1
00:00:34,729 --> 00:00:37,857
Translation:
White, Joelson.

2
00:00:37,874 --> 00:00:40,895
The Resident

3
00:02:33,826 --> 00:02:36,103
-Let's go. B-1.
-It has a pulse.

4
00:02:36,207 --> 00:02:39,650
-Start preparing him.
-Code green.

5
00:02:42,983 --> 00:02:47,575
Okay, let's intubate this guy and
mend the hole in your heart.

6
00:03:05,924 --> 00:03:08,006
I achieved!

7
00:03:09,054 --> 00:03:11,798
It feels tight.
Pressure stabilized.

8
00:03:11,800 --> 00:03:13,952
Call Tomography
Computerized and say

9
00:03:13,953 --> 00:03:16,249
which has a second one coming.

10
00:04:37,465 --> 00:04:40,587
-Where is the room?
-This is your room.

11
00:04:41,557 --> 00:04:44,660
Your kitchen, dining room,
study room.

12
00:04:45,077 --> 00:04:46,953
Real New York life.

13
00:04:46,954 --> 00:04:49,142
And there's a bonus.
The view is wonderful,

14
00:04:49,143 --> 00:04:50,916
take a look!

15
00:04:54,044 --> 00:04:55,817
Is that a wonderful view?

16
00:04:56,236 --> 00:04:57,901
Are you interested?

17
00:05:11,037 --> 00:05:12,392
<i><b>Apartment for rent</b></i>

18
00:05:40,755 --> 00:05:42,525
Hello?

19
00:05:54,620 --> 00:05:56,078
Excuse me!

20
00:06:00,876 --> 00:06:02,335
Hello!

21
00:06:02,439 --> 00:06:05,046
Someone called about a
rent here?

22
00:06:06,400 --> 00:06:08,487
It's not ready yet.

23
00:06:08,906 --> 00:06:10,471
Could you see it?

24
00:06:13,285 --> 00:06:15,054
You're looking at him.

25
00:06:16,930 --> 00:06:18,599
I can't pay for that.

26
00:06:18,704 --> 00:06:20,267
There are 38.

27
00:06:20,580 --> 00:06:22,143
What?

28
00:06:22,767 --> 00:06:24,228
The place costs 38.

29
00:06:24,333 --> 00:06:25,898
Thousand?

30
00:06:27,462 --> 00:06:29,028
380.

31
00:06:32,261 --> 00:06:33,720
Okay, what's the catch?

32
00:06:33,725 --> 00:06:36,011
You got a club down here
on the first floor?

33
00:06:36,017 --> 00:06:37,699
Well,
the heaters are separate,

34
00:06:37,700 --> 00:06:39,469
takes time to heat up
a place like this.

35
00:06:39,475 --> 00:06:42,683
So, leave a blanket close to
you in winter times.

36
00:06:42,786 --> 00:06:45,454
-Right.
- It's the best view of the building.

37
00:06:49,152 --> 00:06:52,067
-Are you the supervisor?
-Owner, actually.

38
00:06:52,898 --> 00:06:54,567
Right.

39
00:06:54,673 --> 00:06:56,971
My family bought the building
in the 40s.

40
00:06:57,072 --> 00:07:00,724
And answering the question...
No, there is no club.

41
00:07:00,931 --> 00:07:03,227
Many of my tenants
moved,

42
00:07:03,228 --> 00:07:05,310
So I'm renewing
the apartments.

43
00:07:05,412 --> 00:07:07,604
Until then, you may have a little
noise around here.

44
00:07:07,708 --> 00:07:10,363
I don't... I don't care about the noise,
I'm a doctor on duty.

45
00:07:10,365 --> 00:07:12,842
So when I sleep...
I sleep for real.

46
00:07:17,300 --> 00:07:18,968
Well, a few things about the building.

47
00:07:19,489 --> 00:07:21,992
It doesn't have the best reception for
cell phone signal.

48
00:07:22,305 --> 00:07:23,868
Okay, I can handle it.

49
00:07:29,293 --> 00:07:32,364
-And there is the F line.
-Jesus...

50
00:07:32,520 --> 00:07:35,546
It is a maintenance line
that passes inside the building,

51
00:07:35,547 --> 00:07:37,109
usually at night.

52
00:07:39,715 --> 00:07:43,079
I'll need your social security
and 3 references.

53
00:07:43,257 --> 00:07:44,678
I can achieve all this,

54
00:07:44,679 --> 00:07:46,349
including
my tax reports

55
00:07:46,351 --> 00:07:47,717
in the last 5 years, if you like.

56
00:07:47,744 --> 00:07:50,119
-I prefer without pets.
-Of course.

57
00:07:51,187 --> 00:07:54,316
Well, heaters do
Lots of noise in the morning.

58
00:07:55,458 --> 00:07:57,229
You didn't even check my
references.

59
00:07:57,335 --> 00:07:58,771
I will...

60
00:07:59,318 --> 00:08:02,027
Take a look around.
I'm going back to work.

61
00:08:08,909 --> 00:08:12,003
Okay, I have to be in town
in exactly 100 minutes.

62
00:08:12,004 --> 00:08:14,716
You have 60 to take
everything from that rented truck,

63
00:08:14,718 --> 00:08:16,378
or I will have to charge 1 extra day.

64
00:08:16,387 --> 00:08:18,817
Take a deep breath, I don't want you to
get tired of talking so much.

