1
00:00:07,258 --> 00:00:10,258
Yes, Donnie,
I'll take out the garbage.

2
00:00:11,722 --> 00:00:13,892
No, Donnie, I won't
experiment on

3
00:00:13,894 --> 00:00:16,814
the kids' bionics
while they're asleep again.

4
00:00:16,807 --> 00:00:19,687
It was one time,
and you didn't even notice.

5
00:00:19,690 --> 00:00:21,690
Gotta go.

6
00:00:21,692 --> 00:00:24,362
Yes.

7
00:00:24,355 --> 00:00:25,945
I miss you, too.

8
00:00:27,908 --> 00:00:30,108
Donnie and the students
made it to Gettysburg

9
00:00:30,111 --> 00:00:31,741
for their first
official field trip.

10
00:00:31,742 --> 00:00:34,292
Bionic kids
and cannonballs.

11
00:00:34,285 --> 00:00:35,865
What could possibly
go wrong?

12
00:00:35,866 --> 00:00:38,366
You're his student.
Why didn't you go?

13
00:00:38,369 --> 00:00:40,499
Big D. thinks I'm there.

14
00:00:40,501 --> 00:00:42,871
When he takes attendance,
I paid a kid five bucks
to yell, "Here,"

15
00:00:42,873 --> 00:00:44,673
and another kid ten bucks
to yell, "Shut it, Leo."

16
00:00:47,128 --> 00:00:49,128
Oh, hey, Bree.

17
00:00:49,130 --> 00:00:51,510
I ditched the field trip
so I could hang out
with you guys.

18
00:00:51,512 --> 00:00:52,932
What should we do
on our day off?

19
00:00:52,933 --> 00:00:54,683
Our day off?

20
00:00:54,675 --> 00:00:56,765
No, this is
my day off,

21
00:00:56,767 --> 00:00:58,387
and I've already
got it all planned out.

22
00:00:58,389 --> 00:00:59,979
I'm gonna sit by the pool
and read a book.

23
00:00:59,980 --> 00:01:01,600
I'd ask you
to join me,

24
00:01:01,602 --> 00:01:03,732
but I live and work
with my family,

25
00:01:03,734 --> 00:01:05,074
so I'm sick
of all of you.

26
00:01:06,987 --> 00:01:08,857
Hey, Chase,
wanna hang out?

27
00:01:08,859 --> 00:01:11,449
Sorry, Leo, gotta make
the most of my day off.

28
00:01:11,452 --> 00:01:13,192
I already organized
the weapons vault,

29
00:01:13,194 --> 00:01:15,204
alkalized the island's
water system,

30
00:01:15,196 --> 00:01:17,326
and taught a cute little
group of dolphins

31
00:01:17,328 --> 00:01:19,998
to wave hello.

32
00:01:20,000 --> 00:01:21,830
Next up,
some light reading.

33
00:01:21,832 --> 00:01:23,792
Oh.

34
00:01:27,418 --> 00:01:29,628
She ended up marrying
the vampire?

35
00:01:29,630 --> 00:01:31,550
I did not
see that coming.

36
00:01:33,214 --> 00:01:35,354
- Hey, Adam.
- No.

37
00:01:36,637 --> 00:01:38,847
I didn't even
ask you anything yet.

38
00:01:38,849 --> 00:01:40,219
Oh, I'm sorry.
go ahead.

39
00:01:40,221 --> 00:01:41,811
- Thank you.
Would you like to--
- No.

40
00:01:41,812 --> 00:01:45,232
Guys, check out this rock
I found on shore.

41
00:01:45,226 --> 00:01:47,396
I had to dig it out
from under a wooden box

42
00:01:47,398 --> 00:01:49,648
of old yellow coins
and jewelry.

43
00:01:51,442 --> 00:01:53,192
Adam, this isn't
a rock.

44
00:01:53,194 --> 00:01:54,544
It's a fossil.

45
00:01:54,535 --> 00:01:56,615
- Let me see that.
- No!

46
00:02:09,750 --> 00:02:11,840
This is a prehistoric
sea spider.

47
00:02:11,842 --> 00:02:14,722
It went extinct
millions of years ago.

48
00:02:14,715 --> 00:02:17,555
Way to go, Chase.
You made my rock boring.

49
00:02:19,139 --> 00:02:21,639
Cool. I love spiders.

