1
00:00:09,503 --> 00:00:11,032
NARRATOR: <i>She told me once:</i>

2
00:00:12,006 --> 00:00:15,028
<i>"When we read a story,
we inhabit it;</i>

3
00:00:15,865 --> 00:00:20,349
<i>the covers of the books
are like a roof and four walls:</i>

4
00:00:21,217 --> 00:00:22,432
<i>a house."</i>

5
00:00:23,789 --> 00:00:26,257
<i>She, more than anything else
in the world,</i>

6
00:00:26,464 --> 00:00:29,106
<i>loved the moment
when you've finished a book</i>

7
00:00:29,245 --> 00:00:31,018
<i>and the story keeps playing</i>

8
00:00:31,157 --> 00:00:33,381
<i>like the most vivid dream
in your head.</i>

9
00:00:33,521 --> 00:00:34,911
[SEAGULLS CAWING]

10
00:00:35,362 --> 00:00:37,517
NARRATOR: <i>And after that,
she loved taking long walks</i>

11
00:00:37,655 --> 00:00:40,783
<i>to clear her mind
of all the emotions and feelins</i>

12
00:00:40,923 --> 00:00:42,975
<i>the book had started within her.</i>

13
00:01:19,259 --> 00:01:20,650
<i>That very morning,</i>

14
00:01:21,277 --> 00:01:25,066
<i>after hazy years
of reading, walking</i>

15
00:01:25,378 --> 00:01:27,984
<i>and mourning
the death of her husband,</i>

16
00:01:29,027 --> 00:01:30,382
<i>Florence Green woke up,</i>

17
00:01:30,521 --> 00:01:32,781
<i>knowing exactly
what she wanted to do.</i>

18
00:01:33,024 --> 00:01:34,552
<i>She was going to open a bookshop</i>

19
00:01:34,692 --> 00:01:37,021
<i>in the little village
where she had ended up living.</i>

20
00:01:37,819 --> 00:01:39,707
MR KEBLE: I am convinced
this new bookshop will be

21
00:01:39,731 --> 00:01:41,573
everything you say it is,
Mrs. Green.

22
00:01:41,817 --> 00:01:43,485
But, of course, for now
I can give you

23
00:01:43,626 --> 00:01:45,536
no definite commitment
on behalf of the bank.

24
00:01:45,884 --> 00:01:48,039
The decision
does not depend upon me.

25
00:01:48,629 --> 00:01:49,985
And I have your honest assurance

26
00:01:50,125 --> 00:01:51,924
that you've had ample experience
in the trade?

27
00:01:52,003 --> 00:01:53,496
I learned the trade
very thoroughly

28
00:01:53,634 --> 00:01:54,991
when I was a girl,

29
00:01:55,233 --> 00:01:57,389
and I don't believe it's changed
greatly since then.

30
00:01:57,908 --> 00:01:59,996
And more importantly, I know...

31
00:02:01,560 --> 00:02:02,706
I love reading.

32
00:02:03,055 --> 00:02:05,174
Well, it would do little harm

33
00:02:05,313 --> 00:02:06,807
to let you know
one or two things.

34
00:02:07,156 --> 00:02:09,727
Consider them words of advice,
if you prefer.

35
00:02:10,110 --> 00:02:11,153
This is the way I...

36
00:02:11,293 --> 00:02:12,573
NARRATOR: <i>She had a great heart,</i>

37
00:02:12,855 --> 00:02:14,698
<i>and enormous patience.</i>

38
00:02:15,567 --> 00:02:18,243
<i>But not even these two virtues
were strong enough</i>

39
00:02:18,485 --> 00:02:22,170
<i>to bear the grandiloquent
and patronizing tones</i>

40
00:02:22,307 --> 00:02:24,222
<i>of Mr. Keble,
the Hardborough banker,</i>

41
00:02:24,985 --> 00:02:28,461
<i>whom everyone called
Mr. Potatohead behind his back.</i>

42
00:02:42,502 --> 00:02:46,117
MR. KEBLE: <i>I should tell you
that there are those who beliee</i>

43
00:02:46,395 --> 00:02:48,897
there are other possible uses
for the Old House.

44
00:02:49,036 --> 00:02:52,060
Though of course there's always
the possibility of a resale...

45
00:02:52,340 --> 00:02:54,252
But I've no intention
of reselling, Mr. Keble.

46
00:02:54,390 --> 00:02:55,397
Not in the slightest.

47
00:02:56,163 --> 00:02:58,597
What else do people think
the Old House could be used for?

48
00:02:58,908 --> 00:03:00,298
Why have they
done nothing about it

49
00:03:00,438 --> 00:03:01,438
in the past seven years?

50
00:03:01,549 --> 00:03:03,008
There were birds nesting in it,

51
00:03:03,183 --> 00:03:05,825
half the tiles were off the roof
and it stank of rats.

52
00:03:06,032 --> 00:03:07,921
Wouldn't it be better
to fill the place with books

53
00:03:07,945 --> 00:03:09,021
for people to look at?

54
00:03:09,230 --> 00:03:10,830
I read before going to sleep,

55
00:03:11,247 --> 00:03:13,610
and usually drift off
to the Land of Nod

56
00:03:13,751 --> 00:03:14,793
by about the third page.

57
00:03:15,207 --> 00:03:16,286
So you see?

58
00:03:16,634 --> 00:03:18,859
Don't you realize
how useful books can be?

59
00:03:26,401 --> 00:03:29,740
<i>♪ Feeling lonely ♪</i>

60
00:03:29,947 --> 00:03:34,430
<i>♪ On a Sunday afternoon ♪</i>

61
00:03:36,098 --> 00:03:39,920
<i>♪ Waving my old dreams ♪</i>

62
00:03:40,373 --> 00:03:43,432
<i>♪ Goodbye ♪</i>

63
00:03:48,576 --> 00:03:52,781
NARRATOR: <i>The weather in this part of
the world was totally unpredictable.</i>

64
00:03:53,442 --> 00:03:56,014
<i>Sometimes all four seasons
could be present</i>

65
00:03:56,153 --> 00:03:57,579
in a single morning.

66
00:03:57,718 --> 00:04:01,680
<i>♪ The sun is in the sky ♪</i>

67
00:04:04,772 --> 00:04:08,908
<i>That sunny day she left the bak
feeling angry, proud,</i>

68
00:04:09,048 --> 00:04:11,447
<i>impatient, and terribly alive.</i>

69
00:04:12,663 --> 00:04:14,818
<i>She was going
to pursue her dream</i>

70
00:04:14,955 --> 00:04:17,529
<i>and nobody,
not even Mr. Potatohead,</i>

71
00:04:17,668 --> 00:04:19,057
<i>was going to stop her.</i>

72
00:04:23,334 --> 00:04:25,836
MR. RAVEN: Hello, Mrs. Green,
are you busy?

73
00:04:26,459 --> 00:04:29,519
FLORENCE: Hello, Mr. Raven.
Not at the moment, why?

74
00:04:30,564 --> 00:04:32,997
MR. RAVEN: Can I, uh,
throw the rope to you?

75
00:04:34,004 --> 00:04:35,012
Yes, of course!

76
00:04:36,298 --> 00:04:38,314
MR. RAVEN: Watch out!
It's very slippery,

77
00:04:38,451 --> 00:04:42,031
that's how Ethan broke his leg
yesterday but I'm well aware...

78
00:04:42,240 --> 00:04:45,716
that you are a woman
who don't frighten easily.

79
00:04:45,855 --> 00:04:47,245
FLORENCE: How do you know that?

80
00:04:48,670 --> 00:04:52,877
Rumor has it that you're about
to open a bookshop here.

81
00:04:53,016 --> 00:04:54,509
[CHUCKLES]

82
00:04:55,656 --> 00:04:57,880
Why do you feel
it's something daring?

83
00:04:58,646 --> 00:05:02,088
The only person here
who reads is Mr. Brundish.

84
00:05:02,644 --> 00:05:03,896
And I don't think he's gonna be

85
00:05:04,242 --> 00:05:05,875
leaving home
to be your customer.

86
00:05:06,119 --> 00:05:08,098
I think I saw him yesterday
on the hill.

87
00:05:08,240 --> 00:05:09,733
Well, caught a glimpse of him,
anyway.

88
00:05:09,874 --> 00:05:12,862
I imagine
you had a long conversation.

89
00:05:13,002 --> 00:05:15,329
Oh yes, never stopped talking!

90
00:05:16,026 --> 00:05:17,346
[CHUCKLES] Farewell.

91
00:05:18,180 --> 00:05:20,648
Good luck, Mrs. Green!

92
00:05:21,413 --> 00:05:23,394
Do you not read, Mr. Raven?

93
00:05:25,339 --> 00:05:26,339
I don't.

94
00:05:26,939 --> 00:05:29,545
Books leave me exhausted.

95
00:05:29,685 --> 00:05:30,685
[FLORENCE CHUCKLES]

96
00:05:31,144 --> 00:05:32,917
Real life is enough for me.

97
00:05:47,932 --> 00:05:49,670
NARRATOR:
<i>Mister Brundish lived alone</i>

98
00:05:49,807 --> 00:05:52,172
<i>in the oldest house
in Hardborough.</i>

99
00:05:52,935 --> 00:05:55,612
<i>He didn't particularly like
his own company,</i>

100
00:05:56,066 --> 00:05:58,117
<i>but after long years of battle</i>

101
00:05:58,463 --> 00:06:01,625
<i>he had reached
a lasting truce with himself.</i>

102
00:06:02,771 --> 00:06:05,276
<i>He adored books
with the same passion</i>

103
00:06:05,413 --> 00:06:08,334
<i>with which he detested
his fellow men.</i>

104
00:06:09,725 --> 00:06:11,497
<i>He often cherished the fantasy</i>

105
00:06:11,637 --> 00:06:13,557
<i>that the volumes he devoured
from morning to night</i>

106
00:06:13,581 --> 00:06:15,598
<i>hadn't been written by
human beings,</i>

107
00:06:16,154 --> 00:06:19,490
<i>but had appeared
through spontaneous generation.</i>

108
00:06:20,533 --> 00:06:22,827
<i>There was nothing
that bothered him more</i>

109
00:06:22,966 --> 00:06:24,773
<i>than the portraits of writers</i>

110
00:06:24,913 --> 00:06:27,380
often included
in certain editions.

111
00:06:27,553 --> 00:06:29,466
- [FIRE CRACKLING]
- [PAPER RUSTLING]

112
00:06:33,915 --> 00:06:36,418
[CRICKETS CHIRPING]

113
00:07:12,807 --> 00:07:14,617
[INDISTINCT CHATTER]

114
00:07:15,728 --> 00:07:17,709
It's not red.

115
00:07:18,334 --> 00:07:21,567
It's a... very deep maroon,

116
00:07:21,706 --> 00:07:23,548
or a... rust.

117
00:07:24,209 --> 00:07:26,050
Anyway, how is the Old House?

118
00:07:26,225 --> 00:07:27,718
Hmm? How are you coping?

119
00:07:28,240 --> 00:07:30,882
Well, Sam Wilkins was in, and fixed
the bath, and tiled the roof

120
00:07:31,019 --> 00:07:34,288
and repaired the cistern
as best as he could, anyway.

121
00:07:35,504 --> 00:07:38,528
That place is...
like an old fossil.

122
00:07:38,946 --> 00:07:40,961
Even the straw is 500 years old.

123
00:07:41,100 --> 00:07:42,781
- [FLORENCE CHUCKLES]
- All right. Arms up!

124
00:07:44,644 --> 00:07:45,644
There.

125
00:07:46,869 --> 00:07:48,817
You are still
gonna move in there, aren't you?

126
00:07:48,990 --> 00:07:51,040
I spent my first night there
last night.

127
00:07:51,180 --> 00:07:53,159
What? So soon?

128
00:07:53,403 --> 00:07:54,932
I told everyone to watch out.

129
00:07:55,558 --> 00:07:58,177
But nobody actually thought you
were gonna move into the Old House,

130
00:07:58,201 --> 00:08:00,560
- what with the damp and all.
- Oh, yes, I know they didn't,

131
00:08:00,668 --> 00:08:01,850
but it was fine.

132
00:08:02,197 --> 00:08:04,213
A bit creepy in the night,
but that's...

133
00:08:04,666 --> 00:08:06,576
because I'm not used to it yet,
I suppose.

134
00:08:08,072 --> 00:08:11,687
I should think the wood in an old
house like that creaks everywhere.

135
00:08:16,968 --> 00:08:19,262
I'm afraid red
isn't really for me.

136
00:08:20,584 --> 00:08:23,052
And it doesn't look very good
on me from behind, but...

137
00:08:24,024 --> 00:08:25,449
Perhaps
if I stand against the wall

138
00:08:25,589 --> 00:08:26,944
most of the time I'm there...

139
00:08:28,475 --> 00:08:31,185
- Too red, don't you think?
- It's not...

140
00:08:31,985 --> 00:08:33,024
[WHISPERING] It's not red.

141
00:08:33,304 --> 00:08:36,572
It's a very deep maroon.

142
00:08:36,712 --> 00:08:37,712
Yes.

143
00:08:38,134 --> 00:08:40,174
- [FLORENCE SIGHS]
- You'll get used to it, in time.

144
00:08:41,332 --> 00:08:42,480
Need a bit of jewelry.

145
00:08:42,620 --> 00:08:44,600
- Make it stand out.
- Yes. Yes.

146
00:08:45,260 --> 00:08:47,380
- Are you sure?
- Well, of course I'm sure.

147
00:08:47,519 --> 00:08:49,443
It's not every day that
the General and Mrs. Gamart

148
00:08:49,467 --> 00:08:51,586
- invite you to a party, is it?
- No.

149
00:08:52,664 --> 00:08:55,514
- [FLORENCE LAUGHS]
- Oh, stop agonizing!

150
00:08:55,758 --> 00:08:56,758
You look...

151
00:08:57,705 --> 00:08:58,885
lovely.

152
00:08:59,649 --> 00:09:01,886
Anyway, when you get there, you won't
have to worry about how you look.

153
00:09:01,910 --> 00:09:02,910
No one'll mind you.

154
00:09:03,160 --> 00:09:05,003
You'll probably know
all the guests, anyhow.

155
00:09:07,471 --> 00:09:10,250
[JAZZ PLAYING]

156
00:09:11,224 --> 00:09:13,797
- [BIRDS CHIRPING]
- [MUSIC CONTINUES]

157
00:09:21,860 --> 00:09:24,399
[INDISTINCT CHATTER]

158
00:09:45,322 --> 00:09:47,407
[INDISTINCT CHATTER CONTINUES]

159
00:10:12,500 --> 00:10:14,029
I... I'm Florence Green.

160
00:10:14,794 --> 00:10:17,019
I'm the one
opening the little bookshop.

161
00:10:17,158 --> 00:10:20,844
[LAUGHS HEARTILY]
That's it, of course!

162
00:10:20,982 --> 00:10:23,346
Got it right away! [CHUCKLES]

163
00:10:24,215 --> 00:10:25,432
Ah! Of course!

164
00:10:25,605 --> 00:10:29,254
Violet was very interested
in that matter. Mm...

165
00:10:29,879 --> 00:10:33,703
She wanted one of
those conversations of hers...

166
00:10:33,876 --> 00:10:35,057
[FLORENCE CHUCKLES]

167
00:10:35,197 --> 00:10:37,145
with you about the bookshop.
Hmm.

168
00:10:45,068 --> 00:10:47,084
She's rather caught up
right now,

169
00:10:47,883 --> 00:10:50,700
but I believe she wishes
to talk to you later.

170
00:10:56,572 --> 00:10:57,572
GENERAL: So, uh...

171
00:10:58,033 --> 00:11:00,813
What sort of stuff are you going
to have in your shop?

172
00:11:01,057 --> 00:11:02,970
Well, um... [CLEARS THROAT]

173
00:11:04,254 --> 00:11:05,888
- Basically books.
- Mmm.

174
00:11:06,479 --> 00:11:09,538
They don't publish many books
of poetry these days, do they?

175
00:11:09,677 --> 00:11:11,693
I... I don't see too many about.

176
00:11:12,214 --> 00:11:14,332
Well, I... I shall have
some poetry, of course,

177
00:11:14,474 --> 00:11:17,427
but it doesn't sell
quite so well as other things,

178
00:11:17,567 --> 00:11:19,059
like novels and essays.

179
00:11:19,582 --> 00:11:22,327
It... It'll take me some time
to find out

180
00:11:22,467 --> 00:11:24,067
what kind of stock
I'll be bringing in...

181
00:11:24,100 --> 00:11:25,248
GENERAL: Of course. Mmm.