65
00:08:18,819 --> 00:08:21,940
Hired the only moving guy,
who doesn't actually carry furniture?

66
00:08:21,945 --> 00:08:23,502
Yes, right.

67
00:08:31,848 --> 00:08:33,202
You arrived very early.

68
00:08:33,931 --> 00:08:36,643
I got rid of a lot of things.

69
00:08:36,958 --> 00:08:39,668
I would like to leave
the bed in the middle and burn it.

70
00:08:40,187 --> 00:08:42,693
But I need a place
to sleep at night.

71
00:08:45,399 --> 00:08:47,483
-Good...
-I don't forgive easily.

72
00:08:48,321 --> 00:08:49,884
Change is always good.

73
00:08:52,176 --> 00:08:54,052
Should we go get that mattress?

74
00:09:02,292 --> 00:09:03,750
Hey!

75
00:09:03,962 --> 00:09:07,255
That's my grandfather. August, Juliet.
Juliet, August.

76
00:09:07,821 --> 00:09:09,383
She is our new tenant.

77
00:09:09,389 --> 00:09:11,048
Hey!

78
00:09:11,986 --> 00:09:14,213
-Do you have any pets?
-No.

79
00:09:14,386 --> 00:09:17,140
-Are you noisy?
-No way.

80
00:09:17,929 --> 00:09:19,811
Sorry if I scared you.

81
00:09:21,477 --> 00:09:23,039
Nice to meet you.

82
00:14:11,631 --> 00:14:12,985
Max?

83
00:14:15,622 --> 00:14:17,061
Max?

84
00:14:40,934 --> 00:14:42,602
<i><b>"Welcome to the building"</b></i>

85
00:14:52,302 --> 00:14:53,732
Fuck you!

86
00:14:53,835 --> 00:14:55,845
-� crystal meth.
-Add 10mg of Biotin.

87
00:14:55,845 --> 00:14:57,382
-Stop.
-Sorry.

88
00:14:57,513 --> 00:14:58,933
-No.
-Don't do anything!

89
00:14:58,936 --> 00:15:00,835
-Calm down, everything will be fine.
-Please!

90
00:15:00,836 --> 00:15:03,496
-No, don't touch me.
-Everything will be fine.

91
00:15:04,913 --> 00:15:07,416
-No.
-Everything will be fine.

92
00:15:07,937 --> 00:15:10,347
My God!

93
00:15:13,257 --> 00:15:15,029
-Hey!
-Hey!

94
00:15:15,342 --> 00:15:17,428
I heard you found
one of the greats.

95
00:15:18,472 --> 00:15:20,034
It was a really crazy day.

96
00:15:20,659 --> 00:15:23,163
Robin and I are going out today,
Do you want to come?

97
00:15:23,998 --> 00:15:27,022
No, thank you. I better go
go home and sleep early.

98
00:15:27,849 --> 00:15:30,250
<i><b>You don't answer my calls.
Can we talk?</b></i>

99
00:15:30,458 --> 00:15:33,064
You need to stop thinking about him.

100
00:15:33,379 --> 00:15:37,239
The love of my life betrayed me...
and in my own bed.

101
00:15:37,757 --> 00:15:40,780
Every time I look at myself, I see
a person who was not enough.

102
00:15:40,786 --> 00:15:43,494
You were enough,
and you are enough.

103
00:15:44,224 --> 00:15:45,597
More than enough.

104
00:15:45,677 --> 00:15:47,030
He's an asshole.

105
00:15:47,143 --> 00:15:49,959
I gave up on my dreams,
to move to New York

106
00:15:50,064 --> 00:15:52,733
to be his,
and he threw it all away.

107
00:15:54,854 --> 00:15:56,419
It's an art exhibition.

108
00:15:57,046 --> 00:16:00,074
It won't kill you.
And you will!

109
00:16:00,591 --> 00:16:03,093
We can handle it,
It will just cost you a little more

110
00:16:03,199 --> 00:16:04,752
because you need a new space.

111
00:16:04,762 --> 00:16:07,157
Grandma doesn't want to change
integrity of the structure.

112
00:16:08,833 --> 00:16:11,018
Okay, no problem.
I'll take care of it.

113
00:16:11,123 --> 00:16:12,893
Alright, thanks.

114
00:16:14,253 --> 00:16:15,712
-Hey!
-Hey.

115
00:16:15,717 --> 00:16:17,380
It will start
making a lot of noise?

116
00:16:17,485 --> 00:16:19,461
If you can
city approval

117
00:16:19,462 --> 00:16:21,758
I will have a lot of people
doing working here.

118
00:16:21,861 --> 00:16:23,318
Yes, I bet.

119
00:16:23,423 --> 00:16:28,742
Thank you for the gift.
He was very kind and attentive.

120
00:16:28,951 --> 00:16:31,661
The gift that was
in front of my door yesterday?

121
00:16:31,766 --> 00:16:33,329
Yes, but that wasn't me.

122
00:16:33,853 --> 00:16:35,311
August?

123
00:16:37,710 --> 00:16:39,484
-There you are!
-Hey!

124
00:16:39,586 --> 00:16:43,336
I wanted to thank you for
well thought out gift.

125
00:16:43,346 --> 00:16:45,631
I just put myself in your shoes.

126
00:16:45,943 --> 00:16:50,532
I thought if I were a woman,
alone, in a new apartment

127
00:16:50,638 --> 00:16:54,808
surrounded by strangers,
what would you want?