50
00:02:21,642 --> 00:02:25,272
Back in high school,
they used to call me
Spider Legs.

51
00:02:26,567 --> 00:02:29,647
And now, I'm realizing
that's a bad thing.

52
00:02:29,650 --> 00:02:32,820
It looks like it's from
the Cretaceous period.

53
00:02:32,823 --> 00:02:34,283
You're right, Douglas.

54
00:02:34,275 --> 00:02:37,075
It's from the Valanginian
subdivision.

55
00:02:37,077 --> 00:02:39,907
I would've loved
to have seen this spider
when it was alive.

56
00:02:39,910 --> 00:02:41,700
Maybe you can.

57
00:02:41,702 --> 00:02:45,672
Before I got into bionics,
I dabbled in biology.

58
00:02:45,666 --> 00:02:48,456
I was trying to use fossils
to bring extinct species

59
00:02:48,459 --> 00:02:50,629
back to life.

60
00:02:50,631 --> 00:02:54,431
And that explains why
there's still no
Mrs. Douglas Davenport.

61
00:02:55,926 --> 00:02:59,676
This specimen is
almost perfectly preserved.

62
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
I was never able
to crack it on my own,

63
00:03:01,682 --> 00:03:03,472
but maybe with your help,
I can.

64
00:03:03,474 --> 00:03:05,774
I'm pretty sure
you're not looking at me,

65
00:03:05,766 --> 00:03:07,146
but I am in.

66
00:03:07,147 --> 00:03:08,727
Let's do this, Douglas.

67
00:03:08,729 --> 00:03:10,359
[ringing bike bell]

68
00:03:10,361 --> 00:03:12,771
Hey, Leo, it was rude of me
to just say no

69
00:03:12,773 --> 00:03:14,873
when you asked if I wanted
to do something earlier.

70
00:03:14,865 --> 00:03:17,115
It's nice to see
you've come to your senses.

71
00:03:17,117 --> 00:03:19,277
What I should've said
was "no, thank you."

72
00:03:19,280 --> 00:03:20,740
[honks horn]

73
00:03:22,703 --> 00:03:25,963
The world's first
bionic superhumans...

74
00:03:25,956 --> 00:03:27,746
they're stronger than us.

75
00:03:27,748 --> 00:03:29,378
Faster.

76
00:03:29,380 --> 00:03:30,790
Smarter.

77
00:03:30,791 --> 00:03:32,881
The next generation
of the human race is...

78
00:03:32,883 --> 00:03:34,803
living on a bionic island.

79
00:04:13,003 --> 00:04:14,763
Almost there.

80
00:04:14,755 --> 00:04:16,505
Got it.

81
00:04:16,507 --> 00:04:18,967
Oh, you guys
started without me.

82
00:04:18,969 --> 00:04:20,969
I must've missed
the memo.

83
00:04:20,971 --> 00:04:22,721
Where we at,
compadres?

84
00:04:22,723 --> 00:04:26,313
First we have to extract
a sampling of its DNA

85
00:04:26,307 --> 00:04:29,187
Oh, great, then we can
map out its genetic structure,

86
00:04:29,189 --> 00:04:30,519
and recreate it
exactly.

87
00:04:30,521 --> 00:04:32,101
Or make it better.

88
00:04:32,102 --> 00:04:34,192
There's a reason
this spider went extinct.

89
00:04:34,194 --> 00:04:35,664
This time, we can give it
a better shot at survival.

90
00:04:35,656 --> 00:04:38,026
After all these years
of killing things,

91
00:04:38,028 --> 00:04:40,818
I can finally
help something live.

92
00:04:40,821 --> 00:04:42,401
Uh, what'd you
have in mind?

93
00:04:42,403 --> 00:04:43,823
Elongating its chelicera?

94
00:04:43,824 --> 00:04:46,754
Elongating the who
to the what now?

95
00:04:46,747 --> 00:04:49,617
Maybe we can increase
the strength of its carapace.

96
00:04:49,620 --> 00:04:51,410
Oh, good idea.

97
00:04:51,412 --> 00:04:53,372
To do that,
we'd have to alter

98
00:04:53,374 --> 00:04:55,594
- the dimensions of
its trochanter.
- Mm, bad idea.

99
00:04:55,586 --> 00:04:57,626
Right. To properly
distribute the weight--

100
00:04:57,628 --> 00:04:59,008
Yes, the weight.