182
00:11:25,561 --> 00:11:27,134
For the moment
I've mainly ordered classics,

183
00:11:27,158 --> 00:11:29,418
Thackeray, Dickens, Keats...
That sort of thing.

184
00:11:32,198 --> 00:11:34,005
"It is easy to be dead.

185
00:11:34,735 --> 00:11:37,030
Say only this...

186
00:11:37,759 --> 00:11:39,150
they are dead."

187
00:11:41,340 --> 00:11:42,940
Do you know who wrote that?

188
00:11:43,426 --> 00:11:44,191
No.

189
00:11:44,327 --> 00:11:46,415
I'm... I'm so sorry, I don't.

190
00:12:05,774 --> 00:12:07,476
I know who you are.

191
00:12:09,668 --> 00:12:11,197
You must be Mrs. Green.

192
00:12:11,856 --> 00:12:13,073
FLORENCE: Yes.

193
00:12:13,350 --> 00:12:15,818
And I know who you are,
of course, Mr. North.

194
00:12:15,994 --> 00:12:17,975
- Ah-ha!
- [BOTH LAUGH]

195
00:12:18,217 --> 00:12:21,101
Though I... I've never had an
invitation to The Stead before,

196
00:12:21,241 --> 00:12:23,395
- I expect you come here often.
- Oh, yes.

197
00:12:23,640 --> 00:12:26,280
I do get invited
[WHISPERS] frequently.

198
00:12:28,052 --> 00:12:29,826
Oh, thank you.
You're very kind.

199
00:12:29,966 --> 00:12:31,182
Ooh, Not very.

200
00:12:31,599 --> 00:12:32,884
Here you go.

201
00:12:43,658 --> 00:12:45,397
You live on your own, don't you?

202
00:12:45,816 --> 00:12:47,933
You've just moved
into the Old House.

203
00:12:48,211 --> 00:12:49,221
All by yourself?

204
00:12:52,176 --> 00:12:53,182
War widow.

205
00:12:53,424 --> 00:12:55,095
[MILO SIGHS]

206
00:12:56,658 --> 00:12:57,667
I know.

207
00:12:59,092 --> 00:13:01,177
Have you never thought of
marrying again?

208
00:13:02,914 --> 00:13:03,914
No.

209
00:13:05,104 --> 00:13:06,104
No.

210
00:13:06,528 --> 00:13:09,066
The problem is
I was very happily married.

211
00:13:09,205 --> 00:13:10,205
How odd.

212
00:13:10,630 --> 00:13:11,952
I was always
under the impression

213
00:13:12,091 --> 00:13:14,176
that it is precisely
when a woman is widowed

214
00:13:14,592 --> 00:13:16,331
that she starts to get happy.

215
00:13:17,581 --> 00:13:19,946
[BOTH CHUCKLE]

216
00:13:23,735 --> 00:13:27,731
Are you sure you've received the
proper advice to run a business?

217
00:13:33,049 --> 00:13:35,100
I've never met you
before now, Mr. North,

218
00:13:35,240 --> 00:13:37,879
but I assume,
because of your work,

219
00:13:38,019 --> 00:13:39,594
you would be someone
who would appreciate

220
00:13:39,618 --> 00:13:41,182
having a bookshop
in Hardborough.

221
00:13:43,963 --> 00:13:45,110
Uh...

222
00:13:45,388 --> 00:13:48,097
I am sure you know writers
at the BBC,

223
00:13:48,238 --> 00:13:50,149
and... and thinkers,
and so forth.

224
00:13:50,289 --> 00:13:53,730
And I trust they come down here
from time to time

225
00:13:53,870 --> 00:13:56,370
to... [CLEARS THROAT]
see you, and get some fresh air.

226
00:13:56,578 --> 00:13:58,422
[MILO SCOFFS] Ha!

227
00:13:58,595 --> 00:14:00,229
If they did come...

228
00:14:00,890 --> 00:14:02,570
I wouldn't quite know
what to do with them.

229
00:14:02,594 --> 00:14:06,033
I mean, writers will go anywhere
where there is free drink.

230
00:14:06,172 --> 00:14:09,023
- [FLORENCE LAUGHS]
- I'm not so sure about thinkers.

231
00:14:11,907 --> 00:14:15,835
Anyway, I think that Kattie,
my so-called girlfriend,

232
00:14:15,974 --> 00:14:17,225
would look after them.

233
00:14:17,572 --> 00:14:19,553
Well, at any rate,
you must both come to my shop.

234
00:14:19,692 --> 00:14:21,048
I shall rely on you.

235
00:14:21,570 --> 00:14:23,517
On no account.

236
00:14:24,143 --> 00:14:25,533
[FLORENCE LAUGHS WEAKLY]

237
00:14:28,833 --> 00:14:30,594
WAITRESS: Madam,
would you like some canapes?

238
00:14:30,816 --> 00:14:32,345
[WHISPERING]
Why are you wearing red?

239
00:14:33,177 --> 00:14:35,542
Red's a color that
only looks good on housemaids

240
00:14:35,681 --> 00:14:36,932
out on their day off.

241
00:14:37,140 --> 00:14:40,200
It's not red, it's a...
It's a deep maroon.

242
00:14:51,182 --> 00:14:52,746
My dear lady.

243
00:14:54,553 --> 00:14:56,221
Florence, isn't it?

244
00:14:56,360 --> 00:14:57,508
Yes.

245
00:14:57,926 --> 00:14:59,674
I have been wanting to speak
to you since you arrived,

246
00:14:59,698 --> 00:15:01,480
but my guests seem to have
nothing better to do

247
00:15:01,504 --> 00:15:03,206
than steer me away from
my priorities.

248
00:15:03,417 --> 00:15:05,328
Thank you so much for coming!

249
00:15:05,572 --> 00:15:07,726
- Thanks... for inviting me.
- It's such a pleasure!

250
00:15:07,934 --> 00:15:09,568
It's such a lovely party,
really.

251
00:15:09,706 --> 00:15:11,480
Everyone is talking
about your new venture.

252
00:15:11,620 --> 00:15:13,600
You have such a great nose
for business!

253
00:15:13,774 --> 00:15:15,510
- Well, yes, but it's...
- Bruno!

254
00:15:15,650 --> 00:15:18,015
Have you been introduced
to my husband?

255
00:15:19,962 --> 00:15:22,533
Come and tell Mrs. [STAMMERS]

256
00:15:22,743 --> 00:15:23,749
- Miss...
- Green.

257
00:15:24,167 --> 00:15:26,322
How delighted we are to see her.

258
00:15:26,600 --> 00:15:28,684
And to think
we've all been praying

259
00:15:28,823 --> 00:15:30,804
for a good bookshop
in our little town,

260
00:15:30,945 --> 00:15:32,335
haven't we, Bruno?

261
00:15:32,543 --> 00:15:34,490
Of course, my dear.
There's no harm in praying.

262
00:15:34,907 --> 00:15:37,270
Things would probably go
much better

263
00:15:37,408 --> 00:15:39,008
if we all prayed more.

264
00:15:40,745 --> 00:15:44,152
Just one thing, Mrs. Green,
and a very small one at that.

265
00:15:44,778 --> 00:15:48,322
You haven't actually moved
into the Old House, have you?

266
00:15:48,463 --> 00:15:50,616
Yes, I've been there
over a week.

267
00:15:54,370 --> 00:15:55,518
But there's no water.

268
00:15:55,971 --> 00:15:58,158
Sam Wilkins connected the pipes
for me.

269
00:15:58,716 --> 00:16:01,773
Don't forget, Violet, you've been
in London a good deal lately,

270
00:16:01,913 --> 00:16:04,658
and you haven't been able
to control everything.

271
00:16:05,458 --> 00:16:07,092
Why shouldn't I have moved in?

272
00:16:07,230 --> 00:16:09,697
I believe I can spare you
many disappointments,

273
00:16:09,837 --> 00:16:11,541
and maybe even a bit of money.

274
00:16:12,061 --> 00:16:14,460
I... In fact, I hope to help you.

275
00:16:16,057 --> 00:16:19,081
There are other much more
appropriate locations

276
00:16:19,397 --> 00:16:22,106
in Hardborough,
especially for a bookshop.

277
00:16:22,837 --> 00:16:26,451
I'm afraid we are all so used
to seeing the Old House empty

278
00:16:26,870 --> 00:16:30,760
that we've procrastinated
year after year...

279
00:16:31,005 --> 00:16:32,673
You have practically
showed us all up

280
00:16:32,813 --> 00:16:34,585
by being in such a hurry,
Mrs. Green.

281
00:16:34,898 --> 00:16:39,554
But the fact is that many of us
are not at all convinced

282
00:16:39,693 --> 00:16:44,143
by the sudden transformation
of the Old House into a shop.

283
00:16:44,732 --> 00:16:47,863
Many of us believe
it should be a kind of...

284
00:16:49,113 --> 00:16:50,884
local arts center.

285
00:16:51,338 --> 00:16:54,431
Fine, Violet,
you could pray for that also.

286
00:16:55,403 --> 00:16:58,706
Chamber music in summer,
lectures in winter...

287
00:16:58,950 --> 00:17:03,432
There is simply no other old
house that has the right...

288
00:17:07,117 --> 00:17:08,334
ambience.

289
00:17:08,855 --> 00:17:12,297
I've been negotiating this sale
for over six months, so...

290
00:17:12,887 --> 00:17:15,946
You see, it's hard for me
to believe

291
00:17:16,084 --> 00:17:18,691
there's anyone left in Hardborough
who doesn't know about it.

292
00:17:18,828 --> 00:17:21,507
In fact, I'm sure they all know.

293
00:17:21,749 --> 00:17:24,843
And we have one great advantage,

294
00:17:24,982 --> 00:17:27,034
it would be a shame to just...

295
00:17:27,692 --> 00:17:28,979
throw it away,

296
00:17:29,291 --> 00:17:32,801
which is that now we have
exactly the right person

297
00:17:32,941 --> 00:17:36,174
to take charge of the matter... I
mean to take charge of the Center.

298
00:17:36,521 --> 00:17:38,642
You do understand, don't you?

299
00:17:38,780 --> 00:17:41,563
Why don't you think it over
for a bit?

300
00:17:43,820 --> 00:17:46,426
- Ah! Sonia!
- Mrs. Gamart...

301
00:17:46,567 --> 00:17:48,130
How wonderful you look!

302
00:17:49,103 --> 00:17:51,327
NARRATOR: <i>Her feet
and head ached</i>

303
00:17:51,778 --> 00:17:55,046
<i>and she regretted having taken
the seamstress's advice</i>

304
00:17:55,184 --> 00:17:57,375
<i>as to the color of her dress.</i>

305
00:17:58,105 --> 00:17:59,288
<i>That was all.</i>

306
00:17:59,877 --> 00:18:02,414
<i>Not for one moment did she thik
about the consequences</i>

307
00:18:02,554 --> 00:18:06,065
<i>that her modest act of inhabiting
Old House would bring upon her.</i>

308
00:18:06,239 --> 00:18:08,951
- [OVERLAPPING CHATTER]
- [RAUCOUS LAUGHTER]

309
00:18:12,077 --> 00:18:14,232
You look radiant.

310
00:18:15,865 --> 00:18:17,395
Isn't that Lord Gosfield?

311
00:18:17,604 --> 00:18:21,289
My word! What a guest list
this evening, Violet.

312
00:18:21,914 --> 00:18:23,375
Thank you.

313
00:18:26,292 --> 00:18:27,926
- Lord Gosfield.
- How do you do?

314
00:18:28,275 --> 00:18:31,263
How difficult it has been to try
to reach you this evening!

315
00:18:31,402 --> 00:18:35,155
I hope Bruno has told you about
our new Hardborough Center...

316
00:18:35,296 --> 00:18:37,694
- LORD GOSFIELD: Oh, yes.
- For music and the arts?

317
00:18:37,971 --> 00:18:39,605
We were just talking about it.

318
00:18:40,056 --> 00:18:43,429
[CHILDREN PLAYING]

319
00:18:48,573 --> 00:18:49,963
Mrs. Green!

320
00:18:50,798 --> 00:18:52,258
- Hello.
- Mr. Deben.

321
00:18:52,395 --> 00:18:54,065
- Good morning.
- I'm glad I caught you.

322
00:18:54,203 --> 00:18:56,950
- How are you?
- Very well, thanks. Very well.

323
00:18:57,088 --> 00:19:00,182
Um, I wanted to ask you
about my shop.

324
00:19:00,319 --> 00:19:02,578
I want to speak to you
about my shop. Um...

325
00:19:03,067 --> 00:19:04,491
- It's up for auction.
- Yes.

326
00:19:04,631 --> 00:19:08,663
Not until April.
Could be later, still...

327
00:19:09,046 --> 00:19:12,034
Um... Well, the fact is, I...

328
00:19:12,728 --> 00:19:17,317
I'd much prefer to reach
a private agreement before that.

329
00:19:18,325 --> 00:19:21,140
As you've expressed a certain
interest in the property

330
00:19:21,660 --> 00:19:25,555
and since you are not going
to remain in the Old House...

331
00:19:26,770 --> 00:19:30,349
Well, I trust that you'll
appreciate that I'm too busy

332
00:19:30,490 --> 00:19:33,306
to pay attention
to any rumors I hear.

333
00:19:35,633 --> 00:19:39,979
Well, it stands to reason you'll be
making an offer on other premises.

334
00:19:42,445 --> 00:19:45,366
There's been a misunderstanding,
Mr. Deben, but...

335
00:19:45,677 --> 00:19:49,258
Yes, but it doesn't matter
in the slightest, and I, um...

336
00:19:49,572 --> 00:19:52,353
I... I should like to be able
to help you.

337
00:19:53,430 --> 00:19:55,690
Mrs. Gamart was, um...
[CLEARS THROAT]

338
00:19:55,896 --> 00:19:59,824
kind enough to tell me about
her idea for an arts center.

339
00:19:59,963 --> 00:20:02,569
From which, I am sure,
every one of us

340
00:20:02,708 --> 00:20:04,550
living here in Hardborough
would benefit.

341
00:20:04,690 --> 00:20:09,556
And I believe she is the one who
was searching about for premises,

342
00:20:10,042 --> 00:20:12,963
and what could be better than
your fish shop?

343
00:20:16,855 --> 00:20:19,046
Yeah... I see.

344
00:20:20,156 --> 00:20:22,242
Well...
You've been extremely kind.

345
00:20:22,868 --> 00:20:25,962
- Thank you for your help.
- You're welcome, Mr. Deben.

346
00:20:26,587 --> 00:20:28,951
- Well, good morning.
- Yeah. Thank you, Mrs. Green.

347
00:20:29,439 --> 00:20:32,808
NARRATOR: <i>Florence had managed
to live life thus far</i>

348
00:20:32,947 --> 00:20:36,457
<i>by pretending that human beings
were not divided</i>

349
00:20:36,597 --> 00:20:40,768
<i>into exterminators
and exterminated,</i>

350
00:20:41,220 --> 00:20:44,278
<i>with the former at any moment
predominating.</i>

351
00:20:56,652 --> 00:20:58,042
MILO: Ah-ha!

352
00:20:58,215 --> 00:21:00,476
I... I didn't know if you'd
be down in London or...

353
00:21:00,615 --> 00:21:04,195
London? No, I'm here.
Well, I think I am.

354
00:21:07,077 --> 00:21:08,401
- FLORENCE: May I?
- Yeah.

355
00:21:08,991 --> 00:21:11,249
Um... Nescafé?

356
00:21:11,493 --> 00:21:13,856
Oh, I... I've never tried it.

357
00:21:14,480 --> 00:21:16,221
I have heard of it, but I...

358
00:21:16,532 --> 00:21:19,069
I'm told it's not made
with boiling water.

359
00:21:19,347 --> 00:21:21,364
- Yeah.
- [POTS CLATTERING]

360
00:21:21,607 --> 00:21:25,848
- [MILO HUMMING]
- [WATER RUNNING]

361
00:21:30,471 --> 00:21:32,069
This is all
much too small for you.

362
00:21:32,208 --> 00:21:34,259
Oh, I know, I know.

363
00:21:34,920 --> 00:21:36,623
[CHUCKLES]

364
00:21:37,038 --> 00:21:40,445
You know? I'm glad
that you've, uh, dropped in.

365
00:21:41,801 --> 00:21:44,688
No one else compels me
to face the truth.

366
00:21:46,631 --> 00:21:49,759
Well, that's fortunate, because
I've come to ask you a question.

367
00:21:51,047 --> 00:21:53,028
When Mrs. Gamart was talking
at her party

368
00:21:53,167 --> 00:21:55,496
about the ideal person
to run an arts center,

369
00:21:55,634 --> 00:21:58,484
it was you, of course,
that she had in mind, wasn't it?

370
00:21:59,180 --> 00:22:00,465
It wasn't me.