128
00:16:59,085 --> 00:17:01,482
I don't get much company.

129
00:17:02,106 --> 00:17:06,798
Sorry,
but I really have to go.

130
00:17:07,739 --> 00:17:09,299
Thanks.

131
00:17:16,908 --> 00:17:18,580
Great.

132
00:17:19,100 --> 00:17:20,562
Forgiveness.

133
00:17:20,612 --> 00:17:22,020
-Max.
-Hey!

134
00:17:22,022 --> 00:17:23,791
Hi. I didn't recognize you
outside the building.

135
00:17:23,793 --> 00:17:25,880
-Who is he?
- Max.

136
00:17:26,088 --> 00:17:28,174
This is Sydney,
we work together.

137
00:17:28,379 --> 00:17:30,048
Very nice to meet you,
Sydney.

138
00:17:30,049 --> 00:17:31,511
Likewise, Max.

139
00:17:31,615 --> 00:17:33,381
I haven't heard of you.

140
00:17:34,217 --> 00:17:36,509
-Beautiful day, isn't it?
-That's right.

141
00:17:36,617 --> 00:17:39,222
Sometimes I feel like everything I do
Just work and...

142
00:17:39,329 --> 00:17:42,247
and... I don't know, I decided to stop
and leave...

143
00:17:42,453 --> 00:17:44,858
Feeling Brooklyn, you know?

144
00:17:45,480 --> 00:17:47,668
So, Max,
Do you want to drink with us?

145
00:17:47,669 --> 00:17:49,024
No, thank you.

146
00:17:49,028 --> 00:17:51,319
I really was
getting ready to leave.

147
00:17:51,528 --> 00:17:53,406
It was a great pleasure
get to know her.

148
00:17:53,411 --> 00:17:55,388
-And see her too.
-Me too, Max.

149
00:17:57,158 --> 00:17:59,030
-It's my landlord.
-So?

150
00:17:59,035 --> 00:18:00,595
I'm his tenant.

151
00:18:00,600 --> 00:18:03,618
I mean, if it doesn't work out,
There's no way to escape one another.

152
00:18:03,827 --> 00:18:06,227
-Yes. Not recommended.
-But he thought about it.

153
00:18:07,790 --> 00:18:09,146
-Hey, Max.
-Hey.

154
00:18:09,668 --> 00:18:12,066
Hey, Max, do you mind?
to walk me home?

155
00:18:12,067 --> 00:18:15,822
-I would love.
-Fine. Right. Goodbye.

156
00:18:16,028 --> 00:18:18,738
See you later. He's handsome.

157
00:18:19,157 --> 00:18:20,721
Thanks.

158
00:18:21,974 --> 00:18:23,949
-Bye, guys.
-Goodbye.

159
00:18:27,601 --> 00:18:30,520
August worries about me.

160
00:18:30,626 --> 00:18:32,710
People of his generation
were married

161
00:18:32,715 --> 00:18:36,049
with 10 children when
They were already my age.

162
00:18:36,255 --> 00:18:39,068
He's a unique kind of person,
isn't it?

163
00:18:39,592 --> 00:18:41,991
That's one way of putting it,
Unique.

164
00:18:42,096 --> 00:18:46,371
Difficult, a kick in the nuts would be
another way to characterize it.

165
00:18:46,893 --> 00:18:48,457
Is he okay?

166
00:18:49,075 --> 00:18:51,577
Until a year ago,
We were partners in the building.

167
00:18:51,790 --> 00:18:54,082
We did everything together,
we packed everything,

168
00:18:54,395 --> 00:18:58,252
we all made decisions together,
and then, he had a stroke.

169
00:18:59,505 --> 00:19:01,174
And your parents?

170
00:19:02,633 --> 00:19:06,180
They died when
I was very young.

171
00:19:07,223 --> 00:19:09,308
And your family?

172
00:19:10,246 --> 00:19:14,935
Well... my parents are kind
of hippie activists.

173
00:19:15,559 --> 00:19:18,272
So I guess that makes you
the black sheep of the family.

174
00:19:18,376 --> 00:19:19,733
Definitely.

175
00:19:20,359 --> 00:19:23,487
Rebellion, for me,
went to study medicine.

176
00:19:23,592 --> 00:19:26,093
Free love was fucked up,
as far as I could see.

177
00:19:26,094 --> 00:19:27,968
Led to a quick divorce
of my parents.

178
00:19:27,972 --> 00:19:30,680
So, I stayed with my father
every weekend.

179
00:19:30,783 --> 00:19:33,809
Never really knew
what was my home,

180
00:19:33,810 --> 00:19:36,209
not until me and Jack
we moved in together.

181
00:19:36,312 --> 00:19:37,667
Jack?

182
00:19:37,672 --> 00:19:39,225
My ex.

183
00:19:42,667 --> 00:19:46,212
I thought all the children
of hippies had strange names.

184
00:19:47,673 --> 00:19:50,595
You didn't speak.
What is your real name?

185
00:19:50,700 --> 00:19:52,262
Juliet, it's my real name.

186
00:19:52,270 --> 00:19:55,288
-What is your last name?
-Shall we sit here?

187
00:19:55,497 --> 00:19:57,685
Are you ignoring my question?

188
00:19:57,891 --> 00:20:02,065
No. No, I just thought that
we would enjoy the landscape.

189
00:20:03,108 --> 00:20:04,981
It's fine.

190
00:20:16,244 --> 00:20:20,309
When I was little I used to
walk around the neighborhood at night.

