:39:49,160
Really? Just touch it and see the shape. Check the shape. What do you think?Here. They say it's quite stiff.

461
00:39:50,980 --> 00:40:00,730
This one is hard. Don't play with Yusuke.

462
00:40:02,110 --> 00:40:03,990
Huh? No, no, no, no. What do you mean?

463
00:40:06,570 --> 00:40:08,150
Yusuke's favorite.

464
00:40:08,150 --> 00:40:15,010
That's right. Well, you're loved. Look, look, look.

465
00:40:15,210 --> 00:40:15,530
Yeah.

466
00:40:17,940 --> 00:40:20,280
It's such a big step. Aren't you happy?

467
00:40:20,640 --> 00:40:21,000
Yeah.

468
00:40:21,600 --> 00:40:23,800
Look. It's really hard, isn't it?

469
00:40:23,920 --> 00:40:24,280
Yeah.

470
00:40:34,820 --> 00:40:35,360
Look.

471
00:40:36,380 --> 00:40:36,740
Yeah.

472
00:40:37,000 --> 00:40:46,440
This is for Yusuke after all. hey. If I tell the manager, Yusuke's position is safe.

473
00:40:47,660 --> 00:40:48,020
Really?

474
00:40:48,020 --> 00:40:48,280
Give it to me.

475
00:40:50,380 --> 00:40:52,820
Well, come on, why don't you give me a little perop?

476
00:40:53,500 --> 00:40:53,780
Right.

477
00:40:56,890 --> 00:40:58,750
Also, can I hit you hard enough with this?

478
00:41:02,510 --> 00:41:03,510
Can you give me a little perop?

479
00:41:07,990 --> 00:41:08,270
Ah.

480
00:41:16,960 --> 00:41:20,100
Ah, what should I do?

481
00:41:20,680 --> 00:41:20,960
Yeah.

482
00:41:22,760 --> 00:41:23,040
Yeah.

483
00:41:31,170 --> 00:41:31,450
ah.

484
00:41:31,630 --> 00:41:31,730
Yeah···.

485
00:41:31,730 --> 00:41:34,970
That's good, ma'am, that's good.

486
00:43:15,380 --> 00:43:18,780
Hmm, how far can it go?

487
00:43:20,040 --> 00:43:20,900
Let's do a little more.

488
00:43:21,000 --> 00:43:21,840
Noisy.

489
00:43:22,180 --> 00:43:23,280
I have to do a little more.

490
00:43:28,180 --> 00:43:32,560
It'll come in, right? Look, even if we put in this much, it's still a full treatment clinic.

491
00:43:38,060 --> 00:43:39,860
Look, it's even smaller.

492
00:43:55,640 --> 00:43:59,760
Oh, look, I like this.

493
00:44:42,540 --> 00:45:11,360
So wet.

494
00:45:43,900 --> 00:45:44,540
This way?

495
00:45:44,740 --> 00:45:51,270
Oh, look, I'm taking a break, I'm taking a break.

496
00:46:23,340 --> 00:46:24,260
Did you go again?

497
00:46:25,200 --> 00:46:26,140
You're going again.

498
00:46:29,300 --> 00:46:36,200
ah. ah. ah. ah.

499
00:46:36,200 --> 00:46:36,440
ah.

500
00:46:40,530 --> 00:46:41,410
That's amazing.

501
00:46:43,170 --> 00:46:45,750
I feel it all the time.

502
00:46:51,210 --> 00:46:53,110
After all, they haven't asked you to do it.

503
00:47:20,000 --> 00:47:21,440
Poor me.

504
00:47:23,800 --> 00:47:30,080
No more.

505
00:47:30,300 --> 00:47:31,060
It's no good anymore.

506
00:47:31,060 --> 00:47:33,520
No, Yuushike won't let me in.

507
00:47:34,020 --> 00:47:35,060
Extremes, right?

508
00:47:35,180 --> 00:47:36,360
No, no, no.

509
00:47:36,440 --> 00:47:38,880
In this situation, that's not the case.