371
00:22:00,986 --> 00:22:02,239
Sorry. Violet's party?

372
00:22:06,685 --> 00:22:08,738
Did she expect me just to move
out of my house

373
00:22:08,876 --> 00:22:12,144
and, probably, for that matter,
out of the town altogether

374
00:22:12,665 --> 00:22:16,349
assuming that you would come
to the Old House to...

375
00:22:17,321 --> 00:22:19,095
[SCOFFS] manage everything?

376
00:22:19,859 --> 00:22:21,424
If she'd been referring me,

377
00:22:21,597 --> 00:22:24,134
I doubt very much that she would
have used the word "manage".

378
00:22:24,378 --> 00:22:26,188
[MILO LAUGHS]

379
00:22:29,903 --> 00:22:30,981
Ah...

380
00:22:32,199 --> 00:22:34,284
Do you fancy Nescafé or...

381
00:22:36,788 --> 00:22:37,788
not?

382
00:22:37,932 --> 00:22:39,777
No. No, neither, thank you.

383
00:22:40,019 --> 00:22:41,583
- Are you sure?
- Yes.

384
00:22:42,141 --> 00:22:44,605
- Do you mind if I...?
- Oh, no, please.

385
00:22:45,372 --> 00:22:47,875
I should probably get going.

386
00:22:48,012 --> 00:22:49,576
Are you? Really?

387
00:22:50,480 --> 00:22:52,775
Yes. Thank you anyway.

388
00:22:53,575 --> 00:22:55,730
Well, it's, um...
It's lovely to see you.

389
00:23:02,124 --> 00:23:04,557
MR. THORNTON: <i>Well,
from what I've heard,</i>

390
00:23:04,696 --> 00:23:07,373
<i>and practically by chance,
you were starting to think twie</i>

391
00:23:07,548 --> 00:23:09,111
about the whole
bookshop operation.

392
00:23:09,423 --> 00:23:10,983
FLORENCE: Well,
then you've heard wrong,

393
00:23:11,022 --> 00:23:12,203
Mr. Thornton.

394
00:23:12,619 --> 00:23:14,776
I am here to demand
that all unresolved matters

395
00:23:14,915 --> 00:23:16,861
be resolved
as quickly as possible,

396
00:23:17,000 --> 00:23:19,501
so that I might set up the
bookshop without further delay.

397
00:23:20,058 --> 00:23:22,318
- But I... I was told that you...
- What?

398
00:23:22,805 --> 00:23:24,125
That I'd be leaving
the Old House,

399
00:23:24,195 --> 00:23:25,932
which is, by the way,
my only home?

400
00:23:26,453 --> 00:23:29,512
There are many other vacant
properties in Hardborough

401
00:23:29,653 --> 00:23:33,337
and, as it happens, I have a list of
some of the more out of the way ones.

402
00:23:33,474 --> 00:23:35,385
I expect no further delays,
Mr. Thornton.

403
00:23:35,526 --> 00:23:37,298
Please have all pending papers
sent to me.

404
00:23:37,438 --> 00:23:39,801
And once again, I am
ever so grateful for your help.

405
00:23:42,651 --> 00:23:46,300
<i>♪ Go with the flow
of the river ♪</i>

406
00:23:46,682 --> 00:23:48,906
<i>♪ But if I shiver ♪</i>

407
00:23:49,150 --> 00:23:53,842
<i>♪ Just take me in your arms ♪</i>

408
00:23:54,259 --> 00:23:57,979
<i>♪ Show me the steps
of the mambo ♪</i>

409
00:23:58,258 --> 00:24:00,518
<i>♪ But if I stumble ♪</i>

410
00:24:00,655 --> 00:24:05,383
<i>♪ Just take me in your arms ♪</i>

411
00:24:05,973 --> 00:24:10,109
<i>♪ And if I get sentimental ♪</i>

412
00:24:10,352 --> 00:24:12,507
<i>♪ Darling, be gentle ♪</i>

413
00:24:12,715 --> 00:24:17,130
<i>♪ Just take me in your arms ♪</i>

414
00:24:17,512 --> 00:24:20,848
<i>♪ Don't want to hear
about marriage ♪</i>

415
00:24:21,127 --> 00:24:24,221
<i>♪ No horses and carriage ♪</i>

416
00:24:24,951 --> 00:24:30,580
<i>♪ Just turn off the light
and kiss me goodnight ♪</i>

417
00:24:30,928 --> 00:24:35,098
<i>♪ There's a whole world
to discover ♪</i>

418
00:24:35,516 --> 00:24:37,776
<i>♪ My precious lover ♪</i>

419
00:24:38,019 --> 00:24:44,797
<i>♪ Just take me in your arms ♪</i>

420
00:24:45,317 --> 00:24:47,194
Is there something
I can help you with, boys?

421
00:24:47,369 --> 00:24:50,496
- We are Sea Scouts, ma'am.
- Yes, so I see.

422
00:24:50,775 --> 00:24:52,583
And just what is it
that you are doing here?

423
00:24:52,721 --> 00:24:54,667
Mr. Raven told us
to stop around.

424
00:24:54,843 --> 00:24:56,474
What would you like us to do?

425
00:24:59,185 --> 00:25:01,549
Well, I want all the bookshelves
put up in there.

426
00:25:01,690 --> 00:25:02,970
Do you think
you can manage that?

427
00:25:03,115 --> 00:25:05,304
How many hand drills can you get
us, ma'am?

428
00:25:06,832 --> 00:25:09,336
How long have you been waiting
here, in the pouring rain?

429
00:25:11,455 --> 00:25:12,950
If I can find the keys...

430
00:25:13,505 --> 00:25:15,315
- [KEYS JANGLING]
- Okay, hurry up!

431
00:25:33,560 --> 00:25:38,078
NARRATOR: <i>When Mrs. Green opened the
first box of books she had ordered,</i>

432
00:25:38,947 --> 00:25:43,048
<i>all the problems and obstacles of
those past few days simply vanished.</i>

433
00:25:44,125 --> 00:25:48,853
<i>With each edition, the faces
and the words of Mrs. Gamart,</i>

434
00:25:49,339 --> 00:25:50,382
<i>the banker,</i>

435
00:25:50,869 --> 00:25:52,085
<i>her lawyer,</i>

436
00:25:52,606 --> 00:25:54,031
<i>and Milo North</i>

437
00:25:54,519 --> 00:25:56,431
<i>all faded away.</i>

438
00:25:58,272 --> 00:25:59,627
<i>And for a moment,</i>

439
00:25:59,977 --> 00:26:04,182
<i>she felt that her late husband,
whom she had loved so dearly,</i>

440
00:26:04,597 --> 00:26:06,752
- [INHALES DEEPLY]
- <i>was with her once again.</i>

441
00:26:15,510 --> 00:26:19,126
<i>And this was her happiest momet
in the bookshop.</i>

442
00:26:19,267 --> 00:26:20,865
[LAUGHS]

443
00:26:31,467 --> 00:26:33,308
[CRICKETS CHIRPING]

444
00:26:41,720 --> 00:26:44,083
[BIRDS CAWING]

445
00:26:56,075 --> 00:26:59,968
MR. RAVEN:
Very, uh, lonely job, yours.

446
00:27:00,417 --> 00:27:03,580
Oh. Sorry about the waders.

447
00:27:04,693 --> 00:27:06,743
I don't feel
in the least bit lonely.

448
00:27:11,853 --> 00:27:14,634
That shelf in there is a fifth
of an inch crooked.

449
00:27:15,501 --> 00:27:18,317
And that plastering
looks hideous.

450
00:27:19,743 --> 00:27:21,968
You can let them know
the next time you see them.

451
00:27:22,558 --> 00:27:25,303
No. No, it all looks wonderful,
Mr. Raven.

452
00:27:25,443 --> 00:27:27,604
I couldn't be happier with
the work the boys have done,

453
00:27:27,702 --> 00:27:28,919
- honestly.
- [DOOR OPENS]

454
00:27:29,441 --> 00:27:32,046
Is that you, Wally?
Were your ears burning?

455
00:27:32,498 --> 00:27:34,063
MR. RAVEN:
What are you doing here, boy?

456
00:27:34,201 --> 00:27:35,557
I've a message for Mrs. Green.

457
00:27:35,697 --> 00:27:38,442
- From whom?
- From Mr. Brundish, Mr. Raven.

458
00:27:38,825 --> 00:27:39,903
What?

459
00:27:40,493 --> 00:27:43,030
He just came out of Holt House
and handed you a note?

460
00:27:43,170 --> 00:27:44,628
No, he leaned out of the window

461
00:27:44,768 --> 00:27:47,965
and told me to go and give this
to Mrs. Green.

462
00:27:49,148 --> 00:27:51,163
I don't see how
this can be for me.

463
00:27:51,684 --> 00:27:53,665
I've never spoken
to Mr. Brundish, ever.

464
00:27:53,805 --> 00:27:55,276
I can't believe
he even knows my name.

465
00:27:55,299 --> 00:27:57,143
And whenever I run into him
on the headland

466
00:27:57,280 --> 00:28:00,234
he always goes off like a shot,
as if he's just seen a ghost!

467
00:28:00,374 --> 00:28:02,042
I'm certain
he'll know who you are.

468
00:28:02,391 --> 00:28:04,382
He finds out about everything
that happens in town.

469
00:28:04,405 --> 00:28:05,621
I don't know how he does it.

470
00:28:06,038 --> 00:28:08,368
Don't you worry about
the envelope's black edges?

471
00:28:08,508 --> 00:28:10,246
He ordered those envelopes
back around 1919,

472
00:28:10,384 --> 00:28:13,130
when they were all returning
from the First War, and...

473
00:28:13,580 --> 00:28:15,771
Mrs. Brundish died...

474
00:28:16,465 --> 00:28:18,204
during their honeymoon.

475
00:28:18,377 --> 00:28:20,951
Oh, yes. How did she die?

476
00:28:21,887 --> 00:28:23,521
She was drowned...

477
00:28:24,669 --> 00:28:26,059
crossing the marshes.

478
00:28:27,068 --> 00:28:29,015
She had gone to pick
some blackberries

479
00:28:29,153 --> 00:28:31,169
to bake a pie for Mr. Brundish.

480
00:28:33,393 --> 00:28:34,750
[FLORENCE SIGHS]

481
00:28:42,394 --> 00:28:43,472
"Dear Madam..."

482
00:28:43,681 --> 00:28:45,419
I would like to wish you well.

483
00:28:46,531 --> 00:28:48,338
Back in
my great grandfather's day,

484
00:28:48,477 --> 00:28:50,214
there was a bookseller
in the High Street,

485
00:28:50,355 --> 00:28:53,101
who, if my memory
serves me correctly,

486
00:28:53,307 --> 00:28:56,159
knocked out one of his customers
with a desk pad

487
00:28:56,298 --> 00:28:58,244
when he became annoying.

488
00:28:59,322 --> 00:29:01,127
There'd been some delay
in the arrival

489
00:29:01,267 --> 00:29:04,883
of the latest instalment
of a new novel, I believe...

490
00:29:06,028 --> 00:29:08,220
I believe it was <i>Dombey and Son.</i>

491
00:29:09,503 --> 00:29:10,999
As of that day,

492
00:29:11,140 --> 00:29:13,026
no one has plucked up
courage enough to sell books

493
00:29:13,049 --> 00:29:15,587
in this forsaken coin
of the world.

494
00:29:16,839 --> 00:29:18,334
This is a great honor you do us.

495
00:29:19,375 --> 00:29:24,067
I should undoubtedly visit your
shop one day if I ever went out,

496
00:29:24,834 --> 00:29:28,656
but nowadays I rather make
a point of never doing that.

497
00:29:29,525 --> 00:29:31,576
In spite of everything,

498
00:29:31,785 --> 00:29:34,497
should you deem
some literary novelty worthy,

499
00:29:34,634 --> 00:29:37,205
please, don't hesitate
to send it to me.

500
00:29:38,214 --> 00:29:42,317
In the case of biographies,
it's better, I find,

501
00:29:42,454 --> 00:29:44,853
if they are about good people,

502
00:29:44,992 --> 00:29:48,329
whereas novels are much more interesting
if they are about nasty people.

503
00:29:49,023 --> 00:29:52,500
Please have the same boy who delivered
this letter bring them to me

504
00:29:52,640 --> 00:29:56,010
with a note, obviously,
indicating their price.

505
00:29:56,531 --> 00:29:57,680
Yours...

506
00:29:59,000 --> 00:30:00,354
respectfully..."

507
00:30:00,944 --> 00:30:02,300
"Edmund Brundish".

508
00:30:04,211 --> 00:30:05,707
My first customer.

509
00:30:09,982 --> 00:30:11,720
- [CHICKEN CLUCKS]
- [FLORENCE GIGGLES]

510
00:30:11,962 --> 00:30:14,338
Come round later and I'll give
you a package for Mr. Brundish.

511
00:30:14,363 --> 00:30:15,752
Thank you, Mrs. Green.

512
00:30:23,086 --> 00:30:24,626
You'll probably need
a bright young helper

513
00:30:24,651 --> 00:30:27,117
in the afternoons,
in case it gets busy.

514
00:30:28,855 --> 00:30:31,046
I was thinking of
one of the Gipping girls.

515
00:30:31,183 --> 00:30:33,407
Mrs. Gipping is more or less
up to date on the matter,

516
00:30:33,547 --> 00:30:36,883
and I thought about asking her which of
her daughters might suit you the best.

517
00:30:37,614 --> 00:30:41,576
I think her youngest, Christine,
is the cleverest,

518
00:30:41,717 --> 00:30:44,114
but she probably wouldn't
give her up to you

519
00:30:44,252 --> 00:30:45,713
for that precise reason.

520
00:31:14,039 --> 00:31:15,640
Good afternoon, Mr. Thornton.
Welcome.

521
00:31:15,778 --> 00:31:16,994
Thank you.

522
00:31:56,548 --> 00:31:58,669
<i>Fahrenheit 451.</i>

523
00:31:59,849 --> 00:32:02,039
What kind of book is this?

524
00:32:13,093 --> 00:32:15,280
You're Christine Gipping,
aren't you?

525
00:32:16,289 --> 00:32:18,964
I would have thought
your older sister would...

526
00:32:19,104 --> 00:32:20,807
My elder sister
spends all her time

527
00:32:20,946 --> 00:32:21,989
with Charlie Cutts.

528
00:32:22,127 --> 00:32:24,282
In fact, on my way over here,

529
00:32:24,422 --> 00:32:27,411
I saw their bikes hidden under fallen
leaves, over by the crossroads.

530
00:32:27,932 --> 00:32:30,227
You won't have any trouble
like that with me, though.

531
00:32:30,749 --> 00:32:32,590
Those things aren't happening
to me yet.

532
00:32:32,903 --> 00:32:34,642
And I find boys to be repulsive.

533
00:32:37,525 --> 00:32:38,525
FLORENCE: Um...

534
00:32:38,846 --> 00:32:40,722
And what about
your other sister?

535
00:32:41,036 --> 00:32:43,608
She spends all her time at home,
minding Margaret and Peter.

536
00:32:43,922 --> 00:32:45,207
They're the little ones.

537
00:32:46,701 --> 00:32:50,106
You mustn't think I don't want
to consider you for the job.

538
00:32:50,246 --> 00:32:52,992
It's just that you don't really
look old enough...

539
00:32:53,859 --> 00:32:54,903
or strong enough.

540
00:32:55,702 --> 00:32:57,442
That's hard to say
after first glance.

541
00:32:57,857 --> 00:33:00,395
You look old,
but you don't look strong.

542
00:33:00,604 --> 00:33:03,420
It's all the same anyway.
We're all available.

543
00:33:04,148 --> 00:33:07,313
But my elder sister will be
absent from work half the time

544
00:33:07,451 --> 00:33:09,571
and the middle one
won't show up.

545
00:33:09,710 --> 00:33:11,204
Just a warning.

546
00:33:11,377 --> 00:33:13,603
And I should also let you know
I don't like reading.

547
00:33:13,741 --> 00:33:15,550
I like Geography and Maths.

548
00:33:16,593 --> 00:33:17,983
[CHUCKLES]

549
00:33:22,188 --> 00:33:25,384
I'll come round this afternoon and
discuss things with your mother.

550
00:33:25,978 --> 00:33:28,859
And don't worry,
I won't force you to read.

551
00:33:28,863 --> 00:33:30,077
As you wish.

552
00:33:30,807 --> 00:33:33,768
All she'll is that I can work every day
after school, and all day Saturday.

553
00:33:33,866 --> 00:33:37,169
And you can't pay me less than twelve
shillings and six pence a week.

554
00:33:38,384 --> 00:33:40,885
Oh, and to tell me to shut up if
I speak too much.