191
00:20:20,416 --> 00:20:23,856
I looked out the windows,
and families watched TV,

192
00:20:24,064 --> 00:20:28,965
brothers, sisters, parents, eating,
you know, talking.

193
00:20:30,734 --> 00:20:35,949
And I knew I couldn't have
that, but just looking at them

194
00:20:35,950 --> 00:20:40,118
and then, in a way, it made me
feel like... I was part of it.

195
00:20:42,308 --> 00:20:45,230
Seeing all these families is cool.

196
00:20:45,544 --> 00:20:47,312
Yes.

197
00:20:49,816 --> 00:20:54,407
-Bless!
-Bless?

198
00:20:54,511 --> 00:20:55,965
Yes.

199
00:20:55,969 --> 00:20:58,781
Jesus! Dr. Bless.

200
00:21:01,387 --> 00:21:02,952
I'm Dr. Bless.

201
00:21:04,723 --> 00:21:06,084
 �.

202
00:21:06,089 --> 00:21:07,747
Very cool.

203
00:21:17,238 --> 00:21:18,594
Excuse me.

204
00:21:35,692 --> 00:21:37,360
Thanks.

205
00:21:44,242 --> 00:21:46,324
-I am really sorry.
-No, don't be sorry, Juliet.

206
00:21:46,328 --> 00:21:47,888
God, I'm an idiot.

207
00:21:47,891 --> 00:21:51,017
-Of course it was a bad idea.
-That's not what I wanted to say.

208
00:21:52,894 --> 00:21:57,064
I'm confused.
I've been misinterpreting the signs.

209
00:24:36,479 --> 00:24:40,656
Jesus Christ, Juliet. Calm down!

210
00:25:05,676 --> 00:25:07,966
I don't know what
was waiting.

211
00:25:08,071 --> 00:25:10,471
I was waiting for clingy sex,
darling.

212
00:25:11,302 --> 00:25:16,938
sexy, with the landlord, sex,
clinging.

213
00:25:19,332 --> 00:25:21,833
-See you later!
-Bye, girl.

214
00:25:30,491 --> 00:25:31,947
Jack...

215
00:25:31,953 --> 00:25:34,033
<i>You answered.</i>

216
00:25:34,868 --> 00:25:36,533
What do you want?

217
00:25:37,160 --> 00:25:39,246
I just called to say hi.

218
00:25:40,705 --> 00:25:42,270
Hi.

219
00:25:43,833 --> 00:25:45,398
<i>Can I see her?</i>

220
00:25:46,752 --> 00:25:48,423
Juliet...

221
00:25:49,361 --> 00:25:51,344
-I'm sorry.
-I have to hang up.

222
00:25:57,073 --> 00:26:00,200
Look, I don't think it would be yet
a good idea to talk about.

223
00:26:00,208 --> 00:26:02,602
<i>Juliet, it's Max.</i>

224
00:26:02,604 --> 00:26:04,060
Max?

225
00:26:04,066 --> 00:26:06,983
<i>Listen. Sorry about yesterday.</i>

226
00:26:07,608 --> 00:26:10,838
<i>Well... I was wondering if</i>

227
00:26:11,047 --> 00:26:14,177
<i>I can reward you
having dinner tonight?</i>

228
00:26:21,163 --> 00:26:24,076
-Do you like old things?
-Let's say yes.

229
00:26:25,225 --> 00:26:28,666
You know, I'm not the type to
likes torpedoes and crowds.

230
00:26:29,814 --> 00:26:32,108
It seems that technology
tell everyone...

231
00:26:32,317 --> 00:26:33,881
your deepest secrets.

232
00:26:34,504 --> 00:26:39,096
And... I don't know. I think secrets
must remain secret.

233
00:26:41,391 --> 00:26:43,056
What?

234
00:26:44,726 --> 00:26:49,935
It's just... I'm starting
to feel at home.

235
00:26:50,040 --> 00:26:54,525
Safe, warm, welcomed...

236
00:26:55,358 --> 00:26:57,444
You do these things for me.

237
00:27:01,092 --> 00:27:02,551
How good...

238
00:27:05,785 --> 00:27:08,498
What is your secret?
Why aren't you married?

239
00:27:12,036 --> 00:27:15,166
I guess I just never
I found someone who...

240
00:27:16,211 --> 00:27:17,670
Someone who...?

241
00:27:20,381 --> 00:27:24,551
If you understand me, I think...
better than I understand myself.

242
00:27:26,638 --> 00:27:29,768
And actually I'm not
very sociable...

243
00:27:30,913 --> 00:27:33,205
probably because
the way I grew up.

244
00:27:33,312 --> 00:27:37,067
I spent my whole life caring
from my family's building

245
00:27:37,477 --> 00:27:40,919
and, recently,
from my grandfather... because of that...

246
00:27:41,130 --> 00:27:44,986
I just never had
an important relationship.

247
00:27:48,013 --> 00:27:50,823
And go to that vernissage
the other day,

248
00:27:50,824 --> 00:27:53,540
it meant a lot to me.

249
00:27:55,829 --> 00:27:57,706
-Sorry about that day.
-No, no,

250
00:27:57,707 --> 00:27:59,795
I was just surprised that...

251
00:28:01,045 --> 00:28:04,168
-that you...
-I what?

252
00:28:06,256 --> 00:28:08,342
That you wanted to kiss me.

253
00:28:10,427 --> 00:28:12,201
Why wouldn't I want to?