101
00:04:59,009 --> 00:05:00,799
Of its altered
exoskeleton.

102
00:05:00,801 --> 00:05:02,631
The exoskeleton.
Of course.

103
00:05:02,633 --> 00:05:05,603
You're just repeating
everything we say.

104
00:05:05,596 --> 00:05:08,136
No, I'm testing you to see
if you're both listening,

105
00:05:08,138 --> 00:05:09,978
and you are.

106
00:05:09,980 --> 00:05:13,560
Now can we please get back
to our tree panthers

107
00:05:13,564 --> 00:05:15,574
and our carrot pizzas?

108
00:05:16,897 --> 00:05:19,027
Leo, look.

109
00:05:19,029 --> 00:05:20,649
You're a great tech guy,

110
00:05:20,651 --> 00:05:23,531
but this is more
of a biology thing.

111
00:05:24,705 --> 00:05:26,655
Are you icing me out?

112
00:05:26,657 --> 00:05:29,247
Finally. Something
you do understand.

113
00:05:38,959 --> 00:05:40,339
Watch it.

114
00:05:40,340 --> 00:05:42,050
Sorry. It's kinda
hard to see

115
00:05:42,052 --> 00:05:43,802
with all this
snorkeling gear on.

116
00:05:43,804 --> 00:05:45,814
Then take it off.

117
00:05:45,806 --> 00:05:48,556
Then how will I breathe?

118
00:05:48,559 --> 00:05:52,309
You have the bionic ability
to breathe underwater.

119
00:05:53,734 --> 00:05:55,984
But I'm not underwater.

120
00:05:55,976 --> 00:05:58,566
Why are you here?

121
00:05:58,569 --> 00:06:00,569
We have the whole island
to ourselves.

122
00:06:00,571 --> 00:06:02,651
Can't you see I am
trying to relax?

123
00:06:02,653 --> 00:06:04,793
Hey, I live here, too.

124
00:06:04,785 --> 00:06:06,825
Did it ever occur to you that
you sitting here reading quietly

125
00:06:06,827 --> 00:06:08,247
might be annoying to me?

126
00:06:08,248 --> 00:06:11,038
- No.
- Well, it is!

127
00:06:19,379 --> 00:06:23,459
[buzzing]

128
00:06:26,847 --> 00:06:28,927
Adam, what are you doing?

129
00:06:28,929 --> 00:06:32,389
What does it look like?
I'm shaving my knees.

130
00:06:32,392 --> 00:06:34,942
Why would you
shave your knees?

131
00:06:34,935 --> 00:06:36,935
'Cause it's
my day off.

132
00:06:40,400 --> 00:06:43,230
Guys, you've gotta
come downstairs and see this.

133
00:06:43,233 --> 00:06:45,453
Come on.

134
00:06:45,446 --> 00:06:47,696
Congratulations, Adam.
You did the impossible.

135
00:06:47,698 --> 00:06:49,448
You made me wanna
hang out with Chase.

136
00:06:54,455 --> 00:06:57,125
Behold, one of
the greatest achievements

137
00:06:57,127 --> 00:06:59,627
in the history
of science.

138
00:07:00,751 --> 00:07:03,001
[shrieks]
Spider! I'll get it!

139
00:07:05,636 --> 00:07:08,756
Stop. Douglas and I
were able to extract

140
00:07:08,759 --> 00:07:10,549
the DNA from the fossil,

141
00:07:10,551 --> 00:07:12,551
and reanimate
the sea spider.

142
00:07:12,553 --> 00:07:14,483
So you brought
a million-year-old creature

143
00:07:14,475 --> 00:07:15,725
back to life
in one day?

144
00:07:15,726 --> 00:07:18,516
What'd you do with
your day off?

145
00:07:19,560 --> 00:07:21,560
When you take
a lot of shortcuts,

146
00:07:21,562 --> 00:07:23,022
and conduct dangerous
experiments

147
00:07:23,023 --> 00:07:25,283
without any safety
precautions,

148
00:07:25,275 --> 00:07:27,275
you can do anything
in a day.

149
00:07:27,277 --> 00:07:28,987
Can you believe it?

150
00:07:28,989 --> 00:07:31,409
That you'd spend
your whole day off

151
00:07:31,411 --> 00:07:33,451
with your weird uncle,
playing with a dead spider?

152
00:07:33,453 --> 00:07:35,633
Yeah, I believe it.