555
00:33:41,026 --> 00:33:42,346
What about your homework?

556
00:33:42,520 --> 00:33:44,744
Oh,
I can do that when I get home,

557
00:33:44,990 --> 00:33:46,102
after tea.

558
00:33:49,507 --> 00:33:50,969
FLORENCE: I like your cardigan.

559
00:33:52,530 --> 00:33:53,885
Did you knit that yourself?

560
00:33:54,026 --> 00:33:55,601
It looks like it would've been
very difficult.

561
00:33:55,625 --> 00:33:57,119
It was in the magazine
<i>Women's Issue,</i>

562
00:33:57,327 --> 00:33:59,656
but the instructions were
for short sleeves.

563
00:34:00,733 --> 00:34:03,165
You have no children,
Mrs. Green?

564
00:34:03,167 --> 00:34:04,167
No.

565
00:34:06,365 --> 00:34:08,380
- Should I have?
- I don't know.

566
00:34:08,900 --> 00:34:12,168
People always say life's passed
by women who have no children.

567
00:34:14,324 --> 00:34:15,992
There aren't enough cards
on display.

568
00:34:16,340 --> 00:34:17,903
Shall I put some more out?

569
00:34:18,355 --> 00:34:19,606
FLORENCE: Hm.

570
00:34:22,943 --> 00:34:28,505
They really should be ordered into
romance and nature, or something.

571
00:34:32,675 --> 00:34:34,621
Um, is this what
you call romance?

572
00:34:34,864 --> 00:34:36,637
- [CHRISTINE GIGGLES]
- FLORENCE: Oh, my God.

573
00:34:36,775 --> 00:34:37,889
What are these?

574
00:34:38,653 --> 00:34:40,322
I haven't even see them before.

575
00:34:40,460 --> 00:34:43,449
Those sales reps really don't
know what they're sending you!

576
00:34:43,590 --> 00:34:44,945
We've got to throw them away.

577
00:34:45,083 --> 00:34:47,065
I'm sure there's a few people
in this village

578
00:34:47,202 --> 00:34:49,648
who wouldn't mind getting these
posted through their letterbox!

579
00:34:49,672 --> 00:34:51,722
[CHUCKLES] You're right.

580
00:34:52,070 --> 00:34:54,398
- What...?
- Stop looking at them!

581
00:34:54,539 --> 00:34:55,753
You'll be corrupted!

582
00:34:56,344 --> 00:34:59,056
- Where's the bin?
- Don't throw them in the bin!

583
00:34:59,193 --> 00:35:00,445
[BOTH GIGGLING]

584
00:35:01,349 --> 00:35:03,367
FLORENCE: Come on,
have a cup of tea.

585
00:35:03,887 --> 00:35:06,007
[SEAGULLS CAWING]

586
00:35:08,717 --> 00:35:10,907
PETER: Why's Christine so late?

587
00:35:11,358 --> 00:35:13,864
Because she's been working
for this lady.

588
00:35:14,141 --> 00:35:15,141
Why?

589
00:35:15,878 --> 00:35:17,476
Because she has a shop
full of books

590
00:35:17,617 --> 00:35:18,867
for people to read.

591
00:35:19,007 --> 00:35:20,224
Why?

592
00:35:21,648 --> 00:35:23,143
I don't know.

593
00:35:30,929 --> 00:35:32,701
FLORENCE:
Good afternoon, Mrs. Gipping.

594
00:35:33,257 --> 00:35:34,577
Come in, Mrs. Green.

595
00:35:34,717 --> 00:35:36,358
- [CHILDREN LAUGHING]
- Let's have a talk.

596
00:35:36,871 --> 00:35:39,965
I'm not sure if Christine has already
spoken to you about the 12 shillings.

597
00:35:40,173 --> 00:35:42,431
FLORENCE:
Yes. Yes, yes, she did.

598
00:35:43,126 --> 00:35:46,360
[FIRE CRACKLING]

599
00:35:54,076 --> 00:35:55,257
"Dear Madam,

600
00:35:55,780 --> 00:35:57,945
Spare yourself the trouble
of sending more books of poetry

601
00:35:57,969 --> 00:36:00,054
or spuriously
complicated novels.

602
00:36:00,264 --> 00:36:02,731
Please,
at your earliest convenience,

603
00:36:02,869 --> 00:36:04,851
send more books by Ray Bradbury.

604
00:36:05,510 --> 00:36:08,360
Yours respectfully,
Edmund Brundish."

605
00:36:08,987 --> 00:36:11,525
[♪♪♪♪♪]

606
00:36:17,190 --> 00:36:18,893
[INDISTINCT CHATTER]

607
00:36:22,195 --> 00:36:25,635
NARRATOR: <i>Very soon, Mrs. Green's
business began to thrive.</i>

608
00:36:26,088 --> 00:36:29,458
<i>Her days were fully occupied
from morning to night.</i>

609
00:36:29,909 --> 00:36:33,802
<i>And for a short time she forgot about
everything concerning Mrs. Gamart</i>

610
00:36:33,942 --> 00:36:38,289
<i>and her plans to turn Old House
into an arts center.</i>

611
00:36:56,014 --> 00:36:57,693
- Good morning, Mrs. Green.
- Hello, Wally.

612
00:36:57,960 --> 00:37:00,150
Thank you for doing me
this favor.

613
00:37:00,809 --> 00:37:01,809
Here you are.

614
00:37:02,998 --> 00:37:05,398
Would you like to come on
an outing, Christine?

615
00:37:06,266 --> 00:37:08,873
I can't, we've got a new stock
arriving tomorrow.

616
00:37:09,601 --> 00:37:10,715
Okay, then.

617
00:37:10,925 --> 00:37:11,925
Goodbye.

618
00:37:19,960 --> 00:37:22,289
Wouldn't you like
to go on an outing?

619
00:37:24,097 --> 00:37:26,702
No. I like Wally, but...

620
00:37:27,641 --> 00:37:30,353
Yes, I know. You did tell me
you find boys repulsive.

621
00:37:31,360 --> 00:37:32,958
But, believe me...

622
00:37:34,835 --> 00:37:36,471
you'll get over it.

623
00:37:37,478 --> 00:37:38,972
Yeah, I suppose.

624
00:37:39,286 --> 00:37:41,927
It's just that I prefer
to be here,

625
00:37:42,588 --> 00:37:44,083
in the bookshop, with you.

626
00:37:44,603 --> 00:37:46,027
It's fun working here.

627
00:37:46,967 --> 00:37:48,740
Even if I don't like reading.

628
00:37:51,449 --> 00:37:53,952
[♪♪♪♪♪]

629
00:38:08,690 --> 00:38:10,498
[BIRDS CHIRPING]

630
00:38:24,748 --> 00:38:27,146
Mrs. Green,
they're dirtying the cards.

631
00:38:28,920 --> 00:38:30,360
[WHISPERING]
We must let them browse.

632
00:38:30,413 --> 00:38:32,463
It's part of the tradition
of a bookshop.

633
00:38:32,603 --> 00:38:35,592
Yes, but they leave everything in
such a mess, and don't buy anything!

634
00:38:36,182 --> 00:38:37,434
MAN: Miss?

635
00:38:42,161 --> 00:38:45,047
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]

636
00:38:47,896 --> 00:38:49,043
Florence.

637
00:38:49,739 --> 00:38:52,275
Mr. North. What a surprise.

638
00:38:53,561 --> 00:38:55,820
MILO: Hmm...

639
00:38:56,480 --> 00:38:58,844
It seems Violet isn't going
to get her own way.

640
00:38:59,713 --> 00:39:02,494
- Has she stopped by here yet?
- We haven't been open very long.

641
00:39:02,632 --> 00:39:05,342
She will.
She'll appear, eventually.

642
00:39:05,552 --> 00:39:07,498
She's far too much self-respect
not to.

643
00:39:07,949 --> 00:39:13,476
Ah! I'm sure she is simply dying
of curiosity.

644
00:39:13,929 --> 00:39:16,605
- She'll be quite welcome.
- Are you making any money, yet?

645
00:39:16,744 --> 00:39:17,994
Not yet.

646
00:39:18,132 --> 00:39:19,733
You really need something
like this.

647
00:39:21,438 --> 00:39:22,438
This is volume one.

648
00:39:23,034 --> 00:39:25,052
Is there a volume two?

649
00:39:26,197 --> 00:39:29,014
Yes, but I've, um,
lent it to someone,

650
00:39:29,152 --> 00:39:30,230
or left it somewhere.

651
00:39:30,612 --> 00:39:33,568
You should keep them together,
as a set.

652
00:39:40,483 --> 00:39:41,838
<i>Lolita.</i>

653
00:39:42,708 --> 00:39:44,027
Have you read it?
Is it any good?

654
00:39:44,166 --> 00:39:45,940
It'll make you rich, Florence.

655
00:39:46,425 --> 00:39:49,217
Yes but, is it any good? I only stock good
novels. They don't move fast, you know?

656
00:39:49,242 --> 00:39:51,222
According to Graham Greene,
it is a master piece.

657
00:39:51,882 --> 00:39:54,282
Although there are those
who think otherwise.

658
00:39:55,916 --> 00:39:58,208
FLORENCE: Thank you
for suggesting it, I...

659
00:39:58,731 --> 00:40:01,858
sometimes feel the need of
good advice. You're very kind.

660
00:40:03,699 --> 00:40:05,717
You're always
making that mistake.

661
00:40:09,644 --> 00:40:11,068
Until next time.

662
00:40:25,284 --> 00:40:28,483
We have the blue one at home.
It has Westminster Abbey on it.

663
00:40:29,074 --> 00:40:31,090
But it goes all the way
round the tin.

664
00:40:33,487 --> 00:40:34,913
I'll put the heater on.

665
00:40:36,338 --> 00:40:38,735
Mum says those paraffin heaters
aren't very safe.

666
00:40:39,744 --> 00:40:44,088
They're not dangerous, as long as you
remember to clean them out properly

667
00:40:45,166 --> 00:40:48,329
and don't pour the liquid
in from both sides at once.

668
00:40:48,918 --> 00:40:52,222
You must never do that, ever,
do you hear me?

669
00:40:54,619 --> 00:40:57,643
I like this old tray. You could
leave it to me in your will.

670
00:40:57,818 --> 00:40:59,208
What?

671
00:40:59,869 --> 00:41:02,588
I don't think I really want to start
thinking about my will just yet.

672
00:41:04,385 --> 00:41:06,297
But when I do
I'll try to remember that.

673
00:41:06,505 --> 00:41:08,661
You will? Are you sure?

674
00:41:10,398 --> 00:41:11,753
Is the tray from Japan?

675
00:41:12,170 --> 00:41:13,527
No, it's...

676
00:41:14,014 --> 00:41:15,681
Chinese lacquer.

677
00:41:16,934 --> 00:41:19,367
My grandfather brought it back
from Nanking.

678
00:41:20,478 --> 00:41:22,355
- He was a great traveler.
- [TEA POURING]

679
00:41:22,981 --> 00:41:26,630
I don't think they even make lacquer
like this in China anymore.

680
00:41:28,610 --> 00:41:29,759
Thank you.

681
00:41:43,072 --> 00:41:46,755
I was wondering if you'd like me to help
you with your school work or something?

682
00:41:47,936 --> 00:41:50,958
- We could read things together, maybe, or...
- There's nothing to read.

683
00:41:51,099 --> 00:41:54,052
They give you some pictures and say:
"Which one is the odd one out?"

684
00:41:54,193 --> 00:41:56,869
Or they give some numbers
like, um...

685
00:41:57,217 --> 00:42:02,708
eight, five, eleven,
nine, twenty-two and sixteen,

686
00:42:02,916 --> 00:42:04,967
and you have to say
which one comes next.

687
00:42:08,340 --> 00:42:10,876
Can't begin to know
which one came next.

688
00:42:13,588 --> 00:42:16,228
- You're not cold, are you?
- CHRISTINE: No.

689
00:42:17,898 --> 00:42:19,358
That Milo is a ferret.

690
00:42:19,704 --> 00:42:22,380
He smiles just like a ferret.
I wish he'd just go to hell.

691
00:42:22,521 --> 00:42:24,257
[GIGGLING] Stop it, Christine!

692
00:42:24,952 --> 00:42:28,047
You're too nice.
He's a nasty piece of work.

693
00:42:28,184 --> 00:42:30,443
When I'm older I'm gonna try
and be like him.

694
00:42:30,583 --> 00:42:32,045
It's much more practical.

695
00:42:38,126 --> 00:42:40,282
I know you don't like reading,

696
00:42:40,420 --> 00:42:44,451
but there's a book I'm afraid
you must read.

697
00:42:45,146 --> 00:42:46,432
CHRISTINE: What's it about?

698
00:42:46,780 --> 00:42:47,998
It is about...

699
00:42:49,456 --> 00:42:52,168
good pirates and evil children.

700
00:42:52,653 --> 00:42:54,460
Promise me you'll just
at least just...

701
00:42:54,670 --> 00:42:56,199
open it one day.

702
00:42:56,443 --> 00:42:59,501
Well, if you let me have the
Chinese tray in your will,

703
00:42:59,639 --> 00:43:00,927
I can try.

704
00:43:02,628 --> 00:43:03,628
FLORENCE: Deal!

705
00:43:04,090 --> 00:43:07,010
[♪♪♪♪♪]

706
00:43:08,190 --> 00:43:10,588
[SEAGULLS CAWING]

707
00:43:57,094 --> 00:44:00,222
[CRICKETS CHIRPING]

708
00:44:04,079 --> 00:44:05,715
<i>"Dear Mr. Brundish.</i>

709
00:44:06,338 --> 00:44:09,849
<i>Enclosed you will find a copy of a
novel that has just been published:</i>

710
00:44:10,128 --> 00:44:11,128
<i>Lolita.</i>

711
00:44:11,414 --> 00:44:13,706
<i>I must confess
my bewilderment with it.</i>

712
00:44:14,472 --> 00:44:18,885
<i>I would like to know your sincere opinion
of it and ask for a bit of advice:</i>

713
00:44:20,068 --> 00:44:23,371
<i>do you think it is a suitable
book to be sold in my bookshop?</i>

714
00:44:24,273 --> 00:44:26,880
<i>Yours sincerely, Florence Green.</i>

715
00:44:27,472 --> 00:44:29,487
<i>P.S.
If you do not like the book,</i>

716
00:44:29,625 --> 00:44:31,192
there's no need to pay for it."

717
00:44:40,853 --> 00:44:42,139
[FLORENCE GIGGLING]

718
00:44:42,833 --> 00:44:44,432
[♪♪♪♪♪]

719
00:44:44,605 --> 00:44:46,483
[BOTH LAUGHING]

720
00:44:48,811 --> 00:44:49,994
Stop it!

721
00:44:51,697 --> 00:44:53,748
Stop it! I surrender!

722
00:44:55,380 --> 00:44:57,293
[SEAGULLS CAWING]

723
00:45:02,748 --> 00:45:04,869
[SPEAKING INDISTINCTLY]

724
00:45:09,110 --> 00:45:11,300
[LEAVES RUSTLING]

725
00:45:33,371 --> 00:45:35,525
Hello, Mrs. Gipping.
Is everything alright?

726
00:45:40,739 --> 00:45:42,858
I thought you should know
as soon as possible.

727
00:45:43,797 --> 00:45:47,307
Mr. Brundish has asked me to deliver
him a fruit cake on Sunday.

728
00:45:48,628 --> 00:45:50,505
And he has also asked me
to ask you

729
00:45:50,818 --> 00:45:54,016
if you would like to stop by Holt
House for tea that same afternoon.

730
00:45:56,797 --> 00:45:57,943
This Sunday?

731
00:45:58,081 --> 00:45:59,298
Why, yes.

732
00:46:00,724 --> 00:46:01,724
Yes.

733
00:46:02,219 --> 00:46:03,922
Yes, all right, I...

734
00:46:04,269 --> 00:46:06,818
Yes, I'll send him a note. Thank
you for the message, Mrs. Gipping.

735
00:46:06,842 --> 00:46:09,135
I've never delivered a cake
to Mr. Brundish before.

736
00:46:11,568 --> 00:46:13,237
I hope this doesn't become
a habit.

737
00:46:17,721 --> 00:46:18,867
[DOOR CLOSES]

738
00:46:19,978 --> 00:46:21,614
MRS. KEBLE:
Mrs. Green! Is it true?

739
00:46:21,751 --> 00:46:24,010
Are you having tea at Holt House
this Sunday?

740
00:46:24,150 --> 00:46:26,304
- Yes, Mrs. Keble, it is true.
- Oh!

741
00:46:26,514 --> 00:46:28,947
Is there something I should know
before I go there?