510
00:47:39,360 --> 00:47:39,980
Look!

511
00:47:41,040 --> 00:47:46,680
So, let it come out on top.

512
00:47:46,740 --> 00:47:51,020
After all, there is no rubber in this situation.

513
00:47:52,200 --> 00:47:56,860
But Yuushike isn't alive either.

514
00:47:57,020 --> 00:47:57,700
Ah, that's right.

515
00:47:57,700 --> 00:47:59,600
It definitely feels better raw.

516
00:48:11,120 --> 00:48:15,510
I can't believe he won't do it live.

517
00:48:18,070 --> 00:48:20,690
It's definitely better raw.

518
00:48:55,160 --> 00:48:57,340
Slimy and raw.

519
00:49:12,490 --> 00:49:13,310
What did you do?

520
00:49:35,730 --> 00:49:36,190
What did you do?

521
00:50:03,220 --> 00:50:05,240
Wow, that's tough.

522
00:50:18,760 --> 00:50:20,220
Yuuki won't reach it either.

523
00:55:44,130 --> 00:55:57,070
It's best to hold on to this.

524
00:55:57,350 --> 00:56:00,650
It probably doesn't feel as good as Yuuki.

525
00:56:17,400 --> 00:56:26,520
Please take a break...

526
00:59:01,240 --> 00:59:08,940
So by sending you, I support you.

527
00:59:10,120 --> 00:59:11,580
I will send you my thoughts...

528
00:59:12,340 --> 00:59:14,520
I'm happy for you.

529
00:59:14,520 --> 00:59:14,880
I can send you.

530
00:59:14,900 --> 00:59:16,000
what do you want to tell me?

531
00:59:16,480 --> 00:59:17,380
And one more thing.

532
00:59:17,380 --> 00:59:18,380
Ah, ah, this way?

533
00:59:18,580 --> 00:59:19,520
Is this the only one good?

534
00:59:20,440 --> 00:59:20,900
What do you think?

535
00:59:21,660 --> 00:59:22,740
What happened?

536
00:59:25,480 --> 00:59:26,780
I can't help it.

537
00:59:27,360 --> 00:59:28,240
Look.

538
00:59:28,400 --> 00:59:33,000
Oh, no.

539
00:59:35,320 --> 00:59:37,480
Oh, no.

540
00:59:37,820 --> 00:59:38,440
Oh, no.

541
00:59:39,260 --> 00:59:40,420
Oh, no.

542
00:59:57,980 --> 00:59:58,720
Ah...

543
01:00:01,600 --> 01:00:58,810
No, no, no, no...

544
01:00:58,810 --> 01:01:00,550
Don't be lazy...

545
01:01:06,840 --> 01:01:08,380
Is this the pillow Yusuke sleeps on?

546
01:01:09,720 --> 01:01:11,460
Oh no...

547
01:01:11,460 --> 01:01:14,100
Ah, that's so boring...

548
01:01:14,100 --> 01:01:15,140
Look...

549
01:01:18,080 --> 01:01:20,740
No, don't provoke me like that...

550
01:01:20,740 --> 01:01:22,120
Ah...

551
01:01:22,120 --> 01:01:26,840
Ah...

552
01:01:30,080 --> 01:01:30,980
No...

553
01:01:33,160 --> 01:01:37,560
No, no...

554
01:01:37,560 --> 01:01:41,100
Oh, wait...no...

555
01:01:41,100 --> 01:01:42,540
Can you do Yusuke?

556
01:01:43,360 --> 01:01:44,300
Stop...

557
01:01:44,300 --> 01:01:53,820
Oh, I'll do the back part too...

558
01:01:57,700 --> 01:02:00,660
It's everything. It's all about the attention.

559
01:02:01,880 --> 01:02:03,340
Come on corner.

560
01:02:03,880 --> 01:02:05,540
No! Is it broken?

561
01:02:05,940 --> 01:02:08,140
No, it's already going to break. No!

