1
00:00:00,000 --> 00:00:01,120
IRM

2
00:00:01,280 --> 00:00:02,960
IRM

3
00:00:05,840 --> 00:00:08,960
发证电影：陕西省电影电视局局

4
00:00:13,440 --> 00:00:16,960
[A new financial crisis strikes a weak country.]

5
00:00:17,760 --> 00:00:20,240
[Evil powers do evil without control.]

6
00:00:21,600 --> 00:00:23,840
[Thai city controlled by]

7
00:00:23,920 --> 00:00:24,720
[Scarred Assassin, Cha Cai]

8
00:00:24,800 --> 00:00:26,640
[with malicious intent.]

9
00:00:27,440 --> 00:00:30,160
[An ancient muay thai trainer with the highest strength,]

10
00:00:30,480 --> 00:00:31,600
[Evil Figure,]

11
00:00:32,000 --> 00:00:32,640
[Na Rong.]

12
00:00:33,520 --> 00:00:36,560
[The Black Bear Chairman who
believe that power is everything,]

13
00:00:36,640 --> 00:00:37,760
[Lord of Northridge,]

14
00:00:38,000 --> 00:00:38,800
[Xie Mei.]

15
00:00:40,320 --> 00:00:42,720
[A group of Sharp-toothed Ninjas who love to kill,]

16
00:00:42,800 --> 00:00:43,680
[Crazy Genie,]

17
00:00:43,840 --> 00:00:46,240
[Jinya]

18
00:00:46,400 --> 00:00:49,360
[Beautiful and violent crime city policewoman,]

19
00:00:49,840 --> 00:00:51,760
[Xi Lila]

20
00:00:52,400 --> 00:00:53,360
[All parties]

21
00:00:53,600 --> 00:00:54,560
[in a complicated situation]

22
00:00:55,040 --> 00:00:56,320
[and fight each other.]

23
00:00:57,520 --> 00:00:58,800
[Until the King of Strength,]

24
00:00:58,960 --> 00:00:59,520
[Lin Feng]

25
00:01:00,080 --> 00:01:00,960
[come to]

26
00:01:01,280 --> 00:01:02,400
[this city of crime.]

27
00:01:04,239 --> 00:01:04,879
[Chaotic world]

28
00:01:05,440 --> 00:01:06,560
[will begin.]

29
00:01:08,960 --> 00:01:10,640
Ladies and gentlemen,

30
00:01:10,720 --> 00:01:12,000
welcome to Bangkok!

31
00:01:12,160 --> 00:01:16,160
Tonight, I will dedicate

32
00:01:16,240 --> 00:01:21,200
a boxing match full of blood and strength.

33
00:01:43,680 --> 00:01:47,760
The champion was Lin Feng from China.

34
00:02:08,800 --> 00:02:10,000
Everyone has to.

35
00:02:11,600 --> 00:02:12,080
Boss said,

36
00:02:13,920 --> 00:02:15,360
you must die here today.

37
00:02:19,040 --> 00:02:19,920
Not sure yet who died.

38
00:02:20,480 --> 00:02:21,920
Originally you could listen to the boss's orders,

39
00:02:22,720 --> 00:02:23,920
Isn't it good to take the money and follow the instructions?

40
00:02:24,640 --> 00:02:25,520
People who learn martial arts

41
00:02:26,880 --> 00:02:27,920
want dignity

42
00:02:29,440 --> 00:02:30,400
If being a dog that only obeys commands,

43
00:02:32,000 --> 00:02:32,880
better to just die.

44
00:02:34,320 --> 00:02:35,920
So, between us, only the living can leave here.

45
00:03:37,280 --> 00:03:38,320
No use even if you hit.

46
00:03:38,400 --> 00:03:39,360
You forced me.

47
00:03:39,680 --> 00:03:40,640
I have no choice.

48
00:03:45,840 --> 00:03:46,880
Are you all crazy?

49
00:03:47,280 --> 00:03:47,840
I don't want life

50
00:03:48,320 --> 00:03:49,200
for money?

51
00:03:52,400 --> 00:03:52,960
I tell you,

52
00:03:54,320 --> 00:03:55,360
money is not the most important thing.

53
00:03:56,400 --> 00:03:57,280
As a hero,

54
00:03:58,480 --> 00:03:59,680
most importantly stand up!

55
00:04:00,720 --> 00:04:01,360
Don't be a dog!

56
00:05:37,760 --> 00:05:38,800
all bosses,

57
00:05:39,040 --> 00:05:40,320
quick

58
00:05:40,480 --> 00:05:42,240
He has called several times.

59
00:05:42,560 --> 00:05:43,440
You are the slowest.

60
00:05:44,160 --> 00:05:44,640
Hurry up.

61
00:05:46,400 --> 00:05:46,960
Hurry up!

62
00:05:50,160 --> 00:05:51,520
Every time I call you to eat,

63
00:05:51,600 --> 00:05:52,720
you run faster than a horse.

64
00:05:53,280 --> 00:05:54,240
Once called you start working,

65
00:05:54,320 --> 00:05:55,360
you walk slower than me

66
00:06:03,920 --> 00:06:04,480
What happened?

67
00:07:01,360 --> 00:07:02,160
This young man

68
00:07:02,560 --> 00:07:04,640
have a strong and good body.

69
00:07:04,960 --> 00:07:06,480
I also treat internal injuries.

70
00:07:06,720 --> 00:07:08,640
The rest is up to him to recover.

71
00:07:10,320 --> 00:07:11,520
This boy is really lucky.

72
00:07:11,920 --> 00:07:12,480
He met a kind person,

73
00:07:13,040 --> 00:07:13,680
otherwise who will care about his life and death?

74
00:07:14,160 --> 00:07:15,280
who will care if he lives or dies?

75
00:07:15,600 --> 00:07:16,400
He has not recovered.

76
00:07:16,560 --> 00:07:18,480
Don't let him get in the water, understand?
-Understood.

77
00:07:19,040 --> 00:07:19,920
Well, I'll go first.

78
00:07:20,000 --> 00:07:20,880
Well, I sent mr.

79
00:07:34,080 --> 00:07:35,680
Si Gemuk Lai, he has woken up!

80
00:07:37,200 --> 00:07:39,600
Call me Si Gemuk Lai again.

81
00:07:39,680 --> 00:07:40,880
I released a big crocodile to bite you.

82
00:07:44,960 --> 00:07:45,680
how about you

83
00:07:46,320 --> 00:07:47,760
If there is nothing, quickly leave.

84
00:07:48,480 --> 00:07:48,960
Dad,

85
00:07:49,280 --> 00:07:50,480
he was seriously injured.

86
00:07:51,200 --> 00:07:52,960
We don't continue to help him?

87
00:07:53,600 --> 00:07:54,880
How do you help him?

88
00:07:55,280 --> 00:07:56,400
Dad still has to work.

89
00:07:57,360 --> 00:07:57,920
Again,

90
00:07:58,400 --> 00:08:00,000
you saw him beaten like that.

91
00:08:00,320 --> 00:08:01,520
There must be enemies.

92
00:08:01,920 --> 00:08:04,320
Dad has made a big reward.

93
00:08:04,800 --> 00:08:05,840
Buddha will understand me.

94
00:08:06,480 --> 00:08:07,360
Why with me?

95
00:08:09,040 --> 00:08:10,000
are you chinese

96
00:08:11,360 --> 00:08:12,240
what is your name

97
00:08:12,960 --> 00:08:14,480
do you have friends here

98
00:08:19,920 --> 00:08:20,400
Lai.

99
00:08:21,440 --> 00:08:22,160
Go buy food.

100
00:08:22,480 --> 00:08:23,760
Well, I'm leaving now.

101
00:08:25,120 --> 00:08:26,160
Be careful.

102
00:08:26,240 --> 00:08:26,800
Good!

103
00:08:57,680 --> 00:08:58,560
Useless!

104
00:08:59,280 --> 00:09:01,360
I didn't think Si Gemuk Lai was so difficult to deal with.

105
00:09:02,640 --> 00:09:03,840
good land,

106
00:09:04,160 --> 00:09:05,520
he insisted on opening a charity house there.

107
00:09:06,720 --> 00:09:07,520
Wasting.

108
00:09:08,560 --> 00:09:10,080
Why not let lightning kill him?

109
00:09:10,960 --> 00:09:12,960
The price we gave him was very good.

110
00:09:13,600 --> 00:09:15,120
Only 30% to 40% lower than the market.

111
00:09:15,920 --> 00:09:17,520
He really doesn't know how to be grateful.

112
00:09:18,960 --> 00:09:20,160
Since he didn't accept after we compromised,

113
00:09:22,000 --> 00:09:23,040
just give him 30% to 40%.

114
00:09:24,240 --> 00:09:25,120
The important thing is

115
00:09:26,480 --> 00:09:28,080
people at the police station are involved.

116
00:09:28,640 --> 00:09:29,200
So

117
00:09:30,240 --> 00:09:30,800
hard

118
00:09:31,600 --> 00:09:32,560
Heartless.

119
00:09:39,120 --> 00:09:39,920
That's good!

120
00:09:43,360 --> 00:09:44,800
I will definitely get this Si Gemuk Lai land.

121
00:09:46,080 --> 00:09:46,880
Whether working with me,

122
00:09:47,920 --> 00:09:48,640
or die.

123
00:10:05,120 --> 00:10:05,600
Long.

124
00:10:06,480 --> 00:10:07,360
Boxed well today.

125
00:10:07,920 --> 00:10:09,120
Especially that defeated punch,

126
00:10:09,440 --> 00:10:10,240
very stylish.

127
00:10:11,200 --> 00:10:11,840
I believe in you.

128
00:10:13,200 --> 00:10:14,080
I don't want to fight anymore.

129
00:10:15,200 --> 00:10:16,000
Are you kidding me?

130
00:10:18,320 --> 00:10:19,440
What do you say to be the leader?

131
00:10:19,840 --> 00:10:20,560
I played a fake punch.

132
00:10:21,840 --> 00:10:22,400
you remember,

133
00:10:23,440 --> 00:10:24,400
unless I agree,

134
00:10:25,120 --> 00:10:26,560
otherwise, after this game starts,

135
00:10:27,440 --> 00:10:28,480
don't expect to be able to stop.

136
00:10:30,240 --> 00:10:31,520
I won a lot of money for you.

137
00:10:33,040 --> 00:10:34,000
I can't keep losing.

138
00:10:34,880 --> 00:10:36,080
Have you not realized?

139
00:10:36,800 --> 00:10:37,840
I won the money?

140
00:10:38,720 --> 00:10:40,400
Am I the only one who wins? You didn't win?

141
00:10:42,640 --> 00:10:43,440
Do not block the path to wealth.

142
00:10:44,880 --> 00:10:46,000
You will lose in the next round,

143
00:10:46,640 --> 00:10:47,120
understand?

144
00:10:48,480 --> 00:10:49,200
I am a boxing king.

145
00:10:50,720 --> 00:10:51,520
If I lose again,

146
00:10:52,640 --> 00:10:53,680
my whole life is over.

147
00:10:58,320 --> 00:10:58,960
I want to withdraw.

148
00:11:04,640 --> 00:11:05,280
Wait a minute.

149
00:11:07,600 --> 00:11:08,720
You are so great.

150
00:11:09,360 --> 00:11:11,120
Do you remember who you are?