742
00:46:29,083 --> 00:46:32,074
- Mrs. Green.
- Mrs. Deben, how's Mr. Deben?

743
00:46:32,387 --> 00:46:34,547
Still having trouble finding
a buyer for the fish shop,

744
00:46:34,681 --> 00:46:36,106
- I gather?
- Poor thing.

745
00:46:36,697 --> 00:46:40,000
I bet the General and Mrs. Gamart
are seething about the matter.

746
00:46:40,451 --> 00:46:42,710
They've never been invited to
Holt House, you know.

747
00:46:42,918 --> 00:46:44,760
Oh, no, yes, I've heard.

748
00:46:45,143 --> 00:46:47,438
So, Holt House for tea, eh?
[GIGGLES]

749
00:46:47,679 --> 00:46:49,661
He so jealously
guards his privacy

750
00:46:50,079 --> 00:46:52,581
after the tragic death of
his beloved wife.

751
00:46:53,277 --> 00:46:54,945
[CHURCH BELL RINGS]

752
00:46:57,378 --> 00:47:01,827
[CLEARS THROAT] Well, I sell him
some books, and, um...

753
00:47:02,277 --> 00:47:04,467
ask for advice
about the bookshop.

754
00:47:04,884 --> 00:47:06,554
- Did you, now?
- Oh, right.

755
00:47:08,048 --> 00:47:09,405
- Well...
- [LAUGHS AWKWARDLY]

756
00:47:09,543 --> 00:47:12,115
Well, I should get back there,
I suppose.

757
00:47:12,322 --> 00:47:15,972
- Well, it's tipping down, innit?
- Cats and dogs!

758
00:47:16,286 --> 00:47:18,442
- Good afternoon.
- [SIGHS] Good afternoon.

759
00:47:18,579 --> 00:47:20,139
MRS. DEBEN:
"Advice about the bookshop"?

760
00:47:20,317 --> 00:47:22,159
MRS. KEBLE:
What does she need advice for?

761
00:47:31,509 --> 00:47:34,117
[SIGHS]

762
00:48:21,559 --> 00:48:23,576
- [DOOR CREAKS]
- FLORENCE: Hello?

763
00:48:24,793 --> 00:48:26,288
Mr. Brundish?

764
00:48:52,701 --> 00:48:54,681
Come into the dining room.

765
00:50:03,362 --> 00:50:05,378
You asked me a question.

766
00:50:06,349 --> 00:50:07,742
Yes, I did.

767
00:50:08,471 --> 00:50:09,931
About a new novel.

768
00:50:10,974 --> 00:50:14,762
You were thoughtful enough
to ask me a serious question,

769
00:50:15,005 --> 00:50:17,543
thinking I would be impartial.

770
00:50:18,411 --> 00:50:22,478
You undoubtedly thought I was
quite alone in the world.

771
00:50:23,105 --> 00:50:25,641
Never! I did not
for one second...

772
00:50:25,780 --> 00:50:29,257
I imagine you've been told all
kinds of things about me.

773
00:50:29,394 --> 00:50:31,516
- All bad.
- No.

774
00:50:32,280 --> 00:50:33,356
Really!

775
00:50:33,775 --> 00:50:36,034
I am a widower, I'm sure
you've been told.

776
00:50:36,172 --> 00:50:38,641
I imagine you've also been told
that my wife died

777
00:50:38,778 --> 00:50:41,351
whilst gathering blackberries
to make me a pie,

778
00:50:41,490 --> 00:50:45,871
which is the latest version
going around town.

779
00:50:46,007 --> 00:50:47,365
Well, uh,

780
00:50:47,503 --> 00:50:50,735
none that have been
circulating are true.

781
00:50:53,170 --> 00:50:54,802
- She didn't drown?
- No.

782
00:50:56,436 --> 00:50:57,793
Um...

783
00:50:58,277 --> 00:51:00,989
In the sixth month
of our marriage,

784
00:51:01,128 --> 00:51:04,152
we both, having been
best of friends,

785
00:51:04,880 --> 00:51:06,409
decided that

786
00:51:06,550 --> 00:51:09,818
a friendly separation
would be for the best.

787
00:51:10,617 --> 00:51:11,728
She lives in London.

788
00:51:12,389 --> 00:51:14,545
I haven't seen her for 45 years,

789
00:51:14,684 --> 00:51:18,126
but according to my information,
she's still in very good health.

790
00:51:19,548 --> 00:51:21,356
Although apparently...

791
00:51:21,739 --> 00:51:25,110
she's put on quite
a lot of weight.

792
00:51:26,710 --> 00:51:28,655
She always loved sweets,

793
00:51:28,969 --> 00:51:34,494
although I can ever remember her
baking a cake in her life.

794
00:51:36,824 --> 00:51:39,639
I suppose for the people of
Hardborough it is more picturesque

795
00:51:39,777 --> 00:51:44,574
to imagine Holt House inhabited
by a mourning widower.

796
00:51:44,887 --> 00:51:49,161
As you already know, literature
has done a lot of damage.

797
00:51:50,204 --> 00:51:53,123
Those damned Bronte sisters,
for example,

798
00:51:53,438 --> 00:51:56,356
by whom you have not included
a single copy

799
00:51:56,494 --> 00:52:00,005
in those packages to me,
for which I am ever so grateful.

800
00:52:00,632 --> 00:52:03,204
I imagined you would have read
them already.

801
00:52:05,253 --> 00:52:09,425
One of the Gipping girls,
the third one,

802
00:52:09,947 --> 00:52:12,067
lends you a hand in your shop,
I believe.

803
00:52:12,206 --> 00:52:14,847
And that is all the assistance
you have at your disposal.

804
00:52:15,300 --> 00:52:18,532
I have a bookkeeper who comes in
from time to time, and...

805
00:52:18,742 --> 00:52:20,130
then there's my solicitor.

806
00:52:20,340 --> 00:52:23,224
Tom Thornton. You won't get
very far with that one.

807
00:52:24,579 --> 00:52:27,327
I can't say I'm very fond of
Mr. Thornton.

808
00:52:31,148 --> 00:52:32,539
You know, Mr. Brundish,

809
00:52:33,510 --> 00:52:39,213
there is a certain responsibility
about trying to run a bookshop.

810
00:52:41,438 --> 00:52:42,688
I imagine there is.

811
00:52:43,278 --> 00:52:46,059
Especially if not everyone
approves of it.

812
00:52:46,721 --> 00:52:49,431
There are certain people,

813
00:52:49,570 --> 00:52:52,838
who are rather put out
by your bookshop.

814
00:52:53,358 --> 00:52:57,320
Mrs. Green,
I refer to Violet Gamart,

815
00:52:57,947 --> 00:53:00,068
who had other plans
for the Old House,

816
00:53:00,206 --> 00:53:04,481
and who now, it seems, has taken
further offence to something.

817
00:53:05,628 --> 00:53:07,155
I'm sure that she...

818
00:53:07,920 --> 00:53:10,318
- means well.
- [EDMUND SCOFFS]

819
00:53:10,668 --> 00:53:14,039
Means well? Violet Gamart?

820
00:53:15,532 --> 00:53:16,679
That harpy?

821
00:53:18,315 --> 00:53:20,121
What she wants is an...

822
00:53:20,400 --> 00:53:22,242
arts center.

823
00:53:23,213 --> 00:53:27,594
Now I ask you, what the hell does this
damned village need with an arts center?

824
00:53:27,733 --> 00:53:30,027
And how could art have a center?

825
00:53:30,166 --> 00:53:32,320
But she's got it into her head
that it does,

826
00:53:32,460 --> 00:53:36,039
and that's the reason she wants to get
rid of you, and she won't stop...

827
00:53:36,527 --> 00:53:37,847
until she does.

828
00:53:40,661 --> 00:53:42,018
She can't do that.

829
00:53:43,061 --> 00:53:45,460
It's my bookshop. It's my home.

830
00:53:47,509 --> 00:53:50,672
People like Violet Gamart...

831
00:53:51,472 --> 00:53:54,045
have made me
what I am, Mrs. Green.

832
00:53:54,807 --> 00:53:57,693
Thanks to her connections
and acquaintances,

833
00:53:57,902 --> 00:54:02,420
Mrs. Gamart is a very powerful
woman, does that not concern you?

834
00:54:09,094 --> 00:54:10,344
No.

835
00:54:15,001 --> 00:54:17,782
May I get back to the reason
for my visit?

836
00:54:20,423 --> 00:54:24,838
I am thinking of making
a first order of <i>Lolita...</i>

837
00:54:25,534 --> 00:54:29,182
of 250 copies, which would be
a considerable risk.

838
00:54:30,297 --> 00:54:34,360
Of course I'm not consulting you in a
business sense, that would quite wrong.

839
00:54:34,534 --> 00:54:36,864
All I want to know
before I put in the order

840
00:54:37,003 --> 00:54:39,887
is whether you think
it is a good book,

841
00:54:40,757 --> 00:54:46,041
and whether you think it is right
that I should sell it in Hardborough.

842
00:54:48,266 --> 00:54:52,436
I do not attach as much
importance as you do, I dare say,

843
00:54:52,956 --> 00:54:55,355
to the notions of
right and wrong.

844
00:54:56,293 --> 00:54:59,420
I have read <i>Lolita,</i>
as you asked me to.

845
00:55:00,012 --> 00:55:01,610
It is a good book,

846
00:55:02,097 --> 00:55:04,820
and therefore I think you should try and
sell it to the people of Hardborough.

847
00:55:04,844 --> 00:55:07,485
They won't understand it,
but that's all for the best.

848
00:55:07,972 --> 00:55:10,094
Understanding
makes the mind lazy.

849
00:55:36,438 --> 00:55:37,438
Thank you.

850
00:55:47,838 --> 00:55:49,784
Thank you, Mr. Brundish.

851
00:55:53,190 --> 00:55:55,101
Well, I've given you my opinion.

852
00:55:56,771 --> 00:55:59,864
Let me tell you what it is
I admire

853
00:56:00,420 --> 00:56:01,983
about human beings.

854
00:56:02,889 --> 00:56:04,938
What I value most

855
00:56:05,737 --> 00:56:09,143
is the one virtue they share
with gods and animals,

856
00:56:09,527 --> 00:56:14,880
and which I will therefore no
longer refer to as a virtue.

857
00:56:15,018 --> 00:56:16,018
I mean...

858
00:56:17,972 --> 00:56:18,972
courage.

859
00:56:20,856 --> 00:56:22,701
And you, Mrs. Green...

860
00:56:24,333 --> 00:56:28,365
possess that quality
in abundance.

861
00:56:32,952 --> 00:56:34,239
I would like...

862
00:56:36,219 --> 00:56:37,784
I would like to help.

863
00:56:42,719 --> 00:56:44,215
You make me believe...

864
00:56:45,813 --> 00:56:48,003
once more, in things...

865
00:56:51,166 --> 00:56:54,432
things I thought forgotten.

866
00:57:19,005 --> 00:57:22,204
Thank you for the tea, Mr. Brundish.
Everything was delicious.

867
00:57:23,001 --> 00:57:24,601
Well, please...

868
00:57:25,400 --> 00:57:27,764
come again when you wish.

869
00:57:28,217 --> 00:57:29,851
And good luck with, um...

870
00:57:30,927 --> 00:57:31,934
<i>Lolita.</i>

871
00:57:33,429 --> 00:57:34,820
Yes, thank you.

872
00:57:35,342 --> 00:57:38,088
I mustn't let myself worry. "Where
there's life, there's hope."

873
00:57:38,226 --> 00:57:41,632
[SCOFFS]
God! What a horrifying thought.

874
00:57:42,224 --> 00:57:46,014
[FLORENCE LAUGHS]

875
00:57:47,750 --> 00:57:49,246
Yes.

876
00:57:52,579 --> 00:57:53,867
Thank you...

877
00:57:54,909 --> 00:57:56,925
for your advice, Mr. Brundish.

878
00:57:57,271 --> 00:57:58,525
My pleasure.

879
00:58:01,166 --> 00:58:04,710
Do you think <i>Dandelion Wine</i>
will be coming soon?

880
00:58:05,579 --> 00:58:09,612
I must say I can't thank you enough
for introducing me to Ray Bradbury.

881
00:58:10,516 --> 00:58:12,601
I'll have Wally bring it round.

882
00:58:15,798 --> 00:58:18,858
Or maybe I will bring it...

883
00:58:20,873 --> 00:58:21,873
to you.

884
00:58:25,565 --> 00:58:26,713
Well...

885
00:58:27,719 --> 00:58:29,250
I would like that very much.

886
00:58:42,144 --> 00:58:44,681
[♪♪♪♪♪]

887
00:59:12,663 --> 00:59:15,130
CHRISTINE: We've never had
so many of the same one before.

888
00:59:17,456 --> 00:59:19,023
Such a long one!

889
00:59:20,168 --> 00:59:22,079
This book is already famous,
Christine.

890
00:59:22,219 --> 00:59:24,025
Everybody has heard of it.

891
00:59:24,476 --> 00:59:28,822
Though I don't suppose they ever expected
to be able to buy it here in Hardborough.

892
00:59:30,074 --> 00:59:33,550
What they won't expect is to find
two hundred and fifty copies.

893
00:59:39,076 --> 00:59:41,197
You've really lost your head
over this one.

894
00:59:43,143 --> 00:59:46,027
MR. THORNTON:
<i>"4th of September, 1959:</i>

895
00:59:46,271 --> 00:59:48,114
<i>Dear Mrs. Green,</i>

896
00:59:49,434 --> 00:59:53,744
I have in my possession a letter
from John Drury and Co..."

897
00:59:53,882 --> 00:59:55,134
[TYPING]

898
00:59:55,655 --> 00:59:59,271
"legal representatives of Mrs.
Violet Gamart of The Stead,

899
01:00:00,347 --> 01:00:04,867
<i>to the effect that the current
state of your window display</i>

900
01:00:05,005 --> 01:00:08,273
<i>is attracting rather
undesirable attention</i>

901
01:00:08,445 --> 01:00:12,059
<i>from both potential
and actual customers.</i>

902
01:00:13,032 --> 01:00:15,327
Their client likewise assures

903
01:00:15,467 --> 01:00:18,318
that she feels
personally affronted

904
01:00:18,454 --> 01:00:22,800
by the fact that she, in her
position as Justice of the Peace

905
01:00:22,940 --> 01:00:26,137
and Chairman of numerous committees,
list enclosed herewith,

906
01:00:26,311 --> 01:00:30,447
must carry out her shopping
expeditiously."

907
01:00:32,253 --> 01:00:33,644
FLORENCE: <i>"Dear Mr. Thornton,</i>

908
01:00:34,235 --> 01:00:36,425
<i>You have been my solicitor now
for several years,</i>

909
01:00:36,563 --> 01:00:38,893
<i>which allows me to infer that
'acting for me'</i>

910
01:00:39,101 --> 01:00:42,541
<i>means 'acting energetically
on my behalf.'</i>

911
01:00:42,925 --> 01:00:45,601
<i>Have you even seen the window
display for yourself?"</i>

912
01:00:47,130 --> 01:00:48,869
MR. THORNTON:
"Dear Mrs. Green,

913
01:00:49,007 --> 01:00:51,509
in response to your missive of
the 5th of September,

914
01:00:52,239 --> 01:00:54,672
I have attempted
on two occasions

915
01:00:54,811 --> 01:00:56,480
to approach your shop window,

916
01:00:57,347 --> 01:01:00,094
but found it impossible.
People from all around..."

917
01:01:00,233 --> 01:01:02,108
- Understood?
- WALLY: Yes, Mrs. Green.

918
01:01:02,492 --> 01:01:03,989
FLORENCE: <i>"Dear Mr. Thornton,</i>

919
01:01:04,786 --> 01:01:06,835
<i>What exactly
is your advice, then?</i>

920
01:01:07,567 --> 01:01:10,034
<i>Yours truly, Florence Green."</i>

921
01:01:11,251 --> 01:01:13,963
MR. THORNTON: <i>"I think we should
eliminate the agglomeration.</i>

922
01:01:14,103 --> 01:01:17,266
Stop your customers
from assembling

923
01:01:17,403 --> 01:01:19,835
in the narrowest part
of the High Street

924
01:01:19,976 --> 01:01:22,096
<i>before any formal complaint
is made.</i>

925
01:01:22,478 --> 01:01:25,083
<i>And I also think
we should put an end</i>

926
01:01:25,224 --> 01:01:30,576
<i>to the sale of this banal and
sensationalistic novel by V. Nabokov</i>

927
01:01:30,715 --> 01:01:33,947
<i>that has given rise
to so many complaints."</i>

928
01:01:34,818 --> 01:01:36,452
WALLY: Yes, Mrs. Green.