562
01:02:08,440 --> 01:02:10,920
It's about to break!

563
01:02:11,080 --> 01:02:12,460
Ah!

564
01:02:19,080 --> 01:02:21,640
It's dangerous, that's a lie.

565
01:02:23,460 --> 01:02:30,870
By sight.

566
01:02:32,270 --> 01:02:33,150
Let's have courage.

567
01:02:33,450 --> 01:02:33,490
Okay.

568
01:02:33,490 --> 01:02:34,690
Oh, what?

569
01:02:38,950 --> 01:02:40,610
It's too loud already.

570
01:02:41,390 --> 01:02:43,250
I wonder if he's thinking about Yusuke too.

571
01:02:56,510 --> 01:02:59,770
No, nothing. there is nothing.

572
01:03:12,250 --> 01:03:15,950
Yusuke.

573
01:03:18,190 --> 01:03:19,150
Yusuke.

574
01:03:20,170 --> 01:03:24,010
Please take a break...

575
01:06:32,300 --> 01:06:36,040
After this, he will switch places with Yoshino-san.

576
01:06:36,040 --> 01:06:41,680
When Aoi-san came into the room, I was also hugged by the heater.

577
01:06:46,600 --> 01:06:50,120
What was Yusuke doing during that time?

578
01:06:51,020 --> 01:06:54,740
Did I realize what was being done to me?

579
01:06:57,260 --> 01:07:01,160
But there was no way I could confirm that.

580
01:07:10,060 --> 01:07:12,260
And from the next day we

581
01:07:12,720 --> 01:07:14,940
As if nothing had happened,

582
01:07:15,300 --> 01:07:15,860
I spent it.

583
01:07:17,120 --> 01:07:22,740
Perhaps Yusuke believed that time would solve the problem.

584
01:07:25,540 --> 01:07:27,240
But Yusuke doesn't know.

585
01:07:31,900 --> 01:07:33,040
What do you think, ma'am?

586
01:07:35,660 --> 01:07:37,540
You've come a little close.

587
01:07:38,300 --> 01:07:42,340
During the day on weekdays, while Yusuke was working,

588
01:07:42,920 --> 01:07:46,500
I can't believe Mr. Yoshino has been visiting my house many times.

589
01:08:22,210 --> 01:08:24,730
There are times when I can't talk about my father-in-law,

590
01:08:25,410 --> 01:08:28,810
Still, I want my daughter to have fun, Ken.

591
01:08:28,810 --> 01:08:30,130
There is no need to worry.

592
01:10:58,950 --> 01:11:08,740
The fact that other people also have a lot of courage means that

593
01:11:08,740 --> 01:11:11,080
If you try to make me betray you out of love,

594
01:11:11,080 --> 01:11:11,720
I feel like I'll still have allies after me,

595
01:11:20,060 --> 01:11:20,640
But ıyoruzlaura...

596
01:11:56,720 --> 01:13:30,350
I took a break.

597
01:13:30,350 --> 01:15:15,760
It was slimy and bubbles appeared.

598
01:15:16,600 --> 01:15:17,760
Is it a bubble now?

599
01:15:46,640 --> 01:15:49,660
Yes, bubbles appeared today.

600
01:18:53,880 --> 01:19:08,340
Yoshino-san played with my body almost every day, and before I knew it, I was being held by Yoshino-san more than Yusuke.

601
01:19:22,830 --> 01:19:25,810
Have you prepared the materials for tomorrow's presentation?

602
01:19:26,510 --> 01:19:30,910
Oh, um, well, I'm thinking of starting tomorrow.

603
01:19:31,050 --> 01:19:37,770
Huh? What are you thinking? Then you won't be able to check it before the presentation.

604
01:19:38,650 --> 01:19:38,970
ah.

605
01:19:43,210 --> 01:19:48,550
I'll check it tomorrow afternoon, so make it today.

606
01:19:50,190 --> 01:19:51,090
Is it within today?

607
01:19:51,090 --> 01:19:54,110
No, but that's what I was told. time.