151
00:11:11,520 --> 00:11:12,240
King of boxing.

152
00:11:15,280 --> 00:11:16,240
You were beaten by Lin Feng

153
00:11:16,320 --> 00:11:17,760
like a pig's head,

154
00:11:17,840 --> 00:11:18,960
not like the king of boxing.

155
00:11:20,240 --> 00:11:21,280
If you want to accompany Lin Feng,

156
00:11:22,640 --> 00:11:23,680
I will fulfill your wish tonight.

157
00:11:30,480 --> 00:11:32,320
It's normal for young people to have their own thoughts.

158
00:11:41,920 --> 00:11:42,960
Cooperate well.

159
00:11:44,160 --> 00:11:44,560
Either way

160
00:11:44,960 --> 00:11:45,680
kneeling for money

161
00:11:46,240 --> 00:11:47,520
or stand and die together.

162
00:11:48,400 --> 00:11:49,200
It's not hard to choose, right?

163
00:11:54,720 --> 00:11:55,600
It's good to start like this.

164
00:12:07,920 --> 00:12:08,560
Make him sleepy.

165
00:12:10,240 --> 00:12:11,600
I'm sleepy too.

166
00:12:12,320 --> 00:12:13,440
Boss.

167
00:12:13,920 --> 00:12:14,720
Are you stealing bones again?

168
00:12:15,120 --> 00:12:15,520
The Fat Lai.

169
00:12:15,920 --> 00:12:16,800
Why did you just come back?

170
00:12:17,200 --> 00:12:18,000
Don't ask too much.

171
00:12:18,320 --> 00:12:19,360
I have to go out soon.

172
00:12:20,400 --> 00:12:21,200
Tell them to hurry.

173
00:12:21,920 --> 00:12:23,520
I'm worried that Sanny will make trouble again.

174
00:12:23,760 --> 00:12:25,360
If it is postponed another day, it will be more dangerous.

175
00:12:25,440 --> 00:12:25,760
Good.

176
00:12:32,480 --> 00:12:33,600
You go ask the inspector,

177
00:12:33,920 --> 00:12:34,720
how much does it cost?

178
00:12:35,280 --> 00:12:35,680
Give him.

179
00:12:36,720 --> 00:12:38,240
As long as they listen,

180
00:12:38,640 --> 00:12:39,760
can give them some.

181
00:12:40,800 --> 00:12:42,080
I have asked several times,

182
00:12:42,640 --> 00:12:43,360
can't persuade

183
00:12:44,000 --> 00:12:44,880
They are stupid.

184
00:12:46,240 --> 00:12:48,240
They don't want this money, they can only give it to others.

185
00:12:50,320 --> 00:12:51,360
Go find Jinya.

186
00:12:51,840 --> 00:12:52,160
Good.

187
00:13:03,280 --> 00:13:04,640
I'm taking you to the police station now.

188
00:13:05,120 --> 00:13:06,480
After arriving at the police station, swak told them

189
00:13:06,720 --> 00:13:07,440
that who hit you

190
00:13:07,600 --> 00:13:08,800
and why leave you there

191
00:13:09,120 --> 00:13:09,680
Don't worry.

192
00:13:09,920 --> 00:13:10,880
The inspector is my best friend.

193
00:13:11,040 --> 00:13:11,840
He will definitely help you.

194
00:13:12,000 --> 00:13:12,480
However,

195
00:13:13,440 --> 00:13:14,640
don't cause any more trouble.

196
00:13:15,920 --> 00:13:16,320
Remember?

197
00:13:16,800 --> 00:13:17,440
Remember.

198
00:13:17,680 --> 00:13:17,840
Q

199
00:13:18,000 --> 00:13:18,640
Money for you.

200
00:13:18,720 --> 00:13:19,120
XS2
Thank you.

201
00:13:19,440 --> 00:13:20,720
As long as I send you there,

202
00:13:20,800 --> 00:13:22,080
I have merited.

203
00:13:22,640 --> 00:13:23,040
To the side!

204
00:13:23,120 --> 00:13:23,680
what are you doing

205
00:13:24,800 --> 00:13:25,440
Let me go!

206
00:13:25,520 --> 00:13:26,160
Come out, play with us.

207
00:13:26,240 --> 00:13:26,720
what are you doing

208
00:13:26,960 --> 00:13:27,600
Let me go!

209
00:13:27,760 --> 00:13:28,160
Please!

210
00:13:28,240 --> 00:13:29,040
Don't cause trouble!

211
00:13:30,560 --> 00:13:31,120
Please!

212
00:13:46,880 --> 00:13:47,440
Go!

213
00:13:49,760 --> 00:13:50,880
Don't cause trouble.

214
00:13:51,200 --> 00:13:52,400
Go!

215
00:13:53,760 --> 00:13:54,320
Brother!

216
00:14:03,840 --> 00:14:05,040
How old is this? Still fighting outside.

217
00:14:06,400 --> 00:14:07,600
I'm busy enough here

218
00:14:07,840 --> 00:14:08,480
You're still causing trouble.

219
00:14:10,000 --> 00:14:11,440
Don't I want to save people?

220
00:14:11,920 --> 00:14:12,960
After all, I didn't act.

221
00:14:13,680 --> 00:14:14,560
You don't even dare to act.

222
00:14:15,520 --> 00:14:16,880
You are the first person to run away during a fight since childhood.

223
00:14:24,640 --> 00:14:26,240
I picked him up from the river bank.

224
00:14:26,480 --> 00:14:27,760
Don't know where he came from.

225
00:14:28,400 --> 00:14:28,960
I'm scared.

226
00:14:29,120 --> 00:14:29,920
So, I sent it here.

227
00:14:30,640 --> 00:14:31,920
Why send here?

228
00:14:32,960 --> 00:14:34,080
Work in your place

229
00:14:34,320 --> 00:14:35,360
didn't you accept it?

230
00:14:35,600 --> 00:14:36,400
Add this too.

231
00:14:36,480 --> 00:14:36,960
Bring it back.

232
00:14:37,040 --> 00:14:38,240
It's okay if it's an ordinary person.

233
00:14:39,120 --> 00:14:39,600
Look at him.

234
00:14:40,480 --> 00:14:41,440
He's kind of stupid.

235
00:14:42,080 --> 00:14:42,880
I'm afraid he's causing trouble.

236
00:14:43,360 --> 00:14:43,840
No, you...

237
00:14:44,000 --> 00:14:45,360
Come on, don't talk about him anymore.

238
00:14:46,640 --> 00:14:48,080
To what extent did you seduce the inspector?

239
00:14:49,680 --> 00:14:50,480
Are you holding hands?

240
00:14:56,400 --> 00:14:57,360
what are you doing

241
00:14:58,880 --> 00:14:59,600
Hit by someone else?

242
00:15:00,560 --> 00:15:01,360
I'm talking to you.

243
00:15:01,440 --> 00:15:02,240
Are you deaf or dumb?

244
00:15:11,120 --> 00:15:12,800
If I'm not handcuffed, I must beat you!

245
00:15:19,040 --> 00:15:19,440
Let's go!

246
00:15:29,520 --> 00:15:30,720
Who is making a fuss here?

247
00:15:35,600 --> 00:15:36,160
Catch him!

248
00:15:42,400 --> 00:15:42,880
Inspector.

249
00:15:43,520 --> 00:15:44,000
Sorry.

250
00:15:44,320 --> 00:15:45,200
this my friend,

251
00:15:45,280 --> 00:15:46,240
he is quite stupid.

252
00:15:47,520 --> 00:15:48,720
He's stupid, you didn't take him to the hospital,

253
00:15:49,040 --> 00:15:50,000
why come to the police station?

254
00:15:50,320 --> 00:15:51,440
Well, I'm going now.

255
00:15:52,480 --> 00:15:53,600
Let's go.

256
00:15:55,520 --> 00:15:56,240
Be careful too.

257
00:15:57,600 --> 00:15:58,720
Don't look again.
- Is the inspector okay?

258
00:15:58,880 --> 00:15:59,920
how do you work

259
00:16:00,880 --> 00:16:01,600
what are you doing

260
00:16:01,760 --> 00:16:02,560
The inspector was almost injured.

261
00:16:03,920 --> 00:16:05,280
Make the police station a mess!

262
00:16:21,280 --> 00:16:22,000
Don't follow me!

263
00:16:24,080 --> 00:16:25,680
I saved you once.

264
00:16:30,960 --> 00:16:31,760
do you believe me

265
00:16:34,000 --> 00:16:34,720
This is how it is.

266
00:16:37,760 --> 00:16:38,640
You wait for me here.

267
00:16:39,200 --> 00:16:40,800
I'll get back to you after work,

268
00:16:40,960 --> 00:16:41,440
okay?

269
00:16:42,160 --> 00:16:42,480
Here?

270
00:16:42,560 --> 00:16:43,520
Right, sit here.

271
00:16:44,160 --> 00:16:44,640
Sit here.

272
00:16:45,920 --> 00:16:46,800
So you wait for me here.

273
00:16:48,240 --> 00:16:49,040
I'm waiting for you here.

274
00:16:57,840 --> 00:16:59,120
Wish you luck.

275
00:17:01,040 --> 00:17:01,360
Hey.

276
00:17:04,640 --> 00:17:05,599
Why did you give me money?

277
00:17:16,720 --> 00:17:17,520
Hello.

278
00:17:18,960 --> 00:17:20,000
Thank you for saving me earlier.

279
00:17:22,079 --> 00:17:22,800
can you speak chinese

280
00:17:23,280 --> 00:17:24,240
My father is Chinese.

281
00:17:26,240 --> 00:17:27,120
This mango rice

282
00:17:27,360 --> 00:17:28,079
is for you

283
00:17:40,720 --> 00:17:41,520
I guess

284
00:17:42,320 --> 00:17:43,680
you should not beg on the side of the road.

285
00:17:44,240 --> 00:17:45,440
Sava
-Your body is very strong.

286
00:17:45,760 --> 00:17:46,800
Can actually go to work.

287
00:17:46,880 --> 00:17:47,120
No.

288
00:17:47,600 --> 00:17:48,320
I am not.
- It's okay.

289
00:17:48,800 --> 00:17:49,280
This is how it is.

290
00:17:49,840 --> 00:17:50,560
To repay you,

291
00:17:50,960 --> 00:17:52,560
you can come find me to eat mango rice.

292
00:18:12,960 --> 00:18:13,760
Be careful.

293
00:18:19,040 --> 00:18:20,240
Two bosses.

294
00:18:20,480 --> 00:18:22,160
Each person carries two bags,

295
00:18:22,240 --> 00:18:23,440
you both pick up a bag.

296
00:18:23,520 --> 00:18:24,240
After you are finished building,

297
00:18:24,320 --> 00:18:25,200
i'm dead

298
00:18:25,360 --> 00:18:26,080
Okay, know.

299
00:18:26,160 --> 00:18:26,720
Good.

300
00:18:26,880 --> 00:18:28,160
Everyone is trying.

301
00:18:28,400 --> 00:18:28,800
The Fat Lai.

302
00:18:31,520 --> 00:18:32,240
Brother.

303
00:18:32,560 --> 00:18:34,320
why are you back

304
00:18:34,720 --> 00:18:36,160
What I show is not clear enough?

305
00:18:36,640 --> 00:18:37,120
I want to work.