153
00:07:35,626 --> 00:07:37,996
This is just
the beginning.

154
00:07:37,998 --> 00:07:41,458
Think of all the other
extinct animals we can
bring back to life.

155
00:07:41,461 --> 00:07:43,211
Dinosaurs.
Ooh, dodo birds.

156
00:07:43,213 --> 00:07:46,053
Camels.

157
00:07:46,046 --> 00:07:48,046
Adam, camels aren't extinct.

158
00:07:48,048 --> 00:07:51,848
Oh, yeah? Then how come
I've never seen one?

159
00:07:53,143 --> 00:07:56,483
That thing is nasty.

160
00:07:56,476 --> 00:07:59,516
Can I touch it?

161
00:07:59,520 --> 00:08:02,100
- No.
- Oh, but you guys
can touch it?

162
00:08:02,102 --> 00:08:05,702
Look, we can't risk
anything happening to it.

163
00:08:05,696 --> 00:08:07,906
This spider's very existence
could change everything.

164
00:08:07,908 --> 00:08:10,948
And make me famous
around the world.

165
00:08:10,951 --> 00:08:15,081
- And what about me?
- I'm sure you'll end up
on somebody's blog.

166
00:08:16,537 --> 00:08:18,417
There.

167
00:08:20,791 --> 00:08:22,831
That should keep
our little friend safe.

168
00:08:22,833 --> 00:08:25,553
Well, I'm gonna go
somewhere quiet

169
00:08:25,546 --> 00:08:27,386
and enjoy my day off.

170
00:08:27,387 --> 00:08:29,627
I'm gonna go
somewhere quiet
and make noise.

171
00:08:29,630 --> 00:08:31,630
Stop following me!

172
00:08:31,632 --> 00:08:33,302
Stop walking
in front of me!

173
00:08:33,303 --> 00:08:36,813
- Where you guys going?
- To the mainland.

174
00:08:36,807 --> 00:08:39,437
We still have to pick up
a few things for its terrarium.

175
00:08:39,439 --> 00:08:41,809
Mind if I...

176
00:08:41,812 --> 00:08:43,642
...join you?

177
00:08:45,065 --> 00:08:47,105
If you guys
are gonna blow me off,

178
00:08:47,107 --> 00:08:49,107
then I'm gonna play with
my new pal Spidey.

179
00:08:52,823 --> 00:08:55,793
Oh, great.
I forgot they locked it.

180
00:08:55,786 --> 00:08:58,746
Good thing I have
the spare key.

181
00:09:02,542 --> 00:09:04,002
Well, hello there.

182
00:09:04,004 --> 00:09:05,884
Oh, mmm.

183
00:09:11,381 --> 00:09:14,431
Anything that smells that bad
deserves to be extinct.

184
00:09:28,448 --> 00:09:30,028
Hey, Leo,
I have a question.

185
00:09:30,030 --> 00:09:31,610
- What's up?
- Is this annoying?

186
00:09:31,612 --> 00:09:33,192
[air horn blares]

187
00:09:34,995 --> 00:09:36,615
Yes, it's annoying.

188
00:09:36,617 --> 00:09:38,197
I'll tell you
what's annoying.

189
00:09:38,198 --> 00:09:40,658
People who interrupt
conversations.

190
00:09:40,661 --> 00:09:43,201
- Leo.
- [air horn blares]

191
00:09:44,795 --> 00:09:46,375
Let me hear it
one more time.

192
00:09:46,376 --> 00:09:47,876
[air horn blares]

193
00:09:47,878 --> 00:09:50,168
Yeah, that's annoying.

194
00:09:50,170 --> 00:09:52,710
We might have a problem,

195
00:09:52,713 --> 00:09:54,773
'cause this thing,
it's like candy to my ears.

196
00:09:54,765 --> 00:09:57,635
[blares]

197
00:09:57,638 --> 00:10:00,768
Adam, why do you
keep pestering me?

198
00:10:00,771 --> 00:10:02,311
I'm not pestering you.

199
00:10:02,312 --> 00:10:04,222
I'm just trying to relax
on my day off.

200
00:10:04,224 --> 00:10:05,864
This is my Zen.

201
00:10:05,856 --> 00:10:08,646
[blares]

202
00:10:08,649 --> 00:10:09,939
That's it.

203
00:10:15,495 --> 00:10:18,445
Try to toot
your little horn now.

