1
00:00:10,400 --> 00:00:11,520
Who is this girl?

2
00:00:12,120 --> 00:00:12,960
Is it Fatma?

3
00:00:13,120 --> 00:00:13,880
No.

4
00:00:14,040 --> 00:00:14,840
Leyla?

5
00:00:15,000 --> 00:00:15,560
No.

6
00:00:15,720 --> 00:00:16,520
Sibel?

7
00:00:17,040 --> 00:00:17,880
Ali's sister?

8
00:00:18,760 --> 00:00:20,000
Who is Ali?

9
00:00:20,600 --> 00:00:23,600
The little fat guy
who wears Galatasaray shirts.

10
00:00:23,760 --> 00:00:24,880
He has a sister?

11
00:00:25,040 --> 00:00:27,240
Of course. He even has two.

12
00:00:27,840 --> 00:00:28,920
Let me show you.

13
00:00:31,760 --> 00:00:32,760
Are you serious?

14
00:00:33,480 --> 00:00:35,160
You're banging a fat girl?

15
00:00:35,320 --> 00:00:36,240
It's not her.

16
00:00:37,760 --> 00:00:39,120
It's not her, I said.

17
00:00:40,760 --> 00:00:41,800
Is she French?

18
00:00:41,960 --> 00:00:42,800
Of course not.

19
00:00:43,320 --> 00:00:44,200
You racist!

20
00:00:44,360 --> 00:00:47,040
I'm not racist,
I can't marry a French girl.

21
00:00:47,560 --> 00:00:48,920
We're not the same.

22
00:00:49,080 --> 00:00:50,560
What do you mean?

23
00:00:51,080 --> 00:00:53,680
Us Turks,
why do we get married?

24
00:00:53,840 --> 00:00:54,680
Why?

25
00:00:54,840 --> 00:00:58,800
Because we want to have children,
start a family, buy a house...

26
00:00:59,560 --> 00:01:01,720
Like our parents.
Whereas the French,

27
00:01:01,880 --> 00:01:04,640
they only think about having fun,

28
00:01:05,560 --> 00:01:06,720
and enjoying life.

29
00:01:07,680 --> 00:01:09,040
So what?

30
00:01:09,200 --> 00:01:11,600
By enjoying themselves,
they end up alone

31
00:01:11,760 --> 00:01:13,480
when they're old.

32
00:01:14,800 --> 00:01:16,240
I don't want to die alone.

33
00:01:16,400 --> 00:01:17,880
Oh, don't worry.

34
00:01:18,760 --> 00:01:20,520
I'll be there to bother you.

35
00:01:23,040 --> 00:01:23,840
So?

36
00:01:24,680 --> 00:01:25,680
Who is this girl?

37
00:01:25,840 --> 00:01:26,840
You don't know her.

38
00:01:27,000 --> 00:01:30,040
Of course I know her.
I know everyone.

39
00:01:30,400 --> 00:01:31,920
She's not from here.

40
00:01:32,080 --> 00:01:33,360
Where is she from?

41
00:01:34,200 --> 00:01:35,440
Belfort.

42
00:01:35,800 --> 00:01:36,800
And in Turkey?

43
00:01:37,440 --> 00:01:39,240
Sivas or Yozgat, I don't know.

44
00:01:40,400 --> 00:01:42,480
What do you mean you don't know?

45
00:01:43,160 --> 00:01:45,560
You won't marry a girl from Yozgat,

46
00:01:45,720 --> 00:01:48,120
they're dummies,
the morons of Turkey.

47
00:01:48,280 --> 00:01:50,040
Stop, there are some good ones.

48
00:01:50,520 --> 00:01:52,400
Don't be a pussy, who is she?

49
00:01:52,560 --> 00:01:53,920
I'm not being a pussy.

50
00:01:54,080 --> 00:01:56,720
You are. Oh I see.

51
00:01:59,280 --> 00:02:01,560
You're afraid I'll take her off you.

52
00:02:05,400 --> 00:02:06,360
Hello?

53
00:02:07,160 --> 00:02:07,880
Yeah.

54
00:02:08,520 --> 00:02:09,280
Are you OK?

55
00:02:09,440 --> 00:02:13,560
I'm with Fatih in front of the church.
Come on, join us.

56
00:02:15,760 --> 00:02:16,400
Who was it?

57
00:02:16,560 --> 00:02:17,840
Recep.

58
00:02:22,200 --> 00:02:24,000
- What are you doing?
- It stinks.

59
00:02:24,160 --> 00:02:25,520
It's freezing.