306
00:18:37,600 --> 00:18:39,440
Brother, I have supported so many people.

307
00:18:39,600 --> 00:18:40,480
I can't support you.

308
00:18:40,720 --> 00:18:41,760
You look for another job yourself.

309
00:18:43,840 --> 00:18:44,640
I am very capable.

310
00:19:00,960 --> 00:19:02,960
Help him, don't let him get hurt.

311
00:19:04,480 --> 00:19:04,800
Come on.

312
00:19:06,720 --> 00:19:07,280
Is it okay?

313
00:19:10,640 --> 00:19:11,120
I picked up again.

314
00:19:11,360 --> 00:19:12,960
All right.

315
00:19:14,240 --> 00:19:14,960
I will accept you,

316
00:19:15,280 --> 00:19:16,240
but don't fight anymore.

317
00:19:27,360 --> 00:19:28,320
You don't want to ask anything?

318
00:19:30,480 --> 00:19:31,120
If I ask, will you tell me?

319
00:19:32,800 --> 00:19:34,000
This is not the first time we have dealt.

320
00:19:34,880 --> 00:19:36,080
You are always bullshitting.

321
00:19:39,600 --> 00:19:40,240
Inspector.

322
00:19:40,960 --> 00:19:41,840
I'm busy.

323
00:19:43,360 --> 00:19:45,040
Don't waste any more time.

324
00:19:47,520 --> 00:19:48,480
Don't play dumb with me anymore.

325
00:19:49,840 --> 00:19:51,440
You know we found out what you did.

326
00:19:58,240 --> 00:19:59,440
You have said it many times.

327
00:20:00,400 --> 00:20:01,280
What am I doing?

328
00:20:03,920 --> 00:20:04,640
gambling,

329
00:20:05,680 --> 00:20:06,480
sell drugs,

330
00:20:08,240 --> 00:20:09,440
kill people then hide the gun

331
00:20:09,520 --> 00:20:10,880
and others.

332
00:20:11,600 --> 00:20:12,560
Do you have proof?

333
00:20:16,640 --> 00:20:17,680
Arrest me if there is evidence.

334
00:20:23,120 --> 00:20:25,200
Actually I am very happy to work together.

335
00:20:32,320 --> 00:20:34,640
Mainly depends on the price you can offer.

336
00:20:39,440 --> 00:20:39,840
This? (money)

337
00:20:45,680 --> 00:20:47,040
I have never dealt with criminals.

338
00:20:52,960 --> 00:20:53,920
You are so trustworthy.

339
00:20:56,640 --> 00:20:58,960
Get more pension money for yourself,

340
00:20:59,040 --> 00:20:59,760
not good?

341
00:20:59,920 --> 00:21:00,640
Deputy inspector.

342
00:21:02,880 --> 00:21:03,360
Sunny.

343
00:21:03,440 --> 00:21:04,160
Don't be so arrogant.

344
00:21:04,880 --> 00:21:06,080
I can take you back anytime.

345
00:21:07,040 --> 00:21:07,760
As long as I'm willing,

346
00:21:08,480 --> 00:21:09,120
i will kill you!

347
00:21:10,160 --> 00:21:11,120
I will come anytime as long as you call.

348
00:21:12,320 --> 00:21:13,440
It's been a long time,

349
00:21:14,400 --> 00:21:15,680
if there is no evidence,

350
00:21:16,640 --> 00:21:18,400
don't stare at me here

351
00:21:19,440 --> 00:21:20,720
even if your eyes are beautiful

352
00:21:22,640 --> 00:21:23,360
I warned you.

353
00:21:24,240 --> 00:21:25,600
Don't bother Si Gemuk Lai and the others.

354
00:21:26,400 --> 00:21:26,960
If not,

355
00:21:28,240 --> 00:21:29,360
I will not hesitate to wear you.

356
00:21:30,800 --> 00:21:31,840
No problem, inspector.

357
00:21:36,080 --> 00:21:36,800
I also want to thank you

358
00:21:36,880 --> 00:21:38,160
because of shopping I drank police station coffee.

359
00:21:55,520 --> 00:21:56,400
can i go now

360
00:22:10,400 --> 00:22:11,680
Don't mess with Si Gemuk Lai.

361
00:22:13,040 --> 00:22:13,920
I'm watching over you.

362
00:22:17,120 --> 00:22:17,440
Understand.

363
00:22:19,600 --> 00:22:20,240
Deputy inspector.

364
00:22:24,560 --> 00:22:25,760
Hope you're happy today, inspector.

365
00:22:26,880 --> 00:22:27,840
See you again.

366
00:22:57,760 --> 00:22:58,560
Come again if it's good.

367
00:22:58,640 --> 00:22:58,960
Good.

368
00:22:59,840 --> 00:23:00,560
One mango rice.

369
00:23:02,000 --> 00:23:02,720
why did you come

370
00:23:04,240 --> 00:23:04,960
I'm here to get your money back.

371
00:23:05,440 --> 00:23:06,000
What is money?

372
00:23:06,880 --> 00:23:07,760
Money to eat mango rice.

373
00:23:09,120 --> 00:23:10,400
it's free,

374
00:23:10,480 --> 00:23:11,440
that thanks you.

375
00:23:11,760 --> 00:23:12,480
Can't.

376
00:23:13,440 --> 00:23:14,720
Can't eat your food in vain.

377
00:23:15,200 --> 00:23:15,760
Next time I'm ashamed to

378
00:23:15,920 --> 00:23:16,720
eat your mango rice again.

379
00:23:16,960 --> 00:23:17,440
Take it.

380
00:23:19,120 --> 00:23:19,520
Here it is,

381
00:23:19,840 --> 00:23:20,400
I just took a piece.

382
00:23:21,680 --> 00:23:22,080
You can.

383
00:23:23,200 --> 00:23:24,320
look at you,

384
00:23:24,400 --> 00:23:25,280
did you get a job?

385
00:23:25,440 --> 00:23:26,640
I work at Si Gemuk Lai construction site.

386
00:23:33,040 --> 00:23:33,840
what is your name

387
00:23:34,640 --> 00:23:35,280
My name is Xiao Shui.

388
00:23:35,760 --> 00:23:36,160
What about you?

389
00:23:36,560 --> 00:23:37,040
My name is..

390
00:23:42,160 --> 00:23:42,560
This is how it is.

391
00:23:43,360 --> 00:23:44,080
Your name is Xiao Shui,

392
00:23:45,440 --> 00:23:46,240
you call me Da Shui.

393
00:23:48,720 --> 00:23:50,240
No one named it like this.

394
00:23:50,560 --> 00:23:51,760
I don't remember anything

395
00:23:52,320 --> 00:23:53,200
before Si Gemuk Lai saved me.

396
00:23:54,720 --> 00:23:55,040
All right.

397
00:23:55,760 --> 00:23:56,640
If so, your name is Da Shui.

398
00:23:58,720 --> 00:23:59,120
Da Shui.

399
00:23:59,440 --> 00:24:00,240
Please let me take care of the store.

400
00:24:00,400 --> 00:24:00,960
I went to change some change,

401
00:24:01,040 --> 00:24:01,600
I'll be right back.

402
00:24:17,920 --> 00:24:19,040
No.

403
00:24:19,520 --> 00:24:20,240
Calm down.

404
00:24:22,480 --> 00:24:23,200
Put the knife down.

405
00:24:24,400 --> 00:24:24,800
Put it down.

406
00:24:38,640 --> 00:24:39,040
Are you okay?

407
00:24:43,600 --> 00:24:44,240
are you hurt

408
00:24:45,600 --> 00:24:46,160
Go back first.

409
00:24:57,040 --> 00:24:57,520
Hurry up.

410
00:24:57,840 --> 00:24:59,040
Uncle, drink water.

411
00:25:02,720 --> 00:25:03,840
Finished work.

412
00:25:20,560 --> 00:25:22,080
Boss.

413
00:25:23,920 --> 00:25:25,040
I'm thin

414
00:25:25,520 --> 00:25:27,520
Make an effort!

415
00:25:33,600 --> 00:25:34,560
Dad is awesome!

416
00:25:53,200 --> 00:25:53,680
Da Shui.

417
00:25:54,800 --> 00:25:55,040
Come on.

418
00:25:59,840 --> 00:26:00,400
Hear that

419
00:26:00,880 --> 00:26:01,760
you often go out on dates at night

420
00:26:01,920 --> 00:26:03,040
lately.

421
00:26:05,040 --> 00:26:05,680
Male or female?

422
00:26:06,960 --> 00:26:08,000
Speak up.

423
00:26:10,720 --> 00:26:11,360
Male or female,

424
00:26:11,520 --> 00:26:12,640
what does that have to do with you?

425
00:26:15,360 --> 00:26:16,640
You are brave now.

426
00:26:17,280 --> 00:26:18,960
Don't you just have me as a best friend?

427
00:26:19,440 --> 00:26:20,320
You don't want to tell me.

428
00:26:20,480 --> 00:26:20,800
Good.

429
00:26:21,120 --> 00:26:22,720
Now you eat and drink depending on me,
live in my house,

430
00:26:23,040 --> 00:26:24,080
then you stay out tonight.

431
00:26:24,240 --> 00:26:24,880
You don't come back.

432
00:26:27,920 --> 00:26:28,880
Who makes the decision?

433
00:26:29,760 --> 00:26:30,400
Get out!

434
00:26:30,480 --> 00:26:31,040
Who makes the decision?

435
00:26:31,120 --> 00:26:31,840
Ask you this.

436
00:26:32,160 --> 00:26:32,880
Tell the manager to leave.

437
00:26:33,040 --> 00:26:34,000
are you deaf

438
00:26:36,640 --> 00:26:37,440
Don't hit people!

439
00:26:38,480 --> 00:26:39,120
Don't hit people!

440
00:26:39,680 --> 00:26:40,320
Quickly report to the police
-Good.

441
00:26:40,880 --> 00:26:41,280
Don't care,

442
00:26:41,520 --> 00:26:42,080
let the police handle it.

443
00:26:46,560 --> 00:26:47,120
Da Shui!

444
00:26:47,840 --> 00:26:48,560
Don't hit people!

445
00:26:50,240 --> 00:26:50,720
What do you want to do?

446
00:26:51,600 --> 00:26:52,080
Da Shui.

447
00:26:55,440 --> 00:26:55,760
Da Shui!

448
00:27:06,960 --> 00:27:07,520
Da Shui!

449
00:27:07,840 --> 00:27:08,720
Fight back!

450
00:27:47,520 --> 00:27:48,320
Be careful.

451
00:27:59,280 --> 00:27:59,760
Da Shui!

452
00:28:23,200 --> 00:28:23,440
POLICE

453
00:28:23,520 --> 00:28:24,240
74808

454
00:28:24,720 --> 00:28:25,360
Very great.

455
00:28:26,000 --> 00:28:26,720
You wait.

456
00:28:26,960 --> 00:28:27,440
Wait!

457
00:28:28,640 --> 00:28:29,600
Da Shui, are you okay?

458
00:28:30,240 --> 00:28:30,880
What are you doing?
Yes.

459
00:28:31,040 --> 00:28:31,920
Are you okay?

460
00:28:32,560 --> 00:28:32,880
The Fat Lai.

461
00:28:34,000 --> 00:28:34,640
How?

462
00:28:35,040 --> 00:28:35,360
okay?