254
00:28:17,724 --> 00:28:20,855
-Landlord...
-Tenant.

255
00:28:21,898 --> 00:28:23,356
Confused.

256
00:29:12,985 --> 00:29:16,218
<i>It has a pulse.
Start preparing it.</i>

257
00:29:34,151 --> 00:29:37,070
He thought he was dying.
It was another stroke, right?

258
00:29:37,383 --> 00:29:39,155
I will prescribe Clonazepam.

259
00:29:39,156 --> 00:29:41,449
He should see a psychiatrist.

260
00:29:42,597 --> 00:29:46,140
-Are you okay?
-Yes.

261
00:30:13,147 --> 00:30:15,750
<i>Someone called about a
rent here?</i>

262
00:30:48,387 --> 00:30:49,743
<i>-Sorry!
-Max!</i>

263
00:30:49,950 --> 00:30:51,306
<i>-Hi!
-Hi!</i>

264
00:30:51,308 --> 00:30:53,492
<i>-Who is he?
-� Max.</i>

265
00:30:53,598 --> 00:30:55,581
<i>This is Sydney,
we work together.</i>

266
00:30:55,583 --> 00:30:58,083
<i>Sometimes I feel like everything I do
Just work and...</i>

267
00:30:58,084 --> 00:31:00,685
<i>and... I don't know, I decided to stop
and leave...</i>

268
00:31:00,788 --> 00:31:02,669
<i>Feeling Brooklyn, you know?</i>

269
00:31:02,982 --> 00:31:06,110
<i>Hey Max, do you mind?
to walk me home?</i>

270
00:31:31,025 --> 00:31:32,486
<i>Sorry.</i>

271
00:31:32,488 --> 00:31:36,031
<i>I'm confused.
I've been misreading the signs.</i>

272
00:31:58,969 --> 00:32:03,453
<i>Sorry...
God, I'm such an idiot!</i>

273
00:32:04,285 --> 00:32:05,956
<i>Of course...
It was a bad idea.</i>

274
00:32:06,998 --> 00:32:11,274
<i>I'm confused.
I've been misreading the signs.</i>

275
00:33:37,498 --> 00:33:40,314
My God, Juliet!
I'm crazy.

276
00:35:12,061 --> 00:35:13,730
Please!

277
00:35:15,713 --> 00:35:18,945
Please, I can't
do this!

278
00:35:21,345 --> 00:35:23,737
I can't...
I can't do this.

279
00:35:24,053 --> 00:35:27,495
I can't stop
to think about him... Jack.

280
00:35:29,058 --> 00:35:31,458
I still smell him.

281
00:35:31,770 --> 00:35:36,877
And the way he touches me...
I don't want this to be like this.

282
00:35:41,154 --> 00:35:42,716
I understand.

283
00:35:45,323 --> 00:35:47,516
Yes, yes,
You understand, right?

284
00:35:53,669 --> 00:35:55,334
I'll call you later.

285
00:36:53,102 --> 00:36:56,025
I know everything that happens
in this building.

286
00:36:56,547 --> 00:36:59,051
I know everything that's going on
in your head.

287
00:36:59,777 --> 00:37:02,698
You think I don't know
How does your brain work?

288
00:37:04,575 --> 00:37:09,893
Just like your father...
Jealous and wicked.

289
00:37:10,830 --> 00:37:12,397
Enough is enough.

290
00:37:14,377 --> 00:37:19,382
Your mother... was beautiful.

291
00:37:21,989 --> 00:37:26,266
She married a weak man...

292
00:37:26,581 --> 00:37:29,707
and then gave birth to another.

293
00:37:53,585 --> 00:37:55,148
-Hey!
-Hey!

294
00:37:58,802 --> 00:38:02,241
-I've been wanting to talk to you.
-Yeah... I... I'm sorry.

295
00:38:02,557 --> 00:38:06,408
It suddenly got weird.
It had nothing to do with you.

296
00:38:06,409 --> 00:38:08,810
I just need more time.

297
00:38:08,912 --> 00:38:13,918
All good. This means that
you take me seriously and...

298
00:38:13,919 --> 00:38:15,588
I like that.

299
00:38:17,571 --> 00:38:20,907
But I was thinking that...

300
00:38:20,908 --> 00:38:23,935
maybe we shouldn't
have done that.

301
00:38:24,559 --> 00:38:26,328
We live in the same building.

302
00:38:26,747 --> 00:38:28,209
True?

303
00:38:28,311 --> 00:38:31,959
Not wanting to offend, just necessary
for company, I suppose.

304
00:38:32,062 --> 00:38:34,459
I'm so happy
that you feel the same way.

305
00:38:35,298 --> 00:38:36,965
It's that...

306
00:38:37,488 --> 00:38:40,613
Many things happened to me
in the last two weeks.

307
00:38:42,286 --> 00:38:44,264
Well, I have to go.

308
00:38:44,369 --> 00:38:46,247
Yes, that's right.

309
00:38:46,452 --> 00:38:48,816
 �.
See you later.

310
00:38:48,852 --> 00:38:51,358
-Have a good day.
-You too.