608
01:19:56,390 --> 01:20:02,490
If you try your best until the last train, you can probably do it. Hey?

609
01:20:03,150 --> 01:20:03,510
Oh.

610
01:20:04,150 --> 01:20:05,230
Do it like you're going to die.

611
01:20:06,010 --> 01:20:06,370
yes.

612
01:20:07,990 --> 01:20:08,350
Okay.

613
01:20:09,750 --> 01:20:10,110
ah.

614
01:20:11,230 --> 01:20:12,370
Ah, yes.

615
01:20:15,440 --> 01:20:16,580
Well then, good luck, you.

616
01:20:16,760 --> 01:20:17,640
Finally, do it properly.

617
01:20:18,300 --> 01:20:18,700
Sigh.

618
01:20:33,430 --> 01:20:34,430
Sigh.

619
01:20:34,630 --> 01:20:35,070
Sigh.

620
01:21:00,960 --> 01:21:01,740
hello.

621
01:21:06,900 --> 01:21:11,400
Ah, yes. Well, it seems like it will be pretty good by the last train.

622
01:21:14,940 --> 01:21:17,620
I wish I had done it properly.

623
01:21:18,300 --> 01:21:20,180
Keep up the good work.

624
01:21:21,320 --> 01:21:21,840
Well then.

625
01:21:26,180 --> 01:21:27,980
Yusuke, did you pick up the phone?

626
01:21:29,500 --> 01:21:30,020
Oh.

627
01:21:31,320 --> 01:21:31,840
ah.

628
01:21:31,840 --> 01:21:36,440
ah. Mr. Yoshino, your wife's hands feel really good.

629
01:21:37,580 --> 01:21:40,120
Right? I prepared it.

630
01:21:40,920 --> 01:21:41,320
Look.

631
01:21:41,800 --> 01:21:42,080
yes.

632
01:21:42,320 --> 01:21:42,600
Huh?

633
01:21:42,760 --> 01:21:43,480
Also, can I do whatever I want?

634
01:21:43,760 --> 01:21:44,560
Oh, seriously?

635
01:21:44,740 --> 01:21:45,020
Oh.

636
01:21:45,780 --> 01:21:46,060
thank you.

637
01:22:05,680 --> 01:22:06,920
Is the time okay?

638
01:22:08,900 --> 01:22:10,560
Oh, he said he was still working.

639
01:22:11,440 --> 01:22:12,860
It was just before the last train.

640
01:22:14,960 --> 01:22:19,340
Oh, this was good.

641
01:22:22,380 --> 01:22:24,460
Wife, you've been sucking dick all the time.

642
01:22:33,200 --> 01:22:34,260
For Yusuke.

643
01:22:49,500 --> 01:22:52,960
Huh? It was for Yusuke. What do you mean?

644
01:22:55,860 --> 01:22:56,180
Yes.

645
01:22:58,440 --> 01:23:11,940
Hey, then, ma'am, kiss me. That's a really erotic kiss.

646
01:24:09,300 --> 01:25:16,780
It's already for Yusuke. Drink my saliva. What do you think? Is it delicious?

647
01:25:23,960 --> 01:27:02,720
Also, lick all over my shoulders. Put it in your mouth deeper. You can do it, right?

648
01:27:04,320 --> 01:27:04,640
yes.

649
01:27:08,430 --> 01:27:09,470
Ah, I can still go.

650
01:27:13,630 --> 01:27:14,630
There's still some left.

651
01:27:23,190 --> 01:27:24,310
Why stop?

652
01:27:26,370 --> 01:27:27,550
Did I tell you to stop?

653
01:27:31,510 --> 01:27:31,870
Yes.

654
01:28:07,530 --> 01:28:13,700
,It's this time.

655
01:28:20,480 --> 01:28:21,740
Is it your butt?

656
01:28:22,000 --> 01:28:37,360
Yes. Keep your shoulders down.

657
01:28:37,720 --> 01:28:38,160
yes.