463
00:28:35,440 --> 00:28:35,920
Are you okay?

464
00:28:36,480 --> 00:28:37,440
I'm fine.

465
00:28:38,000 --> 00:28:38,560
Who made it?

466
00:28:38,880 --> 00:28:39,920
Must be Cha Cai.

467
00:28:40,000 --> 00:28:40,800
You still haven't caught it?

468
00:28:40,960 --> 00:28:41,760
I have no proof now.

469
00:28:41,840 --> 00:28:42,880
I must arrest them after getting proof.

470
00:28:42,960 --> 00:28:43,840
Wait you have proof,

471
00:28:43,920 --> 00:28:45,120
I didn't have a chance to report to the police.

472
00:28:46,240 --> 00:28:47,360
They want your land.

473
00:28:47,600 --> 00:28:48,640
There are police, who dares to kill people?

474
00:28:50,000 --> 00:28:50,800
Because of him,

475
00:28:51,680 --> 00:28:52,320
you have to drive him away.

476
00:28:53,280 --> 00:28:54,080
If he is not here today,

477
00:28:54,400 --> 00:28:55,280
I can't wait for you anymore.

478
00:28:55,440 --> 00:28:55,920
He can't go.

479
00:28:56,560 --> 00:28:57,920
Do not act on emotions.

480
00:28:58,880 --> 00:28:59,920
What if they come back for revenge?

481
00:29:00,560 --> 00:29:01,520
I did that for his good.

482
00:29:06,000 --> 00:29:06,560
did you hear

483
00:29:10,320 --> 00:29:10,720
Go back.

484
00:29:15,920 --> 00:29:16,560
Da Shui.

485
00:29:29,520 --> 00:29:30,160
Da Shui.

486
00:29:31,760 --> 00:29:32,720
You can't stay here anymore.

487
00:29:34,320 --> 00:29:35,440
Go find a way to live again,

488
00:29:36,800 --> 00:29:37,600
don't come back again.

489
00:29:46,080 --> 00:29:47,120
What's wrong with me?

490
00:29:48,160 --> 00:29:48,800
Where should I go?

491
00:29:49,840 --> 00:29:50,560
Who am I?

492
00:30:01,840 --> 00:30:02,800
What should I do?

493
00:30:07,280 --> 00:30:07,840
Da Shui,

494
00:30:10,480 --> 00:30:11,760
don't have to work at the construction site today?

495
00:30:14,240 --> 00:30:15,440
I don't have to work today.

496
00:30:17,120 --> 00:30:18,480
can you help me today

497
00:30:19,040 --> 00:30:19,680
Fruits all around

498
00:30:19,760 --> 00:30:20,720
I need to send today,

499
00:30:20,800 --> 00:30:21,680
I'm quite busy.

500
00:30:24,000 --> 00:30:24,320
oh yes

501
00:30:25,040 --> 00:30:25,920
do you need a helper?

502
00:30:26,400 --> 00:30:26,880
I can.

503
00:30:28,960 --> 00:30:29,600
Really?

504
00:30:34,080 --> 00:30:34,400
So

505
00:30:34,720 --> 00:30:35,600
what about jobs on construction sites?

506
00:30:36,640 --> 00:30:37,040
Construction site...

507
00:30:38,480 --> 00:30:39,280
Won't let me go back.

508
00:30:42,000 --> 00:30:42,640
Actually,

509
00:30:43,040 --> 00:30:44,480
I always wanted to find a helper.

510
00:30:45,040 --> 00:30:46,000
If you can come,

511
00:30:46,080 --> 00:30:46,800
that's good

512
00:30:49,120 --> 00:30:49,440
I...

513
00:30:50,800 --> 00:30:52,800
I don't think they dare to fight.

514
00:31:03,360 --> 00:31:04,800
Looks like I need to act.

515
00:31:06,240 --> 00:31:09,600
Do I have to do it myself?

516
00:31:16,400 --> 00:31:16,880
Lose?

517
00:31:20,800 --> 00:31:21,440
Lose?

518
00:31:22,320 --> 00:31:22,720
Lose.

519
00:31:25,040 --> 00:31:25,760
It's good to lose.

520
00:31:26,960 --> 00:31:27,840
If you dare to win,

521
00:31:28,800 --> 00:31:29,520
i will kill you

522
00:31:32,240 --> 00:31:33,360
You destroyed me!

523
00:31:36,000 --> 00:31:37,520
Do you really want to accompany Lin Feng?

524
00:31:46,480 --> 00:31:46,960
I was wrong.

525
00:31:49,600 --> 00:31:50,080
Do not shoot.

526
00:31:51,440 --> 00:31:52,080
I was completely wrong.

527
00:31:52,800 --> 00:31:53,680
I can do anything.

528
00:31:55,760 --> 00:31:56,240
Kneeling.

529
00:31:59,120 --> 00:31:59,680
Kneeling.

530
00:32:15,680 --> 00:32:16,160
Send him to the hospital!

531
00:32:16,720 --> 00:32:17,120
Yes.

532
00:32:19,840 --> 00:32:21,120
Go arrest the people who fight back.

533
00:32:23,600 --> 00:32:25,120
Even Jinya couldn't beat him, I...

534
00:32:25,440 --> 00:32:27,040
You can't handle the Fool?

535
00:32:28,960 --> 00:32:30,160
That's my "victim".

536
00:32:30,240 --> 00:32:31,200
Useless, your "victim"!

537
00:32:32,880 --> 00:32:33,760
Follow me to find Si Gemuk Lai.

538
00:32:34,480 --> 00:32:35,680
You can't be like my father.

539
00:32:37,840 --> 00:32:39,440
I will kill anyone who does not listen.

540
00:32:40,720 --> 00:32:41,600
Don't you understand, Fool?

541
00:32:48,400 --> 00:32:49,520
I definitely get it

542
00:32:51,040 --> 00:32:52,000
the land of Si Gemuk Lai.

543
00:33:00,560 --> 00:33:01,440
It's back.

544
00:33:02,320 --> 00:33:02,800
Are you tired?

545
00:33:03,520 --> 00:33:03,760
Not tired.

546
00:33:09,360 --> 00:33:10,400
Be careful.

547
00:33:10,880 --> 00:33:11,840
Don't get hurt again.

548
00:33:12,960 --> 00:33:13,760
No need to work hard,

549
00:33:14,080 --> 00:33:15,040
I will also give you a salary.

550
00:33:16,320 --> 00:33:16,720
are you thirsty

551
00:33:20,560 --> 00:33:20,960
Thank you.

552
00:33:27,440 --> 00:33:28,880
Have you really lost your memory completely?

553
00:33:31,120 --> 00:33:32,720
You... do you remember...

554
00:33:34,080 --> 00:33:34,880
Do you have family members?

555
00:33:40,400 --> 00:33:40,880
Xiao Shui.

556
00:33:41,760 --> 00:33:42,160
Sorry,

557
00:33:42,640 --> 00:33:42,880
i...

558
00:33:44,240 --> 00:33:44,800
It's okay.

559
00:33:45,280 --> 00:33:46,400
If so, we live as

560
00:33:46,480 --> 00:33:47,840
Da Shui.

561
00:33:53,200 --> 00:33:54,560
If so, go send the goods.

562
00:33:55,680 --> 00:33:56,320
Good, boss.

563
00:34:03,360 --> 00:34:03,840
I go first.

564
00:34:04,080 --> 00:34:04,800
Be careful.

565
00:34:27,360 --> 00:34:28,240
where is your boss

566
00:34:35,040 --> 00:34:35,679
Why did you come again?

567
00:35:11,440 --> 00:35:12,720
The police will come soon.

568
00:35:13,600 --> 00:35:14,080
What?

569
00:35:18,080 --> 00:35:18,960
what did you say

570
00:35:20,800 --> 00:35:22,640
I am close to the inspector.

571
00:35:23,440 --> 00:35:24,080
If you do this,

572
00:35:24,800 --> 00:35:25,680
he will catch you.

573
00:35:28,240 --> 00:35:28,960
Are the police coming?

574
00:35:32,960 --> 00:35:33,840
The police will come.

575
00:35:35,920 --> 00:35:36,720
I was very scared.

576
00:35:39,280 --> 00:35:40,240
If so, hurry up.

577
00:35:45,040 --> 00:35:46,080
Still dare to scare me.

578
00:35:49,920 --> 00:35:50,480
What does this mean?

579
00:35:51,600 --> 00:35:53,040
I didn't tell the inspector about it today.

580
00:35:54,240 --> 00:35:54,800
I didn't say.

581
00:35:58,640 --> 00:35:59,120
That's right.

582
00:36:00,320 --> 00:36:01,520
I don't want to hurt you either.

583
00:36:02,960 --> 00:36:04,080
Quickly hand over the grant to me,

584
00:36:05,200 --> 00:36:06,000
we can talk

585
00:36:07,760 --> 00:36:08,320
Cha Cai.

586
00:36:10,000 --> 00:36:11,520
Grant is not mine alone,

587
00:36:11,840 --> 00:36:12,960
but belongs to the entire orphanage.

588
00:36:13,520 --> 00:36:14,800
Your actions are indeed against the law,

589
00:36:15,040 --> 00:36:16,160
the police will really arrest you,

590
00:36:16,240 --> 00:36:17,200
really need to be imprisoned for a long time.

591
00:36:17,280 --> 00:36:18,320
Useless!

592
00:36:20,000 --> 00:36:20,560
The Fat Lai!

593
00:36:20,640 --> 00:36:21,040
Lai!

594
00:36:21,120 --> 00:36:21,520
The Fat Lai!

595
00:36:21,680 --> 00:36:22,560
Lai, hurry back!

596
00:36:22,880 --> 00:36:23,360
Hurry back!

597
00:36:23,520 --> 00:36:24,720
Lai, hurry back!

598
00:36:24,960 --> 00:36:25,760
what are you doing

599
00:36:27,680 --> 00:36:28,240
Dad!

600
00:36:30,000 --> 00:36:30,560
Lai!

601
00:36:30,880 --> 00:36:31,360
Don't move.

602
00:36:31,520 --> 00:36:32,320
Lai.
-Dad.

603
00:36:32,480 --> 00:36:33,440
Help me!

604
00:36:33,520 --> 00:36:34,160
Lai, don't move.

605
00:36:38,560 --> 00:36:39,280
Your name is Lai.

606
00:36:40,880 --> 00:36:41,520
You are so cute.

607
00:36:42,320 --> 00:36:43,520
Go stay at your uncle's house for a few days, okay?

608
00:36:44,240 --> 00:36:45,440
I have a lot of toys for you.

609
00:36:45,680 --> 00:36:46,320
Cha Cai.

610
00:36:46,560 --> 00:36:48,640
Useless!

611
00:36:52,960 --> 00:36:53,280
Cha Cai.

612
00:36:53,840 --> 00:36:54,480
Cha Cai, I was wrong.

613
00:36:55,040 --> 00:36:56,320
I was wrong.

614
00:36:56,400 --> 00:36:57,200
Cha Cai, I was wrong.

615
00:36:57,280 --> 00:36:59,440
I was wrong.

616
00:36:59,520 --> 00:37:00,400
He's just a boy,

617
00:37:00,480 --> 00:37:01,200
he doesn't know anything.

618
00:37:01,280 --> 00:37:01,840
Cha Cai.

619
00:37:02,080 --> 00:37:02,640
You let him go.