60
00:02:25,680 --> 00:02:27,520
I don't want him to think I smoke.

61
00:02:27,680 --> 00:02:29,320
What do you care, close it!

62
00:02:46,360 --> 00:02:47,520
You're a pain.

63
00:02:52,840 --> 00:02:54,240
Ipek.

64
00:02:55,960 --> 00:02:57,640
She's the girl from Belfort.

65
00:02:57,800 --> 00:02:59,440
You dog.

66
00:02:59,960 --> 00:03:01,400
Oh wow,

67
00:03:01,560 --> 00:03:03,480
I thought you were uptight,

68
00:03:03,640 --> 00:03:05,160
but you're a nutter.

69
00:03:05,320 --> 00:03:08,360
You're screwing Recep's sister?
That's heavy.

70
00:03:11,080 --> 00:03:12,160
Oh!

71
00:03:13,320 --> 00:03:15,520
As-salamu alaykum.

72
00:03:16,320 --> 00:03:17,280
Salam.

73
00:03:18,120 --> 00:03:20,360
We're having a good time, I see.

74
00:03:20,520 --> 00:03:21,480
Yeah, brother.

75
00:03:21,640 --> 00:03:24,560
All right, Fatih?
Haven't seen you lately.

76
00:03:24,720 --> 00:03:26,320
Don't you go to mosque?

77
00:03:26,480 --> 00:03:29,360
He's a communist,
the mosque is haram in his culture.

78
00:03:30,560 --> 00:03:32,760
I'm not,
I don't go because I work.

79
00:03:32,920 --> 00:03:35,160
Recep, have you seen
the girls inside?

80
00:03:35,320 --> 00:03:39,120
There's a redhead
at the French table, brother...

81
00:03:39,720 --> 00:03:42,240
- What a bombshell!
- Did you take a picture?

82
00:03:42,400 --> 00:03:44,240
No way! My wife would kill me.

83
00:03:44,400 --> 00:03:46,760
I can't believe you're whipped!

84
00:03:47,240 --> 00:03:48,440
Get out of there.

85
00:03:48,600 --> 00:03:50,040
Admit it, you regret it!

86
00:03:50,200 --> 00:03:52,480
No regrets. I'm telling you,

87
00:03:52,640 --> 00:03:54,520
get married straight away.

88
00:03:55,160 --> 00:03:56,960
Don't worry about me.

89
00:03:57,120 --> 00:03:59,560
When I'm not feeling good
I go to Paradise,

90
00:03:59,720 --> 00:04:00,840
and I get relaxed.

91
00:04:01,640 --> 00:04:03,000
How old are you, Fatih?

92
00:04:03,160 --> 00:04:04,400
21, brother.

93
00:04:04,560 --> 00:04:07,120
- Finished your studies?
- Yes, I got my diploma.

94
00:04:07,280 --> 00:04:08,000
Good.

95
00:04:08,160 --> 00:04:12,000
"Negotiation and Digitalisation
of Customer Relations". With merit.

96
00:04:12,160 --> 00:04:15,480
If he could write
his full name without mistakes,

97
00:04:15,640 --> 00:04:18,280
he would have graduated with honours.

98
00:04:24,040 --> 00:04:26,600
Didn't you go to school with my sister?

99
00:04:27,240 --> 00:04:29,320
Yes, I... Well, no, I...

100
00:04:29,480 --> 00:04:31,320
We were in the same year.

101
00:04:31,480 --> 00:04:33,000
Like the girl from Belfort.

102
00:04:34,320 --> 00:04:35,120
What girl?

103
00:04:36,080 --> 00:04:36,920
His girl.

104
00:04:37,360 --> 00:04:39,640
I know a lot of girls
from Belfort.

105
00:04:39,800 --> 00:04:41,440
Who is she?

106
00:04:41,600 --> 00:04:42,960
I don't have a girl.

107
00:04:43,120 --> 00:04:45,000
Admit it, don't be a pussy.

108
00:04:45,600 --> 00:04:48,320
If you've got a girl,
don't wait too long.

109
00:04:48,480 --> 00:04:50,200
Marry straight away.

110
00:04:52,080 --> 00:04:53,320
- Here.
- I don't smoke.

111
00:04:53,480 --> 00:04:54,480
Take it.

112
00:04:55,760 --> 00:04:56,920
Have a toke, bro,

113
00:04:57,080 --> 00:04:58,240
enjoy yourself.

114
00:05:14,200 --> 00:05:15,480
Open up.

115
00:05:17,000 --> 00:05:18,120
Is my brother here?