311
00:39:02,094 --> 00:39:04,181
<i>What's wrong with you?</i>

312
00:39:05,222 --> 00:39:08,458
<i>Why don't you defend yourself?</i>

313
00:39:08,664 --> 00:39:11,064
<i>You are just like your father.</i>

314
00:39:12,840 --> 00:39:15,236
<i>Your mother... was beautiful.</i>

315
00:39:17,008 --> 00:39:20,659
<i>She married a weak man...</i>

316
00:39:22,221 --> 00:39:24,098
<i>and then gave birth to another.</i>

317
00:39:24,202 --> 00:39:25,975
HUSBAND KILLS HIS WIFE
AND GET SUICIDE

318
00:42:40,351 --> 00:42:42,437
This place is
driving me crazy.

319
00:42:49,107 --> 00:42:51,817
I thought I knew everything
about this building.

320
00:42:52,025 --> 00:42:55,155
I never realized that the kitchen
It had a wine cabinet.

321
00:42:55,468 --> 00:42:58,595
August's old house had
one of these,

322
00:42:58,704 --> 00:43:01,829
but this one... they must have it
covered many years ago.

323
00:43:02,036 --> 00:43:04,226
I think it's very cool.
Can I use it?

324
00:43:04,333 --> 00:43:08,605
Yes of course. I will fix it
for you and take it out of your head.

325
00:43:08,712 --> 00:43:10,273
But I have to go to work.

326
00:43:10,378 --> 00:43:13,402
It's okay, I can fix it
when you leave.

327
00:43:14,861 --> 00:43:18,617
It's very kind of you.
Thank you for being such a good friend.

328
00:44:16,390 --> 00:44:18,892
<i><b>Hi, Doctor. I still miss you.
Truce?</b></i>

329
00:44:54,448 --> 00:44:56,220
Hi, let me help you
with this.

330
00:44:56,222 --> 00:44:57,678
No, it's okay.

331
00:44:57,680 --> 00:45:00,080
-No, no, I must help her.
-How sweet.

332
00:45:00,705 --> 00:45:03,415
-Do I put everything in the kitchen?
-Yes.

333
00:45:03,935 --> 00:45:05,503
Very good.

334
00:45:06,338 --> 00:45:08,737
There's a lot!

335
00:45:13,639 --> 00:45:15,823
-Are you going to cook?
-Yes.

336
00:45:17,284 --> 00:45:19,787
How about if I stay
to help?

337
00:45:20,205 --> 00:45:22,186
You don't need to do that.

338
00:45:28,232 --> 00:45:32,716
Juliet, I wanted to... try
talk to you about something.

339
00:45:34,491 --> 00:45:38,770
It's all very confusing to me,
because you kissed me first.

340
00:45:39,284 --> 00:45:41,856
-What?
-�, you took the first step.

341
00:45:42,312 --> 00:45:44,917
You kissed me first and...

342
00:45:45,229 --> 00:45:47,626
and now you act like nothing
had happened.

343
00:45:48,358 --> 00:45:50,967
Sorry, I...

344
00:45:51,800 --> 00:45:53,782
We were just getting to know each other,

345
00:45:53,786 --> 00:45:56,285
seeing if things
would work or not.

346
00:45:56,390 --> 00:45:58,474
That's what people do.

347
00:46:01,604 --> 00:46:03,170
I don't do that.

348
00:46:08,588 --> 00:46:10,677
You shouldn't do it either.

349
00:46:39,871 --> 00:46:41,436
Hi.

350
00:46:41,646 --> 00:46:43,105
Yes.

351
00:46:43,419 --> 00:46:44,981
I know, it's perfect.

352
00:46:45,609 --> 00:46:47,695
Okay, see you then.

353
00:46:48,527 --> 00:46:50,094
Goodbye.

354
00:48:02,567 --> 00:48:04,130
Hey!

355
00:48:05,484 --> 00:48:09,449
Emily, hi!
I missed you so much!

356
00:48:09,555 --> 00:48:11,114
-Hey.
-Hey.

357
00:48:13,206 --> 00:48:14,658
What happened to her?

358
00:48:14,659 --> 00:48:17,788
Been fighting
with a German shepherd.

359
00:48:19,142 --> 00:48:21,856
I didn't know what to bring
for a dinner like this, but...

360
00:48:21,961 --> 00:48:23,836
Thank you. They're beautiful.

361
00:48:25,716 --> 00:48:28,113
Let's sit here
in the living room.

362
00:48:28,633 --> 00:48:30,098
This place is huge!

363
00:48:30,100 --> 00:48:31,464
And cheap.

364
00:48:31,474 --> 00:48:33,640
-As?
-380 dollars.

365
00:48:34,894 --> 00:48:36,974
Is there any available for me?

366
00:48:38,016 --> 00:48:40,624
I'm not prepared for this.

367
00:48:41,981 --> 00:48:43,335
Right.

368
00:48:44,273 --> 00:48:45,736
Thanks.

369
00:48:54,703 --> 00:48:56,687
Tell me about the German Shepherd.

370
00:48:56,791 --> 00:48:59,711
She's having a hard time
at the dog daycare.

371
00:49:02,624 --> 00:49:04,607
Crazy dog!
I could have devoured her.

372
00:49:04,615 --> 00:49:07,318
I have traveled a lot
in the last few weeks.

373
00:49:09,301 --> 00:49:12,639
-On business.
-I wasn't thinking about that.

374
00:49:12,847 --> 00:49:15,142
-I can tell you everything.
-I don't want to know.

375
00:49:15,145 --> 00:49:20,216
You were never home.
In fact, I didn't even see you.

376
00:49:20,253 --> 00:49:22,338
Please don't tell me
who was with someone else

377
00:49:22,339 --> 00:49:24,424
because I worked too much.