620
00:37:02,720 --> 00:37:03,520
I know.
- I beg you, I was wrong.

621
00:37:03,600 --> 00:37:04,080
I know.

622
00:37:04,160 --> 00:37:04,800
I was wrong.

623
00:37:08,320 --> 00:37:08,880
Look what you did.

624
00:37:10,480 --> 00:37:11,440
I don't want to hurt him either.

625
00:37:12,640 --> 00:37:13,840
It's nice to save your daughter,

626
00:37:14,560 --> 00:37:15,360
exchange with a grant.

627
00:37:15,760 --> 00:37:16,560
Good.

628
00:37:17,520 --> 00:37:18,880
I will take care of him these few days.

629
00:37:20,800 --> 00:37:22,000
However, if you want to report to the police,

630
00:37:23,600 --> 00:37:24,560
I can't guarantee.

631
00:37:24,800 --> 00:37:26,560
I did not report to the police.

632
00:37:27,120 --> 00:37:27,520
Cha Cai.

633
00:37:27,920 --> 00:37:28,880
Cha Cai, I beg you.

634
00:37:29,200 --> 00:37:30,400
You don't catch Lai.

635
00:37:30,560 --> 00:37:31,280
I did not report to the police.

636
00:37:31,440 --> 00:37:32,160
I will give you everything.
-Dad.

637
00:37:32,560 --> 00:37:32,960
Dad!

638
00:37:33,040 --> 00:37:33,920
You left Lai here.

639
00:37:34,080 --> 00:37:34,640
Cha Cai.

640
00:37:34,800 --> 00:37:36,480
Cha Cai, I beg you.

641
00:37:37,760 --> 00:37:38,800
Cha Cai.

642
00:37:39,040 --> 00:37:40,000
Cha Cai, I beg you.

643
00:37:40,160 --> 00:37:40,560
Cha Cai.

644
00:37:41,760 --> 00:37:43,200
Cha Cai!

645
00:37:54,400 --> 00:37:55,440
You are great.

646
00:37:56,400 --> 00:37:57,520
Cha Cai.

647
00:37:58,080 --> 00:37:58,640
Let Lai stay here.

648
00:37:58,800 --> 00:37:59,600
You are great.

649
00:37:59,680 --> 00:38:01,120
I'm begging you.

650
00:38:01,360 --> 00:38:02,560
The beast!

651
00:38:04,000 --> 00:38:04,720
Dad!

652
00:38:10,000 --> 00:38:11,760
Dad!

653
00:38:14,560 --> 00:38:16,400
Dad!

654
00:38:17,440 --> 00:38:18,160
Scold me again!

655
00:38:18,720 --> 00:38:19,360
Hit me again!

656
00:38:21,600 --> 00:38:22,880
Cha Cai.

657
00:38:24,160 --> 00:38:26,080
Let Lai...

658
00:38:26,480 --> 00:38:29,840
Lai....

659
00:38:33,280 --> 00:38:34,960
Dad!

660
00:38:59,920 --> 00:39:01,440
The fool is now so resistant to being beaten?

661
00:39:03,440 --> 00:39:04,080
Tired of it.

662
00:39:05,120 --> 00:39:05,520
Open.

663
00:39:12,240 --> 00:39:12,800
Lin Feng?

664
00:39:18,400 --> 00:39:19,520
Aren't you dead?

665
00:39:21,680 --> 00:39:22,800
If I could kill you once,

666
00:39:23,440 --> 00:39:24,880
I can kill you a second time.

667
00:39:27,120 --> 00:39:28,480
Go down and accompany Si Gemuk Lai.

668
00:39:29,120 --> 00:39:29,680
Come on people!

669
00:39:30,000 --> 00:39:30,880
Police, here!

670
00:39:31,680 --> 00:39:32,320
Kill people!

671
00:39:35,600 --> 00:39:36,000
Da Shui,

672
00:39:36,560 --> 00:39:37,280
what happened

673
00:39:38,720 --> 00:39:39,120
Does it hurt?

674
00:39:40,640 --> 00:39:41,440
The Fat Lai is in danger,

675
00:39:42,080 --> 00:39:42,720
I want to go back to the construction site.

676
00:39:43,280 --> 00:39:44,720
You have been seriously injured like this.

677
00:40:00,640 --> 00:40:01,040
The Fat Lai.

678
00:40:01,680 --> 00:40:02,320
You must survive.

679
00:40:02,640 --> 00:40:05,360
The Fat Lai!

680
00:40:06,800 --> 00:40:07,280
Why with you?

681
00:40:08,720 --> 00:40:08,960
The Fat Lai.

682
00:40:11,200 --> 00:40:11,840
What happened?

683
00:40:12,560 --> 00:40:13,120
Cha Cai....

684
00:40:14,320 --> 00:40:14,640
Catch...

685
00:40:14,720 --> 00:40:15,840
Catch Lai.

686
00:40:16,800 --> 00:40:17,280
Want

687
00:40:17,680 --> 00:40:18,240
grant....

688
00:40:19,920 --> 00:40:20,160
I...

689
00:40:20,960 --> 00:40:22,080
I don't want anymore.

690
00:40:23,120 --> 00:40:23,920
Change...

691
00:40:24,240 --> 00:40:25,040
Lai...

692
00:40:25,760 --> 00:40:26,720
Back....

693
00:40:26,960 --> 00:40:27,440
I know.

694
00:40:27,840 --> 00:40:28,400
Don't worry.

695
00:40:30,160 --> 00:40:30,960
I sent you to the hospital.

696
00:40:31,520 --> 00:40:31,680
Come on.

697
00:40:31,760 --> 00:40:32,320
Da Shui.
- Come on.

698
00:40:33,280 --> 00:40:34,240
Da Shui, listen to me.

699
00:40:35,360 --> 00:40:36,320
Guanyin statue..

700
00:40:37,280 --> 00:40:38,960
Under the statue of Guanyin there is

701
00:40:39,680 --> 00:40:40,480
grant.

702
00:40:42,800 --> 00:40:43,120
Change...

703
00:40:43,280 --> 00:40:43,840
Lai....

704
00:40:44,640 --> 00:40:45,120
Back....

705
00:40:47,440 --> 00:40:50,000
Take care of him.

706
00:40:50,480 --> 00:40:51,760
Lai really needs you.

707
00:40:52,640 --> 00:40:55,120
He can't lose his father.

708
00:40:55,200 --> 00:40:55,760
Got it?

709
00:40:55,840 --> 00:40:56,720
Promise me.

710
00:40:57,840 --> 00:40:59,280
Promise me, Da Shui.

711
00:40:59,440 --> 00:40:59,680
I...

712
00:41:00,320 --> 00:41:00,880
Promise me.

713
00:41:02,080 --> 00:41:03,440
Promise me, Da Shui.

714
00:41:04,240 --> 00:41:05,200
Promise me.

715
00:41:05,440 --> 00:41:06,800
Good.

716
00:41:07,440 --> 00:41:08,000
I promise you,

717
00:41:08,640 --> 00:41:09,600
but you can't die.

718
00:41:12,400 --> 00:41:13,280
Da Shui.

719
00:41:15,840 --> 00:41:16,720
I really want to

720
00:41:17,440 --> 00:41:18,240
see Lai

721
00:41:19,280 --> 00:41:21,680
grow up

722
00:41:30,080 --> 00:41:32,560
The Fat Lai!

723
00:41:39,520 --> 00:41:40,240
[Cha Cai]

724
00:41:41,120 --> 00:41:42,640
[catch Lai.]

725
00:41:44,000 --> 00:41:45,440
[Do you know how many people bet you to win?]

726
00:41:46,080 --> 00:41:47,440
[As long as you lose to Long,]

727
00:41:49,040 --> 00:41:50,240
[all the money i won,]

728
00:41:50,960 --> 00:41:51,680
[I will divide half to you.]

729
00:41:53,360 --> 00:41:54,240
[I'm not interested in money.]

730
00:41:56,960 --> 00:41:58,480
Who is not interested in money?

731
00:42:00,640 --> 00:42:01,280
what do you want

732
00:42:03,680 --> 00:42:04,240
Home?

733
00:42:05,440 --> 00:42:05,680
Car?

734
00:42:07,120 --> 00:42:07,760
Or a girl?

735
00:42:09,680 --> 00:42:10,800
I will give you whatever you want.

736
00:42:12,080 --> 00:42:12,880
I just need respect.

737
00:42:15,120 --> 00:42:16,240
I respect you very much.

738
00:42:18,800 --> 00:42:19,600
You invited me

739
00:42:19,680 --> 00:42:21,280
came from China to compete.

740
00:42:22,640 --> 00:42:23,440
I train hard

741
00:42:23,840 --> 00:42:24,480
and try your best.

742
00:42:25,360 --> 00:42:26,080
This is respect.

743
00:42:27,200 --> 00:42:27,680
Likewise,

744
00:42:28,720 --> 00:42:30,080
I hope you can do your best,

745
00:42:31,920 --> 00:42:32,800
make a fake match.

746
00:42:37,040 --> 00:42:39,360
What can you do if you win the competition?

747
00:42:40,160 --> 00:42:41,040
You can find more money

748
00:42:41,360 --> 00:42:42,000
if you run out of money

749
00:42:43,280 --> 00:42:44,480
But those who learn martial arts kneel once,

750
00:42:45,520 --> 00:42:46,080
this lifetime,

751
00:42:46,880 --> 00:42:47,600
don't expect to be able to stand again.

752
00:42:47,760 --> 00:42:48,400
Yes, inspector.

753
00:42:49,600 --> 00:42:50,480
The Fat Lai is dead.

754
00:42:50,800 --> 00:42:51,440
We are late.

755
00:42:52,480 --> 00:42:52,800
Yes.

756
00:42:53,840 --> 00:42:54,640
The scene has been secured.

757
00:42:55,760 --> 00:42:56,080
Good.

758
00:42:57,200 --> 00:42:58,080
Lin Feng was still at the scene.

759
00:42:59,200 --> 00:42:59,600
Understand.

760
00:43:02,160 --> 00:43:03,040
Si Gemuk Lai has died.

761
00:43:03,840 --> 00:43:05,360
You were the last person to talk to him.

762
00:43:06,480 --> 00:43:07,840
Tell me what you know.

763
00:43:09,920 --> 00:43:10,640
I don't remember.

764
00:43:14,240 --> 00:43:15,040
Don't remember?

765
00:43:17,040 --> 00:43:18,800
If you don't come out to accuse Cha Cai,

766
00:43:21,280 --> 00:43:22,560
won't Si Gemuk Lai die in vain?

767
00:43:24,560 --> 00:43:25,520
Apparently the death of Si Gemuk Lai

768
00:43:26,480 --> 00:43:28,240
is a chance for you to get promoted and become rich.

769
00:43:30,880 --> 00:43:31,680
What do you want to hear?

770
00:43:34,080 --> 00:43:35,520
If you can, you wake him up!

771
00:43:35,680 --> 00:43:36,720
Let him tell you!

772
00:43:36,880 --> 00:43:37,600
Are you done talking?

773
00:43:38,320 --> 00:43:39,440
Si Gemuk Lai is my best friend.

774
00:43:39,680 --> 00:43:40,800
Lai is still in their hands.

775
00:43:41,520 --> 00:43:43,120
Cha Cai is not something that is easy to deal with.