929
01:01:39,822 --> 01:01:41,559
FLORENCE: <i>"Dear Mr. Thornton,</i>

930
01:01:41,942 --> 01:01:44,382
<i>a good book is the precious
distillation of a master's spirit,</i>

931
01:01:44,409 --> 01:01:48,268
<i>embalmed and preserved for the purpose
of achieving a life beyond life,</i>

932
01:01:48,405 --> 01:01:52,579
<i>which is why it is undoubtedly
a necessary commodity.</i>

933
01:01:52,717 --> 01:01:55,427
<i>Yours sincerely,
Florence Green."</i>

934
01:01:56,713 --> 01:01:58,172
MR. THORNTON: <i>"Dear Madam.</i>

935
01:01:58,554 --> 01:02:01,753
<i>With regard to your request
for an express prohibition</i>

936
01:02:01,893 --> 01:02:04,117
<i>concerning
Mrs. Florence Green..."</i>

937
01:02:04,255 --> 01:02:08,496
[VIOLET MUTTERS] "Dear Madam,
with regard to your request..."

938
01:02:09,088 --> 01:02:14,545
"we regret to inform you that,
after having been duly advised...

939
01:02:14,717 --> 01:02:17,079
It would be best
to drop this matter,

940
01:02:17,983 --> 01:02:22,780
as the reported crowds seem to have
been curbed by the local police."

941
01:02:23,858 --> 01:02:25,076
[SIGHS]

942
01:02:25,666 --> 01:02:28,065
MR. THORNTON: <i>"My deepest,
deepest apologies, Mrs. Gamart".</i>

943
01:02:30,811 --> 01:02:32,409
[SMASH]

944
01:02:50,170 --> 01:02:51,976
KATTIE: Why won't you
come to London?

945
01:02:52,429 --> 01:02:53,969
[MILO GROANS] I can't think of
anything worse than living in London!

946
01:02:53,994 --> 01:02:55,766
You know how I feel
about people.

947
01:02:55,905 --> 01:02:57,469
I mean, look at this,
look at this!

948
01:02:57,608 --> 01:02:59,972
- It's absolutely stunning!
- Well, I'm not staying here.

949
01:03:00,318 --> 01:03:01,929
MILO: What do you mean
you're not staying...

950
01:03:01,952 --> 01:03:02,952
Where are you going?

951
01:03:03,065 --> 01:03:04,523
Oh, for goodness sake!

952
01:03:04,664 --> 01:03:08,034
Do you have to just
keep storming off like a...?

953
01:03:08,172 --> 01:03:10,400
[SEAGULLS CAWING]

954
01:03:20,025 --> 01:03:22,215
KATTIE: I'm just sick
of people like Violet!

955
01:03:22,356 --> 01:03:24,476
- MILO: What?
- KATTIE: I can't take it anymore, Milo!

956
01:03:24,509 --> 01:03:27,603
MILO: Wait. Just be careful,
otherwise you're gonna slip!

957
01:03:27,882 --> 01:03:28,994
Hold on. Wait!

958
01:03:29,201 --> 01:03:30,487
Oh! [LAUGHS]

959
01:03:30,905 --> 01:03:33,268
What on earth are you doing
sitting there, Florence?

960
01:03:34,137 --> 01:03:36,849
I... I don't know why
I go out for walks.

961
01:03:36,987 --> 01:03:39,385
Walks are for pensioners,
and I should get to work.

962
01:03:39,525 --> 01:03:40,846
Is there room on that step
for me?

963
01:03:40,985 --> 01:03:43,315
- Oh, yes, of course.
- I'm Kattie, Mrs. Green.

964
01:03:43,485 --> 01:03:45,677
- Florence.
- Milo's told me so much about you.

965
01:03:45,817 --> 01:03:49,534
Kattie wouldn't believe that there
were any nice spots in Hardborough,

966
01:03:49,673 --> 01:03:53,045
so I brought her out here
to see for herself.

967
01:03:53,530 --> 01:03:56,416
And what is it that you do
at the BBC, Kattie?

968
01:03:56,556 --> 01:03:58,501
- I work for the RPD...
- Oh.

969
01:03:58,641 --> 01:04:00,552
Recorded Programs Department.

970
01:04:00,762 --> 01:04:03,367
Monitoring expenses...
Not exactly exciting.

971
01:04:03,505 --> 01:04:04,932
[FLORENCE CHUCKLES] Well...

972
01:04:05,070 --> 01:04:07,469
We've just been for lunch
with Violet Gamart.

973
01:04:08,096 --> 01:04:10,771
We gave her a chance to not
disapprove of us.

974
01:04:11,257 --> 01:04:13,552
Mrs. Gamart was very kind.

975
01:04:14,628 --> 01:04:15,880
Well, not really.

976
01:04:16,195 --> 01:04:18,766
- [FLORENCE LAUGHS]
- I don't like kind people.

977
01:04:19,356 --> 01:04:21,304
Yeah, except for Florence.

978
01:04:22,623 --> 01:04:24,050
Don't flatter me.

979
01:04:31,172 --> 01:04:34,579
I get the feeling that you work
less and less every day.

980
01:04:35,242 --> 01:04:36,722
Don't forget the BBC
is a Corporation,

981
01:04:36,840 --> 01:04:39,481
and that your salary is paid for
with public funding.

982
01:04:39,621 --> 01:04:40,871
Kattie deals with that.

983
01:04:41,182 --> 01:04:43,373
She is in charge of
my expenses sheet.

984
01:04:46,467 --> 01:04:48,378
[MILO SIGHS] Well...

985
01:04:49,179 --> 01:04:50,847
Are you not cold, my darling?

986
01:04:51,125 --> 01:04:54,322
Perhaps it's time we ought to
tootle off back to our humble abode

987
01:04:54,844 --> 01:04:57,764
and leave Florence alone,
lost in her thoughts.

988
01:04:59,501 --> 01:05:01,552
I think I'll stay here
a little longer.

989
01:05:01,969 --> 01:05:03,393
As long as
I'm not bothering you.

990
01:05:03,532 --> 01:05:05,480
No, not at all.

991
01:05:24,282 --> 01:05:26,159
Milo told me you're a widow.

992
01:05:26,438 --> 01:05:28,349
Yes. Yes, I am.

993
01:05:28,974 --> 01:05:30,295
"A Widow".

994
01:05:31,373 --> 01:05:35,788
Such a strange, dark word,
don't you think?

995
01:05:37,490 --> 01:05:39,539
My husband died, um...

996
01:05:39,748 --> 01:05:41,175
sixteen years ago.

997
01:05:43,989 --> 01:05:45,414
How did you meet?

998
01:05:46,110 --> 01:05:49,552
We met at a bookshop, actually.
In London.

999
01:05:53,478 --> 01:05:55,842
We were in love
from the first moment,

1000
01:05:56,329 --> 01:05:58,101
We had to organize the, um...

1001
01:05:58,344 --> 01:06:02,724
Organize and classify the poetry
section together at Muller's.

1002
01:06:02,864 --> 01:06:03,976
[CHUCKLES]

1003
01:06:09,083 --> 01:06:11,065
He used to read aloud to me
every night.

1004
01:06:12,177 --> 01:06:15,514
Pepys and George Eliot,
and Thackeray...

1005
01:06:16,626 --> 01:06:19,753
"Never give a lady
a restive horse".

1006
01:06:20,275 --> 01:06:21,840
[BOTH CHUCKLE]

1007
01:06:22,952 --> 01:06:24,655
We loved that one.

1008
01:06:27,644 --> 01:06:29,313
We were very happy...

1009
01:06:30,146 --> 01:06:33,309
Busy doing a million things
and... Nothing.

1010
01:06:34,492 --> 01:06:35,880
And then the war came.

1011
01:06:36,402 --> 01:06:39,775
But I still have his letters,
all his letters, and I...

1012
01:06:40,226 --> 01:06:42,206
I can still...

1013
01:06:43,389 --> 01:06:46,934
hear his voice in my head
when I read them.

1014
01:06:50,860 --> 01:06:53,539
Milo didn't do you justice when
he described you to me.

1015
01:06:53,780 --> 01:06:56,873
[LAUGHS] Oh, dear.
Spare me from Milo's appraisal,

1016
01:06:57,014 --> 01:06:59,168
I don't think I want to know
what he thinks of me.

1017
01:06:59,342 --> 01:07:01,844
I still don't know
what he thinks of me.

1018
01:07:04,000 --> 01:07:06,155
Or if he feels something for me.

1019
01:07:07,682 --> 01:07:10,255
Or, for that matter, if he feels
anything at all.

1020
01:07:13,246 --> 01:07:15,054
I guess that's part of
his thing.

1021
01:07:16,686 --> 01:07:18,702
Keeping you guessing
all the time.

1022
01:07:21,239 --> 01:07:22,280
You know what they say:

1023
01:07:23,115 --> 01:07:24,969
with that kind of man,
you'll never know whether

1024
01:07:24,992 --> 01:07:27,217
he's hiding
a rich inner world, or...

1025
01:07:28,956 --> 01:07:30,416
absolutely nothing.

1026
01:07:31,074 --> 01:07:33,440
[SEAGULLS CAWING]

1027
01:07:36,322 --> 01:07:38,130
He will never read aloud to me.

1028
01:07:39,139 --> 01:07:41,817
- [INDISTINCT CHATTER]
- [TRAFFIC RUMBLING]

1029
01:07:50,677 --> 01:07:52,034
LIONEL: Aunt Vi!

1030
01:08:00,028 --> 01:08:04,164
So your bill is already having
its third reading. Excellent!

1031
01:08:04,302 --> 01:08:07,918
And I have you to thank for
all your inspiration, Aunt Vi.

1032
01:08:08,230 --> 01:08:09,655
Whatever do you mean?

1033
01:08:09,865 --> 01:08:12,090
The idea came to me
during your party last spring.

1034
01:08:12,331 --> 01:08:15,007
Your wonderful campaign in
favor of an arts center

1035
01:08:15,148 --> 01:08:17,336
could become a reality
with a bill like this.

1036
01:08:17,579 --> 01:08:20,326
And other communities could
benefit as well from...

1037
01:08:20,672 --> 01:08:22,967
philanthropists
such as yourself.

1038
01:08:23,627 --> 01:08:26,618
Well, I've only done
what I felt was right.

1039
01:08:29,083 --> 01:08:31,448
The Access to Places
of Public Value Bill

1040
01:08:31,586 --> 01:08:35,582
will make sure that town councils can
acquire their historic properties

1041
01:08:35,722 --> 01:08:37,807
by compulsory purchase
for public use.

1042
01:08:38,157 --> 01:08:40,069
- Isn't it wonderful?
- Oh,

1043
01:08:40,345 --> 01:08:42,570
I'm sure your father is smiling
down on us from heaven

1044
01:08:42,710 --> 01:08:44,587
with great pride at this very
moment.

1045
01:08:44,725 --> 01:08:47,574
I'm so glad we arranged
to meet today, of all days.

1046
01:08:47,716 --> 01:08:50,217
Precisely when the bill
has been approved.

1047
01:08:51,605 --> 01:08:53,448
Do you fancy fish for lunch?

1048
01:08:53,623 --> 01:08:55,395
I know a wonderful place
around the corner.

1049
01:08:55,603 --> 01:08:58,453
I'm afraid living in Hardborough puts
you off eating fish anywhere else.

1050
01:08:58,594 --> 01:09:00,226
It's so fresh down there!

1051
01:09:00,365 --> 01:09:01,688
It's so true.

1052
01:09:01,965 --> 01:09:03,320
A spot of tea, then?

1053
01:09:03,876 --> 01:09:05,094
Perfect.

1054
01:09:05,405 --> 01:09:07,560
Then I shall continue
with what I was doing.

1055
01:09:07,838 --> 01:09:10,654
I have a sick friend
who needs my attention.

1056
01:09:10,931 --> 01:09:13,818
You're such a wonderful
and generous woman, Aunt Vi.

1057
01:09:20,698 --> 01:09:23,376
- [INDISTINCT CHATTER] -MRS.
TRAILL: Carry on with your work.

1058
01:09:23,515 --> 01:09:24,904
Heads down.

1059
01:09:26,295 --> 01:09:29,631
[SHUSHING] Eyes down.
Keep... On with your work.

1060
01:09:29,876 --> 01:09:31,197
[DOOR OPENING]

1061
01:09:34,323 --> 01:09:36,202
No need to get up, children.

1062
01:09:37,104 --> 01:09:38,320
I'm the Inspector.

1063
01:09:38,460 --> 01:09:40,060
- No, you're not.
- [MRS. TRAILL SHUSHES]

1064
01:09:40,997 --> 01:09:44,126
I'm sorry, I...
I don't believe I know you.

1065
01:09:44,439 --> 01:09:45,439
Mrs. Traill.

1066
01:09:45,724 --> 01:09:47,010
The name is Sheppard.

1067
01:09:47,600 --> 01:09:49,930
If you would be so kind,
you may examine my certificate

1068
01:09:50,069 --> 01:09:52,048
from the Ministry
of Education Authority,

1069
01:09:52,292 --> 01:09:55,177
which authorizes me,
under the Shops Act of 1950,

1070
01:09:55,628 --> 01:09:59,034
to visit any school where
I have cause to believe

1071
01:09:59,175 --> 01:10:00,565
that there are children studying

1072
01:10:00,703 --> 01:10:03,032
who also engage in
some sort of work.

1073
01:10:03,171 --> 01:10:04,423
MRS. TRAILL: Work?

1074
01:10:04,667 --> 01:10:06,648
I can assure you
they'd all love to have a job,

1075
01:10:07,307 --> 01:10:10,087
but outside of family businesses
and newspaper deliveries,

1076
01:10:10,226 --> 01:10:12,417
you tell me what else
awaits them out there.

1077
01:10:12,800 --> 01:10:14,016
And by the way,

1078
01:10:14,398 --> 01:10:17,318
I don't remember you ever
visiting here before.

1079
01:10:17,630 --> 01:10:20,759
Well, due to staff shortages, our
visits are not quite as frequent

1080
01:10:20,896 --> 01:10:22,394
as we would like them to be.

1081
01:10:23,088 --> 01:10:25,140
So who suggested
you come this time?

1082
01:10:33,235 --> 01:10:37,894
There is only one who
has a steady job after school.

1083
01:10:39,319 --> 01:10:41,997
Christine Gipping,
who works regularly.

1084
01:10:42,760 --> 01:10:43,760
Where?

1085
01:10:44,255 --> 01:10:45,471
[MRS. TRAILL SIGHS]

1086
01:10:46,201 --> 01:10:48,113
At the Old House bookshop.

1087
01:10:49,921 --> 01:10:51,484
Stand up, Christine.

1088
01:10:54,890 --> 01:10:56,907
- [DOOR OPENS]
- WOMAN: If you'll excuse me.

1089
01:10:57,636 --> 01:10:58,819
This is the girl.

1090
01:10:58,957 --> 01:11:00,800
Miss, would you mind
coming with me?

1091
01:11:07,890 --> 01:11:10,323
[CLASS MURMURING]

1092
01:11:11,886 --> 01:11:13,172
Good day.

1093
01:11:13,625 --> 01:11:14,632
Good day.

1094
01:11:18,072 --> 01:11:20,854
[SCRAPING ON WALL]

1095
01:11:32,845 --> 01:11:35,521
I don't want you to think
I hold anything against you.

1096
01:11:36,077 --> 01:11:37,257
The law is the law.

1097
01:11:37,398 --> 01:11:39,136
That's the main thing
I came to say.

1098
01:11:44,420 --> 01:11:46,087
Experience is important.

1099
01:11:46,712 --> 01:11:50,033
The dropouts all say they won't hire us
without experience, but where can we get it?

1100
01:11:50,083 --> 01:11:52,831
But we always tell Christine
that if she needs references

1101
01:11:52,970 --> 01:11:54,533
she only has to come to you.

1102
01:11:55,297 --> 01:11:58,426
Yes, of course.
All she has to do is ask.

1103
01:11:59,399 --> 01:12:02,527
Christine's a wonderful girl,
Mrs. Gipping, and I'm...

1104
01:12:03,569 --> 01:12:06,317
very, very, very fond of her.

1105
01:12:08,297 --> 01:12:12,641
But now she'll have an opportunity
to concentrate on her studies.

1106
01:12:13,720 --> 01:12:15,666
She doesn't want to give up
earning money.

1107
01:12:15,944 --> 01:12:17,716
No, of course not, but...

1108
01:12:18,480 --> 01:12:20,774
I suppose after what happened
at the school, it's...

1109
01:12:20,914 --> 01:12:22,826
Well, we've been
looking round a bit.

1110
01:12:23,104 --> 01:12:26,064
And we hope they'll be hiring her to
work on Saturdays at the new bookshop.

1111
01:12:31,583 --> 01:12:32,940
New bookshop?