116
00:05:18,840 --> 00:05:20,280
What do you want?

117
00:05:20,440 --> 00:05:21,880
Your wife says to come.

118
00:05:22,040 --> 00:05:22,840
I'm coming.

119
00:05:23,000 --> 00:05:24,840
- She wants to dance.
- Piss off.

120
00:05:25,000 --> 00:05:26,240
She says come now.

121
00:05:26,400 --> 00:05:27,560
Tell her to wait.

122
00:05:34,880 --> 00:05:35,680
What?

123
00:05:35,840 --> 00:05:38,240
It's the last song
before they cut the cake!

124
00:05:38,400 --> 00:05:40,080
I'm coming, I'm coming.

125
00:05:40,240 --> 00:05:42,360
It pisses me off, guys.

126
00:05:43,160 --> 00:05:44,880
Coming to the game tomorrow?

127
00:05:45,040 --> 00:05:47,240
- I can't, bro.
- Don't be whipped.

128
00:05:47,400 --> 00:05:49,880
Someone's coming
to ask for my sister's hand.

129
00:05:51,600 --> 00:05:52,520
Esma?

130
00:05:52,680 --> 00:05:54,520
No, Ipek.

131
00:05:56,120 --> 00:05:56,960
See you.

132
00:06:00,800 --> 00:06:01,920
Didn't you know?

133
00:06:02,760 --> 00:06:03,560
No.

134
00:06:12,160 --> 00:06:13,600
If I were you,

135
00:06:14,880 --> 00:06:18,880
I would go up to Recep
and say "I'm screwing your sister."

136
00:06:20,000 --> 00:06:21,480
I'm not screwing her.

137
00:06:22,560 --> 00:06:23,840
What do you mean?

138
00:06:24,840 --> 00:06:26,280
Never told her my feelings.

139
00:06:26,440 --> 00:06:27,480
Why?

140
00:06:28,120 --> 00:06:29,480
Afraid of messing up?

141
00:06:30,000 --> 00:06:32,040
Because that's not right.

142
00:06:32,200 --> 00:06:33,840
What's not right?

143
00:06:34,560 --> 00:06:37,400
It's not right to have fun
with a Turkish girl.

144
00:06:37,560 --> 00:06:39,760
You pick one,
you marry her.

145
00:06:40,160 --> 00:06:43,200
I take back everything I said.

146
00:06:43,600 --> 00:06:44,920
You're such a pussy.

147
00:06:49,000 --> 00:06:50,680
I'm craving something sweet.

148
00:06:50,840 --> 00:06:52,440
I'll get some cake.

149
00:06:53,080 --> 00:06:54,480
Want some?

150
00:06:54,680 --> 00:06:55,480
No.

151
00:06:59,480 --> 00:07:00,440
You know what?

152
00:07:00,600 --> 00:07:02,920
We get what we deserve.

153
00:08:21,760 --> 00:08:23,000
Who are you?

154
00:08:23,160 --> 00:08:25,680
I am you, the Conqueror,

155
00:08:26,120 --> 00:08:27,800
Fatih the Conqueror.

156
00:08:27,960 --> 00:08:30,600
I was 21 when I conquered
Constantinople.

157
00:08:33,080 --> 00:08:34,800
Wow!

158
00:08:35,120 --> 00:08:38,960
Let's conquer her. It is high time
that you face your destiny.

159
00:08:39,120 --> 00:08:40,440
Let's conquer her.

160
00:08:43,040 --> 00:08:44,080
Come on.

161
00:08:45,360 --> 00:08:46,160
Come on!

162
00:08:48,920 --> 00:08:50,800
<i>Let's play the romantic sultan.</i>

163
00:08:51,760 --> 00:08:52,880
<i>All romantic.</i>

164
00:08:53,320 --> 00:08:56,000
<i>We will let ourselves</i>
<i>be overwhelmed by emotions.</i>

165
00:08:58,440 --> 00:09:00,200
<i>Women like a little passion.</i>

166
00:09:03,120 --> 00:09:06,520
<i>It's time to declare</i>
<i>your love for her, eye to eye.</i>

167
00:09:49,560 --> 00:09:51,680
<i>O exquisite wonder!</i>

168
00:09:53,480 --> 00:09:55,120
<i>O unparalleled chance!</i>

169
00:09:58,360 --> 00:10:00,640
From the moment I saw you smile

170
00:10:05,080 --> 00:10:07,040
my heart began to quiver.

171
00:10:09,560 --> 00:10:12,520
I have no intention
of taking advantage of you.