204
00:10:18,448 --> 00:10:22,158
[air horn blows
weakly]

205
00:10:22,162 --> 00:10:24,752
You messed with
our spider.

206
00:10:24,745 --> 00:10:27,295
You can't bring
an extinct spider

207
00:10:27,297 --> 00:10:29,837
back to life and expect me
not to play with it.

208
00:10:31,672 --> 00:10:33,172
Besides,
what's the big deal?

209
00:10:33,173 --> 00:10:34,893
The big deal is,

210
00:10:34,885 --> 00:10:37,805
you didn't put
the cover on right,
and it escaped.

211
00:10:37,808 --> 00:10:39,888
Oh.

212
00:10:39,890 --> 00:10:42,310
Well, that is
a big deal.

213
00:10:43,523 --> 00:10:45,823
[Adam screaming]

214
00:10:45,816 --> 00:10:48,066
You okay?

215
00:10:48,068 --> 00:10:49,978
I don't know.
Something bit me in the back

216
00:10:49,980 --> 00:10:51,190
when I was
in the pool.

217
00:10:51,191 --> 00:10:53,611
That's called karma.

218
00:10:53,613 --> 00:10:55,623
No, I bet it was
the spider.

219
00:10:55,615 --> 00:10:58,275
Well, if it was,
it's gone.

220
00:10:58,278 --> 00:11:00,158
It really hurts.
How's it look?

221
00:11:00,160 --> 00:11:02,160
[all shrieking]

222
00:11:03,704 --> 00:11:05,554
I better
scan the wound.

223
00:11:10,961 --> 00:11:15,971
Guys, his spider bite
shows lethal levels of poison.

224
00:11:17,387 --> 00:11:18,757
What? Is it bad?

225
00:11:18,759 --> 00:11:20,889
Uh, no.

226
00:11:20,891 --> 00:11:23,561
Just stay calm,

227
00:11:23,563 --> 00:11:25,693
and think of
your happy place.

228
00:11:26,727 --> 00:11:29,067
Better yet...

229
00:11:29,069 --> 00:11:31,519
[blares]

230
00:11:31,521 --> 00:11:33,571
Ahh!

231
00:11:40,280 --> 00:11:42,240
His vitals
are dropping by the minute.

232
00:11:42,242 --> 00:11:43,872
He's burning up.

233
00:11:43,874 --> 00:11:46,714
I cannot believe
this is all because
of a spider bite.

234
00:11:46,706 --> 00:11:48,706
If we don't do
something soon, he's gonna...

235
00:11:52,292 --> 00:11:54,592
Chase. Chase.

236
00:11:54,594 --> 00:11:56,054
Where's Chase?

237
00:11:56,046 --> 00:11:58,886
I'm here, Adam.

238
00:11:58,889 --> 00:12:00,969
Take my hand.

239
00:12:00,971 --> 00:12:04,261
There's something
I have to tell you.

240
00:12:05,395 --> 00:12:06,935
If I die--

241
00:12:06,937 --> 00:12:08,557
I'm not gonna
let that happen.

242
00:12:08,558 --> 00:12:10,398
No, listen to me.

243
00:12:10,400 --> 00:12:12,980
If I die,
I want you to know...

244
00:12:14,945 --> 00:12:16,615
even when I'm dead...

245
00:12:16,616 --> 00:12:18,026
Adam...

246
00:12:18,028 --> 00:12:20,158
I'm just a pile of bones...

247
00:12:23,784 --> 00:12:26,044
I'll still be
taller than you.

248
00:12:29,960 --> 00:12:32,000
You should've seen
the look on your faces.

249
00:12:33,333 --> 00:12:36,593
Wait. Why do you have
so many tiny faces?

250
00:12:38,969 --> 00:12:41,969
Oh, no. The venom
must be making him hallucinate.

251
00:12:41,972 --> 00:12:45,772
I love what you've done
to your hair, Bree.

252
00:12:47,477 --> 00:12:49,557
I never would've
brought that spider back,

253
00:12:49,559 --> 00:12:51,189
had I known that
it was poisonous.

254
00:12:51,191 --> 00:12:52,981
Why didn't you know
it was poisonous?

255
00:12:52,983 --> 00:12:54,823
Why didn't you know
it was poisonous?

256
00:12:54,815 --> 00:12:56,315
You're the fossil expert.