1112
01:12:33,252 --> 01:12:36,139
Yes, they will open very soon,
you know, in Deben's.

1113
01:12:37,423 --> 01:12:38,779
The fish shop.

1114
01:12:46,458 --> 01:12:47,572
[CHUCKLES]

1115
01:12:49,970 --> 01:12:52,055
- I had no idea.
- [SIGHS]

1116
01:12:52,194 --> 01:12:54,907
You really must keep an eye on
the competition, Mrs. Green.

1117
01:12:56,886 --> 01:12:59,006
You'll give Christine those
references, won't you?

1118
01:13:01,335 --> 01:13:03,734
NARRATOR: <i>She had no way
of knowing this,</i>

1119
01:13:04,359 --> 01:13:08,600
<i>but the new bookshop was not
an enterprise like her own,</i>

1120
01:13:09,190 --> 01:13:10,859
<i>but an investment,</i>

1121
01:13:11,104 --> 01:13:13,676
<i>by the simple-minded
Lord Gosfield,</i>

1122
01:13:13,814 --> 01:13:18,262
<i>on the advice of the General
and Mrs. Gamart.</i>

1123
01:13:30,358 --> 01:13:33,974
- Thank you for coming, Mrs. Green.
- No need to thank me, Mr. Keble.

1124
01:13:35,779 --> 01:13:38,353
Do you realize how
very little working capital

1125
01:13:38,527 --> 01:13:39,952
- you have at present?
- Yes.

1126
01:13:40,091 --> 01:13:41,550
It's rather difficult
not to notice.

1127
01:13:41,689 --> 01:13:43,565
I'd dare say things have taken
quite a dip

1128
01:13:43,703 --> 01:13:45,511
in your business of late,
haven't they?

1129
01:13:46,555 --> 01:13:48,570
But I thought
you might like to know

1130
01:13:48,708 --> 01:13:51,144
there's a possible buyer
for your shop.

1131
01:13:53,957 --> 01:13:55,314
Thank you very much.

1132
01:14:01,917 --> 01:14:02,917
Mr. Keble...

1133
01:14:03,551 --> 01:14:06,332
The shop is not for sale.

1134
01:14:07,201 --> 01:14:08,626
Message received.

1135
01:14:09,284 --> 01:14:10,431
Thank you for coming.

1136
01:14:10,711 --> 01:14:13,563
It has been
an incalculable help.

1137
01:14:30,002 --> 01:14:31,002
Well...

1138
01:14:34,206 --> 01:14:35,805
I really shall miss you.

1139
01:14:37,648 --> 01:14:39,350
I don't want to go, you know?

1140
01:14:40,010 --> 01:14:42,096
I don't want to work
in that other bookshop.

1141
01:14:43,033 --> 01:14:45,121
My mother, she simply doesn't
understand...

1142
01:14:45,259 --> 01:14:48,525
No, please.
You mustn't worry about that.

1143
01:14:49,082 --> 01:14:50,229
How can I not worry?

1144
01:14:50,472 --> 01:14:52,869
You can't run this place
by yourself.

1145
01:14:53,393 --> 01:14:55,444
And no one in this village
will help you.

1146
01:14:57,735 --> 01:14:58,779
No, I...

1147
01:14:59,127 --> 01:15:02,466
I shall manage, absolutely.
I... I shall manage.

1148
01:15:05,836 --> 01:15:07,573
I do hope you'll come by

1149
01:15:08,060 --> 01:15:10,493
from time to time,
in the evenings, and...

1150
01:15:10,770 --> 01:15:12,231
I won't have the time.

1151
01:15:14,975 --> 01:15:16,367
Yes. No.

1152
01:15:17,618 --> 01:15:19,913
No, of course you'll be...
You'll be busy.

1153
01:15:23,318 --> 01:15:26,099
I... I've got something for you.

1154
01:15:31,625 --> 01:15:33,989
Now you won't have to wait
until my funeral.

1155
01:15:37,984 --> 01:15:39,551
You're so kind, Mrs. Green.

1156
01:15:43,617 --> 01:15:45,077
You're so bloody kind!

1157
01:15:45,389 --> 01:15:48,551
[DOOR OPENS AND CLOSES]

1158
01:16:14,759 --> 01:16:17,992
Good afternoon, Florence...
Mrs. Green.

1159
01:16:18,340 --> 01:16:19,729
Mr. Brundish.

1160
01:16:21,327 --> 01:16:24,003
How are things coming along,
down there?

1161
01:16:25,603 --> 01:16:27,097
Um...

1162
01:16:30,538 --> 01:16:33,284
I... I think you know
as well as I do, don't you?

1163
01:16:34,569 --> 01:16:37,106
Indeed, I do know. Some of it.

1164
01:16:39,193 --> 01:16:40,895
What do you intend to do?

1165
01:16:41,452 --> 01:16:42,600
Do?

1166
01:16:46,177 --> 01:16:48,298
Is there anything I can do?
[SCOFFS]

1167
01:16:49,515 --> 01:16:50,628
Yes.

1168
01:16:59,003 --> 01:17:00,003
No.

1169
01:17:02,202 --> 01:17:03,202
EDMUND: Carry on.

1170
01:17:04,809 --> 01:17:06,720
That's what I was going to do.

1171
01:17:09,814 --> 01:17:11,516
- [SNIFFS]
- Florence...

1172
01:17:12,663 --> 01:17:16,278
I would very much like to have met
you at another time in my life.

1173
01:17:17,180 --> 01:17:19,372
In another life, altogether.

1174
01:17:23,264 --> 01:17:25,140
But I'm going to do what...

1175
01:17:25,836 --> 01:17:28,895
small thing is in my power
to help you.

1176
01:17:34,144 --> 01:17:38,384
[SNIFFS] Mr. Brundish, it's...

1177
01:17:40,190 --> 01:17:42,797
It's very warming to hear
and I...

1178
01:17:43,979 --> 01:17:46,761
so appreciate. I, um...

1179
01:17:48,323 --> 01:17:49,435
You mustn't...

1180
01:17:49,887 --> 01:17:51,695
- There's nothing you...
- I...

1181
01:17:51,974 --> 01:17:55,726
I will have a word with her.
I will talk to that woman.

1182
01:17:56,076 --> 01:17:58,161
She might just listen.
She might...

1183
01:18:00,072 --> 01:18:02,854
put an end to this loathsome
harassment.

1184
01:18:06,189 --> 01:18:07,753
You'd really do that?

1185
01:18:09,109 --> 01:18:10,430
Really?

1186
01:18:11,228 --> 01:18:13,627
Come out of your seclusion
for me?

1187
01:18:14,462 --> 01:18:16,166
Indeed I will.

1188
01:18:18,319 --> 01:18:22,420
I don't know that it shall be
of much use, but I'm willing.

1189
01:18:23,637 --> 01:18:26,140
I could just put a bullet
through her, but...

1190
01:18:26,488 --> 01:18:29,650
[LAUGHS]

1191
01:18:33,265 --> 01:18:35,801
I'm not sure that would be
to your liking.

1192
01:18:40,842 --> 01:18:43,100
I don't know how to ever
thank you. That's...

1193
01:18:44,421 --> 01:18:46,229
That's the most, um...

1194
01:18:49,774 --> 01:18:51,895
noble gesture...

1195
01:18:52,971 --> 01:18:55,127
anyone has ever made for me.

1196
01:20:12,668 --> 01:20:15,033
You work too hard, Florence.

1197
01:20:15,658 --> 01:20:18,230
I try to concentrate.
Please, put these down.

1198
01:20:18,369 --> 01:20:20,907
They've only just come in
and I haven't checked them yet.

1199
01:20:23,550 --> 01:20:26,503
Surely you have to succeed
if you give everything you have.

1200
01:20:27,405 --> 01:20:28,552
I can't see why.

1201
01:20:29,145 --> 01:20:31,716
Everyone gives everything
they have, eventually.

1202
01:20:32,481 --> 01:20:35,399
We all die.
Dying is hardly success.

1203
01:20:35,539 --> 01:20:37,868
You're too young
to bother about dying.

1204
01:20:39,710 --> 01:20:42,039
I believe Kattie might snuff it.

1205
01:20:42,631 --> 01:20:45,168
She...
She wastes so much energy.

1206
01:20:45,376 --> 01:20:46,801
How is Kattie?

1207
01:20:48,747 --> 01:20:49,963
No idea.

1208
01:20:51,841 --> 01:20:54,448
As a matter of fact,
she's left me.

1209
01:20:55,801 --> 01:20:58,408
She's, uh... She's gone to live
with someone else.

1210
01:20:58,689 --> 01:20:59,730
In Wantage.

1211
01:21:00,980 --> 01:21:02,198
She's...

1212
01:21:03,137 --> 01:21:04,805
He works in the World Service.

1213
01:21:09,671 --> 01:21:12,695
[SIGHS]
I'm opening my heart to you.

1214
01:21:16,518 --> 01:21:18,326
We are having a special moment,
aren't we?

1215
01:21:22,913 --> 01:21:25,868
I expect you've told everyone else
in Hardborough who'd listen to you.

1216
01:21:26,006 --> 01:21:28,509
But it affects you particularly,

1217
01:21:28,649 --> 01:21:31,500
because I'll have so much more
free time as of now.

1218
01:21:31,813 --> 01:21:35,878
I'll be able to work here,
part time, as your assistant.

1219
01:21:37,059 --> 01:21:39,284
I guess you must miss
that little girl.

1220
01:21:41,613 --> 01:21:43,108
[SCOFFS]

1221
01:21:45,470 --> 01:21:47,452
Christine learned a great deal
while she was here,

1222
01:21:47,591 --> 01:21:49,988
and she was extremely nice
with the customers.

1223
01:21:50,128 --> 01:21:51,728
Not as nice as I can be.

1224
01:21:54,403 --> 01:21:55,585
So, um...

1225
01:21:56,488 --> 01:21:59,025
How much can you pay me?

1226
01:22:06,117 --> 01:22:08,277
I gave Christine twelve
shillings and six pence a week,

1227
01:22:08,305 --> 01:22:11,331
and I don't feel able to offer any
more than that at the moment.

1228
01:22:11,643 --> 01:22:13,554
If you're interested in the job,
you may come by

1229
01:22:13,693 --> 01:22:16,021
in the afternoons
for a few weeks and try it out.

1230
01:22:16,162 --> 01:22:17,413
Trial period.

1231
01:22:17,829 --> 01:22:19,881
But please only remember
I didn't offer you the job.

1232
01:22:20,019 --> 01:22:22,485
- You asked yourself.
- Has anyone ever told you

1233
01:22:22,626 --> 01:22:24,850
you have
a marvelous pair of ankles?

1234
01:22:25,372 --> 01:22:26,831
FLORENCE: Oh, do shut up.

1235
01:22:27,805 --> 01:22:29,159
Go home!

1236
01:22:51,404 --> 01:22:55,471
"Shower down thy love,
O burning bright!

1237
01:22:56,479 --> 01:23:01,206
For one night or the other night
Will come the Gardener in white,

1238
01:23:02,595 --> 01:23:06,037
and Gathered flowers are dead."

1239
01:23:06,557 --> 01:23:08,122
Christine!

1240
01:23:08,505 --> 01:23:10,069
You'd better watch out,
Mr. North.

1241
01:23:14,622 --> 01:23:18,967
What unpleasant expressions
they teach you in that school!

1242
01:23:19,314 --> 01:23:21,261
I didn't come here
to see people of...

1243
01:23:21,643 --> 01:23:22,965
your sort.

1244
01:23:27,135 --> 01:23:28,387
Why, um...?

1245
01:23:29,984 --> 01:23:32,453
Why are you not helping
Mrs. Green anymore?

1246
01:23:33,287 --> 01:23:34,573
She misses you.

1247
01:23:35,962 --> 01:23:38,849
She's got you, hasn't she?
You're always in and out.

1248
01:23:43,644 --> 01:23:45,694
They say they won't let her keep
the bookshop.

1249
01:23:46,006 --> 01:23:48,301
"They say"? Who say? You say?

1250
01:23:48,442 --> 01:23:49,902
You know very well who.

1251
01:23:50,595 --> 01:23:52,297
They have other plans
for the Old House.

1252
01:23:52,472 --> 01:23:55,358
Why do you even care,
you little shrimp?

1253
01:23:56,296 --> 01:23:57,895
They say she can't keep it,

1254
01:23:59,180 --> 01:24:00,360
they'll go after her.

1255
01:24:00,605 --> 01:24:01,926
They'll take her to court.

1256
01:24:02,274 --> 01:24:04,150
She'll have to swear
to tell truth,

1257
01:24:04,359 --> 01:24:07,002
the whole truth
and nothing but the truth.

1258
01:24:07,243 --> 01:24:11,137
Hm. Well, we must hope that
it doesn't come to that.

1259
01:24:12,596 --> 01:24:15,516
I never had time to sit around
when I was her assistant.

1260
01:24:16,106 --> 01:24:19,270
No wonder. You're a child.

1261
01:24:20,207 --> 01:24:21,252
MILO: Or a woman.

1262
01:24:22,259 --> 01:24:25,144
Neither of them have any idea
how to relax.

1263
01:24:25,908 --> 01:24:27,298
You'd just better watch out.

1264
01:24:27,439 --> 01:24:30,184
I've come to get this.
It belongs to my mum.

1265
01:24:43,114 --> 01:24:44,329
[CHUCKLES]

1266
01:25:24,856 --> 01:25:26,213
Thank you.

1267
01:25:34,135 --> 01:25:35,597
Give me a moment.

1268
01:26:01,872 --> 01:26:05,002
What a pleasant surprise,
Mr. Brundish.

1269
01:26:05,697 --> 01:26:07,921
Um, please, have a seat.

1270
01:26:10,979 --> 01:26:12,092
Thank you.

1271
01:26:16,680 --> 01:26:18,314
I have come to ask you
something.

1272
01:26:18,452 --> 01:26:20,572
I don't know if this is
the proper way to do so,

1273
01:26:20,711 --> 01:26:22,242
but I can't think of
a better one.

1274
01:26:22,484 --> 01:26:24,673
If you're not in the mood
for questions,

1275
01:26:24,813 --> 01:26:26,481
you should say so now.

1276
01:26:27,801 --> 01:26:29,715
Would you like some tea?

1277
01:26:30,965 --> 01:26:33,918
I... I don't want your tea.

1278
01:26:34,613 --> 01:26:37,569
I want you to leave
Florence Green alone.

1279
01:26:38,819 --> 01:26:41,844
- Did she ask you to come see me?
- Certainly not.

1280
01:26:42,990 --> 01:26:46,847
She's simply a woman who wants
to keep a bookshop.

1281
01:26:47,961 --> 01:26:49,872
If Mrs. Green has reason
to complain,

1282
01:26:50,010 --> 01:26:52,167
I suppose she should
turn to a solicitor.

1283
01:26:52,515 --> 01:26:55,641
Though I believe she's rather given
to changing her legal advisors.

1284
01:26:55,779 --> 01:26:58,908
The bookshop is draughty, impossible
to mortgage a second time,

1285
01:26:59,047 --> 01:27:00,542
and, from what I've heard, damp.

1286
01:27:00,680 --> 01:27:02,680
Leave her alone. The woman has
done nothing to you.

1287
01:27:03,913 --> 01:27:05,304
Has it not occurred to you,

1288
01:27:05,617 --> 01:27:08,257
as someone who must be
extremely concerned

1289
01:27:08,572 --> 01:27:10,865
about the welfare
and the future of this place,

1290
01:27:11,176 --> 01:27:14,724
that a building of such historical
interest could be put to a better use?

1291
01:27:15,105 --> 01:27:18,163
Old age is not the same thing
as historical interest.

1292
01:27:18,301 --> 01:27:21,189
Otherwise you and I would be far
more interesting than we are.

1293
01:27:21,396 --> 01:27:24,908
I repeat, I want you to leave my
friend Florence Green alone.

1294
01:27:25,046 --> 01:27:26,542
Alone!

1295
01:27:32,518 --> 01:27:38,288
Well it appears your friend has failed
to take the law into consideration,

1296
01:27:38,948 --> 01:27:42,077
something which I have observed
on several occasions.

1297
01:27:42,250 --> 01:27:44,997
If that is the case, I can have
nothing to say in the matter.

1298
01:27:45,275 --> 01:27:47,012
The law will have to take
its course.

1299
01:27:47,152 --> 01:27:49,585
Are you referring to a law that
didn't exist a year ago,

1300
01:27:49,724 --> 01:27:52,538
and that Parliament approved
behind our backs?

1301
01:27:52,954 --> 01:27:55,457
I'm talking about an order for
compulsory purchase.

1302
01:27:55,597 --> 01:27:57,648
Or an eviction,
which is the proper term.