378
00:49:27,025 --> 00:49:28,591
I was with someone else.

379
00:49:30,781 --> 00:49:35,683
It was just flirting.
But it made me feel good.

380
00:49:35,684 --> 00:49:37,978
I want to clarify something.

381
00:49:38,187 --> 00:49:40,999
It was good, but he wasn't you.

382
00:49:42,252 --> 00:49:44,128
It's the bearded guy, right?

383
00:49:44,757 --> 00:49:46,529
How do you know?

384
00:49:47,782 --> 00:49:50,800
I followed you one night.
I was going to ring the doorbell, but...

385
00:49:51,427 --> 00:49:53,513
You followed me until
my house?

386
00:49:53,617 --> 00:49:55,701
It wasn't better...

387
00:49:56,849 --> 00:50:02,275
Our life... without you.
I missed you.

388
00:50:13,956 --> 00:50:16,244
I also missed
from you, Jack.

389
00:50:17,080 --> 00:50:18,643
Sorry.

390
00:51:47,493 --> 00:51:49,785
I'm sorry dinner burned.

391
00:51:50,723 --> 00:51:52,705
It doesn't matter.

392
00:51:58,542 --> 00:52:00,523
-I want you to stay.
-I can't,

393
00:52:00,525 --> 00:52:02,403
I have to wake up at 7 am.

394
00:52:03,235 --> 00:52:06,677
And I'm not ready
to stay up all night.

395
00:52:08,658 --> 00:52:10,951
Want to be with Emily
tonight?

396
00:52:11,680 --> 00:52:13,976
Pets
are not permitted.

397
00:52:14,187 --> 00:52:18,148
Right. Keep this.
I love you!

398
00:52:18,670 --> 00:52:20,650
Alright, come on.

399
00:52:21,487 --> 00:52:23,463
Goodbye.

400
00:55:00,611 --> 00:55:03,322
What's going on? I heard
who arrived late again.

401
00:55:03,426 --> 00:55:05,930
Yes, the alarm woke me up 3 times
in two weeks.

402
00:55:06,239 --> 00:55:08,012
And I never oversleep.

403
00:55:08,117 --> 00:55:10,727
-So, have you been out late?
-No, no. It's just...

404
00:55:10,833 --> 00:55:13,126
There's something scary about me
apartment.

405
00:55:13,230 --> 00:55:16,775
The guy gives you a beautiful apartment,
at an unbelievable price...

406
00:55:16,881 --> 00:55:19,377
cooks for you and is a
perfect gentleman...

407
00:55:19,482 --> 00:55:20,841
And is that scary?

408
00:55:20,847 --> 00:55:23,866
No, there's something with him. I can't
get up in the morning

409
00:55:23,867 --> 00:55:26,577
and I don't know what it is.
It's a feeling.

410
00:55:28,140 --> 00:55:30,330
If I were you,
I would have the apartment

411
00:55:30,436 --> 00:55:32,414
and get a louder alarm.

412
00:55:39,822 --> 00:55:42,838
The recording device is activated
per movement.

413
00:55:43,989 --> 00:55:46,907
So any activity in the
apartment will be recorded

414
00:55:46,908 --> 00:55:48,995
10 minutes until
that another activity takes place.

415
00:55:48,998 --> 00:55:53,897
It is a wireless system that can be
accessed from your computer.

416
00:55:54,316 --> 00:55:56,921
This position is the position
in the living room

417
00:55:57,026 --> 00:56:00,258
will cover as much as possible
of the apartment.

418
00:56:00,468 --> 00:56:04,741
But the kitchen and bathroom
remain uncovered.

419
00:56:04,846 --> 00:56:07,978
That's fine, as long as they cover
the front door and my room.

420
00:56:08,075 --> 00:56:09,850
Well, those are covered.

421
00:56:16,316 --> 00:56:18,404
These things have
automatic night vision,

422
00:56:18,405 --> 00:56:19,969
the light does not need to be on.

423
00:56:20,175 --> 00:56:23,092
These beauties will capture
anything that moves.

424
00:56:24,557 --> 00:56:26,953
-So, do you want to sublet?
-Sorry, what?

425
00:56:27,160 --> 00:56:30,917
Most people use it if
they will sublet, if they are going to have a party,

426
00:56:31,022 --> 00:56:35,084
even for babysitters, so that
no one steals anything.

427
00:56:35,187 --> 00:56:37,170
Yes, I want to sublet.

428
00:56:37,172 --> 00:56:39,048
Here we go...

429
00:56:50,520 --> 00:56:51,979
So that's all.

430
00:56:52,919 --> 00:56:56,673
So... call me,
if you have any questions.

431
00:56:56,880 --> 00:56:58,336
Thanks.

432
00:58:23,433 --> 00:58:26,456
-Grandma!
-What it was? Max?

433
00:58:26,768 --> 00:58:28,539
What are you doing?

434
00:58:29,269 --> 00:58:31,879
Now it's my life.

435
00:59:23,597 --> 00:59:25,581
Sorry, I'm in a hurry.

436
01:04:32,464 --> 01:04:34,447
Hey! This is Juliet Dermer.

437
01:04:34,758 --> 01:04:37,682
Sorry, I overslept.

438
01:04:40,184 --> 01:04:43,416
I'll be there in 10 minutes.

439
01:04:54,262 --> 01:04:57,177
<i><b>You have 7 new
recordings</b></i>

440
01:05:16,469 --> 01:05:19,185
I need an analysis like this
samples as soon as possible.