257
00:12:56,316 --> 00:12:58,446
You're supposed to be
the smartest man in the world.

258
00:12:58,448 --> 00:12:59,698
Hey, stop.

259
00:12:59,699 --> 00:13:02,029
Blaming each other
is not gonna help Adam.

260
00:13:02,032 --> 00:13:03,992
Besides, I'm the one
who pushed him in the pool.

261
00:13:03,994 --> 00:13:05,674
Oh, so it's your fault.

262
00:13:05,665 --> 00:13:07,535
She admitted it.

263
00:13:07,537 --> 00:13:08,867
Well, he let
the spider out.

264
00:13:08,869 --> 00:13:10,709
Hey, I'm not even
here right now.

265
00:13:10,710 --> 00:13:11,710
I'm in Gettysburg.

266
00:13:13,713 --> 00:13:15,133
We have to find
that spider.

267
00:13:15,125 --> 00:13:16,755
If we can make
an antidote

268
00:13:16,756 --> 00:13:18,416
by extracting
the venom from its sac,

269
00:13:18,418 --> 00:13:19,678
it should reverse
the effects.

270
00:13:19,679 --> 00:13:22,549
- [groaning]
- Don't worry, Adam.

271
00:13:22,552 --> 00:13:24,552
We're gonna find that spider
and save you, I promise.

272
00:13:24,554 --> 00:13:27,354
Okey-dokey,
Mr. Corn Dog.

273
00:13:30,060 --> 00:13:32,480
Oh, don't be afraid.

274
00:13:32,482 --> 00:13:34,942
I just wanna bite
your head off.

275
00:13:36,106 --> 00:13:38,106
Okay, come on.

276
00:13:45,535 --> 00:13:47,705
Now the spider
is really dangerous,

277
00:13:47,707 --> 00:13:50,037
so we have to be
very careful that
we don't get bitten.

278
00:13:50,040 --> 00:13:51,620
Right.

279
00:13:54,414 --> 00:13:56,054
What are you doing?!

280
00:13:57,627 --> 00:14:00,627
Protecting you?

281
00:14:00,630 --> 00:14:03,760
Oh, come on,
I'm the bigger loss,
and we both know it.

282
00:14:06,016 --> 00:14:09,306
You are bionic,
and you're afraid of a spider?

283
00:14:09,309 --> 00:14:10,969
Of course not.

284
00:14:10,971 --> 00:14:13,851
I made it.
I'm not afraid of it.

285
00:14:15,735 --> 00:14:18,395
Get it off me,
get it off me!

286
00:14:21,741 --> 00:14:24,481
Here, spider,
spider, spider.

287
00:14:24,484 --> 00:14:26,584
What are you doing?
It's not a dog.

288
00:14:26,576 --> 00:14:28,286
They both bite,
don't they?

289
00:14:29,829 --> 00:14:31,699
Here, spider,
spider, spider.

290
00:14:39,339 --> 00:14:41,499
- Did you find it?
- No. Did you?

291
00:14:41,501 --> 00:14:44,841
Why would I ask
if you found it
if I found it?

292
00:14:44,844 --> 00:14:47,144
- I was being polite.
- At a time like this?

293
00:14:47,137 --> 00:14:49,307
There is never
a bad time for good manners.

294
00:14:51,511 --> 00:14:53,721
- Did you find it?
- No. Did you?

295
00:14:53,723 --> 00:14:55,153
See?

296
00:14:55,145 --> 00:14:58,645
No, we did not,
but thank you for asking.

297
00:14:59,729 --> 00:15:02,689
Okay, the spider could not
have just disappeared.

298
00:15:02,692 --> 00:15:04,822
[loud crashing]

299
00:15:04,824 --> 00:15:06,374
Wait. What was that?

300
00:15:06,366 --> 00:15:08,486
I think it's coming
from outside.

301
00:15:09,739 --> 00:15:11,289
Is that...

302
00:15:13,623 --> 00:15:16,713
I think we just
found the spider.

303
00:15:19,629 --> 00:15:20,959
[ferocious roaring]

304
00:15:20,961 --> 00:15:22,461
[shrieking]

305
00:15:25,045 --> 00:15:27,175
That spider did not
look like that this morning.

306
00:15:27,177 --> 00:15:28,847
What happened?

307
00:15:28,848 --> 00:15:30,848
- I don't know.
- Why is it so big?

308
00:15:30,850 --> 00:15:32,390
- I don't know.
- Why don't you know?