658
01:28:38,880 --> 01:28:50,220
Hey, ma'am, have you ever licked Yusuke?

659
01:28:54,160 --> 01:28:55,000
No.

660
01:28:59,730 --> 01:29:00,390
First time?

661
01:29:01,690 --> 01:29:02,130
Yeah.

662
01:29:05,530 --> 01:29:24,100
Tell me you licked it.

663
01:29:28,880 --> 01:29:30,220
It's the butt.

664
01:29:30,220 --> 01:29:30,540
Lick.

665
01:29:32,540 --> 01:29:34,100
I licked it for the first time.

666
01:29:36,870 --> 01:29:37,910
Lick it more.

667
01:30:01,500 --> 01:30:04,580
Oh, of course. Because I did a lot of things.

668
01:31:05,380 --> 01:31:06,420
Look ahead.

669
01:32:00,540 --> 01:32:00,960
no.

670
01:32:01,640 --> 01:32:02,060
a.

671
01:32:39,320 --> 01:32:39,740
a.

672
01:32:40,780 --> 01:32:41,200
Ah.

673
01:32:41,200 --> 01:32:41,380
Ah.

674
01:32:41,380 --> 01:32:41,680
ah.

675
01:34:16,770 --> 01:34:18,390
I'm in charge of the mob pillow upcoming see you.

676
01:34:22,930 --> 01:34:24,930
Please take a break...

677
01:34:24,930 --> 01:34:31,430
And I am going through this method as well.

678
01:34:31,890 --> 01:34:34,270
And by that I mean...

679
01:34:35,630 --> 01:34:36,830
Thank you for your support.

680
01:34:36,830 --> 01:34:52,630
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my...

681
01:35:43,300 --> 01:35:45,300
Oh, insect, no.

682
01:35:46,840 --> 01:35:48,000
It's about time for me.

683
01:36:08,600 --> 01:36:10,100
Like this...

684
01:36:24,100 --> 01:36:30,300
It seems that there are two penises that my wife loves right in front of me.

685
01:36:46,890 --> 01:36:47,850
Are you happy?

686
01:36:49,830 --> 01:36:58,280
That's a lot of shoes.

687
01:37:06,240 --> 01:37:07,460
It's moving underneath.

688
01:37:14,620 --> 01:37:15,800
Don't rest.

689
01:37:46,180 --> 01:37:47,100
All at once.

690
01:37:58,040 --> 01:37:59,320
Because it's small.

691
01:38:11,190 --> 01:38:12,350
Ah, nice.

692
01:38:14,920 --> 01:38:17,140
She was desperately stuffing her cheeks.

693
01:38:20,120 --> 01:38:21,580
I want to show it to Yusuke.

694
01:38:23,900 --> 01:38:24,780
That's true.

695
01:38:28,590 --> 01:38:30,650
Don't show it to Yusuke.

696
01:38:38,660 --> 01:38:39,560
Ah, it feels good.

697
01:38:40,280 --> 01:38:40,720
ah.

698
01:38:54,800 --> 01:38:55,240
ah.

699
01:38:55,240 --> 01:38:55,500
ah.

700
01:38:56,100 --> 01:38:56,660
Ah, okay.

701
01:39:58,800 --> 01:40:00,800
Ah, ah.

702
01:40:02,620 --> 01:40:18,360
Ah, I can't paint.

703
01:40:18,800 --> 01:40:19,140
ah.

704
01:40:33,400 --> 01:40:37,560
Why are you painting it? I told you to move.

705
01:40:39,200 --> 01:40:42,740
Hmm, hmm.

706
01:40:44,540 --> 01:40:48,360
Oh, ah~~.

707
01:40:52,380 --> 01:41:01,000
You have finally cured me of this human disease that I have been working so hard for.

708
01:41:01,000 --> 01:41:01,080
I remembered you and I thought your emotions were sad.

709
01:41:16,060 --> 01:41:16,740
And I knew it!

710
01:41:17,180 --> 01:41:49,140
When you eat the accordion, it is difficult to touch...