172
00:10:15,680 --> 00:10:19,680
I want to start a family,
to build our house.

173
00:10:23,040 --> 00:10:25,960
May my words convince you
and seduce you

174
00:10:29,320 --> 00:10:31,680
and let our hearts beat as one.

175
00:10:41,200 --> 00:10:42,760
Would you be my wife?

176
00:10:45,360 --> 00:10:46,240
No.

177
00:10:49,080 --> 00:10:50,080
What?

178
00:10:50,680 --> 00:10:51,320
Why?

179
00:10:52,600 --> 00:10:53,880
Well...

180
00:10:54,560 --> 00:10:56,320
I don't want to.

181
00:10:58,560 --> 00:11:01,040
I'm young, I want to enjoy myself.

182
00:11:02,040 --> 00:11:04,000
What do you want to enjoy?

183
00:11:04,880 --> 00:11:05,680
Life!

184
00:11:07,120 --> 00:11:07,920
You bastard!

185
00:11:08,240 --> 00:11:09,960
How dare you show up my sister?

186
00:11:10,120 --> 00:11:11,440
Marry me Ipek, please!

187
00:11:11,960 --> 00:11:12,760
You bastard!

188
00:11:12,920 --> 00:11:14,920
We'll enjoy life together!

189
00:11:35,280 --> 00:11:36,080
You clown!

190
00:11:37,560 --> 00:11:38,640
You junkie!

191
00:12:23,320 --> 00:12:24,360
All right, bro?

192
00:12:25,520 --> 00:12:26,520
Are you OK?

193
00:12:28,120 --> 00:12:29,200
<i>You bastard!</i>

194
00:12:29,360 --> 00:12:31,200
<i>How dare you</i>
<i>show up my sister?</i>

195
00:12:31,360 --> 00:12:32,600
<i>Marry me Ipek, please!</i>

196
00:12:32,760 --> 00:12:33,920
Oh the bastards...

197
00:12:34,080 --> 00:12:35,080
<i>You bastard!</i>

198
00:12:35,640 --> 00:12:37,280
<i>We'll enjoy life together!</i>

199
00:12:37,440 --> 00:12:39,880
...996 views in eight minutes.

200
00:12:43,280 --> 00:12:44,360
Oh shit!

201
00:12:48,000 --> 00:12:50,920
I feel like
my heart is going to explode.

202
00:12:51,680 --> 00:12:53,160
Breathe, relax.

203
00:12:58,720 --> 00:13:01,600
I don't want to die alone when I'm old.

204
00:13:02,760 --> 00:13:04,840
Don't worry bro, I'm here.

205
00:13:08,520 --> 00:13:09,440
Thank you.

206
00:13:18,360 --> 00:13:20,320
I don't think weed is for you.

207
00:13:21,320 --> 00:13:24,200
You are too sensitive, too receptive.

208
00:13:29,720 --> 00:13:31,520
Want me to open the window?

209
00:13:32,080 --> 00:13:32,960
No.

210
00:13:33,120 --> 00:13:35,320
Would anything make you feel better?

211
00:13:35,960 --> 00:13:37,040
Nothing.

212
00:13:40,080 --> 00:13:42,160
Oh, I know what would...

213
00:13:44,960 --> 00:13:46,360
Going to Paradise.

214
00:13:58,480 --> 00:14:01,160
Some girl asked me
for your number.

215
00:14:05,600 --> 00:14:06,560
Who?

216
00:14:06,720 --> 00:14:09,960
I can't tell you that,
she told me not to.

217
00:14:11,520 --> 00:14:12,440
Is it Fatma?

218
00:14:12,600 --> 00:14:13,600
No.

219
00:14:14,400 --> 00:14:15,200
Leyla?

220
00:14:15,360 --> 00:14:16,160
No.

221
00:14:16,320 --> 00:14:17,680
Who is it?

222
00:14:18,240 --> 00:14:20,680
She's just your type.

223
00:14:24,240 --> 00:14:26,640
Small, fat, with glasses.

224
00:14:33,280 --> 00:14:35,480
Aren't we good here?

225
00:14:35,880 --> 00:14:37,800
Feel the seat warming your ass?

226
00:14:37,960 --> 00:14:41,720
"Deutsche Qualität", bro,
"Deutsche Qualität"!

227
00:14:52,920 --> 00:14:56,680
FATIH THE CONQUEROR

228
00:15:47,520 --> 00:15:49,520
Subtitling:
Média Solution

229
00:15:49,680 --> 00:15:51,040
VISA 158757