309
00:15:32,392 --> 00:15:34,052
I don't know!!

310
00:15:37,817 --> 00:15:39,437
Douglas.

311
00:15:41,561 --> 00:15:43,561
Okay, fine.

312
00:15:44,654 --> 00:15:46,624
Remember how...

313
00:15:46,616 --> 00:15:49,026
you wanted to make
the spider more resilient

314
00:15:49,029 --> 00:15:51,279
so that it wouldn't
go extinct again?

315
00:15:51,281 --> 00:15:53,741
I remember you wanted
to do that.

316
00:15:55,875 --> 00:15:58,785
And, uh, we talked about
giving it growth hormones.

317
00:15:58,788 --> 00:16:01,788
And I said, do not do that.

318
00:16:01,791 --> 00:16:05,051
Which could be interpreted
many different ways.

319
00:16:05,045 --> 00:16:06,295
[groans]

320
00:16:06,296 --> 00:16:08,756
I didn't know
it would get this big.

321
00:16:08,758 --> 00:16:10,758
Oh, yeah.

322
00:16:10,760 --> 00:16:13,680
Who knew that growth hormones
would make something grow?

323
00:16:13,683 --> 00:16:16,813
You're just mad 'cause
I didn't save any for you.

324
00:16:16,806 --> 00:16:18,726
[both] Ooh!

325
00:16:18,728 --> 00:16:20,148
Below the belt, Douglas.

326
00:16:20,150 --> 00:16:22,150
Below the belt.

327
00:16:22,152 --> 00:16:26,282
Guys, there is no need
to kill each other.

328
00:16:26,276 --> 00:16:27,946
Although, that was
a good one, Uncle Dougie.

329
00:16:31,661 --> 00:16:33,661
If we don't
stop that thing,

330
00:16:33,663 --> 00:16:35,383
it's gonna destroy
the entire academy.

331
00:16:35,375 --> 00:16:37,165
No, wait.
We can't kill it yet.

332
00:16:37,167 --> 00:16:39,117
The venom's no good
to Adam if we extract it

333
00:16:39,119 --> 00:16:40,619
when the spider's dead.

334
00:16:40,620 --> 00:16:42,880
Great. Now we just
need to find someone

335
00:16:42,882 --> 00:16:44,672
who knows how to milk
a 50-foot spider.

336
00:16:44,674 --> 00:16:47,934
No, no, we don't
have to milk it.

337
00:16:47,927 --> 00:16:50,297
We have to extract
the spider's venom with this.

338
00:16:50,300 --> 00:16:52,510
This should be
sharp enough

339
00:16:52,512 --> 00:16:54,682
to puncture
the venom sac.

340
00:16:54,684 --> 00:16:57,484
Check the security feed
to see if it's still out there.

341
00:16:59,899 --> 00:17:01,689
It's by
the living quarters.

342
00:17:01,691 --> 00:17:03,691
- Great. Let's go.
- Remember, we have to get

343
00:17:03,693 --> 00:17:05,823
as close as we can to make sure
we get a good shot.

344
00:17:05,815 --> 00:17:10,315
So you want us to sidle up
next to a giant, angry,
deadly spider

345
00:17:10,320 --> 00:17:13,780
- and poke it with a needle.
- Yep.

346
00:17:13,783 --> 00:17:16,043
And if we can do it
before my brother returns,

347
00:17:16,035 --> 00:17:17,575
that would be great.

348
00:17:27,967 --> 00:17:29,377
Why is it trying
to attack us?

349
00:17:29,379 --> 00:17:30,839
It's not.

350
00:17:30,840 --> 00:17:32,630
It's trying to eat us.

351
00:17:32,632 --> 00:17:34,632
Why is it trying
to eat us?

352
00:17:34,634 --> 00:17:38,984
Because we forgot to bring
back its food source.

353
00:17:38,978 --> 00:17:41,938
"We"? Oh, no.
There is no we.

354
00:17:41,941 --> 00:17:45,611
This is all you.
You are a terrible scientist.

355
00:17:45,605 --> 00:17:49,775
Hey, I'm not the one
who let the spider out.

356
00:17:49,779 --> 00:17:54,149
You are the one who made it
a 50-foot-tall man-eater.

357
00:17:55,745 --> 00:17:58,825
Chase. Chase.
Where's Chase?