711
01:41:49,140 --> 01:44:06,940
It has an accorder effect.

712
01:44:10,960 --> 01:44:12,520
Please take a break...

713
01:44:38,400 --> 01:44:59,340
No, I'm sorry. sorry. Actually, I came because I wanted to have sex with you.

714
01:44:59,340 --> 01:45:08,200
I knew that the story between me and Izusuke wasn't true.

715
01:45:09,400 --> 01:45:26,300
I'm really sorry for wanting to make you feel so good, and for you to enter me so much.

716
01:45:29,340 --> 01:45:31,720
I want you to hear a lot about me.

717
01:45:34,020 --> 01:45:36,680
There's nothing to apologize for. Hey.

718
01:45:42,720 --> 01:45:52,040
After all, an honest wife is the best.

719
01:45:52,180 --> 01:45:57,740
sorry. Is it okay to say that I already feel it?

720
01:45:59,640 --> 01:46:01,660
Okay. Hey.

721
01:46:03,020 --> 01:46:04,740
Okay. I won't do this anymore.

722
01:46:28,530 --> 01:46:30,510
I'm curious about it a lot. At my request.

723
01:46:44,110 --> 01:46:46,230
HARI-SAN is delicious.

724
01:46:47,510 --> 01:46:47,950
what.

725
01:46:52,070 --> 01:46:52,730
Please go ahead.

726
01:46:55,070 --> 01:46:56,250
Ah, Hachii.

727
01:46:56,930 --> 01:46:57,810
This is amazing.

728
01:47:08,870 --> 01:47:09,750
Oh, oh.

729
01:47:12,710 --> 01:47:14,430
But I'll do it this morning.

730
01:47:14,830 --> 01:47:15,310
Hey.

731
01:47:15,490 --> 01:47:15,930
ah.

732
01:47:15,930 --> 01:48:01,680
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

733
01:48:01,680 --> 01:48:01,880
Ana

734
01:48:01,880 --> 01:48:02,720
Ah

735
01:48:07,120 --> 01:48:09,200
ni ah

736
01:48:09,200 --> 01:48:10,020
Ah ah

737
01:48:13,280 --> 01:48:16,160
Possessions that cannot be controlled

738
01:48:19,400 --> 01:48:21,900
Yes, amazing!

739
01:48:26,500 --> 01:48:31,650
Please give me more.

740
01:48:44,030 --> 01:48:47,310
I want to do it properly.

741
01:48:53,250 --> 01:48:54,990
This song is really fun...

742
01:48:57,450 --> 01:49:21,060
Ertaintyden is good at the front, but try singing and dancing is very interesting

743
01:49:25,900 --> 01:50:11,370
Beat Krysia was played on the slot board...

744
01:50:11,370 --> 01:52:04,820
The second day I was late was the day I was walking blank.

745
01:52:04,820 --> 01:52:05,280
And when I came, the day I slept a lot, I knew nothing.

746
01:52:40,460 --> 01:52:46,860
Eliminate my illness...

747
01:52:55,820 --> 01:53:06,180
I wasn't able to start running with 14 hours to spare due to my baby legs...

748
01:53:09,320 --> 01:53:17,430
Easier to get there!

749
01:53:17,970 --> 01:53:19,310
Puppupupu...

750
01:53:19,310 --> 01:53:29,900
It's a good time judgment, right?

751
01:53:29,900 --> 01:53:31,240
The toilet is very irritating.

752
01:53:31,240 --> 01:53:31,600
I love that debt!

753
01:53:31,600 --> 01:53:39,560
What do you think?

754
01:53:47,000 --> 01:53:49,820
When you go to someone's house, they look forward to it.

755
01:53:50,160 --> 01:53:52,460
Are you breathing well?

756
01:53:52,460 --> 01:53:53,100
Hinata...

757
01:53:56,120 --> 01:53:59,220
Please be with me more than Yuki...

758
01:54:01,020 --> 01:54:02,600
Eating breasts again...

759
01:54:15,820 --> 01:54:45,740
Stop...