776
00:43:44,960 --> 00:43:45,760
Don't do it randomly.

777
00:43:52,000 --> 00:43:53,760
[Save Lai.]

778
00:43:54,560 --> 00:43:56,640
[Do not report to the police.]

779
00:43:58,720 --> 00:44:00,080
That idiot was Lin Feng.

780
00:44:00,560 --> 00:44:01,600
Isn't he dead?

781
00:44:03,440 --> 00:44:04,160
Yes.

782
00:44:04,400 --> 00:44:06,240
There may be a problem.

783
00:44:08,560 --> 00:44:09,200
What's the problem?

784
00:44:10,000 --> 00:44:12,080
Live again?

785
00:44:15,280 --> 00:44:16,080
I swear

786
00:44:16,160 --> 00:44:17,280
I did what you said.

787
00:44:18,800 --> 00:44:19,680
Give me one more chance.

788
00:44:22,400 --> 00:44:23,280
good,

789
00:44:26,480 --> 00:44:28,720
can kill the hated twice,

790
00:44:29,840 --> 00:44:30,960
very stimulating.

791
00:44:31,680 --> 00:44:32,160
Sunny.

792
00:44:34,000 --> 00:44:34,480
Good.

793
00:44:38,400 --> 00:44:39,040
Give the Fool

794
00:44:39,600 --> 00:44:40,240
to me

795
00:44:52,800 --> 00:44:53,360
Sunny.

796
00:44:55,040 --> 00:44:56,480
Call everyone here

797
00:44:57,680 --> 00:44:58,400
and ready

798
00:45:00,560 --> 00:45:03,120
to welcome the return of the champion boxer.

799
00:45:19,040 --> 00:45:19,840
Bless Da Shui

800
00:45:20,720 --> 00:45:22,160
to save Lai safely.

801
00:45:46,000 --> 00:45:46,480
Crazy.

802
00:45:47,680 --> 00:45:48,640
Everyone is crazy.

803
00:45:50,000 --> 00:45:51,600
Already knew Lin Feng would come for
saving people, still waiting.

804
00:45:53,680 --> 00:45:54,400
Where is Lai?

805
00:45:55,920 --> 00:45:56,240
Talk.

806
00:45:57,200 --> 00:45:57,600
In...

807
00:45:57,760 --> 00:45:58,560
in a small warehouse

808
00:45:58,960 --> 00:45:59,680
southwest corner of the boxing gym.

809
00:46:14,320 --> 00:46:15,360
Mr. and Mrs.

810
00:46:15,600 --> 00:46:16,000
Come on.

811
00:46:28,800 --> 00:46:30,640
You didn't surprise me at all.

812
00:46:32,960 --> 00:46:34,080
I thought you would come.

813
00:46:35,440 --> 00:46:36,640
I didn't think you really dared to come.

814
00:46:38,320 --> 00:46:39,120
how are you

815
00:46:39,440 --> 00:46:40,240
Don't talk too much.

816
00:46:42,480 --> 00:46:43,680
The grants you want are here.

817
00:46:45,120 --> 00:46:45,840
I want to take Lai away.

818
00:46:46,480 --> 00:46:47,040
All right.

819
00:46:48,640 --> 00:46:49,920
Is this the first day you know me?

820
00:46:52,640 --> 00:46:54,000
This is an interesting game.

821
00:46:56,160 --> 00:46:57,280
Interesting game,

822
00:46:58,720 --> 00:47:00,160
play slowly is fun.

823
00:47:03,760 --> 00:47:04,560
New grudges and old hatreds.

824
00:47:05,200 --> 00:47:05,840
If you want to play,

825
00:47:06,160 --> 00:47:06,880
i will play with you

826
00:47:09,760 --> 00:47:10,880
Everyone lives here,

827
00:47:11,600 --> 00:47:12,640
don't run away

828
00:47:15,200 --> 00:47:15,920
Mr. and Mrs.

829
00:47:16,400 --> 00:47:17,360
I'm scared.

830
00:47:17,760 --> 00:47:18,080
Don't be afraid.

831
00:47:23,840 --> 00:47:25,040
Before this, I was not satisfied with playing.

832
00:47:26,800 --> 00:47:27,360
Keep playing.

833
00:49:29,680 --> 00:49:30,240
All squat!

834
00:49:30,720 --> 00:49:31,200
Don't move!

835
00:49:31,440 --> 00:49:31,760
Squat!

836
00:49:32,560 --> 00:49:33,120
Don't move!

837
00:49:34,400 --> 00:49:34,800
Don't move!

838
00:49:40,160 --> 00:49:40,800
Take them all back to the police station.

839
00:49:43,040 --> 00:49:43,840
If Cha Cai is caught early,

840
00:49:44,240 --> 00:49:45,200
Si Gemuk Lai will not die.

841
00:49:45,760 --> 00:49:46,720
You remember I'm not sad?

842
00:49:47,760 --> 00:49:49,360
Si Gemuk Lai has been my best friend for years.

843
00:49:50,400 --> 00:49:51,040
If he dies,

844
00:49:51,200 --> 00:49:52,160
I don't live better than you.

845
00:49:55,200 --> 00:49:56,320
I will take revenge for Si Gemuk Lai.

846
00:49:56,960 --> 00:50:00,240
Revenge!

847
00:50:00,400 --> 00:50:01,600
Everyone please be quiet!

848
00:50:02,080 --> 00:50:02,640
Listen to me.

849
00:50:04,400 --> 00:50:05,840
We will definitely catch Cha Cai.

850
00:50:06,320 --> 00:50:06,960
We will definitely uphold justice for Si Gemuk Lai

851
00:50:07,680 --> 00:50:09,200
for this matter.

852
00:50:10,320 --> 00:50:11,760
Lin Feng?

853
00:50:12,720 --> 00:50:13,600
Isn't his name Da Shui?

854
00:50:13,680 --> 00:50:14,800
I remember his name Da Shuf.
-Lin Feng.

855
00:50:15,040 --> 00:50:16,480
There is someone you need to see.

856
00:50:32,640 --> 00:50:33,440
Are you really losing your memory?

857
00:50:34,320 --> 00:50:35,200
Restoring most,

858
00:50:36,480 --> 00:50:37,440
including what you do.

859
00:50:38,400 --> 00:50:39,280
What should I do to you?

860
00:50:40,080 --> 00:50:40,640
If not me,

861
00:50:41,760 --> 00:50:42,560
you're dead now

862
00:50:44,640 --> 00:50:45,200
you say,

863
00:50:45,600 --> 00:50:46,800
I will make a decision

864
00:50:48,000 --> 00:50:48,800
whether to punch your face

865
00:50:49,440 --> 00:50:49,920
after hearing it.

866
00:50:53,200 --> 00:50:54,000
The cause of this matter

867
00:50:54,960 --> 00:50:56,800
because you don't cooperate with
Cha Cai in the match setting.

868
00:50:57,280 --> 00:50:57,920
Your winning streak

869
00:50:58,240 --> 00:50:59,440
causing us to lose a lot of money.

870
00:51:01,520 --> 00:51:02,320
Can you beat him?

871
00:51:04,400 --> 00:51:05,120
Stupid.

872
00:51:08,640 --> 00:51:09,760
Long fought in the last round,

873
00:51:10,320 --> 00:51:11,520
let Lin Feng fight a few rounds first.

874
00:51:11,840 --> 00:51:12,720
Wait for him to get tired,

875
00:51:13,120 --> 00:51:14,400
just let Long defeat him.

876
00:51:15,520 --> 00:51:16,400
拌森
[Bai Sen versus Lin Feng]

877
00:51:24,160 --> 00:51:25,040
老力
林枫
[Tong Li versus Lin Feng]

878
00:51:35,040 --> 00:51:36,000
阿龙
怀校
[Long versus Lin Feng]

879
00:51:48,640 --> 00:51:49,440
Including Cha Cai,

880
00:51:50,240 --> 00:51:50,960
we all feel

881
00:51:51,520 --> 00:51:52,560
you are very famous,

882
00:51:53,120 --> 00:51:53,440
but

883
00:51:54,080 --> 00:51:55,040
you will also play a mock match with Cha Cai

884
00:51:56,000 --> 00:51:56,960
for money

885
00:51:58,160 --> 00:51:59,680
Because many boxers do that.

886
00:52:01,040 --> 00:52:01,920
But we did not think,

887
00:52:02,800 --> 00:52:03,680
you are a crazy person

888
00:52:10,320 --> 00:52:14,160
The champion was Lin Feng from China.

889
00:52:15,200 --> 00:52:16,160
Because you won the tournament,

890
00:52:16,720 --> 00:52:18,800
Cha Cai's gambling became a joke.

891
00:52:19,040 --> 00:52:19,920
Proud!

892
00:52:23,200 --> 00:52:23,840
Kill him.

893
00:52:27,040 --> 00:52:27,840
Not suitable.

894
00:52:28,960 --> 00:52:29,840
Not suitable?

895
00:52:31,120 --> 00:52:32,000
He made me lose a lot of money,

896
00:52:32,080 --> 00:52:33,200
do you think it fits?

897
00:52:33,920 --> 00:52:35,840
Are you compensating for him?

898
00:52:37,840 --> 00:52:38,640
If you can't do it,

899
00:52:39,600 --> 00:52:40,720
I will find someone who can do it.

900
00:52:41,360 --> 00:52:42,480
I'll kill him first, then kill you.

901
00:52:42,560 --> 00:52:43,120
Got it?

902
00:52:44,640 --> 00:52:44,800
Yes.

903
00:52:50,640 --> 00:52:51,360
I will not kill people.

904
00:52:55,120 --> 00:52:56,240
Wasn't what I said earlier clear?

905
00:52:58,320 --> 00:52:59,120
Aren't you afraid of death?

906
00:53:01,520 --> 00:53:02,560
I will tell the whole world

907
00:53:02,640 --> 00:53:03,520
you are playing a fake competition.

908
00:53:04,560 --> 00:53:05,360
You don't have to worry,

909
00:53:06,080 --> 00:53:07,840
Because soon,

910
00:53:07,920 --> 00:53:09,040
you won't have any more problems.

911
00:53:10,160 --> 00:53:10,480
Got it?

912
00:53:11,760 --> 00:53:12,720
If you don't finish it,

913
00:53:13,600 --> 00:53:15,120
I will make you die worse than Lin Feng.

914
00:53:16,800 --> 00:53:17,520
Who's the boss?

915
00:53:17,600 --> 00:53:17,920
I am.

916
00:53:18,720 --> 00:53:19,520
Who controls everything?

917
00:53:19,600 --> 00:53:20,000
Me too!

918
00:53:20,800 --> 00:53:21,920
No one dares to oppose me!

919
00:53:24,240 --> 00:53:25,600
Hurry up and do what I say!

920
00:53:25,920 --> 00:53:26,400
Get out!

921
00:53:32,160 --> 00:53:33,600
At that time, I really didn't want to kill you.

922
00:53:34,800 --> 00:53:36,240
I just want to teach you a lesson.

923
00:53:37,120 --> 00:53:37,680
But did not expect,

924
00:53:38,080 --> 00:53:39,360
they really kill you.

925
00:53:44,080 --> 00:53:45,200
The next one is up to you.

926
00:53:46,160 --> 00:53:46,800
Bind hands and feet,

927
00:53:46,960 --> 00:53:47,440
hang a rock

928
00:53:47,760 --> 00:53:48,640
and threw him into the river.