358
00:17:58,828 --> 00:18:00,578
Oh, knock it off!

359
00:18:09,419 --> 00:18:11,339
Okay.

360
00:18:12,472 --> 00:18:14,052
All right.

361
00:18:15,635 --> 00:18:17,715
Ha!

362
00:18:17,717 --> 00:18:19,307
Leo, what are you doing?

363
00:18:19,309 --> 00:18:20,809
Saving the day.

364
00:18:20,810 --> 00:18:22,680
You know,
do my Leo thing.

365
00:18:24,103 --> 00:18:25,653
Not like that,
you aren't.

366
00:18:25,645 --> 00:18:26,985
Your angle's all off.

367
00:18:30,860 --> 00:18:32,610
Now that's karma.

368
00:18:32,612 --> 00:18:34,692
Stop. Douglas was right.

369
00:18:34,694 --> 00:18:37,124
Your angle
is completely off.

370
00:18:37,116 --> 00:18:39,866
I am not giving
the harpoon to somebody
who started all this.

371
00:18:39,869 --> 00:18:43,449
Again, you started
all of this.

372
00:18:43,453 --> 00:18:45,803
And I'm about
to end it.

373
00:18:49,088 --> 00:18:52,048
You know, suddenly,
I feel sorry for the spider.

374
00:19:03,563 --> 00:19:05,403
Here goes.

375
00:19:13,653 --> 00:19:15,413
Got it.

376
00:19:20,990 --> 00:19:22,780
Perfect.

377
00:19:22,782 --> 00:19:25,292
This should be
more than enough venom.

378
00:19:25,285 --> 00:19:26,665
Ya think?

379
00:19:31,421 --> 00:19:34,501
Well, let's go make
that antidote.

380
00:19:36,386 --> 00:19:38,886
Hey, Bree,
you need a towel?

381
00:19:38,888 --> 00:19:40,718
No, it's okay.

382
00:19:40,720 --> 00:19:42,890
I'd rather just stand here
covered in spider goo.

383
00:19:42,892 --> 00:19:45,522
And it went in
my mouth. Okay.

384
00:19:49,689 --> 00:19:51,769
You see, this is
what I'm talking about.

385
00:19:51,771 --> 00:19:53,651
A little family bonding.

386
00:19:53,653 --> 00:19:56,993
Funny how it takes
a giant killer spider

387
00:19:56,986 --> 00:20:00,486
going after our loved ones
to remind you what's
really important.

388
00:20:00,490 --> 00:20:04,780
Sitting around with
the people you see every day.

389
00:20:04,784 --> 00:20:07,214
Too bad we had to destroy
Spidey.

390
00:20:07,206 --> 00:20:08,876
I'm gonna miss him.

391
00:20:08,878 --> 00:20:11,418
On the bright side,
we're the only people

392
00:20:11,421 --> 00:20:13,591
to make a species
extinct twice.

393
00:20:16,796 --> 00:20:18,756
Adam, you look great.

394
00:20:18,758 --> 00:20:22,098
Thanks. You look like
you always do.

395
00:20:23,433 --> 00:20:26,443
Wow, that antidote
worked quickly.

396
00:20:26,436 --> 00:20:29,806
Then why does he still have
a giant boil on his back?

397
00:20:34,614 --> 00:20:37,664
It's just excess fluid.

398
00:20:37,657 --> 00:20:39,157
Should be gone
in a few days.

399
00:20:39,158 --> 00:20:40,908
Or I can just
pop it right now.

400
00:20:47,166 --> 00:20:49,666
I feel better already.

401
00:20:49,669 --> 00:20:53,129
So do I.

402
00:20:53,132 --> 00:20:55,842
And it went in my mouth.

403
00:21:04,724 --> 00:21:07,734
Hey, guys, check out
this funny-looking egg

404
00:21:07,727 --> 00:21:09,307
that washed up
on shore.

405
00:21:09,309 --> 00:21:12,729
- That's a dinosaur egg.
- Oh, boy.

406
00:21:12,732 --> 00:21:16,032
You know, this time,
if we don't give it
growth hormones,

407
00:21:16,025 --> 00:21:18,445
- we could...
- Or...

408
00:21:24,203 --> 00:21:26,293
...you can get a new hobby.

409
00:21:28,748 --> 00:21:30,958
If you need me,

410
00:21:30,960 --> 00:21:33,620
I'll be in Gettysburg.