760
01:54:58,880 --> 01:55:00,060
I have to get it.

761
01:55:00,760 --> 01:55:01,520
Mom...

762
01:55:02,500 --> 01:55:05,360
Everyone, I am a child for you.

763
01:55:06,300 --> 01:55:09,420
I'll get it.

764
01:55:11,240 --> 01:55:12,240
I can't marry you.

765
01:55:13,060 --> 01:55:15,940
I love you, I love you.

766
01:55:26,720 --> 01:55:28,560
Why don't you hate me?

767
01:55:28,940 --> 01:55:30,940
phrase...

768
01:55:55,680 --> 01:55:57,240
Me, ト intro is also related to me.

769
01:55:57,240 --> 01:56:04,360
I'm not happy and I want to be loved

770
01:56:04,360 --> 01:56:15,900
You'll outdo me in this area.

771
01:56:53,080 --> 01:56:54,740
Please get some sleep.

772
01:57:01,380 --> 01:57:03,980
Please don't sleep a little longer.

773
01:57:03,980 --> 01:57:09,320
It's really painful, I realized.

774
01:57:11,280 --> 01:57:12,140
A little Garin,

775
01:57:12,840 --> 01:57:15,740
Sorry, basement I was really tired in March...

776
01:57:15,740 --> 01:57:16,640
Impossible, no.

777
01:57:22,140 --> 01:57:41,040
I won't wait.

778
01:57:41,720 --> 01:57:44,020
Why wait...I won't wait.

779
01:57:52,430 --> 01:57:53,210
Darauf..

780
01:57:53,210 --> 01:57:53,650
I...

781
01:58:41,880 --> 01:58:43,760
More please...

782
01:58:43,760 --> 01:58:47,660
I want two talented people...

783
01:58:51,360 --> 01:58:52,440
Put it back...

784
01:58:52,440 --> 01:58:55,020
Please really bring it back...

785
01:59:19,130 --> 01:59:20,110
Once again...

786
01:59:20,110 --> 01:59:22,850
Once again...

787
01:59:30,710 --> 01:59:32,570
No! No! No!

788
01:59:32,730 --> 01:59:33,610
Not here!

789
02:00:03,970 --> 02:00:04,010
Ah...

790
02:00:13,460 --> 02:00:14,120
Ah...

791
02:00:14,900 --> 02:00:15,340
Ah...

792
02:00:16,840 --> 02:00:17,720
Ah...

793
02:00:17,720 --> 02:00:18,340
Ah...

794
02:00:18,960 --> 02:00:50,910
I think I went a little too far...Are you okay?

795
02:01:09,980 --> 02:01:11,840
What a bad thing to say...

796
02:01:12,500 --> 02:01:13,940
Poor Yuuchi...

797
02:01:16,200 --> 02:01:17,040
Ah...

798
02:01:18,000 --> 02:01:19,400
Until the last train...

799
02:01:20,460 --> 02:01:22,720
It seems like it will still take some time...

800
02:01:24,340 --> 02:01:25,360
I'll be back soon...

801
02:01:26,080 --> 02:01:26,940
Or...

802
02:01:27,920 --> 02:01:30,020
Just before the last train...

803
02:01:32,720 --> 02:01:33,660
We...

804
02:01:35,980 --> 02:01:37,980
I can still do it...

805
02:01:58,650 --> 02:01:59,910
Right now...

806
02:02:08,450 --> 02:02:09,090
Yuuri...

807
02:02:11,010 --> 02:02:11,510
Yuuri!

808
02:02:32,730 --> 02:02:34,470
The sound keeps coming...

809
02:02:34,470 --> 02:02:36,290
Huh? Isn't it up to Yuuchi?

810
02:02:42,790 --> 02:02:43,690
If you go a little too far...

811
02:03:00,190 --> 02:03:00,950
Enough!

812
02:03:01,310 --> 02:03:01,890
Already...

813
02:03:01,890 --> 02:03:02,510
Congratulations!