929
00:53:49,280 --> 00:53:50,080
If he is still alive

930
00:53:50,720 --> 00:53:51,600
you can't live

931
00:53:55,760 --> 00:53:56,640
Follow destiny.

932
00:54:01,920 --> 00:54:03,040
[I have made many mistakes.]

933
00:54:05,520 --> 00:54:07,040
When I knew you were alive,

934
00:54:11,120 --> 00:54:11,680
i already know

935
00:54:12,560 --> 00:54:13,840
Cha Cai will definitely not let me go.

936
00:54:14,560 --> 00:54:15,280
How can I trust you?

937
00:54:18,640 --> 00:54:19,440
This is your document,

938
00:54:20,240 --> 00:54:21,200
I fear their Cha Cai will destroy,

939
00:54:21,840 --> 00:54:22,480
so i hide it.

940
00:54:24,000 --> 00:54:24,720
Originally I planned to

941
00:54:25,200 --> 00:54:26,320
hand it over to the police today.

942
00:54:27,440 --> 00:54:27,840
Now,

943
00:54:28,560 --> 00:54:29,200
back to the owner.

944
00:54:40,080 --> 00:54:40,560
Be careful.

945
00:54:42,160 --> 00:54:42,800
Life is good.

946
00:55:06,560 --> 00:55:07,040
boss,

947
00:55:07,760 --> 00:55:08,560
Long is not in the hospital,

948
00:55:09,280 --> 00:55:10,160
it felt like he had run away.

949
00:55:14,240 --> 00:55:15,200
He is indeed involved.

950
00:55:16,480 --> 00:55:17,360
Wretched.

951
00:55:18,480 --> 00:55:19,600
I don't know how to be grateful.

952
00:55:20,800 --> 00:55:21,920
It is impossible to treat people too well.

953
00:55:24,320 --> 00:55:24,880
Jinya,

954
00:55:27,200 --> 00:55:28,480
don't let the police have a clue.

955
00:55:33,840 --> 00:55:34,640
Don't let me down.

956
00:55:52,240 --> 00:55:52,720
Boss.

957
00:55:54,640 --> 00:55:55,120
Boss.

958
00:55:56,560 --> 00:55:57,040
We...

959
00:55:57,840 --> 00:55:58,400
step back

960
00:55:59,760 --> 00:56:01,600
The police are looking for you all over the place now.

961
00:56:01,920 --> 00:56:03,120
You want me to hide like this?

962
00:56:05,360 --> 00:56:06,480
Is this the first day you know me?

963
00:56:09,520 --> 00:56:09,920
boss,

964
00:56:13,120 --> 00:56:15,120
how about we shoot him secretly?

965
00:56:18,000 --> 00:56:18,560
Benefit it.

966
00:56:22,000 --> 00:56:22,880
It all started

967
00:56:23,040 --> 00:56:24,400
of his dignity,

968
00:56:25,680 --> 00:56:27,040
it also has to end here.

969
00:56:51,840 --> 00:56:52,480
Come on!

970
00:57:13,360 --> 00:57:14,000
Na Rong

971
00:57:25,360 --> 00:57:27,120
Long time no see.

972
00:57:29,040 --> 00:57:30,000
I finally found you.

973
00:57:31,280 --> 00:57:32,000
Why are you looking for me?

974
00:57:33,040 --> 00:57:34,400
We make so much money together.

975
00:57:35,440 --> 00:57:36,800
You say you don't enjoy life well

976
00:57:37,600 --> 00:57:38,800
and come here to kill,

977
00:57:39,360 --> 00:57:39,840
why?

978
00:57:41,120 --> 00:57:42,000
Is the money gone?

979
00:57:43,760 --> 00:57:45,120
We can still work together happily.

980
00:57:47,280 --> 00:57:47,840
money,

981
00:57:48,320 --> 00:57:49,520
doesn't mean anything to me now.

982
00:57:51,920 --> 00:57:52,640
money,

983
00:57:54,560 --> 00:57:56,480
it's just a work of art if it's collected there.

984
00:57:57,840 --> 00:57:58,640
You see it,

985
00:57:59,920 --> 00:58:01,920
you will be able to feel the peak of life.

986
00:58:03,360 --> 00:58:04,080
You don't forget,

987
00:58:04,880 --> 00:58:05,680
you also do everything

988
00:58:07,280 --> 00:58:08,240
for money

989
00:58:16,480 --> 00:58:17,280
Lose once,

990
00:58:18,160 --> 00:58:19,360
better than your previous 10 matches.

991
00:58:34,080 --> 00:58:36,160
You're looking for a trash boxer to insult me.

992
00:58:37,360 --> 00:58:37,760
Later,

993
00:58:38,000 --> 00:58:39,360
how can i get on the battle stage again?

994
00:58:40,080 --> 00:58:40,880
If I don't play like this,

995
00:58:41,040 --> 00:58:41,840
can i win so much?

996
00:58:56,640 --> 00:58:57,440
I'm boxing now

997
00:58:58,160 --> 00:58:59,760
is to regain my lost dignity.

998
00:58:59,840 --> 00:59:01,120
Don't talk nonsense.

999
00:59:03,840 --> 00:59:05,440
This time I'm looking for you to help me solve one.

1000
00:59:07,520 --> 00:59:08,560
You can offer a price.

1001
00:59:10,800 --> 00:59:12,240
You still want to embarrass me with money?

1002
00:59:13,920 --> 00:59:14,800
He is a champion boxer.

1003
00:59:15,120 --> 00:59:16,000
That's what you need.

1004
00:59:16,080 --> 00:59:16,880
Wait a minute.

1005
00:59:18,320 --> 00:59:19,440
Not for money.

1006
00:59:20,160 --> 00:59:21,440
You said you want to take back your dignity.

1007
00:59:22,720 --> 00:59:24,000
He's really great.

1008
00:59:27,200 --> 00:59:27,680
Great.

1009
00:59:58,960 --> 00:59:59,360
Long.

1010
01:00:00,160 --> 01:00:01,040
Been waiting for you for a long time.

1011
01:00:01,920 --> 01:00:02,400
Cha Cai said

1012
01:00:02,960 --> 01:00:04,000
you are mine tonight

1013
01:00:04,320 --> 01:00:04,960
You go back and tell him,

1014
01:00:06,400 --> 01:00:07,200
i will not do

1015
01:00:07,280 --> 01:00:08,320
cruel thing for him.

1016
01:00:12,640 --> 01:00:13,280
So no need to talk anymore.

1017
01:01:54,800 --> 01:01:55,200
Sick!

1018
01:01:56,000 --> 01:01:56,640
Sorry!

1019
01:01:57,120 --> 01:01:57,280
I...

1020
01:01:57,840 --> 01:01:58,240
Sorry.

1021
01:01:58,800 --> 01:01:59,200
Are you okay?

1022
01:01:59,680 --> 01:02:00,400
I didn't mean it.

1023
01:02:02,160 --> 01:02:03,920
Can you be gentle with girls?

1024
01:02:05,040 --> 01:02:06,320
I reacted naturally.

1025
01:02:09,760 --> 01:02:11,120
How about you teach me martial arts?

1026
01:02:12,400 --> 01:02:12,880
Do you want to learn?

1027
01:02:13,920 --> 01:02:15,120
Just like fighting the bum before.

1028
01:02:15,840 --> 01:02:16,800
Well, I taught you.

1029
01:02:17,040 --> 01:02:17,440
Good.

1030
01:02:18,400 --> 01:02:18,640
Come on.

1031
01:02:20,560 --> 01:02:21,200
Now I teach you

1032
01:02:21,440 --> 01:02:22,160
catching skills

1033
01:02:22,720 --> 01:02:23,280
Chinese wushu.

1034
01:02:24,640 --> 01:02:25,040
On that day,

1035
01:02:25,280 --> 01:02:26,000
when you get caught

1036
01:02:26,880 --> 01:02:27,600
by the madman,

1037
01:02:28,560 --> 01:02:29,120
if I'm not there,

1038
01:02:29,600 --> 01:02:30,480
how do you solve the problem?

1039
01:02:31,360 --> 01:02:31,920
I teach you now.

1040
01:02:33,040 --> 01:02:33,280
You play a role

1041
01:02:33,600 --> 01:02:34,240
as the madman

1042
01:02:34,720 --> 01:02:34,960
I play a role

1043
01:02:35,600 --> 01:02:36,000
as you

1044
01:02:37,120 --> 01:02:37,840
Hold me tight.

1045
01:02:41,040 --> 01:02:41,360
What's the problem?

1046
01:02:41,600 --> 01:02:41,920
Sick?

1047
01:02:44,160 --> 01:02:44,800
It's okay.

1048
01:02:44,880 --> 01:02:45,120
Come on.

1049
01:02:47,520 --> 01:02:47,680
Good.

1050
01:02:48,000 --> 01:02:48,480
the first time,

1051
01:02:48,800 --> 01:02:49,360
hit the head,

1052
01:02:50,080 --> 01:02:50,720
hit his nose.

1053
01:02:51,200 --> 01:02:51,360
That's right.

1054
01:02:51,680 --> 01:02:52,320
Hold and pull.

1055
01:02:52,720 --> 01:02:53,440
Hit him with an elbow.

1056
01:02:53,920 --> 01:02:54,240
Good.

1057
01:02:54,720 --> 01:02:55,440
Twisting his joints.

1058
01:02:57,120 --> 01:02:57,680
Then, the legs.

1059
01:02:57,920 --> 01:02:58,160
Kick

1060
01:02:58,960 --> 01:02:59,280
Kick down.

1061
01:03:00,800 --> 01:03:01,360
Got it?

1062
01:03:08,000 --> 01:03:08,560
Once again.

1063
01:03:08,640 --> 01:03:08,960
Good.

1064
01:03:14,240 --> 01:03:14,720
Let's eat.

1065
01:03:16,640 --> 01:03:18,480
I cooked Lai's favorite food today,
-Start eating.

1066
01:03:18,800 --> 01:03:20,080
it's beef with spices.

1067
01:03:22,000 --> 01:03:23,360
How does my father treat you?

1068
01:03:27,440 --> 01:03:28,320
Si Gemuk Lai gave me a favor.

1069
01:03:28,640 --> 01:03:30,080
You promised to get revenge for him.

1070
01:03:30,160 --> 01:03:31,120
what are you doing

1071
01:03:31,200 --> 01:03:31,760
Lai.

1072
01:03:37,200 --> 01:03:37,840
Uncle Da Shui also wanted to find

1073
01:03:37,920 --> 01:03:39,680
Cha Cai and others to take revenge.

1074
01:03:40,800 --> 01:03:41,600
But....
- I think so

1075
01:03:41,760 --> 01:03:42,800
he is not sad at all.

1076
01:03:43,440 --> 01:03:43,920
Lai.

1077
01:03:50,480 --> 01:03:50,960
Lai.

1078
01:03:52,320 --> 01:03:53,280
Uncle will protect you.

1079
01:03:54,160 --> 01:03:54,800
But you

1080
01:03:55,040 --> 01:03:56,320
not protecting Si Gemuk Lai.

1081
01:04:00,800 --> 01:04:01,280
Lai!

1082
01:04:02,240 --> 01:04:02,640
Lai.