441
01:05:19,237 --> 01:05:20,958
Okay, leave it.

442
01:05:52,549 --> 01:05:54,948
<i><b>Hi, my dear. Dinner at your house
around 7 pm</b></i>

443
01:06:56,472 --> 01:06:58,039
Shit!

444
01:07:26,194 --> 01:07:27,543
This is Juliet.

445
01:07:27,547 --> 01:07:30,362
<i>I faxed the results
of the analysis you requested.</i>

446
01:07:30,466 --> 01:07:32,030
Great, thank you.

447
01:07:39,852 --> 01:07:41,625
<i><b>High levels of Demerol,
Valmid and Valium</b></i>

448
01:07:41,626 --> 01:07:43,609
<i><b>found in samples
of blood and urine.</b></i>

449
01:07:50,492 --> 01:07:52,465
Jack, don't you come to my apartment!

450
01:07:52,572 --> 01:07:56,013
I don't know what it was,
but something happened. Drug!

451
01:08:09,989 --> 01:08:11,552
Jack!

452
01:10:49,635 --> 01:10:51,094
Juliet!

453
01:10:51,722 --> 01:10:53,181
Hey!

454
01:10:53,804 --> 01:10:55,578
Did you just arrive?

455
01:10:56,100 --> 01:10:57,559
Yes.

456
01:11:00,068 --> 01:11:01,732
Look what I found.

457
01:11:01,839 --> 01:11:05,075
An excellent wine
from August's wine cabinet.

458
01:11:07,052 --> 01:11:09,347
-I'll open it.
-No need, I already opened it.

459
01:11:09,452 --> 01:11:11,332
I wish the wine
breathe a little.

460
01:11:11,334 --> 01:11:13,311
-Do you mind?
-No, that's great.

461
01:11:13,825 --> 01:11:15,704
Did you have a difficult day, Juliet?

462
01:11:19,250 --> 01:11:20,709
Yes.

463
01:11:20,716 --> 01:11:24,153
Well, drink this.
It will help you.

464
01:11:24,467 --> 01:11:25,925
Thanks.

465
01:11:27,695 --> 01:11:29,259
Sit down.

466
01:11:44,484 --> 01:11:47,196
It's our friendship.

467
01:11:55,229 --> 01:11:56,896
Cheers!

468
01:12:04,191 --> 01:12:05,756
Aren't you going to try it?

469
01:12:07,113 --> 01:12:08,575
I'm not...

470
01:12:09,302 --> 01:12:11,285
Juliet, are you okay?

471
01:12:12,848 --> 01:12:16,186
I'm just exhausted,
I haven't been sleeping well.

472
01:12:20,983 --> 01:12:23,485
I really like this wine.

473
01:12:30,992 --> 01:12:32,869
I'll be right back.

474
01:12:42,569 --> 01:12:46,427
Juliet, can you put down the phone?

475
01:12:47,054 --> 01:12:48,932
I just want...

476
01:12:50,182 --> 01:12:53,206
Why are you calling him?

477
01:12:57,999 --> 01:12:59,668
Where is he?

478
01:13:02,069 --> 01:13:05,302
Why did you give him the keys?
of my building?

479
01:13:06,866 --> 01:13:08,428
Tell me where he is.

480
01:13:08,531 --> 01:13:10,413
Why did you betray me, Juliet?

481
01:13:11,037 --> 01:13:12,705
Sit down!

482
01:13:14,271 --> 01:13:15,834
Sorry.

483
01:13:16,355 --> 01:13:18,127
I'm sorry, Juliet.

484
01:13:18,233 --> 01:13:21,149
What did you do with it?
What did you do?

485
01:13:26,363 --> 01:13:30,119
Juliet, you are so beautiful.

486
01:13:31,266 --> 01:13:33,456
This time you will stay awake.

487
01:13:34,396 --> 01:13:36,482
This time you will remember.

488
01:14:28,099 --> 01:14:31,226
Help! Help!

489
01:14:42,277 --> 01:14:43,945
Let's go...

490
01:15:26,177 --> 01:15:27,533
Al�?

491
01:15:31,392 --> 01:15:32,852
Al�?

492
01:15:34,209 --> 01:15:35,878
Al�?

493
01:18:02,702 --> 01:18:04,263
You slut!

494
01:18:36,795 --> 01:18:38,363
Jesus Christ!

495
01:18:45,139 --> 01:18:47,118
<i>Juliet!</i>

496
01:19:03,910 --> 01:19:05,995
There's nowhere to go.

497
01:22:19,223 --> 01:22:20,994
Juliet...

498
01:22:24,123 --> 01:22:26,000
I thought...

499
01:22:26,210 --> 01:22:28,922
that you could take me away
from within these walls.

500
01:22:31,841 --> 01:22:33,502
I didn't want this...

501
01:22:33,816 --> 01:22:35,903
I didn't want this
no way.

502
01:22:38,196 --> 01:22:39,864
I am really sorry!

503
01:22:41,013 --> 01:22:42,892
Sorry.

504
01:22:43,412 --> 01:22:45,709
I would never hurt you...

505
01:22:46,333 --> 01:22:48,732
But you betrayed me!

506
01:23:21,267 --> 01:23:22,832
Hooker!

507
01:24:26,230 --> 01:24:27,585
Jack!

508
01:25:54,230 --> 01:26:03,586
joelgonn.by.www.brazukas.org