1303
01:27:57,787 --> 01:28:00,601
Did you put your precious nephew
up to drafting that bill?

1304
01:28:00,846 --> 01:28:04,529
I won't deny my nephew's bill
may affect the bookshop,

1305
01:28:04,670 --> 01:28:08,528
as it is essential the premises must
have remained empty for five years.

1306
01:28:08,666 --> 01:28:11,621
That would undoubtedly apply
to the Old House.

1307
01:28:11,898 --> 01:28:17,076
But there are so many regulations
to be considered, Mr. Brundish.

1308
01:28:17,876 --> 01:28:21,283
Ordinary mortals like myself,
and of course like you,

1309
01:28:21,769 --> 01:28:23,645
would hardly know
where to begin.

1310
01:28:23,925 --> 01:28:26,426
I am in politics,
and subsequently,

1311
01:28:26,567 --> 01:28:28,755
am fairly familiar with
bureaucracy,

1312
01:28:28,894 --> 01:28:30,631
but this goes way beyond me.

1313
01:28:30,979 --> 01:28:35,359
We wouldn't even know how to find
the right person to write to.

1314
01:28:35,568 --> 01:28:38,591
Madam, I know perfectly well
who to write to.

1315
01:28:38,939 --> 01:28:41,685
Over the past years, if I hadn't
made it my business to know,

1316
01:28:41,824 --> 01:28:44,257
I would have lost several
hundred acres of marshes,

1317
01:28:44,396 --> 01:28:46,551
some farming land and two
pumping mills.

1318
01:28:46,931 --> 01:28:50,514
This is why I am certain that,
if nothing has been done so far,

1319
01:28:50,652 --> 01:28:53,710
we can still form a common front
against them.

1320
01:28:55,101 --> 01:28:58,542
We can certainly think of ways
of making the move easier,

1321
01:28:58,681 --> 01:29:00,037
if it is actually made.

1322
01:29:00,556 --> 01:29:03,338
There are still plenty of other
places to let

1323
01:29:03,478 --> 01:29:06,256
in larger towns than
Hardborough.

1324
01:29:06,398 --> 01:29:07,926
That's not what I'm talking...

1325
01:29:08,065 --> 01:29:10,846
You should be talking about
what I am talking about!

1326
01:29:11,890 --> 01:29:13,037
[SIGHS]

1327
01:29:24,957 --> 01:29:26,904
I wish I could do
something more.

1328
01:29:30,588 --> 01:29:33,127
I assume, then,
that you intend to do nothing.

1329
01:29:41,779 --> 01:29:44,838
But you mustn't speak to me
that way, Mr. Brundish.

1330
01:29:48,453 --> 01:29:50,850
You don't realize
what you are saying.

1331
01:29:51,756 --> 01:29:54,328
You seem to think
I'm an outrageous person.

1332
01:29:54,952 --> 01:29:56,100
Is that it?

1333
01:29:59,435 --> 01:30:01,661
I can't answer that question
"yes" or "no."

1334
01:30:02,461 --> 01:30:06,006
I suspect that by "outrageous" you
mean "unexpectedly offensive."

1335
01:30:06,145 --> 01:30:09,307
And the truth is that you have
been fairly offensive, but also...

1336
01:30:11,740 --> 01:30:14,278
repulsive, Mrs. Gamart.

1337
01:30:15,286 --> 01:30:18,552
That is, you have behaved
exactly as I expected.

1338
01:30:30,335 --> 01:30:32,003
[MRS. GAMART SIGHS]

1339
01:30:32,804 --> 01:30:35,376
[♪♪♪♪♪]

1340
01:32:11,304 --> 01:32:13,110
[♪♪♪♪♪]

1341
01:34:02,492 --> 01:34:04,333
Good afternoon, General.

1342
01:34:05,515 --> 01:34:07,568
You wouldn't like a book,
would you?

1343
01:34:10,172 --> 01:34:12,016
Not exactly. Um...

1344
01:34:13,439 --> 01:34:15,108
I just came to say...

1345
01:34:17,577 --> 01:34:19,315
A good man has left us.

1346
01:34:20,912 --> 01:34:22,198
[GENERAL GAMART CLEARS THROAT]

1347
01:34:25,048 --> 01:34:26,578
[CLEARS THROAT] I believe...

1348
01:34:26,891 --> 01:34:29,881
you knew Edmund Brundish
quite well, did you not?

1349
01:34:31,409 --> 01:34:32,695
I feel as though I did, but...

1350
01:34:32,833 --> 01:34:35,823
Well I never crossed words
with him at all.

1351
01:34:36,867 --> 01:34:39,023
He was in the first mess,
of course.

1352
01:34:40,447 --> 01:34:42,011
But not in the Suffolks.

1353
01:34:45,000 --> 01:34:47,676
He signed up for the Air Force,
I believe.

1354
01:34:50,073 --> 01:34:51,569
He wanted to fly.

1355
01:34:52,751 --> 01:34:53,896
How odd.

1356
01:34:57,824 --> 01:35:01,578
It was also odd that he came
to see us that very morning.

1357
01:35:02,307 --> 01:35:06,131
He wanted to speak to your wife,
I imagine.

1358
01:35:06,930 --> 01:35:08,148
Yes, you're quite right.

1359
01:35:08,284 --> 01:35:10,442
Violet told me all about it.

1360
01:35:13,708 --> 01:35:17,706
He made a great effort
to go see her...

1361
01:35:19,131 --> 01:35:21,806
to congratulate her on her idea.

1362
01:35:25,177 --> 01:35:29,036
I'm referring to
the arts center.

1363
01:35:34,145 --> 01:35:35,850
Hm. I'm sorry I...

1364
01:35:36,195 --> 01:35:38,456
didn't get a chance to
speak to him.

1365
01:35:41,444 --> 01:35:45,059
I must say, I would never
have imagined him

1366
01:35:45,337 --> 01:35:48,015
being interested in art.

1367
01:35:50,341 --> 01:35:51,734
But, well...

1368
01:35:54,721 --> 01:35:57,016
A good man has left us. Hm.

1369
01:36:01,985 --> 01:36:05,393
Anyone could suffer an attack
like that, if you, uh...

1370
01:36:06,122 --> 01:36:08,695
If you think about it. Hm.

1371
01:36:14,081 --> 01:36:17,001
You mustn't be late
for your lunch party, General.

1372
01:36:20,269 --> 01:36:22,458
Leave my house
and don't ever come back.

1373
01:36:25,168 --> 01:36:26,557
And please...

1374
01:36:27,394 --> 01:36:30,729
don't you or your wife
ever again malign

1375
01:36:31,148 --> 01:36:33,338
a man who had more dignity...

1376
01:36:34,658 --> 01:36:36,501
sensitivity...

1377
01:36:38,064 --> 01:36:39,176
and compassion,

1378
01:36:39,420 --> 01:36:42,131
than either of you will have
in your entire...

1379
01:36:47,831 --> 01:36:49,673
Don't ever say his name again.

1380
01:36:54,328 --> 01:36:55,789
And forget mine.

1381
01:37:02,117 --> 01:37:03,229
But she...

1382
01:37:04,860 --> 01:37:06,913
- Violet...
- Leave!

1383
01:37:07,814 --> 01:37:10,527
[FLORENCE BREATHING SHAKILY]

1384
01:37:17,688 --> 01:37:20,328
So it seems that
I have been evicted

1385
01:37:20,605 --> 01:37:22,622
by the city of Flintmarket.

1386
01:37:22,831 --> 01:37:25,716
As we mentioned during
our last phone conversation,

1387
01:37:25,993 --> 01:37:27,975
it seems there is
a new Parliament bill

1388
01:37:28,113 --> 01:37:29,886
l which allows
Flintmarket Council

1389
01:37:30,024 --> 01:37:32,944
to take over ownership
of the Old House.

1390
01:37:33,224 --> 01:37:34,224
Yes.

1391
01:37:34,543 --> 01:37:37,046
And I should like to know,
if I may,

1392
01:37:37,358 --> 01:37:40,729
where the Council obtained
the funds necessary

1393
01:37:40,869 --> 01:37:42,190
to throw me out.

1394
01:37:42,953 --> 01:37:45,770
SOLICITOR 1: They apparently
found a benefactor.

1395
01:37:45,908 --> 01:37:48,969
SOLICITOR 2: What concerns me
is if the Old House is

1396
01:37:49,105 --> 01:37:50,913
considered to be
habitable or not.

1397
01:37:51,332 --> 01:37:54,564
If it turns out that it is unfit
for human habitation,

1398
01:37:54,738 --> 01:37:56,962
or indeed subsidence
is threatened...

1399
01:37:57,345 --> 01:38:00,126
Well, then it will be impossible
to demand compensation.

1400
01:38:00,646 --> 01:38:01,722
You won't see a penny.

1401
01:38:02,349 --> 01:38:06,243
I'm inhabiting it,
and I'm still human.

1402
01:38:08,744 --> 01:38:10,342
It's not even as damp
as all that.

1403
01:38:10,481 --> 01:38:13,783
In the summer it's really quite
dry, and in midwinter it's...

1404
01:38:13,923 --> 01:38:16,252
Here is an inspection
of the cellars,

1405
01:38:16,530 --> 01:38:17,989
according to which,

1406
01:38:18,579 --> 01:38:21,256
the property is standing
in half an inch of water.

1407
01:38:23,899 --> 01:38:26,576
Sorry, wh...
What inspection? I...

1408
01:38:28,800 --> 01:38:31,546
I wasn't informed of any
inspection, I don't think.

1409
01:38:31,682 --> 01:38:33,840
Apparently on several occasions

1410
01:38:33,979 --> 01:38:35,784
when you were absent
from the property,

1411
01:38:35,925 --> 01:38:37,975
an expert in masonry
and plastering,

1412
01:38:38,114 --> 01:38:40,131
a Mr. John Gipping,

1413
01:38:40,617 --> 01:38:45,135
was sent by the council to inspect the
condition of the walls and the cellars.

1414
01:38:46,005 --> 01:38:49,028
John Gipping?
Christine's father?

1415
01:38:49,792 --> 01:38:52,432
We assume he entered peaceably.

1416
01:38:52,573 --> 01:38:54,938
I don't remember
letting him in myself.

1417
01:38:55,319 --> 01:38:58,899
SOLICITOR 2: Oh, your assistant,
Mr. Milo North.

1418
01:38:59,698 --> 01:39:01,854
Everyone will assume
he acted as your servant,

1419
01:39:01,993 --> 01:39:04,043
and was following
your instructions.

1420
01:39:05,815 --> 01:39:07,103
Have you any...

1421
01:39:08,179 --> 01:39:09,256
comments?

1422
01:39:23,229 --> 01:39:25,430
- No.
- SOLICITOR 1: What leaves us in a difficult position

1423
01:39:25,453 --> 01:39:29,277
is the fact that Mr. North has
also signed a statement,

1424
01:39:29,449 --> 01:39:30,770
according to which,

1425
01:39:31,015 --> 01:39:32,822
the level of dampness
in the property

1426
01:39:32,960 --> 01:39:34,525
has affected his health,

1427
01:39:35,185 --> 01:39:40,295
making him unable to accept
any type of ordinary employment.

1428
01:39:55,378 --> 01:39:57,778
[BIRDS CHIRPING]

1429
01:40:16,998 --> 01:40:18,076
Why?

1430
01:40:20,854 --> 01:40:22,280
There is no why.

1431
01:40:23,881 --> 01:40:27,703
They asked me persistently,
so, you know... [CHUCKLES]

1432
01:40:27,947 --> 01:40:30,762
I just simply thought...
I'd best do it.

1433
01:40:32,949 --> 01:40:34,932
Oh, if you're looking for
a new assistant,

1434
01:40:35,488 --> 01:40:37,051
I understand
Christine is available.

1435
01:40:37,192 --> 01:40:40,146
She, uh... She's no longer
working at the new bookshop.

1436
01:40:40,667 --> 01:40:42,162
[CHUCKLES] She...

1437
01:40:43,030 --> 01:40:45,846
She tried to sell <i>Lolita</i>
to... to the vicar!

1438
01:40:48,488 --> 01:40:49,530
Florence!

1439
01:40:56,167 --> 01:40:57,420
[MILO CHUCKLES]

1440
01:41:05,380 --> 01:41:08,855
[♪♪♪♪♪]

1441
01:42:10,548 --> 01:42:12,981
[♪♪♪♪♪]

1442
01:43:45,193 --> 01:43:47,904
[♪♪♪♪♪]

1443
01:44:03,404 --> 01:44:05,490
CHRISTINE: Mrs. Green!
Mrs. Green!

1444
01:44:05,733 --> 01:44:07,645
- Christine.
- Mrs. Green.

1445
01:44:09,661 --> 01:44:11,016
Mrs. Green.

1446
01:44:11,154 --> 01:44:12,337
Bye.

1447
01:44:16,055 --> 01:44:17,099
Mrs. Green...

1448
01:44:17,238 --> 01:44:18,358
NARRATOR: <i>For years to come,</i>

1449
01:44:18,801 --> 01:44:20,887
<i>I will remember
how she tried to smile</i>

1450
01:44:21,027 --> 01:44:23,148
<i>looking at the book
I had in my hands.</i>

1451
01:44:28,881 --> 01:44:30,828
<i>Then, she realized</i>

1452
01:44:31,036 --> 01:44:32,704
<i>what I had done.</i>

1453
01:44:57,033 --> 01:44:59,572
<i>She had fulfilled the dream</i>

1454
01:45:00,163 --> 01:45:02,422
<i>and they'd snatched it
away from her.</i>

1455
01:45:03,671 --> 01:45:06,070
<i>But what she possessed deep down</i>

1456
01:45:06,210 --> 01:45:09,618
<i>was something no one
could ever take away from her:</i>

1457
01:45:10,658 --> 01:45:11,947
<i>her courage.</i>

1458
01:45:18,479 --> 01:45:22,720
<i>And it was that courage
and her passion for books</i>

1459
01:45:23,103 --> 01:45:24,979
<i>that she bequeathed to me,</i>

1460
01:45:25,778 --> 01:45:28,734
<i>along with the Chinese lacquerd
tray.</i>

1461
01:45:43,260 --> 01:45:48,371
<i>How right she was when she said
that no one ever feels alone</i>

1462
01:45:49,136 --> 01:45:50,595
<i>in a bookshop.</i>

1463
01:46:23,404 --> 01:46:30,149
<i>♪ Feeling lonely ♪</i>

1464
01:46:31,783 --> 01:46:38,525
<i>♪ On a Sunday afternoon ♪</i>

1465
01:46:41,444 --> 01:46:47,734
<i>♪ Waving my old dreams ♪</i>

1466
01:46:49,368 --> 01:46:54,234
<i>♪ Goodbye ♪</i>

1467
01:46:58,057 --> 01:47:04,768
<i>♪ Weeping softly ♪</i>

1468
01:47:05,530 --> 01:47:12,239
<i>♪ While the meadows
are in bloom ♪</i>

1469
01:47:14,395 --> 01:47:17,452
<i>♪ And the sun ♪</i>

1470
01:47:17,835 --> 01:47:24,717
<i>♪ Is in the sky ♪</i>

1471
01:47:29,618 --> 01:47:33,475
<i>♪ Never mind the breeze ♪</i>

1472
01:47:33,753 --> 01:47:37,646
<i>♪ On the lemon trees ♪</i>

1473
01:47:38,203 --> 01:47:44,077
<i>♪ Never mind
the yellow daffodils ♪</i>

1474
01:47:46,752 --> 01:47:50,055
<i>♪ People stroll along ♪</i>

1475
01:47:50,993 --> 01:47:54,154
<i>♪ Humming simple songs ♪</i>

1476
01:47:54,295 --> 01:47:57,527
<i>♪ I wonder why ♪</i>

1477
01:47:57,770 --> 01:48:03,226
<i>♪ I'm still here, oh ♪</i>

1478
01:48:03,435 --> 01:48:10,457
<i>♪ Feeling lonely ♪</i>

1479
01:48:11,221 --> 01:48:17,859
<i>♪ On a Sunday afternoon ♪</i>

1480
01:48:20,363 --> 01:48:27,418
<i>♪ Craving for a lonely guy ♪</i>

1481
01:48:28,114 --> 01:48:31,381
<i>♪ Oh, Jesus ♪</i>

1482
01:48:31,623 --> 01:48:36,524
<i>♪ What a fool am I ♪</i>

1483
01:48:37,150 --> 01:48:41,458
<i>♪ For feeling lonely ♪</i>

1484
01:48:42,189 --> 01:48:47,543
<i>♪ Every Sunday ♪</i>

1485
01:48:48,899 --> 01:48:55,051
<i>♪ Afternoon ♪</i>