1083
01:04:03,120 --> 01:04:03,440
Lai!

1084
01:04:09,200 --> 01:04:09,840
Lai!

1085
01:04:14,080 --> 01:04:14,880
Where did he go?

1086
01:04:18,160 --> 01:04:18,800
You go find it in front.

1087
01:04:19,120 --> 01:04:19,280
Good.

1088
01:04:19,520 --> 01:04:19,920
I went there.

1089
01:04:20,720 --> 01:04:21,760
Lai!

1090
01:04:23,600 --> 01:04:24,000
Lai!

1091
01:04:27,680 --> 01:04:28,240
Lai!

1092
01:04:29,040 --> 01:04:29,520
honey

1093
01:04:30,400 --> 01:04:31,200
what are you doing
- Go up.

1094
01:04:31,680 --> 01:04:32,400
Please!

1095
01:04:37,680 --> 01:04:39,520
Da Shui!

1096
01:04:39,680 --> 01:04:40,400
how do you drive

1097
01:04:40,720 --> 01:04:42,160
Please! Da Shui!

1098
01:04:43,200 --> 01:04:45,120
Please!

1099
01:04:47,600 --> 01:04:48,160
Xiao Shui!

1100
01:04:52,000 --> 01:04:52,320
10n5756

1101
01:04:57,200 --> 01:04:58,000
Hurry up!

1102
01:04:59,440 --> 01:05:01,600
Please!

1103
01:05:02,560 --> 01:05:02,960
1305756

1104
01:05:10,800 --> 01:05:11,360
Hurry up!

1105
01:05:15,520 --> 01:05:16,320
EL

1106
01:05:24,080 --> 01:05:24,800
Let me go!

1107
01:05:25,680 --> 01:05:26,240
Da Shui!

1108
01:05:27,040 --> 01:05:27,840
Da Shuf!
-XiaoShui!

1109
01:05:29,920 --> 01:05:30,960
How fast you run.

1110
01:05:31,680 --> 01:05:32,960
I thought you had almost caught up with me.

1111
01:05:33,840 --> 01:05:34,640
I was very scared.

1112
01:05:36,160 --> 01:05:37,200
This is a grudge between me and you!

1113
01:05:37,520 --> 01:05:38,480
Nothing to do with Xiao Shui!

1114
01:05:38,640 --> 01:05:39,120
Let him go!

1115
01:05:39,920 --> 01:05:41,280
Now he is in my hands.

1116
01:05:42,000 --> 01:05:43,440
Related or not, I have the final say.

1117
01:05:45,760 --> 01:05:46,880
Want to save your beauty?

1118
01:05:48,160 --> 01:05:49,760
I will tell you the time and place again.

1119
01:05:50,400 --> 01:05:50,800
Remember!

1120
01:05:51,840 --> 01:05:52,480
Come alone!

1121
01:05:53,600 --> 01:05:54,800
If not, you will bear the consequences.

1122
01:05:55,360 --> 01:05:56,000
I warned you!

1123
01:05:56,880 --> 01:05:58,080
If Xiao Shui is in trouble,

1124
01:05:58,720 --> 01:05:59,680
I chased to the end of the world,

1125
01:06:00,080 --> 01:06:00,880
I also want you to pay with your life!

1126
01:06:03,840 --> 01:06:04,880
I look forward to it

1127
01:06:05,280 --> 01:06:06,960
to see you on your knees and pleading.

1128
01:06:09,680 --> 01:06:10,640
See you again.

1129
01:06:11,040 --> 01:06:11,680
Da Shui!

1130
01:06:11,920 --> 01:06:12,240
Xiao Shui!

1131
01:06:15,920 --> 01:06:16,160
You..

1132
01:06:54,000 --> 01:06:54,320
The Fat Lai.

1133
01:06:55,360 --> 01:06:56,480
I will definitely take revenge for you

1134
01:06:57,440 --> 01:06:58,560
and also will

1135
01:06:59,040 --> 01:06:59,520
save Xiao Shui!

1136
01:07:03,760 --> 01:07:05,040
Do you really want to go alone?

1137
01:07:05,520 --> 01:07:06,720
I want to see with my own eyes

1138
01:07:06,880 --> 01:07:08,320
that his dignity as a boxer was defeated.

1139
01:07:09,280 --> 01:07:10,640
Then kill him yourself

1140
01:07:11,760 --> 01:07:13,280
and enjoy the thrill of revenge.

1141
01:07:57,360 --> 01:07:58,400
I've been waiting for you for a long time.

1142
01:07:58,480 --> 01:07:59,200
Don't be silly.

1143
01:09:00,399 --> 01:09:00,960
Cha Cai!

1144
01:09:02,880 --> 01:09:03,359
Cha Cai!

1145
01:09:04,160 --> 01:09:04,560
I have come!

1146
01:09:11,520 --> 01:09:12,640
According to the rules of the wicked

1147
01:09:12,800 --> 01:09:14,000
in movies,

1148
01:09:14,880 --> 01:09:16,480
I should applaud first,

1149
01:09:16,720 --> 01:09:18,080
then praise your courage.

1150
01:09:20,399 --> 01:09:21,359
But if you do..

1151
01:09:21,440 --> 01:09:21,840
Don't be silly!

1152
01:09:23,359 --> 01:09:24,000
I have come.

1153
01:09:24,960 --> 01:09:25,520
Let go of Xiao Shui!

1154
01:09:26,960 --> 01:09:28,399
Why are you so rude?

1155
01:09:29,440 --> 01:09:31,200
Why can't people finish talking?

1156
01:09:33,840 --> 01:09:35,440
Gambling on boxing matches made me lose money.

1157
01:09:37,440 --> 01:09:39,600
Land acquisition made me wanted by the police.

1158
01:09:39,680 --> 01:09:41,040
Still cutting me off!

1159
01:09:43,279 --> 01:09:45,120
Why are you giving me so much trouble?

1160
01:09:47,840 --> 01:09:49,600
Basically, I could kill you,

1161
01:09:52,720 --> 01:09:54,160
but today I am very generous.

1162
01:09:55,440 --> 01:09:57,440
I'm giving you one more chance.

1163
01:09:58,400 --> 01:09:58,800
Good.

1164
01:09:59,600 --> 01:10:00,880
Let me see if Xiao Shui is okay first.

1165
01:10:01,920 --> 01:10:02,640
How do you want to finish,

1166
01:10:03,200 --> 01:10:03,920
I will work with you!

1167
01:10:06,080 --> 01:10:08,240
Three, two, one.

1168
01:10:09,040 --> 01:10:09,680
Time is up.

1169
01:10:13,760 --> 01:10:14,720
I have a friend.

1170
01:10:24,560 --> 01:10:25,280
You are Na Rong!

1171
01:10:26,240 --> 01:10:27,600
Why did you mix with Cha Cai?

1172
01:10:29,760 --> 01:10:31,040
Is the legend true?

1173
01:10:32,000 --> 01:10:32,640
for money,

1174
01:10:33,200 --> 01:10:33,920
you will do anything!

1175
01:10:35,920 --> 01:10:37,600
I hate the most when other people say I'm like this.

1176
01:10:38,320 --> 01:10:39,040
Lin Feng.

1177
01:10:40,000 --> 01:10:41,520
Why are you not good at talking?

1178
01:10:42,480 --> 01:10:44,800
Na Rong is the warrior I respect the most.

1179
01:10:49,280 --> 01:10:50,320
If you defeat him,

1180
01:10:51,040 --> 01:10:52,320
our problems can be solved.

1181
01:10:53,120 --> 01:10:54,240
If you don't win,

1182
01:10:55,440 --> 01:10:56,240
sorry

1183
01:10:56,960 --> 01:10:57,760
You must want to fight?

1184
01:10:58,320 --> 01:10:59,200
Yes!

1185
01:11:43,120 --> 01:11:43,680
Good!

1186
01:12:07,840 --> 01:12:09,120
Beat him to death!

1187
01:12:32,480 --> 01:12:33,120
Go ahead!

1188
01:12:53,760 --> 01:12:54,800
Really disappointing.

1189
01:12:55,840 --> 01:12:57,200
You're not as good as you say.

1190
01:13:18,480 --> 01:13:20,000
The true dignity of a warrior

1191
01:13:20,720 --> 01:13:22,800
must protect important people,

1192
01:13:23,920 --> 01:13:25,120
even fighting with his life.

1193
01:13:26,720 --> 01:13:27,120
Come on!

1194
01:14:35,680 --> 01:14:36,160
follow me

1195
01:14:36,240 --> 01:14:36,880
what are you doing

1196
01:14:36,960 --> 01:14:37,600
Let me go!

1197
01:14:40,240 --> 01:14:40,880
Da Shui!

1198
01:15:54,480 --> 01:15:54,880
Xiao Shui!

1199
01:15:56,320 --> 01:15:57,040
Don't move!

1200
01:15:59,680 --> 01:16:00,400
You didn't keep your promise.

1201
01:16:01,200 --> 01:16:02,400
How much is the promise worth?

1202
01:16:02,880 --> 01:16:04,080
I want you to die here today!

1203
01:16:06,800 --> 01:16:07,680
The gun is in my hand.

1204
01:16:08,160 --> 01:16:08,960
People are also in my hands.

1205
01:16:09,520 --> 01:16:10,720
I can do what I want.

1206
01:16:12,000 --> 01:16:12,880
You.
-Let me go!

1207
01:16:13,280 --> 01:16:13,920
Still brave forward?

1208
01:16:14,400 --> 01:16:15,600
I let him die in front of you!

1209
01:16:16,880 --> 01:16:17,600
I said,

1210
01:16:18,480 --> 01:16:20,000
I want to see you on your knees and plead.

1211
01:16:20,960 --> 01:16:23,040
Kneeling!

1212
01:16:27,280 --> 01:16:27,680
Kneeling.

1213
01:16:28,960 --> 01:16:29,680
Crazy people.

1214
01:16:31,600 --> 01:16:32,400
Crazy people!

1215
01:16:36,960 --> 01:16:37,760
He's crazy!

1216
01:16:39,760 --> 01:16:41,120
You are crazy!

1217
01:17:30,480 --> 01:17:31,120
Hold the gun.

1218
01:17:31,440 --> 01:17:32,160
Hurting people.

1219
01:17:32,640 --> 01:17:33,200
Kidnapping.

1220
01:17:33,600 --> 01:17:34,240
Killing.

1221
01:17:34,800 --> 01:17:35,520
Gambling.

1222
01:17:35,680 --> 01:17:36,400
Selling drugs.

1223
01:17:36,800 --> 01:17:37,920
Let your lawyer defend you!

1224
01:17:41,360 --> 01:17:43,280
I will see for Si Gemuk Lai that how you die.

1225
01:17:54,000 --> 01:17:54,560
Don't move!

1226
01:17:59,680 --> 01:18:00,400
I want to represent the police station

1227
01:18:01,280 --> 01:18:01,680
and thank you.

1228
01:18:03,360 --> 01:18:04,240
Consider this an explanation

1229
01:18:04,960 --> 01:18:05,680
to Si Gemuk Lai.

1230
01:18:32,480 --> 01:18:33,200
杨阳朱石源
-Slowly. Be careful.
-Please wake me up.

1231
01:18:39,040 --> 01:18:39,840
I want to hear too.

1232
01:18:59,840 --> 01:19:00,880
guide
艺海位安


